Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,771
[tense music]
2
00:00:03,804 --> 00:00:11,011
*
3
00:00:21,355 --> 00:00:24,292
- You're on close recon on this.
4
00:00:24,325 --> 00:00:27,661
That's your only job.
5
00:00:27,695 --> 00:00:29,695
Once you done that, you
pull your ass out of there,
6
00:00:29,719 --> 00:00:31,832
and meet us at the staging
area, a mile to the east.
7
00:00:31,865 --> 00:00:33,334
Then me,
8
00:00:33,367 --> 00:00:34,702
Scott, Dave,
9
00:00:34,735 --> 00:00:35,736
and Rem,
10
00:00:35,769 --> 00:00:37,705
not you,
11
00:00:37,738 --> 00:00:40,674
move in and get the hostage.
12
00:00:40,708 --> 00:00:41,809
Any questions?
13
00:00:41,842 --> 00:00:44,678
- I'm good.
14
00:00:44,712 --> 00:00:47,448
- No such thing as
a stupid question.
15
00:00:47,481 --> 00:00:49,317
- I'm ready.
16
00:00:51,885 --> 00:00:54,088
[faint voice]
17
00:00:55,366 --> 00:00:56,366
- Help me.
18
00:00:56,390 --> 00:00:58,192
[gun firing]
19
00:00:58,226 --> 00:01:00,261
Help me, Bryan.
20
00:01:00,294 --> 00:01:02,530
Help me.
21
00:01:02,563 --> 00:01:04,532
[brooding music]
22
00:01:04,565 --> 00:01:05,533
I'm your sister.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,168
Help me, Bryan.
24
00:01:07,201 --> 00:01:08,202
Help me... me...
25
00:01:08,236 --> 00:01:09,370
[intense tone]
26
00:01:10,871 --> 00:01:12,340
- What's your only job?
27
00:01:12,373 --> 00:01:14,842
- Close recon.
28
00:01:14,875 --> 00:01:16,177
- Any questions?
29
00:01:16,210 --> 00:01:17,811
- I'm good.
30
00:01:17,845 --> 00:01:20,814
[suspenseful music]
31
00:01:20,848 --> 00:01:27,855
*
32
00:01:41,935 --> 00:01:43,437
[grunts]
33
00:01:43,471 --> 00:01:44,438
[blow lands]
34
00:01:44,472 --> 00:01:46,407
[grunting]
35
00:01:46,440 --> 00:01:49,410
[dramatic music]
36
00:01:49,443 --> 00:01:52,546
*
37
00:01:52,580 --> 00:01:55,549
[suspenseful music]
38
00:01:55,583 --> 00:02:02,656
*
39
00:02:03,857 --> 00:02:06,860
[indistinct talking]
40
00:02:19,873 --> 00:02:22,876
[indistinct talking continues]
41
00:02:25,779 --> 00:02:28,782
- [speaking Spanish]
42
00:02:34,288 --> 00:02:37,258
[brooding music]
43
00:02:37,291 --> 00:02:41,195
*
44
00:02:41,229 --> 00:02:43,531
[distant gunfire]
45
00:02:43,564 --> 00:02:44,924
- [over radio]
Bravo, this is Zero.
46
00:02:44,948 --> 00:02:46,500
Contact. Contact. Wait out.
47
00:02:46,534 --> 00:02:47,894
We're pinned down
under enemy fire.
48
00:02:47,918 --> 00:02:49,837
[dramatic music]
49
00:02:49,870 --> 00:02:51,605
You're the hostage's
only chance now.
50
00:02:51,639 --> 00:02:53,274
Go get the hostage.
51
00:02:53,307 --> 00:02:55,909
I say again, go get the hostage.
52
00:02:55,943 --> 00:02:56,910
Now!
53
00:02:56,944 --> 00:03:01,615
*
54
00:03:01,649 --> 00:03:03,251
[silenced gunshots]
55
00:03:03,284 --> 00:03:04,252
- [grunts]
56
00:03:04,285 --> 00:03:05,253
[groans]
57
00:03:05,286 --> 00:03:10,524
*
58
00:03:10,558 --> 00:03:11,759
[silenced gunshot] - [grunts]
59
00:03:11,792 --> 00:03:17,765
*
60
00:03:17,798 --> 00:03:19,433
[silenced gunshot] [woman yelps]
61
00:03:19,467 --> 00:03:20,434
*
62
00:03:20,468 --> 00:03:22,703
[woman whimpering]
63
00:03:22,736 --> 00:03:24,605
[woman cries]
64
00:03:24,638 --> 00:03:28,008
*
65
00:03:28,041 --> 00:03:31,245
[woman screams]
66
00:03:32,746 --> 00:03:35,249
*
67
00:03:35,283 --> 00:03:36,317
- Help me, Bryan!
68
00:03:36,350 --> 00:03:38,452
*
69
00:03:38,486 --> 00:03:41,021
[slow-motion tone]
70
00:03:41,054 --> 00:03:43,791
Bryan!
71
00:03:43,824 --> 00:03:45,559
Help me!
72
00:03:45,593 --> 00:03:46,827
Help me, Bryan.
73
00:03:46,860 --> 00:03:48,996
I'm your sister.
74
00:03:49,029 --> 00:03:49,997
Bryan!
75
00:03:50,030 --> 00:03:51,932
*
76
00:03:51,965 --> 00:03:53,501
[blow lands] - [grunts]
77
00:03:53,534 --> 00:03:56,537
*
78
00:03:56,570 --> 00:03:59,573
[blows land]
79
00:04:02,443 --> 00:04:04,278
- Stop! [blows land]
80
00:04:04,312 --> 00:04:05,579
Bryan, stop!
81
00:04:05,613 --> 00:04:06,947
- Enough!
- It's over! Stop!
82
00:04:06,980 --> 00:04:07,948
- [screams]
83
00:04:07,981 --> 00:04:09,750
- What are you doing?
84
00:04:09,783 --> 00:04:10,818
- You're safe now!
85
00:04:10,851 --> 00:04:11,919
You're safe!
86
00:04:11,952 --> 00:04:12,920
[ominous whoosh]
87
00:04:12,953 --> 00:04:14,488
I'm getting the hostage!
88
00:04:14,522 --> 00:04:15,723
- What are you doing?
89
00:04:15,756 --> 00:04:16,996
You could have killed that guy.
90
00:04:17,020 --> 00:04:18,592
- What's going on with you, man?
91
00:04:18,626 --> 00:04:20,426
- This is training. He's
not a real terrorist.
92
00:04:20,450 --> 00:04:21,962
He's Delta Force
playing a terrorist!
93
00:04:21,995 --> 00:04:24,064
- I got the hostage.
94
00:04:24,097 --> 00:04:26,934
- Easy. We got this.
95
00:04:26,967 --> 00:04:28,936
- Something's wrong
with you, pal.
96
00:04:28,969 --> 00:04:29,970
In the head.
97
00:04:30,003 --> 00:04:33,006
[heavy breathing]
98
00:04:36,009 --> 00:04:39,780
- Let's just say he's
still a work in progress.
99
00:04:39,813 --> 00:04:41,014
[sighs]
100
00:04:41,048 --> 00:04:44,051
*
101
00:04:53,126 --> 00:04:56,096
[elegant lounge music playing]
102
00:04:56,129 --> 00:04:59,333
[indistinct chatter]
103
00:05:06,707 --> 00:05:07,975
- [stifled gasp]
104
00:05:08,008 --> 00:05:10,678
[groaning]
105
00:05:10,711 --> 00:05:12,045
[silverware clatters]
106
00:05:12,079 --> 00:05:13,681
[people gasping]
107
00:05:13,714 --> 00:05:15,849
[indistinct commotion]
108
00:05:15,883 --> 00:05:17,518
- Somebody call an ambulance!
109
00:05:17,551 --> 00:05:19,353
- I'm a doctor! Let
me through, please.
110
00:05:19,387 --> 00:05:20,388
Let me through!
111
00:05:20,421 --> 00:05:23,391
[ominous music]
112
00:05:23,424 --> 00:05:30,431
*
113
00:05:36,103 --> 00:05:37,771
I'm sorry.
114
00:05:40,941 --> 00:05:43,911
Is this Senator Wilkes?
115
00:05:43,944 --> 00:05:45,779
- Yes.
116
00:05:50,451 --> 00:05:51,452
- Hey, what's going on?
117
00:05:51,485 --> 00:05:52,553
Where you going?
118
00:05:52,586 --> 00:05:53,987
- Need to know.
119
00:05:54,021 --> 00:05:56,824
- Come on, let's go! Let's go!
120
00:05:56,857 --> 00:05:58,125
[muffled helicopter whirring]
121
00:05:58,158 --> 00:06:00,093
- Need to know, my ass. Where?
122
00:06:00,127 --> 00:06:01,094
- Ukraine.
123
00:06:01,128 --> 00:06:03,464
In, out, back in 48 hours.
124
00:06:03,497 --> 00:06:04,832
Your buddy Carlos Mejia gave up
125
00:06:04,865 --> 00:06:06,867
a Russian gunrunner in Ukraine.
126
00:06:06,900 --> 00:06:08,902
[footfall recedes]
127
00:06:08,936 --> 00:06:11,171
- Colorado Springs has
confirmed dedicated eyes
128
00:06:11,204 --> 00:06:12,806
over the target area in Ukraine,
129
00:06:12,840 --> 00:06:15,709
as soon as the satellite
repositions and reconfigures
130
00:06:15,743 --> 00:06:17,411
from its Sevastopol coordinates
131
00:06:17,445 --> 00:06:20,714
in approximately seven
hours from now.
132
00:06:20,748 --> 00:06:22,049
- Ops?
133
00:06:22,082 --> 00:06:23,050
Yep.
134
00:06:23,083 --> 00:06:24,184
What?
135
00:06:24,217 --> 00:06:27,588
Senator Wilkes? How?
136
00:06:27,621 --> 00:06:28,989
- I got the hostage.
137
00:06:29,022 --> 00:06:29,923
- And then you snapped.
138
00:06:29,957 --> 00:06:33,527
- Six terrorists. I took
out six terrorists.
139
00:06:33,561 --> 00:06:35,281
- Heat of the moment,
call it what you like.
140
00:06:35,305 --> 00:06:39,199
At the very least, it was a
momentary break with reality.
141
00:06:39,232 --> 00:06:41,201
You understand on
active operations
142
00:06:41,234 --> 00:06:44,505
any team member who is not
100%, mentally and physically,
143
00:06:44,538 --> 00:06:45,906
is a liability to the others?
144
00:06:45,939 --> 00:06:47,575
- Yes.
145
00:06:47,608 --> 00:06:49,610
I'm aware of that.
146
00:06:50,744 --> 00:06:52,613
- Bryan,
147
00:06:52,646 --> 00:06:55,449
do you honestly
expect me to believe
148
00:06:55,483 --> 00:06:57,785
that you are not still
deeply affected
149
00:06:57,818 --> 00:06:59,453
by your sister's murder,
150
00:06:59,487 --> 00:07:01,622
and by the fact that her
killer, Carlos Mejia,
151
00:07:01,655 --> 00:07:02,923
is still alive?
152
00:07:02,956 --> 00:07:04,658
- You manufactured
that whole scenario...
153
00:07:04,692 --> 00:07:05,959
- It's called training.
154
00:07:05,993 --> 00:07:07,695
- You made sure the
hostage resembled...
155
00:07:07,728 --> 00:07:08,829
- Excuse me, but Senator...
156
00:07:08,862 --> 00:07:10,222
- My sister so you
could exploit...
157
00:07:10,246 --> 00:07:11,098
- Don't say that.
158
00:07:11,131 --> 00:07:12,600
It's not a weakness.
159
00:07:12,633 --> 00:07:14,101
- I was gonna say grief.
160
00:07:14,134 --> 00:07:15,669
- It's a wound.
161
00:07:15,703 --> 00:07:18,038
And like all wounds,
it takes time to heal.
162
00:07:18,071 --> 00:07:20,874
- So now you're just gonna
make me ride a desk.
163
00:07:20,908 --> 00:07:22,242
- What?
164
00:07:22,275 --> 00:07:24,211
- Senator Wilkes just died.
165
00:07:24,244 --> 00:07:26,680
- What? How?
166
00:07:26,714 --> 00:07:29,116
- It's not official, but
we're hearing heart attack.
167
00:07:29,149 --> 00:07:30,551
- Heart attack?
168
00:07:30,584 --> 00:07:31,885
[soft ominous tone]
169
00:07:31,919 --> 00:07:33,220
- Thought you'd want to know.
170
00:07:33,253 --> 00:07:35,155
- Yeah, thanks.
171
00:07:40,160 --> 00:07:41,995
Ride a desk? Yeah.
172
00:07:42,029 --> 00:07:44,164
Ride a desk, along with a
whole lot more training,
173
00:07:44,197 --> 00:07:45,799
until I say you're ready,
174
00:07:45,833 --> 00:07:47,868
starting with this Ukraine op.
175
00:07:47,901 --> 00:07:51,071
Do you have a problem with that?
176
00:07:51,104 --> 00:07:53,073
[soft suspenseful music]
177
00:07:53,106 --> 00:07:55,266
- [over radio] Copy that. The
perimeter's been secured.
178
00:07:55,299 --> 00:07:57,419
- This is Eagle, this is
Eagle, joining in with Bravo.
179
00:07:57,443 --> 00:07:59,179
- Zero, this is
Alpha, moving in now.
180
00:07:59,212 --> 00:08:00,848
*
181
00:08:00,881 --> 00:08:02,282
[gunshots] - [grunts]
182
00:08:02,315 --> 00:08:04,785
- [yelling in Ukrainian]
183
00:08:04,818 --> 00:08:06,119
[gunshots] - [grunts]
184
00:08:06,153 --> 00:08:08,255
[indistinct radio chatter]
185
00:08:08,288 --> 00:08:10,290
- Coming your way also...
186
00:08:10,323 --> 00:08:12,159
- [yelling in Ukrainian]
187
00:08:12,192 --> 00:08:14,161
- [yelling in Ukrainian]
188
00:08:14,194 --> 00:08:15,262
[gunshot] [grunts]
189
00:08:15,295 --> 00:08:18,198
[indistinct radio chatter]
190
00:08:18,231 --> 00:08:19,199
- Grenade!
191
00:08:19,232 --> 00:08:20,934
- Grenade!
192
00:08:20,968 --> 00:08:22,803
[explosion]
193
00:08:22,836 --> 00:08:24,237
- Be advised, grenade
in the area.
194
00:08:24,271 --> 00:08:27,274
- [yelling in Ukrainian]
- Copy that.
195
00:08:27,307 --> 00:08:29,276
- [yelling in Ukrainian]
196
00:08:29,309 --> 00:08:30,944
*
197
00:08:30,978 --> 00:08:32,946
[gunshot] [women yelp]
198
00:08:32,980 --> 00:08:35,983
[women shrieking in Ukrainian]
199
00:08:38,018 --> 00:08:39,286
- Romeo, you're up.
200
00:08:39,319 --> 00:08:40,359
Target's not in the house.
201
00:08:40,383 --> 00:08:41,755
- [yelling in Ukrainian]
202
00:08:41,789 --> 00:08:44,625
[gunfire]
203
00:08:44,658 --> 00:08:45,626
- [yells in Ukrainian]
204
00:08:45,659 --> 00:08:47,327
[indistinct shouting]
205
00:08:47,360 --> 00:08:48,996
- Get down!
206
00:08:49,029 --> 00:08:51,331
- We have the target.
207
00:08:51,364 --> 00:08:53,801
- Stand by for ID confirmation.
[keys clacking]
208
00:08:53,834 --> 00:08:56,203
Connecting through
to Carlos Mejia now.
209
00:08:56,236 --> 00:08:57,605
[indistinct radio chatter]
210
00:08:57,638 --> 00:08:59,707
[suspenseful tone]
211
00:09:03,143 --> 00:09:04,612
[computer beeps]
212
00:09:08,248 --> 00:09:09,717
- That him?
213
00:09:09,750 --> 00:09:12,720
[suspenseful music]
214
00:09:12,753 --> 00:09:15,122
*
215
00:09:15,155 --> 00:09:16,690
- Yes, that's him.
216
00:09:16,724 --> 00:09:18,959
*
217
00:09:18,992 --> 00:09:21,361
[keys clacking] - ID confirmed.
218
00:09:21,394 --> 00:09:28,602
*
219
00:09:30,303 --> 00:09:32,039
[upbeat rock music over radio]
220
00:09:32,072 --> 00:09:35,075
[indistinct chatter]
221
00:09:44,852 --> 00:09:47,821
[tense music]
222
00:09:47,855 --> 00:09:51,291
*
223
00:09:51,324 --> 00:09:52,960
[phone clicks open]
224
00:09:55,696 --> 00:09:57,665
[phone chimes]
225
00:09:59,432 --> 00:10:06,640
*
226
00:10:27,360 --> 00:10:34,367
*
227
00:10:39,439 --> 00:10:41,174
- This is ridiculous.
228
00:10:41,208 --> 00:10:43,744
Can we just go back to a
regular coffee maker?
229
00:10:46,213 --> 00:10:48,348
[soft music]
230
00:10:48,381 --> 00:10:49,683
- Okay, so it's really simple.
231
00:10:49,717 --> 00:10:51,277
You just pour the water in here.
- Yeah.
232
00:10:51,310 --> 00:10:52,311
- And then make sure...
233
00:10:52,344 --> 00:10:53,854
*
234
00:10:53,887 --> 00:10:55,298
And then, you... I mean, you
don't have to do anything.
235
00:10:55,322 --> 00:10:56,957
[continuing indistinctly]
236
00:10:56,990 --> 00:10:59,960
[suspenseful music]
237
00:10:59,993 --> 00:11:01,028
*
238
00:11:01,061 --> 00:11:03,463
- I just want a cup of coffee.
239
00:11:03,496 --> 00:11:05,465
- Get your gear.
- What?
240
00:11:05,498 --> 00:11:06,943
- The others aren't
here, they're not back
241
00:11:06,967 --> 00:11:08,969
from the Ukraine op yet,
and we have a situation.
242
00:11:09,002 --> 00:11:10,370
So now you're up
to bat, come on.
243
00:11:10,403 --> 00:11:11,523
This is happening right now.
244
00:11:11,547 --> 00:11:13,473
[plane engine roars]
245
00:11:13,506 --> 00:11:17,077
You'll move in the last three
miles on foot, covertly.
246
00:11:17,110 --> 00:11:20,047
- First couple miles, woods
and good tree cover.
247
00:11:20,080 --> 00:11:23,050
Last mile is an industrial
zone, mostly abandoned.
248
00:11:23,083 --> 00:11:25,452
Apart from some docks a
mile and half to the east,
249
00:11:25,485 --> 00:11:27,921
everything else is pretty
much abandoned now.
250
00:11:27,955 --> 00:11:31,291
- We'll need you in
position by dawn.
251
00:11:31,324 --> 00:11:35,996
I will be at the chimney
tower at 7:00 a.m.
252
00:11:36,029 --> 00:11:37,397
- What's the threat?
253
00:11:37,430 --> 00:11:39,099
- Clara Ward, CIA.
254
00:11:39,132 --> 00:11:43,236
Known her since we were in
Mogadishu together 15 years ago.
255
00:11:43,270 --> 00:11:45,138
Now she's sending me
an emergency message
256
00:11:45,172 --> 00:11:46,774
from a stolen phone,
calling me to
257
00:11:46,807 --> 00:11:48,341
one of our old
dead letter drops.
258
00:11:48,375 --> 00:11:50,495
This from one of the best
intelligence officers I know
259
00:11:50,519 --> 00:11:54,447
who, believe me, has never
been one to cry wolf.
260
00:11:54,481 --> 00:11:57,450
[dark music]
261
00:11:57,484 --> 00:12:04,758
*
262
00:12:10,197 --> 00:12:11,799
- We have eyes.
263
00:12:20,440 --> 00:12:23,110
- In position.
264
00:12:23,143 --> 00:12:25,045
- Here she comes.
265
00:12:25,078 --> 00:12:32,085
*
266
00:12:53,974 --> 00:12:55,475
[metal door creaks]
267
00:12:58,445 --> 00:12:59,813
[door shuts]
268
00:13:02,415 --> 00:13:04,251
Someone's in the building.
269
00:13:06,519 --> 00:13:09,489
[ominous music]
270
00:13:09,522 --> 00:13:10,891
*
271
00:13:10,924 --> 00:13:12,192
- That's our girl.
272
00:13:12,225 --> 00:13:14,828
Staying in cover.
273
00:13:14,862 --> 00:13:17,831
[suspenseful music]
274
00:13:17,865 --> 00:13:24,337
*
275
00:13:25,138 --> 00:13:27,107
- Get in.
276
00:13:27,140 --> 00:13:28,375
- You all right?
277
00:13:28,408 --> 00:13:30,077
- I need to keep
moving, Christina.
278
00:13:30,110 --> 00:13:32,212
- There's no one here.
It's just us.
279
00:13:32,245 --> 00:13:34,047
- Senator Wilkes didn't
die of a heart attack.
280
00:13:34,081 --> 00:13:36,249
He was poisoned.
281
00:13:36,283 --> 00:13:38,163
And those same people,
they are coming after me.
282
00:13:38,187 --> 00:13:39,619
- What people?
283
00:13:39,652 --> 00:13:43,256
- Five more seconds and I'm
leaving with or without you.
284
00:13:43,290 --> 00:13:44,291
[engine turns over]
285
00:13:44,324 --> 00:13:46,326
I said get in.
286
00:13:46,359 --> 00:13:51,331
*
287
00:13:51,364 --> 00:13:52,465
- What's she doing?
288
00:13:52,499 --> 00:13:54,267
That wasn't the plan.
289
00:13:54,301 --> 00:13:55,268
She's getting in the car.
290
00:13:55,302 --> 00:13:57,304
[gear shifts] [engine revs]
291
00:13:59,039 --> 00:14:01,041
[tires squealing]
292
00:14:04,444 --> 00:14:07,414
[suspenseful music]
293
00:14:07,447 --> 00:14:09,482
*
294
00:14:09,516 --> 00:14:11,118
- Wilkes was
assassinated because of
295
00:14:11,151 --> 00:14:12,751
some intelligence that
I shared with him.
296
00:14:12,784 --> 00:14:14,584
- Wait, you went round
Langley and straight to
297
00:14:14,608 --> 00:14:16,089
the Senate Intelligence
Committee?
298
00:14:16,123 --> 00:14:17,925
- I didn't know who to trust.
299
00:14:17,958 --> 00:14:20,593
Tell me I can trust
you, Christina.
300
00:14:20,627 --> 00:14:22,129
[engine revving]
301
00:14:22,162 --> 00:14:24,164
You still report to
the president, right?
302
00:14:24,197 --> 00:14:28,168
- And the special
Security Council, yes.
303
00:14:28,201 --> 00:14:34,507
*
304
00:14:34,541 --> 00:14:36,609
- We're losing, Christina.
- Losing what?
305
00:14:36,643 --> 00:14:42,415
*
306
00:14:42,449 --> 00:14:44,952
- Greed and corruption are
taking over in this country
307
00:14:44,985 --> 00:14:46,545
and we are becoming
our own worst ene...
308
00:14:46,569 --> 00:14:47,506
[gunshots] [gasps]
309
00:14:47,539 --> 00:14:49,256
[tires squealing]
310
00:14:49,289 --> 00:14:50,390
[screams]
311
00:14:57,197 --> 00:15:04,271
*
312
00:15:08,741 --> 00:15:11,611
[engine revving]
313
00:15:11,644 --> 00:15:14,081
- Get the shooter!
314
00:15:14,114 --> 00:15:21,121
*
315
00:15:22,455 --> 00:15:25,458
[bullets ricocheting]
316
00:15:27,494 --> 00:15:34,134
*
317
00:15:34,167 --> 00:15:36,503
- Oh, my God.
318
00:15:38,505 --> 00:15:40,507
- [grunting]
319
00:15:42,142 --> 00:15:43,210
- [gasping]
320
00:15:43,243 --> 00:15:44,611
- I got you.
321
00:15:44,644 --> 00:15:46,079
I'm just gonna put
pressure on it.
322
00:15:46,113 --> 00:15:47,447
Help is coming. Help is coming.
323
00:15:47,480 --> 00:15:49,549
Move your hand. It's
okay, it's okay.
324
00:15:49,582 --> 00:15:51,751
- [soft whimpering]
325
00:15:51,784 --> 00:15:53,120
- I got it. I got it.
326
00:15:53,153 --> 00:15:56,256
I got it.
327
00:15:56,289 --> 00:15:57,257
- [weakly] For...
328
00:15:57,290 --> 00:15:58,591
- What?
329
00:15:58,625 --> 00:16:01,995
- F... fort.
330
00:16:02,029 --> 00:16:03,496
Fort.
331
00:16:03,530 --> 00:16:05,999
[whimpers]
332
00:16:06,033 --> 00:16:07,667
[somber music]
333
00:16:07,700 --> 00:16:08,860
- We have to get out of here.
334
00:16:08,884 --> 00:16:10,403
- I just... I just
need a minute.
335
00:16:10,437 --> 00:16:11,571
- We gotta get out of here.
336
00:16:11,604 --> 00:16:14,174
- I said I just need a minute!
337
00:16:14,207 --> 00:16:18,578
*
338
00:16:18,611 --> 00:16:20,747
Did you get him?
339
00:16:24,184 --> 00:16:26,353
- Don't move.
340
00:16:28,521 --> 00:16:31,258
She's been hit.
341
00:16:31,291 --> 00:16:32,659
You get the vehicle?
342
00:16:32,692 --> 00:16:34,394
You get the nearest
hospital on GPS.
343
00:16:34,427 --> 00:16:36,096
Come on, let's move.
344
00:16:36,129 --> 00:16:37,230
- [softly] Did you get him?
345
00:16:37,264 --> 00:16:39,099
- On three: One, two, get up.
- No.
346
00:16:43,536 --> 00:16:45,605
[engine revving]
347
00:16:45,638 --> 00:16:47,318
- Crash team standing by?
- Front entrance.
348
00:16:47,342 --> 00:16:49,209
- Almost there.
349
00:16:49,242 --> 00:16:51,162
- Security detail?
- Riley's still working on it.
350
00:16:51,186 --> 00:16:52,612
- Harry... [labored breathing]
351
00:16:52,645 --> 00:16:53,813
Clara's...
352
00:16:53,846 --> 00:16:55,286
- We got a local FBI
security detail.
353
00:16:55,310 --> 00:16:56,816
- Quiet!
354
00:16:56,849 --> 00:16:58,729
I can't hear her. She's
trying to say something.
355
00:16:58,753 --> 00:16:59,519
- Her husband.
356
00:16:59,552 --> 00:17:01,554
Harry Ward.
357
00:17:01,588 --> 00:17:02,822
- What about him?
358
00:17:02,855 --> 00:17:05,725
- I... I need to...
359
00:17:05,758 --> 00:17:08,395
I ne... it's vital.
360
00:17:08,428 --> 00:17:09,788
- Can't you go any faster?
- Vital.
361
00:17:09,812 --> 00:17:11,431
- One minute away.
362
00:17:11,464 --> 00:17:13,666
- Harry Ward. Okay.
363
00:17:13,700 --> 00:17:15,435
- Pulse is 130.
364
00:17:15,468 --> 00:17:17,504
Pressure's 90/60.
365
00:17:17,537 --> 00:17:20,307
Respirations are at 34.
366
00:17:20,340 --> 00:17:21,741
Sat levels are dropping.
367
00:17:21,774 --> 00:17:23,776
[dramatic music]
368
00:17:26,779 --> 00:17:29,149
- How the hell did he do that?
369
00:17:29,182 --> 00:17:30,783
- Ride and shoot
at the same time?
370
00:17:30,817 --> 00:17:32,785
- I mean, how did
he get the picture?
371
00:17:32,819 --> 00:17:35,522
- Oh. That.
372
00:17:35,555 --> 00:17:36,556
- Luck.
373
00:17:36,589 --> 00:17:38,091
- And a healthy dose of
374
00:17:38,125 --> 00:17:39,592
good, old-fashioned
American nuts.
375
00:17:39,626 --> 00:17:41,728
- If by nuts, you mean...
- Crazy.
376
00:17:41,761 --> 00:17:44,331
He means crazy.
377
00:17:44,364 --> 00:17:47,267
- Good job.
378
00:17:47,300 --> 00:17:48,601
- Let me see that.
379
00:17:53,773 --> 00:17:55,475
- What's the word on the boss?
380
00:17:55,508 --> 00:17:57,477
- She got hit in the
left side of her abdomen
381
00:17:57,510 --> 00:17:59,279
and lost a lot of blood.
382
00:17:59,312 --> 00:18:00,880
But because it was a ricochet
383
00:18:00,913 --> 00:18:03,483
and had decelerated
sufficiently before impact,
384
00:18:03,516 --> 00:18:05,185
it didn't penetrate far enough
385
00:18:05,218 --> 00:18:06,386
to hit any major organs.
386
00:18:06,419 --> 00:18:07,520
[monitor beeping steadily]
387
00:18:07,554 --> 00:18:09,722
- He's here.
388
00:18:09,756 --> 00:18:11,224
- Send him in.
389
00:18:21,568 --> 00:18:25,505
Mr. Ward. Becca Vlasik.
390
00:18:25,538 --> 00:18:27,207
I'm very sorry for your loss.
391
00:18:27,240 --> 00:18:30,343
- Thank you.
392
00:18:30,377 --> 00:18:34,381
- Do you mind if I ask you
what you've been told so far?
393
00:18:36,283 --> 00:18:38,385
- That my wife is dead.
394
00:18:38,418 --> 00:18:41,321
And Christina was with her.
395
00:18:41,354 --> 00:18:45,292
And I'd know more
once I got here.
396
00:18:45,325 --> 00:18:47,294
- Your wife was shot
397
00:18:47,327 --> 00:18:49,596
by a sniper.
398
00:18:49,629 --> 00:18:51,431
- In Kentucky.
399
00:18:51,464 --> 00:18:55,735
- We believe it's connected
to Senator Wilkes' death.
400
00:18:55,768 --> 00:18:58,538
- That was a heart...
401
00:18:58,571 --> 00:19:00,940
[tense music]
402
00:19:00,973 --> 00:19:04,911
- Did Clara ever mention
anything about a fort to you?
403
00:19:04,944 --> 00:19:06,513
- No. I don't think so.
404
00:19:06,546 --> 00:19:08,315
- It... it could be
part of a larger word,
405
00:19:08,348 --> 00:19:10,417
like fortify, fortitude...
406
00:19:10,450 --> 00:19:12,385
- I don't know.
407
00:19:13,853 --> 00:19:15,855
Why do you ask?
408
00:19:17,357 --> 00:19:19,759
- She tried to
tell us something.
409
00:19:19,792 --> 00:19:21,494
*
410
00:19:21,528 --> 00:19:23,830
- When she...
411
00:19:23,863 --> 00:19:26,199
that was her last word?
412
00:19:26,233 --> 00:19:27,234
Fort?
413
00:19:27,267 --> 00:19:29,336
- Yeah.
414
00:19:29,369 --> 00:19:31,338
We believe that might
help us find out
415
00:19:31,371 --> 00:19:34,774
who killed your wife and why.
416
00:19:34,807 --> 00:19:37,210
*
417
00:19:37,244 --> 00:19:40,247
[indistinct chatter]
418
00:19:41,681 --> 00:19:43,683
- You know what they don't
tell you about non-fat?
419
00:19:43,716 --> 00:19:46,353
More sugar. Kid you not.
420
00:19:46,386 --> 00:19:48,488
Look it up.
421
00:19:48,521 --> 00:19:51,224
- I need a name to a face.
422
00:19:51,258 --> 00:19:52,459
- One of ours?
423
00:19:52,492 --> 00:19:54,827
- I really hope not.
424
00:19:54,861 --> 00:19:57,530
But I am hoping that if
he's on anyone's radar,
425
00:19:57,564 --> 00:20:00,367
it's Langley's.
426
00:20:00,400 --> 00:20:02,502
- Might take a few hours.
427
00:20:02,535 --> 00:20:06,406
*
428
00:20:06,439 --> 00:20:07,407
[shower running]
429
00:20:07,440 --> 00:20:08,875
[knocking on door]
430
00:20:13,613 --> 00:20:15,315
[knocking]
431
00:20:16,616 --> 00:20:19,519
- Asha, hey.
- Oh, sorry.
432
00:20:19,552 --> 00:20:21,588
I probably should have called.
433
00:20:21,621 --> 00:20:23,523
Your mom gave me
your new address.
434
00:20:23,556 --> 00:20:26,893
I hope you don't mind.
435
00:20:26,926 --> 00:20:29,996
I only wanted you to have these.
436
00:20:30,029 --> 00:20:34,501
The letters and pictures you
sent Cali from the war.
437
00:20:34,534 --> 00:20:37,704
- Sorry, uh, come in.
438
00:20:42,442 --> 00:20:45,412
- Can I ask you a
question, Bryan?
439
00:20:45,445 --> 00:20:47,580
How come Cali was the only...
440
00:20:47,614 --> 00:20:49,949
I mean, 93 other people
in that train car,
441
00:20:49,982 --> 00:20:52,585
and she's the only
one who was killed?
442
00:20:52,619 --> 00:20:55,322
- It was crazy.
443
00:20:55,355 --> 00:20:56,389
I know.
444
00:20:56,423 --> 00:20:59,392
[solemn music]
445
00:20:59,426 --> 00:21:03,530
*
446
00:21:03,563 --> 00:21:05,498
- [soft laugh]
447
00:21:07,500 --> 00:21:10,437
I miss her so, so much.
448
00:21:10,470 --> 00:21:14,541
- Yeah.
449
00:21:14,574 --> 00:21:17,444
- If you ever need to talk...
450
00:21:17,477 --> 00:21:19,412
- Yeah, I'd like that.
451
00:21:19,446 --> 00:21:20,813
But I gotta tell you,
452
00:21:20,847 --> 00:21:22,549
talking's not really my...
453
00:21:22,582 --> 00:21:24,584
- Strong point.
454
00:21:24,617 --> 00:21:27,554
[soft laugh]
455
00:21:27,587 --> 00:21:29,789
My cell's on the back.
456
00:21:29,822 --> 00:21:30,957
- You're an attorney?
457
00:21:30,990 --> 00:21:33,726
- Environmental. Small firm.
458
00:21:33,760 --> 00:21:38,398
Speaking of which, I should
get back to the office now.
459
00:21:38,431 --> 00:21:40,333
- Of course, um...
[clears throat]
460
00:21:40,367 --> 00:21:43,336
Thanks for these. And this.
461
00:21:43,370 --> 00:21:44,904
*
462
00:21:44,937 --> 00:21:47,907
- Bye, Bryan.
- Bye.
463
00:21:47,940 --> 00:21:52,579
*
464
00:21:54,947 --> 00:21:57,187
- Greed and corruption are
taking over in this country...
465
00:21:57,211 --> 00:21:58,551
- Get the shooter! [gunshots]
466
00:21:58,585 --> 00:21:59,552
- [gasps]
467
00:21:59,586 --> 00:22:01,554
- [exhales]
468
00:22:01,588 --> 00:22:04,591
[heart monitor beeping steadily]
469
00:22:07,660 --> 00:22:10,630
[somber music]
470
00:22:10,663 --> 00:22:15,768
*
471
00:22:15,802 --> 00:22:17,604
- Shooter's name
is William Davis.
472
00:22:17,637 --> 00:22:19,005
Ex special forces,
now freelance.
473
00:22:19,038 --> 00:22:20,840
Lives in Charlotte,
North Carolina.
474
00:22:20,873 --> 00:22:22,108
- Freelance for who?
- Unknown.
475
00:22:22,141 --> 00:22:23,776
His tracks are well covered.
476
00:22:23,810 --> 00:22:25,445
- But definitely not Langley.
- Correct.
477
00:22:25,478 --> 00:22:27,598
- Gonna need his building and
neighborhood schematics.
478
00:22:27,622 --> 00:22:28,080
- Done.
479
00:22:28,114 --> 00:22:30,116
*
480
00:22:30,149 --> 00:22:31,951
- You ready now?
481
00:22:31,984 --> 00:22:34,954
'Cause this bastard's
no use to us dead.
482
00:22:34,987 --> 00:22:36,456
We need to take him alive.
483
00:22:36,489 --> 00:22:39,125
- I'm ready.
484
00:22:39,158 --> 00:22:40,560
- How we gonna take him?
485
00:22:40,593 --> 00:22:42,562
*
486
00:22:42,595 --> 00:22:45,064
- Alive.
487
00:22:45,097 --> 00:22:46,165
- Let's go.
488
00:22:46,198 --> 00:22:48,935
*
489
00:22:52,816 --> 00:22:53,816
- Fourth floor.
490
00:22:53,840 --> 00:22:55,508
Two windows in
front, street views.
491
00:22:55,542 --> 00:22:58,511
Plus, one window in the
back and a fire escape.
492
00:22:58,545 --> 00:23:00,513
We smoke him out, front to back.
493
00:23:00,547 --> 00:23:01,914
Scott and I will take the front.
494
00:23:01,948 --> 00:23:04,651
Rem and Dave, back
door on my command.
495
00:23:04,684 --> 00:23:06,085
- And me?
496
00:23:06,118 --> 00:23:07,838
- You man the radio,
keep the motor running,
497
00:23:07,862 --> 00:23:09,088
watch and learn.
498
00:23:09,121 --> 00:23:12,091
[suspenseful music]
499
00:23:12,124 --> 00:23:17,464
*
500
00:23:25,237 --> 00:23:28,841
- Harry.
501
00:23:28,875 --> 00:23:29,909
I'm so...
502
00:23:29,942 --> 00:23:32,144
- Don't say it.
503
00:23:32,178 --> 00:23:35,181
I'm right on the edge as it is.
504
00:23:37,817 --> 00:23:40,820
- Thank you for coming.
505
00:23:49,862 --> 00:23:52,865
- What was Clara
doing in Kentucky?
506
00:23:54,634 --> 00:23:56,168
- I don't know.
507
00:23:56,202 --> 00:23:58,638
- Uh, no. Sorry.
508
00:23:58,671 --> 00:24:00,139
- I need to talk to him.
509
00:24:00,172 --> 00:24:02,041
- You need to rest.
510
00:24:02,074 --> 00:24:03,175
- [sighs]
511
00:24:03,209 --> 00:24:05,044
- Sir.
512
00:24:09,181 --> 00:24:11,784
- Where did you think she was?
- What?
513
00:24:11,818 --> 00:24:12,852
- Come on, now, please.
514
00:24:12,885 --> 00:24:15,221
- Just a minute. Okay?
515
00:24:20,793 --> 00:24:22,228
- [sighs]
516
00:24:22,261 --> 00:24:24,531
[tense music]
517
00:24:24,564 --> 00:24:27,199
- I owe you one, by the way.
518
00:24:27,233 --> 00:24:28,768
For the grenade thing.
519
00:24:28,801 --> 00:24:30,202
- What grenade thing?
520
00:24:30,236 --> 00:24:33,773
- He saved my ass from a
grenade during the Ukraine op.
521
00:24:33,806 --> 00:24:36,208
- How'd he do that?
He wasn't even there.
522
00:24:36,242 --> 00:24:38,110
- [over radio] Okay, move now.
523
00:24:38,144 --> 00:24:43,215
*
524
00:24:43,249 --> 00:24:45,251
- Stay frosty, bro.
525
00:24:47,186 --> 00:24:49,221
- If you didn't know
Clara was in Kentucky,
526
00:24:49,255 --> 00:24:50,657
where did you think she was?
527
00:24:50,690 --> 00:24:53,225
- Syria.
528
00:24:53,259 --> 00:24:55,628
Turkey.
529
00:24:55,662 --> 00:24:57,630
That whole mess.
530
00:24:57,664 --> 00:25:00,633
[solemn music]
531
00:25:00,667 --> 00:25:01,701
*
532
00:25:01,734 --> 00:25:03,836
Wait, wait.
533
00:25:03,870 --> 00:25:05,805
[exhales]
534
00:25:05,838 --> 00:25:07,540
Fort.
535
00:25:07,574 --> 00:25:08,975
- What?
536
00:25:09,008 --> 00:25:10,242
- Fort.
537
00:25:10,276 --> 00:25:12,144
The woman who you
work with, uh...
538
00:25:12,178 --> 00:25:13,846
- Vlasik.
- Yeah.
539
00:25:13,880 --> 00:25:16,716
She said that was... That
was Clara's last word.
540
00:25:16,749 --> 00:25:18,017
Fort.
541
00:25:19,919 --> 00:25:21,688
- Yes, it was.
542
00:25:26,903 --> 00:25:27,903
- Fort.
543
00:25:27,927 --> 00:25:30,229
[soft dramatic music]
544
00:25:30,262 --> 00:25:33,566
Fortunata.
545
00:25:33,600 --> 00:25:35,568
I-I might have overheard
her say that on the phone
546
00:25:35,602 --> 00:25:36,168
a couple of times.
547
00:25:36,202 --> 00:25:37,169
Fortunata.
548
00:25:37,203 --> 00:25:39,839
- Do you remember the context?
549
00:25:39,872 --> 00:25:42,274
- I think I thought
it was a restaurant.
550
00:25:42,308 --> 00:25:45,177
*
551
00:25:45,211 --> 00:25:47,146
- Three-motion tumbler
and deadbolt.
552
00:25:47,179 --> 00:25:54,186
*
553
00:26:01,661 --> 00:26:03,095
- What's going on?
554
00:26:03,129 --> 00:26:04,929
The nurse is calling in
the cavalry out there.
555
00:26:04,963 --> 00:26:06,683
- I'm discharging myself.
I need my clothes.
556
00:26:06,707 --> 00:26:08,309
Give me your phone.
557
00:26:10,169 --> 00:26:11,904
My clothes.
558
00:26:11,938 --> 00:26:14,140
- Right. Hold on.
559
00:26:14,173 --> 00:26:17,243
- Yeah, patch me
through to Langley.
560
00:26:17,276 --> 00:26:23,249
*
561
00:26:23,282 --> 00:26:26,185
- Remember, we take him alive.
562
00:26:26,218 --> 00:26:28,020
- Romeo-Delta, roger.
563
00:26:28,054 --> 00:26:29,989
[explosion]
564
00:26:30,022 --> 00:26:32,992
[dramatic music]
565
00:26:33,025 --> 00:26:36,395
*
566
00:26:36,428 --> 00:26:38,297
[lift operating]
567
00:26:38,330 --> 00:26:41,333
[gunshots]
568
00:26:42,669 --> 00:26:44,189
- There's an elevator.
He's going down.
569
00:26:44,222 --> 00:26:45,523
Hold position, Romeo-Delta.
570
00:26:45,557 --> 00:26:47,807
Cover the alley and street.
571
00:26:47,840 --> 00:26:54,814
*
572
00:26:54,847 --> 00:26:55,982
- Wait... stop!
573
00:26:56,015 --> 00:26:57,215
- How the hell'd he get there?
574
00:26:57,239 --> 00:26:58,685
Went down to go up.
575
00:26:58,718 --> 00:26:59,878
[over radio] He's on the roof!
576
00:26:59,902 --> 00:27:06,976
*
577
00:27:23,275 --> 00:27:29,716
*
578
00:27:30,750 --> 00:27:32,151
- There! There! Come on!
579
00:27:32,184 --> 00:27:39,191
*
580
00:27:41,928 --> 00:27:43,896
Can we shoot him soon?
581
00:27:43,930 --> 00:27:48,067
*
582
00:27:48,100 --> 00:27:49,301
- [grunts]
583
00:27:51,971 --> 00:27:58,978
*
584
00:28:00,446 --> 00:28:02,148
- This is Bravo. Do you copy?
585
00:28:02,181 --> 00:28:03,282
- What do you need?
586
00:28:03,315 --> 00:28:05,718
- Davis is heading west on Pine.
587
00:28:05,752 --> 00:28:08,020
He can't keep going on
like this for long.
588
00:28:08,054 --> 00:28:09,355
When he runs out of gas,
589
00:28:09,388 --> 00:28:10,923
he's gonna need an
escape vehicle.
590
00:28:10,957 --> 00:28:12,992
- There's a parking
structure on 32nd,
591
00:28:13,025 --> 00:28:14,265
right next to a freeway on-ramp.
592
00:28:14,289 --> 00:28:15,928
- Corner of 32nd and Dogwood.
593
00:28:15,962 --> 00:28:18,330
[dark music]
594
00:28:18,364 --> 00:28:21,333
[motorcycle engine revving]
595
00:28:21,367 --> 00:28:24,937
*
596
00:28:24,971 --> 00:28:26,072
[tires squeal]
597
00:28:27,206 --> 00:28:30,209
[engine revving]
598
00:28:33,980 --> 00:28:36,983
[tires squealing]
599
00:28:41,520 --> 00:28:43,222
[engine revving] [tires screech]
600
00:28:45,091 --> 00:28:46,492
[engine revvs]
601
00:28:46,525 --> 00:28:48,895
- Got him.
602
00:28:48,928 --> 00:28:51,931
[engine revving]
603
00:28:53,900 --> 00:28:55,234
[tires screech]
604
00:28:58,047 --> 00:28:59,047
Aah!
605
00:28:59,071 --> 00:29:00,006
[blow lands]
606
00:29:00,039 --> 00:29:03,075
[suspenseful music]
607
00:29:03,109 --> 00:29:05,812
[both grunting]
608
00:29:05,845 --> 00:29:08,815
[car alarm wailing]
609
00:29:08,848 --> 00:29:14,954
*
610
00:29:14,987 --> 00:29:15,988
[gun fires]
611
00:29:16,022 --> 00:29:18,825
[extinguisher hissing]
612
00:29:18,858 --> 00:29:20,292
[grunts]
613
00:29:20,326 --> 00:29:22,995
[gun fires]
614
00:29:25,431 --> 00:29:26,999
[extinguisher clinks]
615
00:29:27,033 --> 00:29:29,001
[clanging]
616
00:29:29,035 --> 00:29:30,269
- [grunts]
617
00:29:30,302 --> 00:29:31,270
- No, no, no!
618
00:29:31,303 --> 00:29:32,538
[glass smashes]
619
00:29:35,507 --> 00:29:37,810
[tires squealing distantly]
620
00:29:37,844 --> 00:29:40,813
[tense music]
621
00:29:40,847 --> 00:29:44,817
*
622
00:29:44,851 --> 00:29:46,371
- I could be wrong,
but I'm pretty sure
623
00:29:46,395 --> 00:29:48,988
we talked about
taking him alive.
624
00:29:49,021 --> 00:29:51,323
- He's moving.
625
00:29:51,357 --> 00:29:52,959
- Kinda.
626
00:29:52,992 --> 00:29:54,393
*
627
00:29:58,998 --> 00:30:01,968
[dramatic music]
628
00:30:02,001 --> 00:30:03,369
*
629
00:30:03,402 --> 00:30:05,071
- Hey, you can't park that here.
630
00:30:05,104 --> 00:30:06,939
- Get your asses in gear.
631
00:30:06,973 --> 00:30:08,040
- What happened?
632
00:30:08,074 --> 00:30:10,276
- He fell off a building.
633
00:30:10,309 --> 00:30:11,377
- In a helmet?
634
00:30:11,410 --> 00:30:12,511
- [exhales]
635
00:30:12,544 --> 00:30:14,013
- Come on.
636
00:30:14,046 --> 00:30:18,017
*
637
00:30:18,050 --> 00:30:21,020
- Davis, radio check.
638
00:30:21,053 --> 00:30:24,323
Davis, are you there?
639
00:30:24,356 --> 00:30:27,059
Send sitrep.
640
00:30:27,093 --> 00:30:28,294
*
641
00:30:28,327 --> 00:30:30,096
- Bravo, this is Romeo.
642
00:30:30,129 --> 00:30:31,330
- Send.
643
00:30:31,363 --> 00:30:33,065
- Looks like he
called for backup.
644
00:30:33,099 --> 00:30:36,035
And they're tuned in to all
emergency service frequencies.
645
00:30:36,068 --> 00:30:37,569
Be on the lookout for tourists
646
00:30:37,603 --> 00:30:39,071
who may want to cut their losses
647
00:30:39,105 --> 00:30:40,425
and kill Davis
before he can talk.
648
00:30:40,449 --> 00:30:41,874
- I'll go with him to the OR.
649
00:30:41,908 --> 00:30:42,988
You cover the ground floor.
650
00:30:43,012 --> 00:30:46,012
*
651
00:30:46,045 --> 00:30:48,480
- Yeah, I guess I could
have Dave do it.
652
00:30:48,514 --> 00:30:49,648
Uh, he just came off break.
653
00:30:49,681 --> 00:30:51,017
- Everyone stays out of sight
654
00:30:51,050 --> 00:30:53,052
and behind closed doors, got it?
655
00:30:59,425 --> 00:31:00,659
Stand by.
656
00:31:00,692 --> 00:31:01,994
We got company.
657
00:31:02,028 --> 00:31:03,595
[brooding music]
658
00:31:03,629 --> 00:31:07,166
Four tourists.
659
00:31:07,199 --> 00:31:09,168
Two at the elevator.
660
00:31:09,201 --> 00:31:12,271
Other two heading toward east
wing and emergency stairs.
661
00:31:12,304 --> 00:31:14,373
- Roger. Standing by.
662
00:31:16,642 --> 00:31:18,510
- What's your name?
663
00:31:18,544 --> 00:31:21,647
- Germany.
664
00:31:21,680 --> 00:31:23,950
- Really?
665
00:31:23,983 --> 00:31:27,086
- Yeah.
666
00:31:27,119 --> 00:31:30,622
- Tell your buddies
no heroics, Germany.
667
00:31:30,656 --> 00:31:34,460
- Uh, copy that, Lucas is,
uh, still on the street.
668
00:31:34,493 --> 00:31:35,995
[elevator bell dings]
669
00:31:36,028 --> 00:31:38,998
[suspenseful music]
670
00:31:39,031 --> 00:31:45,204
*
671
00:31:45,237 --> 00:31:46,238
[snip]
672
00:31:50,376 --> 00:31:52,378
- We just lost the cameras.
673
00:31:52,411 --> 00:31:55,714
- Where's the power source?
- Basement.
674
00:31:55,747 --> 00:32:03,022
*
675
00:32:09,261 --> 00:32:10,596
- Hey, Germany,
676
00:32:10,629 --> 00:32:12,364
you need to listen to
me very carefully.
677
00:32:12,398 --> 00:32:14,166
I want you to call me
back on this channel
678
00:32:14,200 --> 00:32:17,603
in 30 seconds, not before,
I repeat, not before.
679
00:32:17,636 --> 00:32:24,643
*
680
00:32:40,159 --> 00:32:44,096
- This is base.
Radio check, over?
681
00:32:44,130 --> 00:32:45,664
Hello?
682
00:32:45,697 --> 00:32:48,134
Do you copy, over?
683
00:32:48,167 --> 00:32:49,135
[power switch clanks]
684
00:32:49,168 --> 00:32:51,137
[electricity powers down]
685
00:32:51,170 --> 00:32:53,105
- We just lost power up here.
686
00:32:53,139 --> 00:32:55,674
[silenced gunshots] [men grunt]
687
00:32:55,707 --> 00:32:57,043
[power switch clanks]
688
00:32:57,076 --> 00:33:00,046
[dramatic music]
689
00:33:00,079 --> 00:33:07,119
*
690
00:33:07,153 --> 00:33:08,554
Bravo, this is Delta.
691
00:33:08,587 --> 00:33:11,490
We just lost the tourists.
692
00:33:11,523 --> 00:33:13,025
- Bravo, roger.
693
00:33:13,059 --> 00:33:14,226
Wait out.
694
00:33:14,260 --> 00:33:21,267
*
695
00:33:30,109 --> 00:33:31,109
[elevator bell dings]
696
00:33:32,711 --> 00:33:34,446
- Wait. This patient's
going to the OR.
697
00:33:34,480 --> 00:33:37,283
[silenced gunshots] [men grunt]
698
00:33:37,316 --> 00:33:44,323
*
699
00:33:57,503 --> 00:33:58,537
- Sorry, Davis.
700
00:33:58,570 --> 00:34:00,172
- You're a liability now.
701
00:34:00,206 --> 00:34:01,673
You'll understand.
702
00:34:01,707 --> 00:34:02,674
- [grunts]
703
00:34:02,708 --> 00:34:04,243
[silenced gunshot]
704
00:34:05,811 --> 00:34:08,347
[pained groan]
705
00:34:08,380 --> 00:34:10,616
Who are you?
706
00:34:10,649 --> 00:34:12,351
- John Doe. Who are you?
707
00:34:12,384 --> 00:34:13,385
- [groans loudly]
708
00:34:31,703 --> 00:34:33,205
- You can't do this.
709
00:34:33,239 --> 00:34:35,341
- Do what?
710
00:34:35,374 --> 00:34:36,508
- Where are we?
711
00:34:36,542 --> 00:34:38,344
- On a boat.
712
00:34:38,377 --> 00:34:39,345
- Ship.
713
00:34:39,378 --> 00:34:41,447
- A boat where?
714
00:34:44,416 --> 00:34:45,717
- Ship.
715
00:34:45,751 --> 00:34:47,353
- You murdered Senator
Bridger Wilkes
716
00:34:47,386 --> 00:34:49,688
and a personal friend
of mine, Clara Ward.
717
00:34:49,721 --> 00:34:51,323
- No, I did not.
718
00:34:51,357 --> 00:34:53,192
That is not true.
719
00:34:53,225 --> 00:34:54,505
- Well, maybe not
you personally,
720
00:34:54,529 --> 00:34:57,396
but the organization
you work for.
721
00:34:57,429 --> 00:34:59,265
- We're just soldiers.
722
00:34:59,298 --> 00:35:01,167
- Soldiers?
723
00:35:06,238 --> 00:35:08,240
Then act like one.
724
00:35:11,310 --> 00:35:13,279
- Operation Fortunata.
725
00:35:13,312 --> 00:35:14,413
- What about it?
726
00:35:14,446 --> 00:35:15,914
- Then you've heard of it?
727
00:35:15,947 --> 00:35:17,283
- I didn't say that.
728
00:35:17,316 --> 00:35:18,450
- Yeah, you did.
729
00:35:18,484 --> 00:35:20,219
He did, didn't he?
730
00:35:22,354 --> 00:35:24,423
- We know you're
private contractors.
731
00:35:24,456 --> 00:35:26,525
Mercenaries.
732
00:35:26,558 --> 00:35:28,827
Hired by the UN
against, I might add,
733
00:35:28,860 --> 00:35:31,697
the advice of the U.S.
government, hired to protect
734
00:35:31,730 --> 00:35:34,633
foreign NGO and
humanitarian aid workers
735
00:35:34,666 --> 00:35:37,536
who are trying to help
the Syrian refugees.
736
00:35:37,569 --> 00:35:39,371
- I'd have thought
private contractors
737
00:35:39,405 --> 00:35:42,874
make enough money from
other people's misery.
738
00:35:42,908 --> 00:35:44,376
- But your bosses
739
00:35:44,410 --> 00:35:46,878
couldn't resist the endless flow
740
00:35:46,912 --> 00:35:50,349
of the desperate and
the dispossessed.
741
00:35:51,483 --> 00:35:52,851
- What are you talking about?
742
00:35:52,884 --> 00:35:54,886
- Human trafficking.
743
00:35:54,920 --> 00:35:56,722
She's talking about
human trafficking.
744
00:35:56,755 --> 00:35:58,324
- What?
745
00:35:58,357 --> 00:36:00,326
- Selling refugees,
mainly women and children
746
00:36:00,359 --> 00:36:02,928
to slavery and sex trade.
747
00:36:02,961 --> 00:36:04,563
- That's got nothing
to do with us.
748
00:36:04,596 --> 00:36:06,356
- But everything to do
with who you work for.
749
00:36:06,380 --> 00:36:08,200
And that's what Clara
Ward, a CIA officer,
750
00:36:08,234 --> 00:36:09,701
who was also stationed
in the area,
751
00:36:09,735 --> 00:36:12,471
found out and shared
with Senator Wilkes.
752
00:36:15,241 --> 00:36:16,742
- Soldiers, huh?
753
00:36:16,775 --> 00:36:20,679
Soldiers fight for
their country.
754
00:36:20,712 --> 00:36:24,350
What you mean is you
just follow orders.
755
00:36:24,383 --> 00:36:26,218
- For money.
756
00:36:30,622 --> 00:36:32,591
- Who gave the order
757
00:36:32,624 --> 00:36:36,328
to murder Senator
Wilkes and Clara Ward?
758
00:36:43,034 --> 00:36:45,304
We can't do this?
759
00:36:45,337 --> 00:36:46,538
[soft scoff]
760
00:36:46,572 --> 00:36:49,441
Well, all I can say to
you is here we are,
761
00:36:49,475 --> 00:36:50,742
and we're doing it.
762
00:36:50,776 --> 00:36:53,312
And the last one of
you two to tell me
763
00:36:53,345 --> 00:36:56,815
who gave the order
to murder my friend
764
00:36:56,848 --> 00:36:59,351
never sees dry land again.
765
00:37:12,764 --> 00:37:15,434
- Wait, come back!
- I'll talk!
766
00:37:17,669 --> 00:37:19,705
- Who was first?
767
00:37:19,738 --> 00:37:22,708
[soft lounge music playing]
768
00:37:22,741 --> 00:37:25,744
[indistinct chatter]
769
00:37:28,347 --> 00:37:29,681
- Christina.
770
00:37:29,715 --> 00:37:31,717
How are you?
771
00:37:37,556 --> 00:37:39,591
- You're probably gonna
want to leave now,
772
00:37:39,625 --> 00:37:41,893
'cause in about 30
seconds, Kent here
773
00:37:41,927 --> 00:37:44,496
will appear to have a
severe heart attack.
774
00:37:44,530 --> 00:37:47,999
Unless the paramedics can
get here in record time,
775
00:37:48,033 --> 00:37:49,067
he'll die.
776
00:37:49,100 --> 00:37:50,869
But what in fact has happened,
777
00:37:50,902 --> 00:37:53,038
so you know,
778
00:37:53,071 --> 00:37:55,374
is he just consumed a
poison in his wine
779
00:37:55,407 --> 00:37:57,776
that the private military
company he owns and operates
780
00:37:57,809 --> 00:37:59,378
has developed as a weapon
781
00:37:59,411 --> 00:38:01,079
against his enemies
across the world
782
00:38:01,112 --> 00:38:03,615
and which he used to
kill Senator Wilkes.
783
00:38:03,649 --> 00:38:06,652
- Clara Ward says hi.
784
00:38:06,685 --> 00:38:07,986
- [shudders]
785
00:38:08,019 --> 00:38:08,987
[stifled gasp]
786
00:38:09,020 --> 00:38:10,656
[groans loudly]
787
00:38:10,689 --> 00:38:13,659
[pained gasps]
788
00:38:13,692 --> 00:38:15,093
[groaning]
789
00:38:15,126 --> 00:38:16,862
Please... please...
790
00:38:16,895 --> 00:38:20,666
- I want a full confession,
no details spared.
791
00:38:20,699 --> 00:38:23,669
- [stifled breathing]
792
00:38:23,702 --> 00:38:26,672
[brooding music]
793
00:38:26,705 --> 00:38:29,341
*
794
00:38:29,375 --> 00:38:30,609
Yes.
795
00:38:30,642 --> 00:38:32,811
[pained gasping]
796
00:38:32,844 --> 00:38:33,945
- Go ahead.
797
00:38:33,979 --> 00:38:36,081
Give it to him.
798
00:38:36,114 --> 00:38:40,886
*
799
00:38:40,919 --> 00:38:43,455
- So the FBI get to take
all the credit for this?
800
00:38:43,489 --> 00:38:45,424
- We call it gift wrapping.
801
00:38:45,457 --> 00:38:48,126
- Sometimes it's the
CIA who gets credit.
802
00:38:48,159 --> 00:38:51,029
Or JSOC or whoever.
803
00:38:51,062 --> 00:38:52,831
We never take any
credit for what we do
804
00:38:52,864 --> 00:38:55,133
because we don't exist.
805
00:38:55,166 --> 00:38:57,869
- Thank you all for
what you did on this.
806
00:38:57,903 --> 00:38:59,405
- Just doing our job.
807
00:38:59,438 --> 00:39:02,408
- Eh, it was a little
more than that.
808
00:39:02,441 --> 00:39:04,161
- Honestly, though...
- Oh, God, here we go.
809
00:39:04,185 --> 00:39:05,811
- Hey...
- Here we go.
810
00:39:05,844 --> 00:39:07,121
- You don't even know
what I'm gonna say.
811
00:39:07,145 --> 00:39:08,545
- [chuckles]
- Okay, go right ahead.
812
00:39:08,569 --> 00:39:09,715
- Cue the music.
813
00:39:09,748 --> 00:39:11,028
- Shut up.
- Just say it already.
814
00:39:11,062 --> 00:39:12,222
- I don't think we could have
815
00:39:12,246 --> 00:39:14,470
pulled it off without
the new guy.
816
00:39:19,625 --> 00:39:21,092
- Ah, what the hell.
817
00:39:21,126 --> 00:39:22,428
- [chuckles]
- To the new guy.
818
00:39:22,461 --> 00:39:24,430
- Hold on a second.
819
00:39:26,832 --> 00:39:29,668
You guys need to know something.
820
00:39:32,971 --> 00:39:36,141
I'm still a little messed
up by my sister's murder.
821
00:39:36,174 --> 00:39:38,677
[solemn music]
822
00:39:38,710 --> 00:39:40,479
- A little?
823
00:39:40,512 --> 00:39:42,681
Really?
824
00:39:42,714 --> 00:39:45,584
*
825
00:39:45,617 --> 00:39:46,952
We hadn't noticed.
826
00:39:46,985 --> 00:39:48,987
[laughs]
827
00:39:49,020 --> 00:39:52,090
*
828
00:39:52,123 --> 00:39:55,494
- Man, we all got ghosts.
829
00:39:55,527 --> 00:39:59,164
But I appreciate you telling us.
830
00:39:59,197 --> 00:40:01,433
I do.
831
00:40:01,467 --> 00:40:05,971
*
832
00:40:06,004 --> 00:40:08,507
To what makes us stronger.
833
00:40:08,540 --> 00:40:10,208
- Mm-hmm.
834
00:40:10,241 --> 00:40:13,211
[bottles clinking]
835
00:40:13,244 --> 00:40:19,184
*
836
00:40:19,217 --> 00:40:20,819
- Thanks for coming.
837
00:40:20,852 --> 00:40:23,188
- Of course.
838
00:40:23,221 --> 00:40:25,691
Is everything all right?
839
00:40:27,693 --> 00:40:30,529
- I owe you an apology, Asha.
840
00:40:30,562 --> 00:40:32,163
- For what?
841
00:40:32,197 --> 00:40:35,901
- I lied to you before,
the other day.
842
00:40:35,934 --> 00:40:38,837
- You did?
843
00:40:38,870 --> 00:40:41,673
- You knew that.
844
00:40:41,707 --> 00:40:43,709
- Maybe.
845
00:40:43,742 --> 00:40:45,544
- And you deserve better.
846
00:40:49,615 --> 00:40:52,250
- Is everything
all right, Bryan?
847
00:40:52,283 --> 00:40:54,920
- I need to show you something.
848
00:41:09,100 --> 00:41:12,070
[suspenseful music]
849
00:41:12,103 --> 00:41:15,807
*
850
00:41:15,841 --> 00:41:17,809
- What is...
851
00:41:17,843 --> 00:41:19,077
who is that?
852
00:41:19,110 --> 00:41:21,179
- Carlos Mejia.
853
00:41:21,212 --> 00:41:22,981
- The drug cartel boss?
854
00:41:23,014 --> 00:41:25,250
- The man who killed Cali,
855
00:41:25,283 --> 00:41:27,519
because of me.
856
00:41:27,553 --> 00:41:30,522
- What?
857
00:41:30,556 --> 00:41:31,657
What?
858
00:41:31,690 --> 00:41:38,664
*
859
00:41:38,697 --> 00:41:40,899
Where is he?
860
00:41:43,201 --> 00:41:46,171
Why do you even have this?
861
00:41:46,204 --> 00:41:49,608
Bryan,
862
00:41:49,641 --> 00:41:51,810
what are you planning to do?
863
00:41:51,843 --> 00:41:58,850
*
53433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.