Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,540
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:03,540 --> 00:00:04,790
You're officially
a licensed private investigator.
3
00:00:04,790 --> 00:00:06,880
We're together, and her name
is Liz, and you know that.
4
00:00:06,880 --> 00:00:07,960
You and Dex are...
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,750
Just friends.
Okay.
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,500
At some point,
I'd like to meet your brother.
7
00:00:11,500 --> 00:00:13,670
We host
a little Thanksgiving thing,
8
00:00:13,670 --> 00:00:15,790
and you're welcome
to come to that if you
don't have any plans.
9
00:00:15,790 --> 00:00:16,880
Do you remember me?
10
00:00:16,880 --> 00:00:18,330
You're Benny's mom.
11
00:00:18,330 --> 00:00:19,790
Benny and I were
in high school together.
12
00:00:19,790 --> 00:00:21,710
I thought
that he was the one.
13
00:00:21,710 --> 00:00:23,750
Subject's marriage
falls apart,
14
00:00:23,750 --> 00:00:27,000
joins the Army
and deploys to Afghanistan,
15
00:00:27,000 --> 00:00:30,580
where his Humvee hits an IED,
killing him instantly.
16
00:00:33,460 --> 00:00:34,960
You drew this?
17
00:00:34,960 --> 00:00:36,420
It's a work in progress.
18
00:00:36,420 --> 00:00:38,830
It's great, right?
I told you she's a talent.
19
00:00:38,830 --> 00:00:39,790
Mm-hmm.
20
00:00:41,330 --> 00:00:44,250
I mean, it just...doesn't really
look anything like me.
21
00:00:44,250 --> 00:00:46,670
It looks
exactly like you.
22
00:00:46,670 --> 00:00:48,750
It's even got the scowl.
23
00:00:48,750 --> 00:00:50,670
Yep. There it is.
It's effortless.
24
00:00:50,670 --> 00:00:52,620
You know,
you don't have to use it.
25
00:00:52,620 --> 00:00:53,790
Yes, you do.
26
00:00:53,790 --> 00:00:56,250
Look, your Yelp page
isn't getting any hits.
27
00:00:56,250 --> 00:00:57,750
This will help, Dex.
28
00:00:58,920 --> 00:01:00,080
Cool.
It's you, Dex.
29
00:01:00,080 --> 00:01:01,290
I told ya.
30
00:01:02,710 --> 00:01:04,540
Hey, I didn't know
you were a Tobin Heath fan.
31
00:01:04,540 --> 00:01:06,460
"Fan's" an understatement
with this guy.
32
00:01:06,460 --> 00:01:08,420
She's my favorite player.
33
00:01:08,420 --> 00:01:09,920
She would love
to hear you say that.
34
00:01:09,920 --> 00:01:11,460
You know Tobin Heath?
35
00:01:11,460 --> 00:01:13,290
Yeah, we played
in college together.
36
00:01:13,290 --> 00:01:15,040
At North Carolina?
37
00:01:15,040 --> 00:01:17,210
You played
college soccer?
38
00:01:17,210 --> 00:01:19,250
You are
full of surprises.
39
00:01:23,670 --> 00:01:25,080
What?
40
00:01:25,080 --> 00:01:26,290
I'm looking
for Dex Parios.
41
00:01:28,250 --> 00:01:30,000
I hear she skipped town.
42
00:01:30,000 --> 00:01:31,960
Doesn't sound like Dex.
43
00:01:31,960 --> 00:01:33,500
Well, you found me.
44
00:01:35,710 --> 00:01:37,210
What's this?
45
00:01:37,210 --> 00:01:38,750
Your retainer.
46
00:01:38,750 --> 00:01:42,290
As of this moment,
I am officially your client.
47
00:01:47,170 --> 00:01:48,920
Someone's trying
to destroy me.
48
00:01:48,920 --> 00:01:50,170
Well, that's a new one.
49
00:01:50,170 --> 00:01:51,710
It started
with small things.
50
00:01:51,710 --> 00:01:55,000
They stole my wallet,
they broke into my house.
51
00:01:55,000 --> 00:01:56,920
They laid a rotting fish
on my windshield.
52
00:01:56,920 --> 00:01:58,290
Oh, what kind of fish?
53
00:01:58,290 --> 00:01:59,880
You think I sound crazy.
54
00:01:59,880 --> 00:02:01,040
Well, you said it.
55
00:02:01,040 --> 00:02:02,080
I thought so, too.
56
00:02:02,080 --> 00:02:05,170
But then
NIGC audited the casino.
57
00:02:05,170 --> 00:02:07,250
As is their job.
Everyone knows that.
58
00:02:07,250 --> 00:02:09,500
For the first time
in 20 years.
59
00:02:09,500 --> 00:02:12,080
I do not believe
in coincidence.
60
00:02:12,080 --> 00:02:13,790
No? Do you believe
in karma?
61
00:02:13,790 --> 00:02:16,830
Then just yesterday,
they laid a honey trap for me.
62
00:02:16,830 --> 00:02:18,040
I I don't know
63
00:02:18,040 --> 00:02:20,750
They sent a man
to seduce me.
64
00:02:20,750 --> 00:02:22,580
Cool. Fun idea.
65
00:02:22,580 --> 00:02:24,580
He was precisely my type,
66
00:02:24,580 --> 00:02:28,000
but just a little too handsome,
came on too strong.
67
00:02:28,000 --> 00:02:29,830
And I spotted the ruse.
68
00:02:29,830 --> 00:02:32,500
I'm sure he meant
to record our time together
69
00:02:32,500 --> 00:02:33,790
and use it against me.
70
00:02:33,790 --> 00:02:35,040
Yeah, I'm sure.
71
00:02:35,040 --> 00:02:37,120
Um...who is "they"?
72
00:02:37,120 --> 00:02:38,420
That's why I'm here.
73
00:02:38,420 --> 00:02:40,790
I want you to find out
who's behind all this
74
00:02:40,790 --> 00:02:43,080
before they do
lasting damage.
75
00:02:43,080 --> 00:02:45,790
You know what?
Save your money.
76
00:02:45,790 --> 00:02:49,040
Nobody cares enough about you
to plan such a coordinated
77
00:02:49,040 --> 00:02:53,080
and, frankly,
weird attack.
78
00:02:53,080 --> 00:02:54,920
It's not always about you,
Sue Lynn.
79
00:03:00,830 --> 00:03:01,710
Ooh.
80
00:03:11,830 --> 00:03:13,580
Is that your car?
81
00:03:13,580 --> 00:03:15,250
It was, yes.
82
00:03:15,250 --> 00:03:16,380
You believe me now?
83
00:03:18,290 --> 00:03:20,830
I'm $100 an hour,
plus expenses.
84
00:03:33,420 --> 00:03:35,120
You believe this is
an isolated incident?
85
00:03:35,120 --> 00:03:36,620
As far as I know,
Officer.
86
00:03:36,620 --> 00:03:38,040
Sue Lynn.
87
00:03:38,040 --> 00:03:39,830
I'm sorry I wasn't able
to be more helpful.
88
00:03:40,670 --> 00:03:42,000
You okay?
89
00:03:42,000 --> 00:03:43,290
I'm fine.
90
00:03:43,290 --> 00:03:44,580
We should get going.
Mm.
91
00:03:44,580 --> 00:03:46,080
Will that be everything,
Officer?
92
00:03:46,080 --> 00:03:47,210
For now.
93
00:03:47,210 --> 00:03:48,580
If you have
any additional questions
94
00:03:48,580 --> 00:03:49,920
for the Head
of the Confederated Tribes,
95
00:03:49,920 --> 00:03:51,460
you may do so
96
00:03:51,460 --> 00:03:53,460
on our lands,
at our convenience.
97
00:03:58,420 --> 00:04:00,540
You should have told her
what you told me.
98
00:04:00,540 --> 00:04:02,500
I mean, someone is
trying to kill you.
99
00:04:02,500 --> 00:04:05,040
Now's not the time
to play hard to get, Sue Lynn.
100
00:04:05,040 --> 00:04:08,380
In my experience,
the Portland Police Bureau
101
00:04:08,380 --> 00:04:11,290
does not have
my best interests at heart.
102
00:04:11,290 --> 00:04:14,460
Lieutenant Cosgrove
is not one of my biggest fans.
103
00:04:14,460 --> 00:04:15,920
So, we have that
in common.
104
00:04:15,920 --> 00:04:18,670
Such a pleasure
to be working with you again.
105
00:04:18,670 --> 00:04:20,460
Hollis will give you
everything you need.
106
00:04:22,210 --> 00:04:23,000
Mm.
107
00:04:23,000 --> 00:04:24,420
What is this?
108
00:04:24,420 --> 00:04:26,080
Intel on her enemies?
109
00:04:28,120 --> 00:04:29,500
I was joking.
110
00:04:29,500 --> 00:04:31,580
Sue Lynn has run this tribe
for 30 years.
111
00:04:31,580 --> 00:04:33,380
You don't do that
without ruffling a few feathers
112
00:04:33,380 --> 00:04:34,380
here in Portland.
113
00:04:37,960 --> 00:04:40,000
This is, like,
a lot of paperwork.
114
00:04:43,290 --> 00:04:45,580
You know,
there's 141 names here.
115
00:04:45,580 --> 00:04:47,670
Business associates,
politicians,
116
00:04:47,670 --> 00:04:49,120
gaming commissioners.
117
00:04:49,120 --> 00:04:51,460
It is going to take me weeks
to sort through them all.
118
00:04:51,460 --> 00:04:53,250
Unless you don't.
119
00:04:53,250 --> 00:04:55,000
Why are you helping her,
again?
120
00:04:55,000 --> 00:04:56,540
Okay,
someone detonated her car.
121
00:04:56,540 --> 00:04:58,540
Yeah, and somebody
should look into that,
122
00:04:58,540 --> 00:05:00,830
but why does that somebody
have to be you?
123
00:05:00,830 --> 00:05:03,170
I'm not exactly
fending off clients.
I could use the cash.
124
00:05:03,170 --> 00:05:04,620
Yeah, says the person
125
00:05:04,620 --> 00:05:07,120
who gave 45 grand back
out of principle.
126
00:05:08,500 --> 00:05:09,670
Look, I'm gonna
say something to you,
127
00:05:09,670 --> 00:05:11,460
and you're gonna want
to punch me in the face,
128
00:05:11,460 --> 00:05:13,290
but you're not gonna,
because my nose
129
00:05:13,290 --> 00:05:15,420
is just crooked enough
as-is.
130
00:05:15,420 --> 00:05:17,580
No promises.
131
00:05:18,790 --> 00:05:21,120
Look, you think
if you impress Sue Lynn enough,
132
00:05:21,120 --> 00:05:23,330
she'll regret
breaking up you and Benny
133
00:05:23,330 --> 00:05:25,830
and realize she should have
picked you over Naomi.
134
00:05:28,040 --> 00:05:30,420
I just need the money.
135
00:05:30,420 --> 00:05:32,960
Dex, Liz wants to take me
to a Thorns game!
136
00:05:32,960 --> 00:05:34,500
Hey!
Dream come true!
137
00:05:34,500 --> 00:05:36,290
What else
did I say, Ansel?
138
00:05:36,290 --> 00:05:38,040
She thinks
I need permission.
139
00:05:39,670 --> 00:05:42,120
Is it cool, Dex,
if I take him to a game?
140
00:05:43,080 --> 00:05:44,750
Yeah.
141
00:05:44,750 --> 00:05:46,040
It's cool.
It's totally cool.
142
00:05:46,040 --> 00:05:47,750
Yeah?
Yeah.
143
00:05:47,750 --> 00:05:49,120
Okay.
Okay.
144
00:05:50,380 --> 00:05:51,460
Have fun!
145
00:05:51,460 --> 00:05:52,580
We will!
146
00:05:52,580 --> 00:05:54,000
Alright.
147
00:05:54,000 --> 00:05:55,420
Okay.
148
00:06:00,040 --> 00:06:01,380
Howdy, howdy.
149
00:06:02,830 --> 00:06:05,460
Okay, uh, this can't keep
being a thing.
150
00:06:05,460 --> 00:06:07,620
Well, hello to you, too,
Miles.
151
00:06:07,620 --> 00:06:10,170
Look, I know you have a habit
of barging into my work,
152
00:06:10,170 --> 00:06:13,710
but, uh...we got to keep
a low profile here.
153
00:06:13,710 --> 00:06:15,170
Mm. Right.
154
00:06:15,170 --> 00:06:16,880
So, you don't want me
to play out
155
00:06:16,880 --> 00:06:18,960
my interrogation room
fantasy?
156
00:06:20,420 --> 00:06:22,000
Hey.
157
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Hello.
158
00:06:26,080 --> 00:06:29,040
Why don't you, uh, tell me
a little bit more about that?
159
00:06:29,040 --> 00:06:30,670
No, no, I get it.
160
00:06:30,670 --> 00:06:32,790
Work is work,
and fun is fun,
161
00:06:32,790 --> 00:06:34,290
and we don't blur them.
162
00:06:34,290 --> 00:06:36,120
Well, I like
a little bit of blurring.
163
00:06:36,120 --> 00:06:38,080
Detective,
I'm here on business.
164
00:06:38,080 --> 00:06:39,710
Okay, how can I help you?
165
00:06:39,710 --> 00:06:41,250
So, the Sue Lynn Blackbird
car bombing what do you know?
166
00:06:41,250 --> 00:06:42,670
We don't have much.
167
00:06:42,670 --> 00:06:44,880
Security cameras came up bust
same as the witnesses.
168
00:06:44,880 --> 00:06:46,580
I'm waiting
on bomb squad forensics,
169
00:06:46,580 --> 00:06:48,290
but without cooperation
from the tribe
170
00:06:48,290 --> 00:06:51,210
Well, that is why I am here
to cooperate.
171
00:06:51,210 --> 00:06:53,290
Um, I have a list
of potential suspects
172
00:06:53,290 --> 00:06:55,750
from Sue Lynn's, uh,
right hand.
173
00:06:57,250 --> 00:06:58,790
Sue Lynn know
you're sharing this?
174
00:06:58,790 --> 00:07:00,250
I mean, does it matter?
175
00:07:00,250 --> 00:07:02,500
It's 141 names.
176
00:07:02,500 --> 00:07:04,330
Actually,
you know what?
177
00:07:04,330 --> 00:07:06,120
142.
178
00:07:09,460 --> 00:07:10,830
Liz Melero?
179
00:07:10,830 --> 00:07:12,830
Or, uh, it could be
"Elizabeth."
180
00:07:12,830 --> 00:07:15,790
Um...she was a soccer player
at UNC.
181
00:07:15,790 --> 00:07:17,620
Uh, Sue Lynn
had some beef with her
182
00:07:17,620 --> 00:07:20,040
when she moved...
to Portland.
183
00:07:20,040 --> 00:07:21,120
Okay.
184
00:07:21,120 --> 00:07:22,290
Where you going now?
185
00:07:22,290 --> 00:07:23,710
Uh,
to look into the names
186
00:07:23,710 --> 00:07:26,540
that Sue Lynn and Hollis
didn't give me.
187
00:08:51,790 --> 00:08:53,620
This is
a closed service.
188
00:08:53,620 --> 00:08:55,120
I don't want
to make a scene.
189
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Ohh.
190
00:08:56,120 --> 00:08:57,620
Hell no.
191
00:08:57,620 --> 00:08:58,620
Too late.
192
00:09:00,250 --> 00:09:02,040
Naomi, I just
Get out!
193
00:09:02,040 --> 00:09:03,080
I just wanted
to say that
194
00:09:03,080 --> 00:09:05,920
No! You don't
get to say a thing!
195
00:09:05,920 --> 00:09:07,620
My husband is dead
because of you!
196
00:09:09,040 --> 00:09:11,750
You ever set foot here
again,
197
00:09:11,750 --> 00:09:13,210
and I will
tear your eyes out!
198
00:09:13,210 --> 00:09:14,500
Tear your eyes out...
199
00:09:14,500 --> 00:09:15,880
My husband is dead...
200
00:09:15,880 --> 00:09:16,920
Tear your eyes out...
201
00:09:51,620 --> 00:09:53,500
Dex Parios.
202
00:09:56,330 --> 00:09:58,830
It's good to see you,
Nate.
203
00:09:58,830 --> 00:10:00,420
"It's good to s"
204
00:10:00,420 --> 00:10:02,000
Come on. You owe me
better than that.
205
00:10:10,620 --> 00:10:12,420
Are you sure
you don't want to try one?
206
00:10:12,420 --> 00:10:14,380
They're actually
quite tasty.
207
00:10:14,380 --> 00:10:18,290
Nah, I only drink
to punish my body.
208
00:10:18,290 --> 00:10:19,620
Some things never change.
209
00:10:21,750 --> 00:10:23,540
Naomi know you're here?
210
00:10:23,540 --> 00:10:25,210
What do you think?
211
00:10:25,210 --> 00:10:27,830
I think...
you saved her daughter.
212
00:10:27,830 --> 00:10:29,250
That should count
for something.
213
00:10:29,250 --> 00:10:30,460
I stole her husband.
214
00:10:30,460 --> 00:10:31,880
She stole him first.
215
00:10:36,750 --> 00:10:38,080
Ah, it's hard to believe
216
00:10:38,080 --> 00:10:40,960
Sue Lynn Blackbird
is still running this place.
217
00:10:40,960 --> 00:10:43,330
Yeah, I guess.
218
00:10:43,330 --> 00:10:44,380
Is everyone
219
00:10:44,380 --> 00:10:46,750
still happy with her?
220
00:10:46,750 --> 00:10:48,540
Dex,
what's this about?
221
00:10:48,540 --> 00:10:51,670
It's just a long time
to be in power, is all.
222
00:10:51,670 --> 00:10:55,080
I figure some people
might not like that.
223
00:10:55,080 --> 00:10:56,620
She's done good by us.
224
00:10:56,620 --> 00:10:58,120
Oh, come on, Nate.
225
00:10:58,120 --> 00:11:00,290
You've never been
a company line kind of guy.
226
00:11:00,290 --> 00:11:01,460
Give me the dirt.
227
00:11:03,710 --> 00:11:05,620
Most people are happy.
228
00:11:05,620 --> 00:11:08,420
The casino
is printing cash.
229
00:11:08,420 --> 00:11:10,830
The rec center's
finally up and running.
230
00:11:10,830 --> 00:11:13,380
But...?
But...
231
00:11:13,380 --> 00:11:16,790
some people think she's leaving
money on the table.
232
00:11:16,790 --> 00:11:19,290
Big Stumptown logging company
came in.
233
00:11:19,290 --> 00:11:20,710
They were gonna lease
some of our land,
234
00:11:20,710 --> 00:11:23,830
and she shut them down without
even hearing their offer.
235
00:11:23,830 --> 00:11:24,790
Why?
236
00:11:24,790 --> 00:11:26,620
You know Sue Lynn.
237
00:11:26,620 --> 00:11:28,290
She likes to keep it
in the family.
238
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
Okay.
239
00:11:41,330 --> 00:11:43,170
Hey, Naomi.
240
00:11:45,460 --> 00:11:47,210
You're trespassing.
241
00:11:47,210 --> 00:11:48,620
Naomi, be cool.
242
00:11:50,670 --> 00:11:51,960
It's alright.
243
00:11:55,790 --> 00:11:58,040
I'm not trying
to pee on your territory.
244
00:11:58,040 --> 00:11:59,210
I'm I'm working.
245
00:11:59,210 --> 00:12:01,330
I told Sue Lynn
you'd do this.
246
00:12:01,330 --> 00:12:04,290
She gives you
141 suspects in Portland,
247
00:12:04,290 --> 00:12:06,120
and you come here
looking for dirt.
248
00:12:06,120 --> 00:12:08,750
Because the attacks on her
feel personal.
Maybe.
249
00:12:08,750 --> 00:12:10,620
Or maybe 'cause if you find
something wrong with this place,
250
00:12:10,620 --> 00:12:12,290
it'll justify
what you did.
251
00:12:12,290 --> 00:12:13,880
I didn't do
anything wrong.
252
00:12:13,880 --> 00:12:18,120
12 years, and you still don't
have the guts to come clean?
253
00:12:18,120 --> 00:12:20,960
Benny never got in one fight
in his life,
254
00:12:20,960 --> 00:12:22,170
and you want me to believe
255
00:12:22,170 --> 00:12:24,040
he just up and joined
the military on his own?
256
00:12:26,500 --> 00:12:27,670
That's what happened.
257
00:12:27,670 --> 00:12:29,170
Now,
if you had begged him
258
00:12:29,170 --> 00:12:30,710
Naomi,
he followed me, okay?
259
00:12:30,710 --> 00:12:31,790
He
260
00:12:31,790 --> 00:12:34,580
Say it. Go ahead.
261
00:12:34,580 --> 00:12:38,960
Tell me you're not the reason
Nina lost her father.
262
00:12:38,960 --> 00:12:40,500
I lost him, too.
263
00:12:45,120 --> 00:12:46,920
Go back to Portland, Dex.
264
00:12:46,920 --> 00:12:49,040
You don't belong here.
265
00:12:49,040 --> 00:12:50,540
Yeah.
266
00:12:50,540 --> 00:12:52,670
Yeah, that is, uh,
that is crystal clear.
267
00:12:58,540 --> 00:13:00,620
And you just skewer it,
like that.
268
00:13:00,620 --> 00:13:01,880
Can I ask you
a question?
269
00:13:01,880 --> 00:13:03,580
Of course. Anything.
270
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
How much do you make?
271
00:13:05,960 --> 00:13:08,250
Oh. Uh, Ansel,
that's not the kind of thing
272
00:13:08,250 --> 00:13:10,250
people usually
talk about.
273
00:13:10,250 --> 00:13:11,790
You said "Anything."
274
00:13:11,790 --> 00:13:13,040
You're right. I did.
275
00:13:14,880 --> 00:13:17,040
20 bucks an hour.
276
00:13:17,040 --> 00:13:17,830
Yeah.
277
00:13:17,830 --> 00:13:19,790
But between you and me...
278
00:13:19,790 --> 00:13:21,000
he's overpaying me.
279
00:13:21,000 --> 00:13:22,120
Hey, Liz.
Hmm?
280
00:13:22,120 --> 00:13:24,000
What do you think?
281
00:13:26,670 --> 00:13:29,000
Are you sure you don't want
to just use a photo of her?
282
00:13:29,000 --> 00:13:31,750
No, this is great.
It's It's eye-catching.
283
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
Dex hates it.
284
00:13:32,750 --> 00:13:34,170
Dex doesn't hate it.
285
00:13:34,170 --> 00:13:36,290
She's just not good
at expressing her emotions.
286
00:13:36,290 --> 00:13:38,080
The woman has
zero poker face.
287
00:13:38,080 --> 00:13:40,670
Ah, she's more
of a craps girl.
288
00:13:40,670 --> 00:13:41,960
I get it.
I'm an intruder.
289
00:13:41,960 --> 00:13:45,170
Okay, no, you are not.
This is my bar, okay?
290
00:13:45,170 --> 00:13:47,120
I invited you,
I hired you.
291
00:13:47,120 --> 00:13:48,710
You are super welcome here.
292
00:13:48,710 --> 00:13:50,000
And it doesn't bother you
293
00:13:50,000 --> 00:13:52,380
if your best friend
doesn't feel the same way?
294
00:13:52,380 --> 00:13:54,620
No, look, Dex is like...
295
00:13:54,620 --> 00:13:56,420
she's like
a frozen dinner.
296
00:13:56,420 --> 00:13:58,500
You just got to knock her
against the counter
297
00:13:58,500 --> 00:14:00,710
a couple times really hard
to loosen her up.
298
00:14:00,710 --> 00:14:02,290
You'll see.
299
00:14:07,210 --> 00:14:08,790
Come on in.
300
00:14:08,790 --> 00:14:11,000
The tip to check out logging
companies was a good one.
301
00:14:11,000 --> 00:14:13,420
Looks like there's a connection
between Marigold Logging
302
00:14:13,420 --> 00:14:15,250
and someone
on the reservation.
303
00:14:15,250 --> 00:14:17,330
I'm gonna head out
there this afternoon,
try and follow up.
304
00:14:18,540 --> 00:14:21,750
Confederated Tribal Land
is not within our jurisdiction.
305
00:14:21,750 --> 00:14:23,210
Car blew up in our town.
306
00:14:23,210 --> 00:14:25,120
Yeah. And we're
working the case.
307
00:14:25,120 --> 00:14:27,420
So, unless
I'm missing something,
308
00:14:27,420 --> 00:14:29,000
there's no evidence
that this lead
309
00:14:29,000 --> 00:14:31,290
has anything to do
with the car bombing.
310
00:14:31,290 --> 00:14:33,170
Right, but Dex thinks
there's a
311
00:14:33,170 --> 00:14:36,540
Ah. So your girlfriend
has a hunch?
312
00:14:36,540 --> 00:14:38,210
She's not my girlfriend.
313
00:14:38,210 --> 00:14:39,000
Hmm.
314
00:14:41,000 --> 00:14:42,670
Everyone knows?
315
00:14:42,670 --> 00:14:44,580
Janitorial knows.
316
00:14:44,580 --> 00:14:46,330
Let her work the lead.
317
00:14:46,330 --> 00:14:48,710
At least she's not bound
by federal oversight.
318
00:14:48,710 --> 00:14:50,000
Roger that.
319
00:14:51,210 --> 00:14:54,080
Lieutenant,
let me ask you something.
320
00:14:54,080 --> 00:14:56,330
What went down between you
and Sue Lynn Blackbird?
321
00:14:59,750 --> 00:15:01,170
Can you shut the door
on the way out?
322
00:15:02,460 --> 00:15:03,880
Hmm.
323
00:15:25,540 --> 00:15:27,000
Door's open.
324
00:15:42,880 --> 00:15:45,580
Are you trying
to blow your eardrums out?
325
00:15:45,580 --> 00:15:48,500
It's the only way
to listen to Pearl Jam.
326
00:15:48,500 --> 00:15:49,540
It's, uh...
327
00:15:49,540 --> 00:15:51,210
It's not a good time,
Miles.
328
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
Yeah, look,
I, uh, caught a break
329
00:15:55,120 --> 00:15:57,210
in the Sue Lynn
car bombing.
330
00:15:57,210 --> 00:15:58,580
Okay, well, you can
tell Sue Lynn about it.
331
00:15:58,580 --> 00:15:59,920
I quit.
332
00:15:59,920 --> 00:16:01,420
Mm.
333
00:16:01,420 --> 00:16:03,330
I didn't take you
for a wallower.
334
00:16:03,330 --> 00:16:05,580
I'm always wallowing.
335
00:16:05,580 --> 00:16:08,750
I just usually do it
more artfully.
336
00:16:11,120 --> 00:16:13,580
You know, you were right.
337
00:16:13,580 --> 00:16:16,250
There is something going on
with Marigold Logging.
338
00:16:16,250 --> 00:16:17,920
You miss the part
where I quit?
339
00:16:17,920 --> 00:16:20,210
Nah,
I'm just skipping ahead.
340
00:16:20,210 --> 00:16:22,330
I need you
on this one, Dex.
341
00:16:22,330 --> 00:16:24,420
Tribe is just gonna
stonewall me.
342
00:16:24,420 --> 00:16:27,960
And what makes you think they're
not gonna do the same to me?
343
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
They don't want me there.
344
00:16:29,960 --> 00:16:31,500
They never have.
345
00:16:35,710 --> 00:16:39,790
They think that I-I wanted
to take Benny away from them.
346
00:16:39,790 --> 00:16:42,420
I would never do that.
347
00:16:42,420 --> 00:16:43,670
Yeah, I let him go.
348
00:16:43,670 --> 00:16:46,080
I-I left the state.
349
00:16:46,080 --> 00:16:48,710
I never asked for him
to follow me. I j
Dex.
350
00:16:48,710 --> 00:16:51,040
I get it.
351
00:16:51,040 --> 00:16:54,080
You wanted them
to accept you.
352
00:16:54,080 --> 00:16:56,540
I'm a black man
from Portland.
353
00:16:56,540 --> 00:16:57,710
I've been there.
354
00:16:59,830 --> 00:17:01,460
Well, there you go,
355
00:17:01,460 --> 00:17:04,620
turning my broken heart
into white girl problems.
356
00:17:04,620 --> 00:17:05,830
That's not what I meant.
357
00:17:05,830 --> 00:17:07,750
It is.
358
00:17:07,750 --> 00:17:09,000
And you're right.
359
00:17:14,790 --> 00:17:16,290
So, what'd you find?
360
00:17:19,580 --> 00:17:21,080
When was the last time
361
00:17:21,080 --> 00:17:23,960
you spoke to anyone
at Marigold Logging?
362
00:17:23,960 --> 00:17:25,420
Six months ago?
363
00:17:25,420 --> 00:17:27,460
Eight. They approached us
in early April.
364
00:17:27,460 --> 00:17:29,250
We closed the door
on their offer.
365
00:17:29,250 --> 00:17:31,960
Hmm. Well,
somebody did not get the memo.
366
00:17:31,960 --> 00:17:34,830
Cellphone tower
logged 21 calls since then
367
00:17:34,830 --> 00:17:37,380
between Marigold Logging
and this number,
368
00:17:37,380 --> 00:17:41,380
belonging to a burner phone
purchased on the reservation.
369
00:17:41,380 --> 00:17:43,750
Someone has been dealing
behind your back.
370
00:17:43,750 --> 00:17:45,670
What about the 141 names
we gave you?
371
00:17:47,290 --> 00:17:50,040
You know, for a minute,
I let myself believe
372
00:17:50,040 --> 00:17:53,120
that you hired me
because I am good at my job,
373
00:17:53,120 --> 00:17:56,580
but the truth is, you just
wanted someone you can control.
374
00:17:56,580 --> 00:17:58,620
That's how it always is
with you.
375
00:17:58,620 --> 00:18:01,210
You like your world
neat and tidy
376
00:18:01,210 --> 00:18:03,290
and under
your own surveillance.
377
00:18:03,290 --> 00:18:06,580
You want me to find out
who is doing this to you?
378
00:18:06,580 --> 00:18:09,210
You need to let me follow
this case wherever it goes.
379
00:18:10,750 --> 00:18:11,710
What do you need?
380
00:18:11,710 --> 00:18:13,290
Access.
381
00:18:13,290 --> 00:18:16,580
Anyone I want to talk to,
any documents I want to read.
382
00:18:16,580 --> 00:18:17,540
Anything.
383
00:18:19,040 --> 00:18:20,920
You'll need a guide.
384
00:18:20,920 --> 00:18:23,830
Tribal council would never agree
to have an outsider
385
00:18:23,830 --> 00:18:26,460
rifling through our affairs
unsupervised.
386
00:18:26,460 --> 00:18:28,460
I can take her.
No. No way.
387
00:18:28,460 --> 00:18:32,540
I-I can't work with your lackey
questioning my every move.
388
00:18:37,620 --> 00:18:39,330
You can't be serious.
389
00:18:39,330 --> 00:18:43,170
Make sure Dex gets
everything she needs.
390
00:18:43,170 --> 00:18:44,540
Don't let her
out of your sight.
391
00:18:44,540 --> 00:18:46,620
I'm gonna need a bonus
for this.
392
00:18:46,620 --> 00:18:48,170
$5,000.
393
00:18:48,170 --> 00:18:51,210
For...you know,
emotional damage.
394
00:18:57,170 --> 00:18:57,920
Okay.
395
00:19:03,750 --> 00:19:05,250
You're wrong about me,
you know.
396
00:19:05,250 --> 00:19:07,250
I never tried
to steal your husband.
397
00:19:07,250 --> 00:19:09,080
I-I wasn't taking
his calls.
398
00:19:09,080 --> 00:19:10,710
I-I didn't even know
he joined up.
399
00:19:10,710 --> 00:19:12,290
Whatever.
I don't want to hear it.
400
00:19:13,670 --> 00:19:15,540
I would've said no.
401
00:19:15,540 --> 00:19:16,830
If Benny proposed.
402
00:19:18,290 --> 00:19:19,500
What do you want?
A lollipop?
403
00:19:19,500 --> 00:19:20,620
I just thought
you should know that, okay?
404
00:19:20,620 --> 00:19:22,500
What, exactly?
405
00:19:22,500 --> 00:19:24,000
That in
some hypothetical world,
406
00:19:24,000 --> 00:19:25,460
where my husband
were still alive,
407
00:19:25,460 --> 00:19:27,790
you'd give me back
your sloppy seconds?
408
00:19:27,790 --> 00:19:29,380
What a martyr you are.
409
00:19:32,330 --> 00:19:34,170
Let's get this over with.
410
00:19:37,500 --> 00:19:39,670
So, uh,
you're the manager here?
411
00:19:39,670 --> 00:19:41,000
I guess.
412
00:19:41,000 --> 00:19:42,380
You guess?
413
00:19:42,380 --> 00:19:43,580
Don't let her
push you around, Joe.
414
00:19:45,620 --> 00:19:47,880
Everything I want.
Remember?
415
00:19:47,880 --> 00:19:49,580
Okay?
416
00:19:49,580 --> 00:19:52,330
Um, so, these purchase records
aren't complete, Joe.
417
00:19:52,330 --> 00:19:54,120
I know for a fact
that someone bought
418
00:19:54,120 --> 00:19:56,380
a burner phone here
on April 23rd.
419
00:19:56,380 --> 00:19:57,620
Why don't I see it
listed here?
420
00:19:57,620 --> 00:19:59,040
Probably paid cash.
421
00:19:59,040 --> 00:20:00,880
Those are
our credit card receipts.
422
00:20:00,880 --> 00:20:02,670
Okay, well,
where are your cash records?
423
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Alright.
424
00:20:06,500 --> 00:20:07,960
I am gonna need to see
425
00:20:07,960 --> 00:20:10,290
the security footage
from that day.
426
00:20:10,290 --> 00:20:12,620
That camera hasn't worked
since 2017.
427
00:20:12,620 --> 00:20:16,040
Tribal council keeps denying
my request to fix it.
428
00:20:17,460 --> 00:20:20,670
So, the tribal council
controls where the money goes?
429
00:20:20,670 --> 00:20:22,040
This trading post
hasn't been robbed
430
00:20:22,040 --> 00:20:23,790
since before I was born.
431
00:20:23,790 --> 00:20:25,210
Updating
the security system
432
00:20:25,210 --> 00:20:26,670
would have been
a waste of resources.
433
00:20:26,670 --> 00:20:29,250
No offense, Joe.
434
00:20:29,250 --> 00:20:30,670
Was the council on board
435
00:20:30,670 --> 00:20:32,790
when Sue Lynn rejected
the logging offer?
436
00:20:32,790 --> 00:20:33,500
Of course.
437
00:20:33,500 --> 00:20:34,790
No.
438
00:20:34,790 --> 00:20:36,040
Not by a long shot.
439
00:20:38,790 --> 00:20:39,960
I want to see them.
440
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
That'll have to wait.
They're in session.
441
00:20:42,000 --> 00:20:43,710
It's closed to outsiders.
442
00:20:43,710 --> 00:20:45,420
Hmm.
443
00:20:45,420 --> 00:20:47,580
It's really cute that you think
that you're in charge.
444
00:20:56,330 --> 00:20:58,290
The council has
strict rules.
445
00:20:58,290 --> 00:21:00,880
No cellphones in session.
No talking.
446
00:21:00,880 --> 00:21:02,170
Won't even know I'm there.
447
00:21:05,500 --> 00:21:07,540
I know
the grand piano is expensive,
448
00:21:07,540 --> 00:21:09,170
but if this council
would just allocate
449
00:21:09,170 --> 00:21:10,750
a percentage
of what you usually spend
450
00:21:10,750 --> 00:21:12,290
on the athletic
facilities...
451
00:21:12,290 --> 00:21:14,420
And she just lost
the crowd.
452
00:21:14,420 --> 00:21:16,380
Never try to take
the sportsball money.
453
00:21:16,380 --> 00:21:17,670
Are you kidding?
454
00:21:17,670 --> 00:21:19,170
I told you no cellphone.
455
00:21:19,170 --> 00:21:20,830
10 bucks one of them
has the burner on them.
456
00:21:20,830 --> 00:21:23,420
I'll be discreet.
457
00:21:23,420 --> 00:21:25,080
Nothing about you
is ever discreet.
458
00:21:26,710 --> 00:21:30,500
Naomi, someone is trying
to kill Sue Lynn.
459
00:21:30,500 --> 00:21:32,750
For all we know,
they're planning to do it again.
460
00:21:32,750 --> 00:21:34,920
So, if there is a chance
461
00:21:34,920 --> 00:21:37,330
that he or she
is sitting out there,
462
00:21:37,330 --> 00:21:39,040
I'm gonna find out.
463
00:21:39,040 --> 00:21:40,420
So, just let me do
my job.
464
00:21:47,380 --> 00:21:48,750
Okay, wait for it.
465
00:21:51,380 --> 00:21:52,620
Who's that?
466
00:21:52,620 --> 00:21:53,960
In front of the computer.
467
00:21:53,960 --> 00:21:55,880
Leigh Green
Hollis' nephew.
468
00:21:55,880 --> 00:21:57,750
The council secretary.
469
00:21:57,750 --> 00:21:59,620
Front jacket pocket.
470
00:21:59,620 --> 00:22:00,880
Could be anything.
471
00:22:00,880 --> 00:22:02,290
It's not.
472
00:22:02,290 --> 00:22:03,920
Leigh's a good kid.
473
00:22:03,920 --> 00:22:06,380
Engaged politically,
cares about the tribe.
474
00:22:06,380 --> 00:22:08,620
He would never hurt
Sue Lynn.
475
00:22:08,620 --> 00:22:10,080
Well, we'll find out.
476
00:22:10,080 --> 00:22:13,920
I cannot let you
interrupt the session.
477
00:22:13,920 --> 00:22:15,880
This is our guy, okay?
478
00:22:15,880 --> 00:22:17,710
I can smell it on him.
479
00:22:17,710 --> 00:22:19,790
Fine. You know what?
480
00:22:19,790 --> 00:22:21,960
You want to bulldoze your way
through this? Go ahead.
481
00:22:21,960 --> 00:22:23,170
I guess
that's your thing.
482
00:22:29,920 --> 00:22:32,540
Well, I'd kill
for some popcorn.
483
00:22:32,540 --> 00:22:34,120
Or whiskey.
484
00:22:35,460 --> 00:22:40,040
Some earplugs, so I don't
have to...hear you constantly.
485
00:22:40,040 --> 00:22:42,460
Got the forensics back
from the bomb squad.
486
00:22:42,460 --> 00:22:45,120
Amateur hour fizzle bomb
made from class C fireworks.
487
00:22:45,120 --> 00:22:46,580
Let me guess.
488
00:22:46,580 --> 00:22:48,670
The same type
they sell on the reservation.
489
00:22:48,670 --> 00:22:52,290
Ugh. I can already
feel a jurisdictional
migraine coming on.
490
00:22:52,290 --> 00:22:54,420
Here you go.
So, what do you want to do,
then? Call the feds?
491
00:22:54,420 --> 00:22:57,290
Oh, God, no. They won't have
somebody on this for months.
492
00:22:57,290 --> 00:22:58,920
The case'll freeze over.
493
00:22:58,920 --> 00:23:02,210
Dex is still working the case.
I can just backchannel with her.
494
00:23:04,210 --> 00:23:05,790
Please tread lightly.
495
00:23:05,790 --> 00:23:08,330
Sue Lynn finds out that we've
crossed jurisdictional lines,
496
00:23:08,330 --> 00:23:12,000
this migraine
is gonna hospitalize me.
497
00:23:12,000 --> 00:23:13,620
Now it's time to muddle.
498
00:23:13,620 --> 00:23:15,380
It takes about 3 1/2 turns
499
00:23:15,380 --> 00:23:18,540
to extract the flavor for
the perfect blackberry smash.
500
00:23:18,540 --> 00:23:20,290
Alright,
your break's almost over.
501
00:23:20,290 --> 00:23:22,460
What are you watching?
Cocktail-making videos?
502
00:23:22,460 --> 00:23:24,210
I want to be
a bartender.
503
00:23:24,210 --> 00:23:26,170
You do?
Does Dex know?
504
00:23:26,170 --> 00:23:27,710
I'm 21.
505
00:23:27,710 --> 00:23:29,120
I know you're 21.
506
00:23:29,120 --> 00:23:30,920
And look, if you really want
to learn to bartend,
507
00:23:30,920 --> 00:23:32,120
you don't need videos.
508
00:23:32,120 --> 00:23:34,210
You got the best bartender
in Portland right here.
509
00:23:34,210 --> 00:23:35,420
Liz.
510
00:23:35,420 --> 00:23:36,710
Did you say "Liz"?
511
00:23:36,710 --> 00:23:37,710
No, me.
512
00:23:37,710 --> 00:23:39,540
You're messing with me.
513
00:23:40,920 --> 00:23:42,750
Go back to work.
514
00:23:42,750 --> 00:23:44,750
"Liz."
What a wise guy.
515
00:23:44,750 --> 00:23:46,920
You hear that?
516
00:23:46,920 --> 00:23:47,750
Yeah.
517
00:23:49,460 --> 00:23:50,750
You're good with him.
518
00:23:50,750 --> 00:23:51,830
Oh, I love him.
519
00:23:51,830 --> 00:23:53,330
He's lucky to have you.
520
00:23:53,330 --> 00:23:55,880
I think you got it backwards.
I'm lucky to have him.
521
00:23:55,880 --> 00:23:57,540
He keeps me grounded,
keeps me out of trouble.
522
00:23:57,540 --> 00:23:58,920
Hmm.
523
00:23:58,920 --> 00:24:00,830
Sometimes I wish
I knew you back then.
524
00:24:00,830 --> 00:24:03,000
I'm the same guy
just less angry.
525
00:24:03,000 --> 00:24:04,420
Less dangerous.
526
00:24:04,420 --> 00:24:06,420
Oh, so it's the danger
you like, huh?
527
00:24:06,420 --> 00:24:09,380
Mm. Probably more in theory
than in practice.
528
00:24:09,380 --> 00:24:12,170
Well,
I can always roleplay.
529
00:24:17,580 --> 00:24:19,500
Leigh Green?
530
00:24:19,500 --> 00:24:21,380
I'm Dex Parios.
531
00:24:21,380 --> 00:24:23,960
Your Uncle Hollis and I
go, uh, go way back.
532
00:24:23,960 --> 00:24:26,210
You know that outsiders
aren't allowed in session.
533
00:24:26,210 --> 00:24:28,380
Not my choice,
trust me.
534
00:24:28,380 --> 00:24:31,500
She's here
on Sue Lynn's say-so.
535
00:24:31,500 --> 00:24:33,290
I'd like to see
your, uh, cellphone
536
00:24:33,290 --> 00:24:35,210
the one
in your jacket pocket.
537
00:24:35,210 --> 00:24:37,330
The one
you paid cash for.
538
00:24:37,330 --> 00:24:39,960
Uh...no.
539
00:24:39,960 --> 00:24:41,120
Show me your phone.
540
00:24:41,120 --> 00:24:42,620
What is this, Naomi?
541
00:24:42,620 --> 00:24:44,580
Don't worry. I told her
you had nothing to hide.
542
00:24:44,580 --> 00:24:47,080
Just let her do a quick search,
and we'll be on our way.
543
00:24:49,250 --> 00:24:50,460
Uh, eh...
544
00:24:50,460 --> 00:24:52,080
Don't do this, kid.
545
00:24:52,080 --> 00:24:53,580
I am much faster
than I look.
546
00:24:54,960 --> 00:24:56,120
Don't you
547
00:25:01,380 --> 00:25:03,170
Ah.
548
00:25:03,170 --> 00:25:04,830
Could be anything.
549
00:25:04,830 --> 00:25:05,920
I hate you.
550
00:25:11,170 --> 00:25:13,210
My colleague
Detective Miles Hoffman
551
00:25:13,210 --> 00:25:15,420
he had a very interesting
conversation
552
00:25:15,420 --> 00:25:18,170
with the VP
of Marigold Logging.
553
00:25:18,170 --> 00:25:20,080
The VP knows you
very well.
554
00:25:20,080 --> 00:25:22,580
Seems you told him
that you were negotiating
555
00:25:22,580 --> 00:25:24,380
on behalf of the tribe.
556
00:25:24,380 --> 00:25:25,670
Maybe I was.
557
00:25:25,670 --> 00:25:28,040
Except Sue Lynn rejected
that offer eight months ago.
558
00:25:28,040 --> 00:25:29,250
Sue Lynn's
isolationist outlook
559
00:25:29,250 --> 00:25:31,290
is running this tribe
into the ground.
560
00:25:32,670 --> 00:25:34,580
You sound like Benny.
561
00:25:34,580 --> 00:25:37,120
You're probably too young
to really remember him,
562
00:25:37,120 --> 00:25:39,670
but Benny used to say
that kind of stuff all the time.
563
00:25:39,670 --> 00:25:44,380
He was nicer about his mom,
though, of course.
564
00:25:44,380 --> 00:25:47,250
He knew the choices
that she had to make
565
00:25:47,250 --> 00:25:50,250
the awful things she saw
when she was young,
566
00:25:50,250 --> 00:25:54,000
the fear that she carries
with her every day.
567
00:25:54,000 --> 00:25:56,540
But he also thought
her need to protect
568
00:25:56,540 --> 00:25:59,000
would end up
hurting the tribe.
569
00:25:59,000 --> 00:26:00,040
It has.
570
00:26:00,040 --> 00:26:01,540
Mm-hmm.
571
00:26:01,540 --> 00:26:03,830
So you...
wanted to stop her.
572
00:26:05,120 --> 00:26:06,040
Someone had to.
573
00:26:07,380 --> 00:26:08,500
It's 2019.
574
00:26:08,500 --> 00:26:10,420
The world is getting
more inclusive by the day,
575
00:26:10,420 --> 00:26:12,710
and she makes us
go through disenrollment?
576
00:26:12,710 --> 00:26:14,000
It's insane!
577
00:26:14,000 --> 00:26:15,620
Is that why
you tried to kill her?
578
00:26:15,620 --> 00:26:17,330
What? No.
579
00:26:17,330 --> 00:26:19,880
We need to know what you used
to make the car bomb, Leigh.
580
00:26:19,880 --> 00:26:21,460
Bomb? What bomb? N
581
00:26:21,460 --> 00:26:23,330
I-I wanted Sue Lynn out
of office. That's That's it.
582
00:26:23,330 --> 00:26:25,540
I-I-I've never touched a bomb
in my life.
583
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
Gimme a sec.
584
00:26:37,620 --> 00:26:38,670
Seriously?
585
00:26:38,670 --> 00:26:40,670
Just following orders.
586
00:26:40,670 --> 00:26:42,790
Sorry.
Uh, what do you have?
587
00:26:42,790 --> 00:26:45,710
So, turns out Leigh Green
was at Marigold Logging
588
00:26:45,710 --> 00:26:47,170
yesterday for a meeting.
589
00:26:47,170 --> 00:26:50,120
Security cameras have him
on-site from 8:00 to 11:00
590
00:26:50,120 --> 00:26:52,330
the same time
the car bomb was planted.
591
00:26:52,330 --> 00:26:53,380
Unless he has
an accomplice,
592
00:26:53,380 --> 00:26:54,920
there's no way
he could have done it.
593
00:26:54,920 --> 00:26:56,250
Damn.
594
00:26:56,250 --> 00:26:57,710
Well, thanks.
595
00:26:57,710 --> 00:26:58,500
Hey, Dex.
596
00:27:00,040 --> 00:27:02,540
How you holding up?
597
00:27:02,540 --> 00:27:04,380
Yeah, Fine. I'm fine.
598
00:27:04,380 --> 00:27:06,170
I gotta go, Miles.
I'll talk to you later.
599
00:27:07,170 --> 00:27:09,710
You call the detective
"Miles"?
600
00:27:09,710 --> 00:27:11,170
Yes, Naomi.
601
00:27:11,170 --> 00:27:13,040
He has seen me naked.
602
00:27:13,040 --> 00:27:15,000
Your observation skills
are impeccable.
603
00:27:17,710 --> 00:27:19,880
Okay, so,
you wanted Sue Lynn out.
604
00:27:19,880 --> 00:27:21,040
How?
What was your plan?
605
00:27:21,040 --> 00:27:23,080
A-A vote
of no confidence.
606
00:27:23,080 --> 00:27:24,620
That would
have to be unanimous.
607
00:27:24,620 --> 00:27:27,080
Every member of the tribal
council would have to agree.
608
00:27:27,080 --> 00:27:28,580
Who else was in on it?
609
00:27:28,580 --> 00:27:29,830
No one yet.
610
00:27:29,830 --> 00:27:31,880
I-I was waiting
till I closed the logging deal.
611
00:27:31,880 --> 00:27:33,380
You little
backstabbing creep.
612
00:27:33,380 --> 00:27:34,580
What about
your Uncle Hollis?
613
00:27:34,580 --> 00:27:36,080
Oh, hell no.
614
00:27:36,080 --> 00:27:37,750
No, Hollis is Sue Lynn's lapdog
through and through.
615
00:27:39,960 --> 00:27:41,830
Uh, you're not gonna
tell him about this, are you?
616
00:27:45,750 --> 00:27:47,620
Uncle Hollis,
you have to understand
617
00:27:47,620 --> 00:27:49,580
Uh, don't dig any deeper,
kid.
618
00:27:50,920 --> 00:27:53,380
Your nephew betrayed you,
he betrayed Sue Lynn,
619
00:27:53,380 --> 00:27:55,790
but I don't think he's the one
who blew up her car.
620
00:27:55,790 --> 00:27:57,580
No, whoever did that
had a deeper,
621
00:27:57,580 --> 00:27:59,460
more personal vendetta
against her
622
00:27:59,460 --> 00:28:03,170
someone who lost everything
because of her.
623
00:28:03,170 --> 00:28:06,500
I understand Sue Lynn
has been disenrolling members.
624
00:28:08,040 --> 00:28:10,460
So, you remove people
from their homes,
625
00:28:10,460 --> 00:28:11,830
banish them.
626
00:28:11,830 --> 00:28:13,290
It's more complicated
than that.
627
00:28:13,290 --> 00:28:14,920
Well, less mouths,
628
00:28:14,920 --> 00:28:16,880
more casino winnings
for whoever's left.
629
00:28:16,880 --> 00:28:18,290
If Sue Lynn did
what you're implying,
630
00:28:18,290 --> 00:28:19,880
she did it
to protect this tribe.
631
00:28:19,880 --> 00:28:22,040
Sure. Sure.
Sue Lynn's M.O.
632
00:28:22,040 --> 00:28:23,750
Preserve and protect those
with the blood
633
00:28:23,750 --> 00:28:25,080
and throw the rest of us
to the curb.
634
00:28:27,710 --> 00:28:29,290
I'm gonna need
a list of names.
635
00:28:30,620 --> 00:28:32,080
Okay, here's the thing,
Hollis.
636
00:28:32,080 --> 00:28:35,170
I don't care about
your nephew's power grab, okay?
637
00:28:35,170 --> 00:28:37,380
But Sue Lynn,
on the other hand?
638
00:28:37,380 --> 00:28:39,250
When she wants to cut someone
out of her life,
639
00:28:39,250 --> 00:28:40,960
she cuts thorough
and deep.
640
00:28:44,290 --> 00:28:45,920
But she doesn't have to know
about this.
641
00:28:45,920 --> 00:28:47,210
Empty threat,
with Naomi here.
642
00:28:47,210 --> 00:28:48,670
You don't tell Sue Lynn,
she will.
643
00:28:54,290 --> 00:28:55,210
Tell her what?
644
00:28:56,960 --> 00:28:59,000
I didn't hear a thing.
645
00:29:03,500 --> 00:29:05,540
I'm gonna need
a list of names
646
00:29:05,540 --> 00:29:08,000
of every person you removed
from the reservation.
647
00:29:08,000 --> 00:29:10,120
Those records were sealed
by the tribal courts.
648
00:29:10,120 --> 00:29:12,580
Well...unseal them.
649
00:29:12,580 --> 00:29:15,040
Or I turn in your nephew
for staging a coup.
650
00:29:17,880 --> 00:29:18,830
I'm sorry, Uncle Hollis.
651
00:29:18,830 --> 00:29:20,120
Oh, he knows, buddy.
652
00:29:21,790 --> 00:29:23,380
You have two hours.
653
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
Alright,
how's another?
654
00:29:29,040 --> 00:29:30,330
Okay.
655
00:29:33,040 --> 00:29:34,880
Hey. You working late?
656
00:29:34,880 --> 00:29:36,790
Sorry.
I should've called sooner.
657
00:29:36,790 --> 00:29:38,750
No, it's all good.
Yeah, everything's fine.
658
00:29:38,750 --> 00:29:41,080
Ansel's fine.
Liz is giving him a ride home.
659
00:29:42,290 --> 00:29:43,920
Hey, Dex, you there?
660
00:29:43,920 --> 00:29:46,080
Liz is
is giving him a ride?
661
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
I think what you mean to say
is "Thank you" to Liz
662
00:29:48,920 --> 00:29:50,750
for doing Ansel a favor.
663
00:29:50,750 --> 00:29:52,040
Right. Well...
664
00:29:52,040 --> 00:29:53,290
I mean, you know,
it wouldn't kill you
665
00:29:53,290 --> 00:29:54,790
to spend a little time
with her.
666
00:29:54,790 --> 00:29:56,170
She works at the bar.
667
00:29:56,170 --> 00:29:58,540
All I do
is spend time with her.
668
00:29:58,540 --> 00:30:01,250
Alright, just put in
a little effort, please.
669
00:30:01,250 --> 00:30:03,040
I have been
nothing but a gentleman
670
00:30:03,040 --> 00:30:05,920
to the parade of people
you have dated over the years.
671
00:30:05,920 --> 00:30:07,170
Okay,
don't slut-shame me.
672
00:30:07,170 --> 00:30:08,460
I'm friend-shaming you.
673
00:30:08,460 --> 00:30:11,330
You're being a bad friend.
674
00:30:11,330 --> 00:30:14,250
Look, I actually like
this one, Dex.
675
00:30:14,250 --> 00:30:16,580
And when does that
ever happen?
676
00:30:22,620 --> 00:30:23,960
Call you back.
677
00:30:50,210 --> 00:30:54,080
I fell in love with him
when I was 6 years old.
678
00:30:54,080 --> 00:30:55,830
I saw him
playing the drum,
679
00:30:55,830 --> 00:30:59,000
and I just told myself
right then
680
00:30:59,000 --> 00:31:01,540
I'd marry him someday.
681
00:31:01,540 --> 00:31:04,670
Then I waited
for him to notice me.
682
00:31:04,670 --> 00:31:06,960
And one day, he did,
683
00:31:06,960 --> 00:31:09,290
and it all played out
so perfectly,
684
00:31:09,290 --> 00:31:11,500
I didn't look too close.
685
00:31:11,500 --> 00:31:14,790
Didn't care to find out
who he really was
686
00:31:14,790 --> 00:31:17,330
or what he wanted.
687
00:31:17,330 --> 00:31:19,210
He wanted
to lead his people.
688
00:31:19,210 --> 00:31:20,710
More than that.
689
00:31:20,710 --> 00:31:21,830
He wanted you.
690
00:31:24,500 --> 00:31:26,420
I should've
let him go earlier.
691
00:31:29,120 --> 00:31:30,830
Maybe he'd still be
Stop.
692
00:31:33,040 --> 00:31:35,830
That kind of talk
is just gonna spin you out.
693
00:31:35,830 --> 00:31:39,170
Trust me, I know.
694
00:31:39,170 --> 00:31:42,170
I have been spinning
for 12 years.
695
00:31:42,170 --> 00:31:44,170
This wasn't your fault.
696
00:31:44,170 --> 00:31:46,290
You can't blame yourself.
697
00:31:47,880 --> 00:31:49,210
I kicked him out.
698
00:31:51,620 --> 00:31:54,380
I was so sick
of his moping,
699
00:31:54,380 --> 00:31:56,580
listening
to that Pearl Jam song,
700
00:31:56,580 --> 00:31:59,540
and staring
at old photos of you.
701
00:32:01,330 --> 00:32:02,250
I snapped.
702
00:32:06,040 --> 00:32:08,210
He's dead because of me.
703
00:32:09,290 --> 00:32:10,580
No, he's not.
704
00:32:19,670 --> 00:32:22,290
You know, I can't tell you
much about...
705
00:32:22,290 --> 00:32:24,380
Benny's death.
706
00:32:24,380 --> 00:32:25,920
So you're just gonna
have to trust me.
707
00:32:28,880 --> 00:32:31,830
What happened over there...
708
00:32:31,830 --> 00:32:32,920
that wasn't on you.
709
00:32:48,960 --> 00:32:50,540
It's not what you think,
Dex.
710
00:32:53,080 --> 00:32:55,620
There are seven names
on that list. Seven.
711
00:32:55,620 --> 00:33:00,210
This wasn't about casino profits
or purification or politics.
712
00:33:00,210 --> 00:33:02,540
Those seven people
broke our rules.
713
00:33:02,540 --> 00:33:04,750
Made other members
feel unsafe.
714
00:33:04,750 --> 00:33:06,960
Every community
has a few rotten eggs.
715
00:33:06,960 --> 00:33:10,000
Sue Lynn used disenrollment
to remove ours.
716
00:33:10,000 --> 00:33:13,210
I know these names.
They were in the 141 files.
717
00:33:13,210 --> 00:33:15,460
No mention of disenrollment,
though.
718
00:33:15,460 --> 00:33:17,580
I should have been
more forthcoming.
719
00:33:17,580 --> 00:33:19,210
Trust is difficult for me.
720
00:33:19,210 --> 00:33:21,000
So are apologies,
apparently.
721
00:33:26,670 --> 00:33:28,210
Lieutenant.
722
00:33:28,210 --> 00:33:30,670
Russ Foster, 22.
723
00:33:30,670 --> 00:33:34,040
Sue Lynn had him disenrolled
from the tribe two months ago.
724
00:33:34,040 --> 00:33:35,710
You like him
for the car bombing?
725
00:33:35,710 --> 00:33:37,380
Well, he's the only one
of the disenrolled
726
00:33:37,380 --> 00:33:39,880
who has a Portland address
and fits the profile.
727
00:33:39,880 --> 00:33:41,880
Parents are deceased,
no living relatives.
728
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
He was picked up on possession
last year,
729
00:33:44,080 --> 00:33:46,170
but the charges
were dropped.
730
00:33:46,170 --> 00:33:47,580
Do you remember
those, uh, three teens
731
00:33:47,580 --> 00:33:49,210
that O.D.'d on the res
last year?
732
00:33:49,210 --> 00:33:50,580
Yeah.
733
00:33:50,580 --> 00:33:52,710
Well, the timing lines up
with Foster's possession charge.
734
00:33:52,710 --> 00:33:56,210
I think he sold those kids
the opiates that killed them.
735
00:33:56,210 --> 00:33:58,420
Sue Lynn excommunicated him
for it.
736
00:33:58,420 --> 00:34:00,580
That sure is
a hell of a motive.
737
00:34:00,580 --> 00:34:02,250
Let's bring him in.
738
00:34:02,250 --> 00:34:04,460
Right.
739
00:34:04,460 --> 00:34:06,500
Charlie 16.
We have breach units inside.
740
00:34:06,500 --> 00:34:08,080
Perimeter secured.
741
00:34:08,080 --> 00:34:10,250
Copy that, Charlie 16.
742
00:34:12,380 --> 00:34:15,170
Mr. Foster?
Portland Police Bureau.
743
00:34:23,790 --> 00:34:25,880
Clear the building.
744
00:34:27,120 --> 00:34:28,710
I'm gonna need you
to set that down, Mr. Foster.
745
00:34:28,710 --> 00:34:30,290
Go ahead. Shoot.
746
00:34:34,790 --> 00:34:36,710
Alright.
747
00:34:36,710 --> 00:34:40,000
Look...no one needs
to get hurt here, okay, Russ?
748
00:34:40,000 --> 00:34:41,290
Just set down
the explosive.
749
00:34:41,290 --> 00:34:44,250
The car was never meant
to explode.
750
00:34:44,250 --> 00:34:45,880
I just wanted
to scare her.
751
00:34:45,880 --> 00:34:47,290
I know. I know.
752
00:34:47,290 --> 00:34:49,170
You were angry at Sue Lynn for
kicking you out of the tribe.
753
00:34:49,170 --> 00:34:50,880
I get it.
She banished me.
754
00:34:50,880 --> 00:34:53,250
I made one mistake,
and she threw me away.
755
00:34:53,250 --> 00:34:54,580
You sold drugs to kids.
756
00:34:54,580 --> 00:34:55,750
To my friends.
757
00:34:55,750 --> 00:34:57,170
They wanted the hookup.
758
00:34:57,170 --> 00:34:59,000
They were gonna get it
from somewhere else.
759
00:34:59,000 --> 00:35:00,580
I never meant them to
760
00:35:00,580 --> 00:35:01,880
It's okay.
Just calm down.
761
00:35:01,880 --> 00:35:03,580
Okay. Okay.
762
00:35:03,580 --> 00:35:05,420
You don't want
to do that.
763
00:35:11,330 --> 00:35:12,580
Alright. Easy.
764
00:35:21,170 --> 00:35:22,620
Detective Hoffman.
765
00:35:22,620 --> 00:35:24,620
I did not know
you had it in you.
766
00:35:25,620 --> 00:35:27,000
You turn off
the video cameras?
767
00:35:29,120 --> 00:35:31,500
The last name
you wanted me to run
768
00:35:31,500 --> 00:35:33,170
Liz Melero?
769
00:35:33,170 --> 00:35:34,460
Yeah.
770
00:35:34,460 --> 00:35:35,790
Any red flags?
771
00:35:35,790 --> 00:35:37,750
One.
772
00:35:37,750 --> 00:35:38,960
She's dating Grey.
773
00:35:40,620 --> 00:35:43,330
Yeah, I just
I thought that, um...
774
00:35:43,330 --> 00:35:45,420
because you were running all
the other names, that having
775
00:35:45,420 --> 00:35:47,920
It's a felony
for a police officer
776
00:35:47,920 --> 00:35:50,080
to investigate someone
on personal charges
777
00:35:50,080 --> 00:35:52,380
five years' jail time.
778
00:35:52,380 --> 00:35:53,830
I did not know that.
779
00:35:53,830 --> 00:35:55,380
You knew it was wrong.
780
00:35:55,380 --> 00:35:57,040
Or you would've
come out and asked me.
781
00:36:00,790 --> 00:36:02,080
Do you have feelings
for Grey?
782
00:36:02,080 --> 00:36:03,920
What?! No!
783
00:36:03,920 --> 00:36:05,210
if you do, just
784
00:36:05,210 --> 00:36:07,580
No, Liz is spending
a lot of time with Ansel.
785
00:36:07,580 --> 00:36:10,500
I'm just trying to be
a good big sister.
786
00:36:10,500 --> 00:36:13,170
You used me.
787
00:36:13,170 --> 00:36:14,330
I screwed up, okay?
788
00:36:14,330 --> 00:36:17,290
That's...
kind of a thing I do.
789
00:36:19,620 --> 00:36:21,750
I'm sorry.
790
00:36:33,880 --> 00:36:36,000
Lieutenant.
791
00:36:36,000 --> 00:36:38,420
I understand you have
a prisoner in your lockup.
792
00:36:38,420 --> 00:36:39,830
Russ Foster.
793
00:36:39,830 --> 00:36:41,580
You didn't have to
come all the way down here
794
00:36:41,580 --> 00:36:43,080
to thank us.
795
00:36:43,080 --> 00:36:45,920
Next time, I like a Chianti
with a little age on it.
796
00:36:45,920 --> 00:36:48,830
Your captain's getting a phone
call from the feds right now.
797
00:36:48,830 --> 00:36:50,170
They dropped the case.
798
00:36:51,420 --> 00:36:53,040
I am not gonna let you
do this again.
799
00:36:54,670 --> 00:36:56,830
I'm afraid it's out
of your hands, Lieutenant.
800
00:36:56,830 --> 00:36:58,580
We were by the book.
801
00:36:58,580 --> 00:37:00,040
Crime happened
on our street,
802
00:37:00,040 --> 00:37:01,710
suspect was arrested
in Portland.
803
00:37:01,710 --> 00:37:04,710
It was contained
to a reservation-owned vehicle.
804
00:37:04,710 --> 00:37:07,420
Our property,
our jurisdiction.
805
00:37:07,420 --> 00:37:10,540
And we choose
not to press charges.
806
00:37:10,540 --> 00:37:12,880
Russ is one of ours.
We'll handle things internally.
807
00:37:12,880 --> 00:37:15,330
Hold on.
You had him disenrolled.
808
00:37:15,330 --> 00:37:16,880
He will be re-enrolled.
809
00:37:17,920 --> 00:37:20,670
Now...where is he?
810
00:37:31,960 --> 00:37:33,620
Hey.
811
00:37:33,620 --> 00:37:34,920
What are you gonna do
with him?
812
00:37:34,920 --> 00:37:36,330
Ah, don't worry about it.
813
00:37:36,330 --> 00:37:38,540
We don't have stockades
on the reservation.
814
00:37:38,540 --> 00:37:39,500
Sue Lynn.
815
00:37:39,500 --> 00:37:41,120
Come on.
816
00:37:44,170 --> 00:37:46,710
When we lost
those three kids,
817
00:37:46,710 --> 00:37:48,750
broke my heart.
818
00:37:48,750 --> 00:37:52,460
I needed someone to blame,
and Russ was the easiest target.
819
00:37:52,460 --> 00:37:56,880
Turned my back on him
when he needed us the most.
820
00:37:56,880 --> 00:37:59,080
I will not
make that mistake twice.
821
00:38:01,620 --> 00:38:02,540
$5,300 good?
822
00:38:04,210 --> 00:38:05,670
Yeah,
I take cash or check.
823
00:38:06,920 --> 00:38:08,880
See if you can make it
to the cashier
824
00:38:08,880 --> 00:38:11,080
before placing a bet.
825
00:38:14,250 --> 00:38:16,880
Why did you really
pair me and Naomi up?
826
00:38:16,880 --> 00:38:18,210
What do you think?
827
00:38:19,750 --> 00:38:21,830
That you thought we were gonna
work through everything?
828
00:38:23,460 --> 00:38:27,330
The wise, old Indian
that's a stereotype, Dex.
829
00:38:27,330 --> 00:38:28,580
Thought you knew better.
830
00:38:44,170 --> 00:38:45,380
Hey.
831
00:38:45,380 --> 00:38:46,330
Hey.
832
00:38:47,790 --> 00:38:48,920
Double?
833
00:38:48,920 --> 00:38:50,210
Triple.
834
00:38:51,290 --> 00:38:53,120
Triple.
835
00:38:53,120 --> 00:38:56,960
Let me guess. Sue Lynn Blackbird
still doesn't love you.
836
00:38:56,960 --> 00:38:59,120
Ah, she likes me plenty.
837
00:38:59,120 --> 00:39:01,290
Though I don't
deserve it.
838
00:39:01,290 --> 00:39:03,460
Alright, Dex,
what'd you do?
839
00:39:03,460 --> 00:39:05,420
You only look like this
when you feel guilty.
840
00:39:05,420 --> 00:39:07,670
So, what, you blow things up
with your cop friend?
841
00:39:07,670 --> 00:39:09,290
No, Hoffman and I are good.
842
00:39:09,290 --> 00:39:10,540
Weirdly good, actually.
843
00:39:10,540 --> 00:39:12,210
Great. Well,
I just love to hear that.
844
00:39:13,330 --> 00:39:15,380
You know, you're wrong
about Sue Lynn.
845
00:39:15,380 --> 00:39:17,290
I-I don't need
her approval.
846
00:39:17,290 --> 00:39:18,960
I...
847
00:39:18,960 --> 00:39:20,830
I need her forgiveness.
848
00:39:20,830 --> 00:39:22,080
Forgiveness for what?
849
00:39:24,540 --> 00:39:27,040
There are things
I have never told you
850
00:39:27,040 --> 00:39:29,500
never...told anyone.
851
00:39:29,500 --> 00:39:32,040
Um...things that happened
in Kabul.
852
00:39:35,120 --> 00:39:36,000
Uh...
853
00:39:40,460 --> 00:39:43,040
Sorry I took so long.
854
00:39:43,040 --> 00:39:46,710
Ansel and I got caught up
watching old UNC games.
855
00:39:46,710 --> 00:39:50,250
I had no idea they had
all that stuff on YouTube.
856
00:39:51,460 --> 00:39:53,080
I'm sorry.
Am I interrupting something?
857
00:39:53,080 --> 00:39:54,120
No. No, you're not.
858
00:39:54,120 --> 00:39:56,830
I have a date
with a craps table.
859
00:39:56,830 --> 00:39:58,460
Oh, you play craps?
860
00:39:58,460 --> 00:40:00,250
No, she loses at craps.
861
00:40:00,250 --> 00:40:02,330
That's the one
with the dice, right?
862
00:40:02,330 --> 00:40:03,920
I always thought
it looked so fun.
863
00:40:03,920 --> 00:40:05,170
You a craps virgin?
864
00:40:05,170 --> 00:40:06,790
Oh, you just
stepped in it.
865
00:40:06,790 --> 00:40:08,330
You see,
Dex doesn't believe in much,
866
00:40:08,330 --> 00:40:10,880
but she does believe
in beginner's luck.
867
00:40:10,880 --> 00:40:13,040
What are you doing
right now?
868
00:40:13,040 --> 00:40:14,790
U-Uh, working.
869
00:40:14,790 --> 00:40:16,880
Well, she's clocking out
early.
870
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Okay?
871
00:40:18,120 --> 00:40:19,380
Oh, she is?
Mm-hmm.
872
00:40:19,380 --> 00:40:20,830
You wanted us
to spend some time together,
873
00:40:20,830 --> 00:40:22,710
so this seems like
a good opportunity.
874
00:40:22,710 --> 00:40:24,210
Sounds fair.
875
00:40:24,210 --> 00:40:26,210
You want to go?
Yeah.
876
00:40:26,210 --> 00:40:27,620
Have fun.
877
00:40:27,620 --> 00:40:29,120
Okay.
Okay.
878
00:40:29,120 --> 00:40:30,170
Let's go.
879
00:40:32,210 --> 00:40:34,000
Alright, let's go, shooter.
Come on, shooter.
880
00:40:34,000 --> 00:40:35,580
Big 8, big 8, big 8.
881
00:40:36,880 --> 00:40:38,290
Need an 8.
We need an 8.
882
00:40:38,290 --> 00:40:39,460
Come on, 8!
Come on, 8!
883
00:40:39,460 --> 00:40:40,880
Come on!
884
00:40:46,290 --> 00:40:49,040
That was amazing!
You're so good!
885
00:40:49,040 --> 00:40:50,290
Ohh!
886
00:40:50,290 --> 00:40:51,880
Here.
Here we go.
887
00:40:51,880 --> 00:40:53,580
Cheers. Yes!
888
00:40:55,250 --> 00:40:57,710
I'm telling you, I've
never been lucky like
this in my entire life.
889
00:40:57,710 --> 00:40:59,080
Okay, less talking,
more rolling.
890
00:40:59,080 --> 00:41:00,920
Oh, okay.
Okay. What do we want?
891
00:41:00,920 --> 00:41:02,330
We want another 8.
892
00:41:02,330 --> 00:41:04,500
Alright, uh,
two way hard 8.
893
00:41:04,500 --> 00:41:06,000
Lady needs an 8.
Lady needs an 8.
894
00:41:06,000 --> 00:41:07,420
Okay, I need you
to blow on them.
Okay.
895
00:41:09,080 --> 00:41:10,080
Great.
896
00:41:10,080 --> 00:41:11,750
8 is the number.
897
00:41:24,750 --> 00:41:26,120
Hard 8!
898
00:41:30,500 --> 00:41:32,380
When do we stop?
We don't stop.
899
00:41:32,380 --> 00:41:33,580
Are you kidding me?
You're on a roll!
58516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.