Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,393
- Ma'am.
- Don't call me ma'am.
2
00:00:02,393 --> 00:00:03,562
- What would you like me to call you?
- Dex.
3
00:00:03,586 --> 00:00:05,433
Previously on "Stumptown"...
4
00:00:05,457 --> 00:00:07,468
Dex, are we gonna be okay?
5
00:00:07,492 --> 00:00:08,594
Yeah.
6
00:00:08,618 --> 00:00:09,837
My granddaughter's run away.
7
00:00:09,861 --> 00:00:11,862
I need someone I can trust.
8
00:00:14,032 --> 00:00:15,810
You gotta know when to quit, lady.
9
00:00:15,834 --> 00:00:16,878
People call the police
10
00:00:16,902 --> 00:00:18,422
when something like this happens.
11
00:00:18,446 --> 00:00:21,317
When you hire an amateur, you're
gonna get amateur mistakes.
12
00:00:21,341 --> 00:00:22,986
Yeah, I get it. Good cop, bad cop.
13
00:00:23,010 --> 00:00:24,254
Which one are you?
14
00:00:27,881 --> 00:00:28,825
Where is she?
15
00:00:28,849 --> 00:00:30,352
Things could have really gone bad,
16
00:00:30,376 --> 00:00:31,861
and they didn't because of you.
17
00:00:31,885 --> 00:00:33,429
Sometimes people have problems.
18
00:00:33,453 --> 00:00:35,701
The kind of problems that
police can't help with.
19
00:00:35,725 --> 00:00:36,799
That's where you come in.
20
00:00:36,823 --> 00:00:37,899
You, a PI?
21
00:00:37,923 --> 00:00:39,602
You can barely find
your keys half the time.
22
00:00:39,626 --> 00:00:40,927
Might keep me out of trouble.
23
00:00:41,895 --> 00:00:44,607
♪ To scold me ♪
24
00:00:44,631 --> 00:00:45,842
- ♪ 'Cause when I'm bad ♪
- Is that all?
25
00:00:45,866 --> 00:00:46,910
Yeah.
26
00:00:46,934 --> 00:00:48,912
♪ I'm so, so bad ♪
27
00:00:48,936 --> 00:00:50,313
Open the register!
28
00:00:50,337 --> 00:00:51,853
Now! Now!
29
00:00:51,877 --> 00:00:52,916
Come on! Come on! Let's go!
30
00:00:56,877 --> 00:00:58,821
- ♪ So, let's dance ♪
- It's a great show.
31
00:00:58,845 --> 00:01:00,276
- Excuse me?
- Your hat.
32
00:01:00,300 --> 00:01:01,724
Fiona X.
33
00:01:01,748 --> 00:01:03,760
At the Roseland.
34
00:01:03,784 --> 00:01:04,994
Yeah. Yeah, it was.
35
00:01:05,018 --> 00:01:06,996
Yeah, I'm a big fan, obviously.
36
00:01:07,020 --> 00:01:08,531
Hey! Speed it up!
37
00:01:08,555 --> 00:01:10,500
♪ Toniiiiiight ♪
38
00:01:10,524 --> 00:01:12,735
Yeah, those were the punk days, you know?
39
00:01:12,759 --> 00:01:14,671
Before she totally sold out.
40
00:01:14,695 --> 00:01:16,039
Don't they all, right, man?
41
00:01:16,063 --> 00:01:17,840
♪ For love ♪
42
00:01:17,864 --> 00:01:19,876
Sorry, but, uh,
I'm gonna need all your...
43
00:01:19,900 --> 00:01:22,178
Yep, yep. Um...
44
00:01:22,202 --> 00:01:24,080
♪ For romance tonight ♪
45
00:01:24,104 --> 00:01:25,582
I'm in between jobs right now,
46
00:01:25,606 --> 00:01:27,617
so I don't have, uh... That's it.
47
00:01:27,641 --> 00:01:29,152
Oh.
48
00:01:29,176 --> 00:01:30,653
Okay.
49
00:01:30,677 --> 00:01:33,479
I'll just, uh, take the beanie.
50
00:01:34,107 --> 00:01:35,491
You want my beanie?
51
00:01:35,515 --> 00:01:37,460
Lady, just give the man your beanie.
52
00:01:37,484 --> 00:01:38,523
Yeah.
53
00:01:38,547 --> 00:01:39,729
♪ 'Cause when I'm bad ♪
54
00:01:39,753 --> 00:01:40,930
♪ I'm so, so bad ♪
55
00:01:40,954 --> 00:01:42,632
Hey!
56
00:01:42,656 --> 00:01:44,486
♪ So let's dance ♪
57
00:01:44,510 --> 00:01:46,445
♪ The last dance ♪
58
00:01:46,469 --> 00:01:48,471
♪ Let's dance ♪
59
00:01:48,495 --> 00:01:50,200
♪ The last dance ♪
60
00:01:50,224 --> 00:01:52,141
♪ Let's dance ♪
61
00:01:52,165 --> 00:01:53,674
♪ The last dance ♪
62
00:01:53,698 --> 00:01:55,482
♪ Toniiiiiiiight ♪
63
00:02:04,044 --> 00:02:06,522
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
64
00:02:06,546 --> 00:02:08,358
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
65
00:02:08,382 --> 00:02:10,153
♪ Yeaaaaah ♪
66
00:02:10,177 --> 00:02:12,095
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
67
00:02:12,119 --> 00:02:14,931
♪ Ooh, ooh, ♪
♪
♪
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
68
00:02:14,955 --> 00:02:17,667
Lady, it's okay. Take the beer.
69
00:02:17,691 --> 00:02:19,765
♪ Oh, I need you by me ♪
70
00:02:19,789 --> 00:02:20,937
Thanks.
71
00:02:20,961 --> 00:02:22,105
♪ To hold me ♪
72
00:02:22,963 --> 00:02:24,073
- Oh!
- Oh!
73
00:02:24,097 --> 00:02:25,097
Sh...
74
00:02:26,299 --> 00:02:28,978
Oh, man. I'm sorry.
75
00:02:29,002 --> 00:02:30,046
No, I'm sorry. My fault.
76
00:02:30,070 --> 00:02:32,415
No, that's my fault.
77
00:02:32,439 --> 00:02:34,117
♪ Let's dance toniiiiiiight ♪
78
00:02:34,141 --> 00:02:35,752
Can I buy you a beer?
79
00:02:38,345 --> 00:02:39,848
Before the cops get us.
80
00:02:39,872 --> 00:02:43,559
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
81
00:02:47,215 --> 00:02:49,753
_
82
00:03:09,876 --> 00:03:11,087
Okay, don't touch it!
83
00:03:11,111 --> 00:03:12,755
The fire department will come.
84
00:03:19,553 --> 00:03:21,064
- Good morning.
- Sorry.
85
00:03:21,088 --> 00:03:22,098
I-I-I didn't think a place like this
86
00:03:22,122 --> 00:03:23,466
would have an alarm, so I...
87
00:03:23,490 --> 00:03:24,901
That's a nice thing to say.
88
00:03:24,925 --> 00:03:27,503
I'd offer you a Bloody Mary, but, um,
89
00:03:27,527 --> 00:03:29,772
I'm starting a detox cleanse today.
90
00:03:29,796 --> 00:03:31,174
- No, thanks.
- If you want any, I have plenty.
91
00:03:31,198 --> 00:03:33,443
No. I better get going, so...
92
00:03:33,467 --> 00:03:36,045
But, um, last night was really fun.
93
00:03:36,069 --> 00:03:38,014
Thank you.
94
00:03:38,038 --> 00:03:40,183
Greg. My name is Greg.
95
00:03:40,207 --> 00:03:41,617
Yeah, I know your name, Greg.
96
00:03:41,641 --> 00:03:43,957
It's actually Grey. You were close.
97
00:03:44,711 --> 00:03:46,956
Okay, I'm terrible with names.
98
00:03:46,980 --> 00:03:48,524
Well, I will tell you you know your way
99
00:03:48,548 --> 00:03:49,959
around a foosball table.
100
00:03:49,983 --> 00:03:51,360
You were 10 for 10 last night.
101
00:03:51,384 --> 00:03:53,529
You're a Sagittarius.
You're in between jobs.
102
00:03:53,553 --> 00:03:55,164
You're afraid of heights.
103
00:03:55,188 --> 00:03:56,427
You hate water chestnuts.
104
00:03:56,451 --> 00:03:57,500
Yeah. Wow.
105
00:03:57,524 --> 00:04:01,170
Uh... you really remembered
everything, huh?
106
00:04:01,194 --> 00:04:02,538
And you don't remember anything about me.
107
00:04:02,562 --> 00:04:04,040
No, last night is a bit of a blur.
108
00:04:04,064 --> 00:04:05,575
Well, why don't I give you
the Cliff Notes?
109
00:04:05,599 --> 00:04:07,009
My name is Grey.
110
00:04:07,033 --> 00:04:09,412
Listen, you seem like
a really nice person.
111
00:04:09,412 --> 00:04:12,058
But, uh, last night was a...
Well, it was a night.
112
00:04:12,082 --> 00:04:14,927
It was a fun night, but, um, I...
113
00:04:14,951 --> 00:04:17,396
It just might be better
not to get into the whole...
114
00:04:17,420 --> 00:04:19,665
You know, because we're probably
not gonna see each other again.
115
00:04:19,689 --> 00:04:21,334
Okay. Well, have a good one.
116
00:04:21,358 --> 00:04:23,069
Yeah. You too.
117
00:04:23,093 --> 00:04:24,937
- You know where you're going?
- Yep.
118
00:04:24,961 --> 00:04:27,162
Dodged that bullet.
119
00:04:32,404 --> 00:04:34,013
♪ I spend all my time ♪
120
00:04:34,037 --> 00:04:37,516
Hey, Grey, it... it goes against
everything I believe in...
121
00:04:37,540 --> 00:04:38,818
beer, fun,
122
00:04:38,842 --> 00:04:40,753
- good, unclean living.
- Come on.
123
00:04:40,777 --> 00:04:41,921
You say this every year.
124
00:04:41,945 --> 00:04:43,255
We're talking about three days.
125
00:04:43,279 --> 00:04:44,305
Ugh.
126
00:04:44,329 --> 00:04:45,791
That's a perfect pour.
127
00:04:45,815 --> 00:04:47,960
How about a rum floater,
128
00:04:47,984 --> 00:04:49,174
just to get the first one down easy?
129
00:04:49,198 --> 00:04:50,930
No.
- And don't fight tradition.
130
00:04:50,954 --> 00:04:53,199
Okay? Let the detox begin.
131
00:04:53,223 --> 00:04:54,700
Let's take a big sip.
132
00:04:54,724 --> 00:04:57,003
♪ No going back from it, baby ♪
133
00:04:57,027 --> 00:04:58,371
Mm-hmm.
134
00:04:58,395 --> 00:04:59,905
Come on.
135
00:04:59,929 --> 00:05:01,307
You can really taste the bitter melon.
136
00:05:02,599 --> 00:05:04,977
You guys are so cute together.
137
00:05:05,001 --> 00:05:08,303
♪ No going back from it, baby ♪
138
00:05:11,107 --> 00:05:12,351
So, uh, did you call the guy?
139
00:05:12,375 --> 00:05:13,519
What guy?
140
00:05:13,543 --> 00:05:15,521
The guy from the card
that your cop buddy gave you.
141
00:05:15,545 --> 00:05:18,124
Well, first of all,
the cop is not my buddy.
142
00:05:18,148 --> 00:05:20,126
And, uh, yeah,
the guy wanted me to find out
143
00:05:20,150 --> 00:05:22,261
if his wife was cheating,
and I said, "Friend,
144
00:05:22,285 --> 00:05:23,763
let me save you some time and money.
145
00:05:23,787 --> 00:05:25,064
She is."
146
00:05:25,088 --> 00:05:27,166
And why didn't you
give him that information
147
00:05:27,190 --> 00:05:28,868
after he paid you?
148
00:05:28,892 --> 00:05:31,467
What kind of soulless monster
do you think I am?
149
00:05:31,491 --> 00:05:32,571
A broke one.
150
00:05:32,595 --> 00:05:34,874
Yeah, that's a fair point.
151
00:05:34,898 --> 00:05:36,153
Hey, bud.
152
00:05:37,000 --> 00:05:38,811
Hey, buddy!
153
00:05:38,835 --> 00:05:40,532
I missed ya.
154
00:05:41,171 --> 00:05:42,301
How are you?
155
00:05:42,325 --> 00:05:44,083
I can't find my phone.
156
00:05:44,107 --> 00:05:46,652
Okay, well, if I was $200
157
00:05:46,676 --> 00:05:48,621
that we did not have,
158
00:05:48,645 --> 00:05:49,789
where would I be?
159
00:05:49,813 --> 00:05:51,424
Not in the belt clip I bought you.
160
00:05:51,448 --> 00:05:52,491
The belt clip is lame.
161
00:05:52,515 --> 00:05:53,518
Yeah, it's super lame.
162
00:05:53,542 --> 00:05:55,428
Don't s... It's not... It's not lame.
163
00:05:55,452 --> 00:05:56,477
- It's lame.
- It's lame.
164
00:05:56,501 --> 00:05:58,220
- It doesn't look cool.
- It serves a purpose.
165
00:05:59,322 --> 00:06:01,233
Oh, bless you, sir.
166
00:06:01,257 --> 00:06:02,302
That's not for you.
167
00:06:02,326 --> 00:06:04,403
That's for that man right
there... table five.
168
00:06:04,427 --> 00:06:07,973
♪ You know where I wanna be ♪
169
00:06:07,997 --> 00:06:09,975
Ah, enjoy. I know I would.
170
00:06:09,999 --> 00:06:11,410
Thank you. Miss Parios?
171
00:06:11,434 --> 00:06:12,511
Yeah.
172
00:06:12,535 --> 00:06:15,047
Uh, not sure how much your
bartender friend told you,
173
00:06:15,071 --> 00:06:17,349
but, um, we got to talking last night,
174
00:06:17,373 --> 00:06:19,571
and he said you maybe could help me?
175
00:06:20,477 --> 00:06:21,821
Help you with what?
176
00:06:22,115 --> 00:06:23,823
A dilemma.
177
00:06:23,847 --> 00:06:25,581
Please.
178
00:06:29,185 --> 00:06:34,266
So, uh, something happened to me
the other evening.
179
00:06:34,290 --> 00:06:38,370
Um, and it's been haunting me ever since.
180
00:06:38,394 --> 00:06:39,939
I know how this may sound,
181
00:06:39,963 --> 00:06:44,221
but last Wednesday at about 8:30...
182
00:06:45,368 --> 00:06:46,602
I met a woman.
183
00:06:47,904 --> 00:06:48,914
Okay.
184
00:06:48,938 --> 00:06:51,350
We talked for only two or three hours,
185
00:06:51,374 --> 00:06:52,852
but, um, we had this connection.
186
00:06:52,876 --> 00:06:55,755
Uh, is there a-a dilemma part?
187
00:06:55,779 --> 00:06:56,789
Oh, right, yes.
188
00:06:56,813 --> 00:06:58,324
Well, uh, I took her number,
189
00:06:58,348 --> 00:06:59,925
but then the next day, when I called,
190
00:06:59,949 --> 00:07:01,227
it seems it wasn't in service.
191
00:07:01,251 --> 00:07:03,262
I don't know if I, you know,
took it down wrong
192
00:07:03,286 --> 00:07:04,163
or wh... what happened.
193
00:07:04,187 --> 00:07:07,099
And you... And you want me to do what?
194
00:07:07,123 --> 00:07:10,092
- Find her.
- A-A woman you met in a bar?
195
00:07:12,262 --> 00:07:15,374
Uh, look. Um, you seem like
a really nice guy.
196
00:07:15,398 --> 00:07:16,742
Is it, uh, possible
197
00:07:16,766 --> 00:07:18,177
that maybe she gave you the wrong number
198
00:07:18,201 --> 00:07:21,881
because she... didn't want you to call?
199
00:07:21,905 --> 00:07:24,072
I'll pay you $1,000.
200
00:07:24,808 --> 00:07:26,418
I may need some more details.
201
00:07:26,442 --> 00:07:27,820
Her name is Katrina.
202
00:07:27,844 --> 00:07:29,054
I met her at The Bolo Room.
203
00:07:29,078 --> 00:07:31,423
Blonde, Caucasian, 5'4".
204
00:07:31,447 --> 00:07:33,359
Drank a French 75.
205
00:07:33,383 --> 00:07:36,228
And she had a tattoo
of a wild mustang right here.
206
00:07:36,252 --> 00:07:37,691
Subtle.
207
00:07:38,143 --> 00:07:39,245
Okay, how about this?
208
00:07:39,269 --> 00:07:42,234
Um, I'll try to find her, and if I do,
209
00:07:42,258 --> 00:07:44,937
and for any reason,
she doesn't want to see you,
210
00:07:44,961 --> 00:07:46,491
I still get paid.
211
00:07:47,096 --> 00:07:48,454
- Yeah.
- Okay.
212
00:07:49,732 --> 00:07:53,112
I thought this kind of thing
only happened once in a lifetime.
213
00:07:53,136 --> 00:07:56,282
I had it once, with my late wife.
214
00:07:56,306 --> 00:08:00,553
It's just that if what
Katrina and I had was real,
215
00:08:00,577 --> 00:08:02,632
I hate to think that I missed it.
216
00:08:13,354 --> 00:08:15,701
- Hey.
- Hey.
217
00:08:15,725 --> 00:08:18,003
I thought we were never gonna
see each other again.
218
00:08:18,027 --> 00:08:19,238
It's been like 15 seconds.
219
00:08:20,363 --> 00:08:23,142
I forgot my car, uh, broke down
last week, and...
220
00:08:23,166 --> 00:08:25,044
Did you also forget that
I drove you here last night?
221
00:08:25,068 --> 00:08:26,178
And the funny thing is I was actually
222
00:08:26,202 --> 00:08:27,313
gonna go look at a car today.
223
00:08:27,337 --> 00:08:29,882
You want me to drive you?!
224
00:08:31,641 --> 00:08:33,285
♪ And now you find yourself ♪
♪
♪
♪ in '82 ♪
225
00:08:33,309 --> 00:08:35,321
This tape deck's got a mind of its own.
226
00:08:35,345 --> 00:08:39,158
I think this song is trying to
tell me that this is my car.
227
00:08:39,182 --> 00:08:42,761
Are you honestly considering
buying this piece of crap?
228
00:08:42,785 --> 00:08:44,029
It's got a character.
229
00:08:44,053 --> 00:08:45,598
- Character, yes.
- Yeah.
230
00:08:45,622 --> 00:08:47,132
It's like a dog in the pound
231
00:08:47,156 --> 00:08:48,300
that no one's ever gonna adopt.
232
00:08:48,324 --> 00:08:52,338
Okay, look, there are other...
decent-ish cars in this lot.
233
00:08:52,362 --> 00:08:54,106
This is not the dog for you.
234
00:08:54,130 --> 00:08:55,307
You got to trust me.
235
00:08:55,331 --> 00:08:56,942
And what makes you such an expert?
236
00:08:56,966 --> 00:08:57,996
'Cause I'm a car guy.
237
00:08:58,020 --> 00:08:59,678
Oh, gross. I slept with a car guy.
238
00:08:59,702 --> 00:09:01,280
- ♪ Heat of the moment ♪
- Ugh!
239
00:09:01,304 --> 00:09:03,015
♪ Shone in your eyes ♪
♪
♪
♪
♪ Kinda dig the color. ♪
240
00:09:03,039 --> 00:09:04,984
Vomit is not a color.
241
00:09:05,008 --> 00:09:06,842
- No offense.
- Ah.
242
00:09:06,866 --> 00:09:09,188
If you buy this car,
it's gonna break down,
243
00:09:09,212 --> 00:09:11,624
and then I'm gonna have
to fix it, and that sucks.
244
00:09:11,648 --> 00:09:13,158
Okay, cool.
245
00:09:13,182 --> 00:09:14,319
Uh, how much?
246
00:09:14,343 --> 00:09:16,362
- Only $600.
- $600. That's a rip-off.
247
00:09:16,386 --> 00:09:17,419
Yeah, I'll take it.
248
00:09:19,222 --> 00:09:20,933
That's a bad purchase.
249
00:09:20,957 --> 00:09:23,535
Ohh, she's so pretty!
250
00:09:23,559 --> 00:09:28,407
♪ What were the things ♪
♪
♪
♪ you wanted for yourself? ♪
251
00:09:28,431 --> 00:09:31,333
♪ Teenage ambit... ♪
252
00:09:32,368 --> 00:09:33,979
Hey, so, she's a little finicky.
253
00:09:34,003 --> 00:09:35,414
Uh, half turn with the key,
254
00:09:35,438 --> 00:09:37,650
count to four-one-thousand,
pump the gas twice,
255
00:09:37,674 --> 00:09:39,184
full turn, or the horn's gonna go...
256
00:09:39,208 --> 00:09:40,719
I'll just leave it out front.
257
00:09:40,743 --> 00:09:42,177
Yeah, that works, too.
258
00:09:47,116 --> 00:09:50,029
French 75. Yeah, I remember her.
259
00:09:50,053 --> 00:09:51,730
She had to tell me how to make it.
260
00:09:51,754 --> 00:09:53,365
Pretty embarrassing.
261
00:09:53,389 --> 00:09:55,401
- And why is that?
- I'm a mixologist.
262
00:09:55,425 --> 00:09:57,870
I can't have people telling me
how to make drinks.
263
00:09:57,894 --> 00:09:59,371
She was talking some guy's ear off.
264
00:09:59,395 --> 00:10:01,373
He really earned that kiss.
265
00:10:01,397 --> 00:10:02,574
Kat. Is that it?
266
00:10:02,598 --> 00:10:03,676
Yeah, Katrina.
267
00:10:03,700 --> 00:10:05,344
I'm, uh... I'm looking for her.
268
00:10:05,368 --> 00:10:07,246
- Why?
- Does it really matter?
269
00:10:07,270 --> 00:10:10,282
It does if you're a psycho
and I help you find her
270
00:10:10,306 --> 00:10:12,351
and she ends up in a ditch somewhere
271
00:10:12,375 --> 00:10:13,596
and I gotta live with that.
272
00:10:15,578 --> 00:10:16,822
Wow.
273
00:10:16,846 --> 00:10:18,290
Okay.
274
00:10:18,314 --> 00:10:21,950
Well, I'm assuming you carded her, yes?
275
00:10:23,019 --> 00:10:25,397
- I'm sorry, can I help you?
- I think you can, yeah.
276
00:10:25,421 --> 00:10:28,033
You see, this... this lady here,
she served a minor.
277
00:10:28,057 --> 00:10:29,969
Only 17 years old.
278
00:10:29,993 --> 00:10:32,404
So I'm just wondering
how long a place like this
279
00:10:32,428 --> 00:10:34,325
will last without a liquor license.
280
00:10:36,799 --> 00:10:39,244
Ooh. Eye contact.
281
00:10:39,268 --> 00:10:40,957
Good sign.
282
00:10:41,738 --> 00:10:43,015
She took a cab home.
283
00:10:43,039 --> 00:10:44,550
- You mean an Uber?
- No, a cab.
284
00:10:44,574 --> 00:10:45,985
How would I know if she took an Uber?
285
00:10:46,009 --> 00:10:47,119
How would you know if she took a cab?
286
00:10:47,143 --> 00:10:49,088
'Cause I called one for her?
287
00:10:49,112 --> 00:10:50,155
Okay.
288
00:10:50,179 --> 00:10:51,515
Now we're getting somewhere.
289
00:10:51,539 --> 00:10:54,429
You wouldn't happen to know
the cab company, would you?
290
00:10:56,486 --> 00:10:59,398
This, uh, Katrina person
was never here, right?
291
00:10:59,422 --> 00:11:01,166
Nope. Nope.
292
00:11:06,329 --> 00:11:07,829
Hey, hold the door.
293
00:11:09,332 --> 00:11:10,342
Can you hold the door?
294
00:11:10,366 --> 00:11:12,344
Come on.
295
00:11:12,368 --> 00:11:14,213
If you had a key, I wouldn't have to.
296
00:11:14,237 --> 00:11:15,948
Can't trust anyone these days.
297
00:11:30,720 --> 00:11:32,431
- Hello?
- Yeah? Delivery.
298
00:11:32,455 --> 00:11:33,802
For what?
299
00:11:34,424 --> 00:11:35,768
Chinese.
300
00:11:35,792 --> 00:11:37,371
Uh, food.
301
00:11:38,661 --> 00:11:40,572
- You're being paranoid.
- What is up with you?!
302
00:11:40,596 --> 00:11:42,141
You're being paranoid,
and you need to leave.
303
00:11:42,165 --> 00:11:43,675
- No, I'm not being paranoid!
- Get out! Get...
304
00:11:43,699 --> 00:11:45,377
Devon is not there.
You're the only one there.
305
00:11:47,136 --> 00:11:50,015
Oh, geez.
306
00:11:50,039 --> 00:11:52,017
- ♪ Come out and play ♪
- Hi-ya.
307
00:11:52,041 --> 00:11:54,253
Hi-ya. Uh, I live down the hall.
308
00:11:54,277 --> 00:11:55,454
Is, uh... Is everything okay?
309
00:11:55,478 --> 00:11:56,622
Yeah, we're just baking a cake.
310
00:11:56,646 --> 00:11:57,990
Lemon. Do you like lemon?
311
00:11:58,014 --> 00:11:58,957
- I do.
- Great.
312
00:11:58,981 --> 00:12:00,392
Maybe we'll bring you
a slice tomorrow, okay?
313
00:12:00,416 --> 00:12:01,537
You take care.
314
00:12:01,561 --> 00:12:02,561
- I mean it!
- Just go! Just go!
315
00:12:02,585 --> 00:12:03,829
- Just give it back!
- Just go!
316
00:12:03,853 --> 00:12:05,998
- Well, give me that one! Aah!
- Stop!
317
00:12:06,022 --> 00:12:07,833
♪ I've been catchin' vibes ♪
♪
♪
♪ so fresh and clean ♪
318
00:12:07,857 --> 00:12:09,635
Lady, you are really
starting to irritate me.
319
00:12:09,659 --> 00:12:11,336
Oh, gosh,
- I am so sorry about that.
320
00:12:11,360 --> 00:12:12,761
Do you want me to come back
with the police?
321
00:12:14,564 --> 00:12:16,008
- You want to call the police?
- Now, let's just take it easy.
322
00:12:16,032 --> 00:12:17,890
- Get out!
- Why are you pushing me?!
323
00:12:17,914 --> 00:12:19,511
Easy. All right.
Get your hands off of me!
324
00:12:19,535 --> 00:12:21,213
- What are you... What are you doing?!
- Hey.
325
00:12:21,237 --> 00:12:22,873
- Don't touch me!
- Get back inside!
326
00:12:22,897 --> 00:12:24,917
That's it! I'm gonna...
327
00:12:26,476 --> 00:12:27,527
♪ It's a beautiful day ♪
328
00:12:27,551 --> 00:12:28,620
Aah!
329
00:12:28,644 --> 00:12:31,490
- ♪ Come out and play ♪
- Aah!
330
00:12:31,514 --> 00:12:33,325
- Stay there!
- Do you see what you've done?!
331
00:12:35,678 --> 00:12:38,363
♪ It's a beautiful day ♪
332
00:12:38,387 --> 00:12:40,307
♪ Come out and play ♪
333
00:12:40,331 --> 00:12:41,467
Aah!
334
00:12:44,093 --> 00:12:46,505
♪ I've been watching you ♪
♪
♪
♪ watchin' me ♪
335
00:12:46,529 --> 00:12:48,807
Lady, I don't know what's your problem.
336
00:12:48,831 --> 00:12:50,242
♪ We've got some things to do ♪
337
00:12:52,068 --> 00:12:53,479
Ohh!
338
00:12:53,503 --> 00:12:55,547
♪ Let your hair down, ♪
♪
♪
♪ be who you wanna be ♪
339
00:12:55,571 --> 00:12:56,571
Aah!
340
00:12:58,537 --> 00:12:59,733
♪ We make it look good, ♪
♪
♪
♪ so easy ♪
341
00:12:59,757 --> 00:13:01,453
Get out.
342
00:13:01,477 --> 00:13:03,850
She doesn't want to see you again.
343
00:13:04,680 --> 00:13:07,626
You're crazy.
344
00:13:07,650 --> 00:13:09,439
You're both crazy!
345
00:13:11,766 --> 00:13:12,831
You okay?
346
00:13:12,855 --> 00:13:14,533
♪ It's a beautiful day ♪
347
00:13:14,557 --> 00:13:16,535
Who was that?
348
00:13:16,559 --> 00:13:18,070
Doug.
349
00:13:18,094 --> 00:13:20,072
He's my, um, ex.
350
00:13:22,498 --> 00:13:23,542
You Katrina?
351
00:13:23,566 --> 00:13:24,913
Yeah.
352
00:13:25,601 --> 00:13:27,212
I'm sorry. Have we met?
353
00:13:27,236 --> 00:13:28,875
No, I was, uh...
354
00:13:29,438 --> 00:13:31,377
I was hired to find you.
355
00:13:31,874 --> 00:13:33,752
Just give me a second.
356
00:13:33,776 --> 00:13:35,854
Ohh.
357
00:13:35,878 --> 00:13:37,322
♪ It's beautiful ♪
358
00:13:37,346 --> 00:13:38,891
Uh, it's unlocked,
or it... it doesn't lock.
359
00:13:39,949 --> 00:13:42,594
Wow. I can't believe Allen hired you.
360
00:13:42,618 --> 00:13:45,631
I was hoping he felt the same.
361
00:13:45,655 --> 00:13:47,799
He was so kind and different.
362
00:13:47,823 --> 00:13:50,969
He stood up from his chair
when I went to the restroom.
363
00:13:50,993 --> 00:13:52,070
- I mean...
- Mm.
364
00:13:52,094 --> 00:13:53,605
...what guy does that anymore?
365
00:13:53,629 --> 00:13:54,640
That's when I knew.
366
00:13:54,664 --> 00:13:56,808
That he had good manners?
367
00:13:56,832 --> 00:13:58,977
That I had to give him the wrong number.
368
00:13:59,001 --> 00:14:01,642
Oh. You did do that on purpose.
369
00:14:02,638 --> 00:14:03,815
Did you ever feel like you weren't worthy
370
00:14:03,839 --> 00:14:05,703
of being with the right person?
371
00:14:06,475 --> 00:14:08,831
Like you make a mess of everything?
372
00:14:09,679 --> 00:14:12,877
I just figured I'd ruin it
with Allen in the end, so...
373
00:14:13,349 --> 00:14:14,837
You know, why put him through that?
374
00:14:16,752 --> 00:14:19,621
Well, why meet him now? What's different?
375
00:14:20,656 --> 00:14:21,957
You.
376
00:14:23,559 --> 00:14:25,000
Maybe you coming here
377
00:14:25,024 --> 00:14:27,539
is the universe telling me
that I am worthy.
378
00:14:33,102 --> 00:14:35,180
Oh! This song is a good omen.
379
00:14:35,204 --> 00:14:36,281
Do you follow the signs?
380
00:14:36,305 --> 00:14:37,568
Apparently not.
381
00:14:38,887 --> 00:14:39,918
♪ Love ♪
382
00:14:39,942 --> 00:14:41,186
Oh, you got a ticket.
383
00:14:41,210 --> 00:14:42,621
I did. I did.
384
00:14:42,645 --> 00:14:44,690
Whoa, you have a lot of parking tickets.
385
00:14:44,714 --> 00:14:46,692
♪ Think of me, babe, whenever ♪
386
00:14:48,384 --> 00:14:52,097
♪ Some sweet-talking girl ♪
♪
♪
♪ comes along ♪
387
00:14:52,121 --> 00:14:54,066
♪ Singin' her song ♪
388
00:14:54,090 --> 00:14:55,500
♪ Don't mess around ♪
389
00:14:55,524 --> 00:14:57,402
♪ You've just got to be strong ♪
390
00:14:57,426 --> 00:14:59,137
♪ Just stop ♪
391
00:14:59,161 --> 00:15:01,306
Hello again.
392
00:15:01,330 --> 00:15:02,641
Hello.
393
00:15:03,469 --> 00:15:05,043
It's good to see you.
394
00:15:05,067 --> 00:15:06,511
Yeah?
395
00:15:06,535 --> 00:15:10,582
♪ Look in my heart and let love ♪
♪
♪
♪ keep us together ♪
396
00:15:10,606 --> 00:15:11,817
It's a mustang.
397
00:15:11,841 --> 00:15:13,352
Uh, it's beautiful.
398
00:15:13,376 --> 00:15:14,886
- Yeah?
- Yeah.
399
00:15:14,910 --> 00:15:16,678
Hi. Hi.
400
00:15:18,381 --> 00:15:21,260
♪ You belong to me now ♪
401
00:15:21,284 --> 00:15:22,594
Sorry.
402
00:15:22,618 --> 00:15:25,364
I, um, need to get the...
403
00:15:25,388 --> 00:15:26,665
Uh, sorry.
404
00:15:26,689 --> 00:15:27,666
♪ When those girls start hanging around ♪
405
00:15:27,690 --> 00:15:29,368
Thank you, Ms. Parios.
406
00:15:29,392 --> 00:15:30,736
Thank you.
407
00:15:30,760 --> 00:15:32,537
You two kids have fun.
408
00:15:32,561 --> 00:15:34,573
- Bye!
- Bye.
409
00:15:34,597 --> 00:15:37,342
- It's from China.
- You went to China?
410
00:15:37,366 --> 00:15:39,945
I don't know.
The whole thing seemed so crazy.
411
00:15:39,969 --> 00:15:43,615
You know, a-a guy meets a woman
in a bar, and after one drink,
412
00:15:43,639 --> 00:15:46,418
he is convinced that she's the one.
413
00:15:46,442 --> 00:15:47,753
Yeah. How many times have I told you
414
00:15:47,777 --> 00:15:49,588
not to put coffee grounds
in the disposal?
415
00:15:49,612 --> 00:15:51,590
I mean, what if they end up together?
416
00:15:51,614 --> 00:15:52,958
Do I detect sentimentality?
417
00:15:52,982 --> 00:15:55,060
I'm just asking the question.
418
00:15:55,084 --> 00:15:56,561
I mean, if something
is too good to be true,
419
00:15:56,585 --> 00:15:58,363
- probably is, right?
- Well, here's my question...
420
00:15:58,387 --> 00:16:00,198
What's my cut for hooking you up
with this case?
421
00:16:00,222 --> 00:16:03,068
- What do I get?
- Okay, matchmaking is not a case.
422
00:16:03,092 --> 00:16:04,636
But apparently, that's what I do now.
423
00:16:04,660 --> 00:16:06,004
What are you doing?
424
00:16:06,028 --> 00:16:07,272
Having a beer.
425
00:16:07,296 --> 00:16:08,407
I cracked a case.
426
00:16:08,431 --> 00:16:10,409
Oh, so, now it's a case?
427
00:16:10,433 --> 00:16:12,570
Put it back. You're weak.
428
00:16:12,594 --> 00:16:13,779
Hey, Dex.
429
00:16:13,803 --> 00:16:14,959
Hey, buddy.
430
00:16:14,983 --> 00:16:16,648
Did you download it?
431
00:16:16,672 --> 00:16:19,184
No. I'm sorry. I forgot.
432
00:16:19,208 --> 00:16:20,619
Download what?
433
00:16:20,643 --> 00:16:22,254
An app to find my phone.
434
00:16:22,278 --> 00:16:23,622
What?!
435
00:16:23,646 --> 00:16:25,791
The check bounced! Can you believe that?
436
00:16:25,815 --> 00:16:27,759
No wonder this loser's all alone.
437
00:16:27,783 --> 00:16:30,329
Well, that was a 180.
Maybe it's too good to be true, huh?
438
00:16:30,353 --> 00:16:31,697
Can you keep an eye on Ansel?
439
00:16:31,721 --> 00:16:32,698
Yeah, where are you going?
440
00:16:32,722 --> 00:16:34,166
I'm going to get my money.
441
00:16:38,127 --> 00:16:40,472
♪ Got brass ♪
442
00:16:40,496 --> 00:16:41,663
♪ In pocket ♪
443
00:16:42,965 --> 00:16:45,010
♪ Got bottle ♪
444
00:16:45,034 --> 00:16:47,446
♪ I'm gonna use it ♪
445
00:16:47,470 --> 00:16:50,015
♪ Intention ♪
446
00:16:50,039 --> 00:16:51,983
♪ I feel inventive ♪
447
00:16:52,007 --> 00:16:54,486
♪ Gonna make you, make you ♪
448
00:16:54,510 --> 00:16:56,822
♪ Make you notice ♪
449
00:16:57,880 --> 00:16:59,725
♪ Got motion ♪
450
00:16:59,749 --> 00:17:01,087
Ah, Ansel.
451
00:17:02,685 --> 00:17:04,096
♪ Been diving ♪
452
00:17:04,120 --> 00:17:05,397
- Hello?
- ♪ Detroit leaning ♪
453
00:17:05,421 --> 00:17:08,690
No, Ansel, um... no habla Ingles.
454
00:17:14,130 --> 00:17:15,560
Hello?
455
00:17:16,265 --> 00:17:17,687
Hello?
456
00:17:18,601 --> 00:17:19,856
Allen?
457
00:17:20,313 --> 00:17:21,346
Geez.
458
00:17:21,370 --> 00:17:22,937
Should have doubled my rate.
459
00:17:24,840 --> 00:17:26,141
Hello?
460
00:17:33,849 --> 00:17:35,417
This guy's loaded.
461
00:17:54,904 --> 00:17:57,182
Allen?
462
00:18:15,191 --> 00:18:16,954
Oh, God.
463
00:18:18,427 --> 00:18:21,250
Hey, there... Millie.
464
00:18:21,931 --> 00:18:23,863
Where's your daddy, huh?
465
00:18:30,463 --> 00:18:32,336
Sure you're okay?
466
00:18:32,360 --> 00:18:33,888
Yeah, I'm fine.
467
00:18:35,974 --> 00:18:38,252
I don't know what I'm still
doing here, though.
468
00:18:38,276 --> 00:18:40,387
Well, typically,
when the police find someone
469
00:18:40,411 --> 00:18:42,756
in a home that they've entered illegally,
470
00:18:42,780 --> 00:18:43,924
this is where they end up.
471
00:18:43,948 --> 00:18:45,492
Yeah, but I called the cops.
472
00:18:45,516 --> 00:18:47,294
That's what makes this so ironic.
473
00:18:47,318 --> 00:18:49,129
Look, my client stiffed me.
474
00:18:49,153 --> 00:18:50,631
I mean, that's a crime, right?
475
00:18:50,655 --> 00:18:51,732
So is breaking and entering.
476
00:18:51,756 --> 00:18:53,901
- The door was ajar.
- Still illegal.
477
00:18:53,925 --> 00:18:56,770
So is operating as a private
investigator without a license.
478
00:18:56,794 --> 00:18:58,472
This isn't about me, all right?
479
00:18:58,496 --> 00:19:02,142
We have the heir to
the Brantley Vineyards fortune,
480
00:19:02,166 --> 00:19:04,445
a man of means and resources.
481
00:19:04,469 --> 00:19:07,514
Did your client know
of your non-professional status
482
00:19:07,538 --> 00:19:08,782
before he hired you?
483
00:19:08,806 --> 00:19:10,484
He could be in danger, okay?
484
00:19:10,508 --> 00:19:12,386
And so could the woman
that he wanted me to find.
485
00:19:12,410 --> 00:19:14,255
- In danger from who?
- Uh, I don't know.
486
00:19:14,279 --> 00:19:17,224
Here's a wild guess.
Um, the guy who knocked me out.
487
00:19:17,248 --> 00:19:18,692
I thought you didn't see
who knocked you out.
488
00:19:18,716 --> 00:19:21,829
Look, the woman, Katrina...
she has an ex, okay,
489
00:19:21,853 --> 00:19:24,031
and he has a terrible temper. Trust me.
490
00:19:24,055 --> 00:19:26,200
Why don't we locate Mr. Watkins first?
491
00:19:26,224 --> 00:19:28,602
But you... No, you need to focus
on Katrina and the ex.
492
00:19:28,626 --> 00:19:30,938
I know that sounds
like an '80s band name,
493
00:19:30,962 --> 00:19:32,406
but that's where your focus
should be, okay?
494
00:19:32,430 --> 00:19:34,742
Okay. We'll... We'll...
We'll get into it.
495
00:19:34,766 --> 00:19:35,943
I know his name. She said it.
496
00:19:35,967 --> 00:19:38,279
It's, uh, Doug Blick. Doug Blix.
497
00:19:38,303 --> 00:19:40,347
You should check him for priors.
498
00:19:40,371 --> 00:19:41,949
Right away.
499
00:19:41,973 --> 00:19:44,218
Anything else we can do for you,
Miss Parios?
500
00:19:44,242 --> 00:19:45,575
No, ma'am.
501
00:19:47,145 --> 00:19:48,322
May I be excused?
502
00:19:48,346 --> 00:19:50,324
Oh, you know, I'm... I'm sorry.
503
00:19:50,348 --> 00:19:53,327
You have this illegal entry
charge against you,
504
00:19:53,351 --> 00:19:55,296
so you can't really go anywhere
505
00:19:55,320 --> 00:19:57,254
until that's resolved.
506
00:19:58,923 --> 00:20:00,424
Seriously?
507
00:20:01,392 --> 00:20:02,793
Seriously.
508
00:20:04,295 --> 00:20:05,521
Great.
509
00:20:07,198 --> 00:20:09,610
Let's go.
510
00:20:09,634 --> 00:20:11,011
Can't you do something?
511
00:20:11,035 --> 00:20:12,780
Okay, listen.
512
00:20:12,804 --> 00:20:15,616
Just because we... you know...
513
00:20:15,640 --> 00:20:16,850
You want me to finish that sentence?
514
00:20:16,874 --> 00:20:20,020
Okay, it doesn't mean that I can
give you special privileges
515
00:20:20,044 --> 00:20:21,322
or put my job on the line.
516
00:20:21,346 --> 00:20:23,190
Like I'm asking for that.
517
00:20:23,214 --> 00:20:24,658
Aren't you? Think about it.
518
00:20:24,682 --> 00:20:26,327
It was one night, not even.
519
00:20:26,351 --> 00:20:28,627
I start pulling favors,
how's that gonna look?
520
00:20:32,657 --> 00:20:33,890
Hi.
521
00:20:35,393 --> 00:20:38,128
Uh, wait by the reception desk.
522
00:20:39,330 --> 00:20:40,831
Yes, sir.
523
00:20:42,200 --> 00:20:43,517
Hey.
524
00:20:44,302 --> 00:20:45,612
Everything all right?
525
00:20:45,636 --> 00:20:48,849
I got a speeding ticket.
526
00:20:48,873 --> 00:20:51,452
You know I hate dropping your name,
527
00:20:51,476 --> 00:20:53,220
but my insurance is gonna go
through the roof, so...
528
00:20:53,244 --> 00:20:55,622
All right. I'll take care of it.
529
00:20:58,349 --> 00:21:00,217
Thank you.
530
00:21:17,301 --> 00:21:18,673
So, I got to be honest.
531
00:21:18,697 --> 00:21:21,415
I'm, uh, coming out of a long-term thing.
532
00:21:21,439 --> 00:21:22,950
What, like parole?
533
00:21:24,409 --> 00:21:25,753
How long were you guys together?
534
00:21:25,777 --> 00:21:27,821
- Four years.
- Wow.
535
00:21:27,845 --> 00:21:29,690
- But I just want to be honest because...
- Let me guess.
536
00:21:29,714 --> 00:21:32,760
Um, you're not, uh,
537
00:21:32,784 --> 00:21:35,696
emotionally available right now?
538
00:21:35,720 --> 00:21:37,297
Yeah, and the... the fun
that we had last night,
539
00:21:37,321 --> 00:21:40,434
well, it can't happen again 'cause
you're still dealing with...
540
00:21:40,458 --> 00:21:41,802
all that baggage?
541
00:21:41,826 --> 00:21:43,670
Yeah, I was gonna say
something like that.
542
00:21:43,694 --> 00:21:45,339
Well, I've got some good news
for you, bub.
543
00:21:45,363 --> 00:21:47,941
I am not into anything real.
544
00:21:47,965 --> 00:21:49,209
Like, nothing.
545
00:21:49,233 --> 00:21:51,745
So this is... This is not gonna
work out great.
546
00:21:51,769 --> 00:21:52,813
Well, that's a match made in heaven.
547
00:21:52,837 --> 00:21:53,881
Yes, it sure is.
548
00:21:55,106 --> 00:21:56,807
But also, I really did do time.
549
00:21:57,909 --> 00:21:58,919
I'm sorry?
550
00:21:58,943 --> 00:22:00,387
Grand theft.
551
00:22:00,411 --> 00:22:02,423
The funny thing is
that when the Staties caught us,
552
00:22:02,447 --> 00:22:04,792
my partner in crime, uh, his great alibi
553
00:22:04,816 --> 00:22:07,261
was he said that we were writers
for Car and Driver.
554
00:22:07,285 --> 00:22:09,229
- No.
- Yes, he did.
555
00:22:09,253 --> 00:22:11,465
So I did 18 months
in the Oregon State Pen.
556
00:22:11,489 --> 00:22:12,599
- Wow.
- Yep.
557
00:22:13,065 --> 00:22:14,968
Well, I've never slept with a convict.
558
00:22:14,992 --> 00:22:16,203
Except for Sammy.
559
00:22:16,227 --> 00:22:17,471
Oh, yeah? What'd he do?
560
00:22:17,495 --> 00:22:19,440
She. Compulsive shoplifter.
561
00:22:19,464 --> 00:22:21,408
- She?
- It was really horrible.
562
00:22:21,432 --> 00:22:23,444
We... Hello.
563
00:22:23,468 --> 00:22:25,646
Um, I'm gonna get the Asian chicken salad
564
00:22:25,670 --> 00:22:27,448
and a scotch and soda.
565
00:22:27,472 --> 00:22:29,149
And my felon friend here...
566
00:22:29,173 --> 00:22:31,985
Will have the water
because I'm on a detox.
567
00:22:32,009 --> 00:22:33,879
- Still?
- It's been four hours.
568
00:22:33,904 --> 00:22:36,790
And could you hold the, uh,
water chestnuts for the Asian chicken?
569
00:22:36,814 --> 00:22:38,748
She doesn't like it.
570
00:22:43,821 --> 00:22:45,799
We're closed.
571
00:22:45,823 --> 00:22:48,836
Oh. Yeah.
572
00:22:48,860 --> 00:22:51,438
Well, door was open.
573
00:22:51,462 --> 00:22:53,373
I'm looking for Greyson McConnell.
574
00:22:53,397 --> 00:22:54,808
Grey's not here.
575
00:22:54,832 --> 00:22:56,310
You shouldn't be back there.
576
00:22:56,334 --> 00:22:57,384
Oh, no.
577
00:22:57,408 --> 00:22:59,980
No, me... me... me and Grey are old pals.
578
00:23:00,004 --> 00:23:01,148
Man!
579
00:23:01,172 --> 00:23:03,532
He's done good for himself, hasn't he?
580
00:23:04,408 --> 00:23:07,120
You work here, huh?
581
00:23:07,144 --> 00:23:11,123
Do you... Do you have the keys
to that... that office?
582
00:23:13,484 --> 00:23:15,419
You... You've been
in there, though, right?
583
00:23:17,488 --> 00:23:21,735
Well, does Grey have a... like, a safe,
584
00:23:21,759 --> 00:23:24,160
you know, a place where he puts stuff?
585
00:23:35,673 --> 00:23:37,741
This...
586
00:23:40,511 --> 00:23:41,855
...is for you.
587
00:23:47,051 --> 00:23:49,429
Oh. Okay.
588
00:23:49,453 --> 00:23:51,398
It's a nice bar.
589
00:23:57,477 --> 00:23:59,089
Are these really necessary?!
590
00:23:59,090 --> 00:24:01,202
Doug Blix, you're here under
suspicion of battery and assault.
591
00:24:01,226 --> 00:24:02,770
I did not hurt anybody!
592
00:24:02,794 --> 00:24:03,938
I understand. I get it.
593
00:24:03,962 --> 00:24:06,106
Your girl, she falls for someone else.
594
00:24:06,130 --> 00:24:08,108
You get pissed. You go after them both.
595
00:24:08,132 --> 00:24:09,431
It's human nature.
596
00:24:09,455 --> 00:24:12,379
No! I found out
she was stealing from me, okay?
597
00:24:12,403 --> 00:24:14,315
And the crazy thing is this...
if she would have just asked me,
598
00:24:14,339 --> 00:24:16,517
I would have just given her the money.
599
00:24:16,541 --> 00:24:18,085
I loved Kaitlin.
600
00:24:18,109 --> 00:24:20,621
- You mean Katrina?
- No. Kaitlin.
601
00:24:20,645 --> 00:24:24,325
Kaitlin Washko, AKA Katrina,
AKA Kendra...
602
00:24:24,349 --> 00:24:25,693
suspected of financial fraud
603
00:24:25,717 --> 00:24:27,862
in three cases over the past six months.
604
00:24:27,886 --> 00:24:29,196
So, she's a con artist.
605
00:24:29,220 --> 00:24:30,564
Yeah, and a good one at that.
606
00:24:30,588 --> 00:24:32,733
She cleaned out several
high-net-worth victims.
607
00:24:32,757 --> 00:24:34,134
No charges ever stuck, though.
608
00:24:34,158 --> 00:24:35,736
Well, that's why my check bounced.
609
00:24:35,760 --> 00:24:39,740
So, Kaitlin, Kelly, whatever...
she had an accomplice.
610
00:24:39,764 --> 00:24:41,909
Victim said the girl was
presented as a friend,
611
00:24:41,933 --> 00:24:43,744
but she definitely was in on it.
612
00:24:43,768 --> 00:24:44,979
Megan Miller.
613
00:24:45,003 --> 00:24:47,248
- Yeah. Yeah, I saw her.
- You sure?
614
00:24:47,272 --> 00:24:48,716
Yeah, I saw her at Katrina's place.
615
00:24:49,440 --> 00:24:50,584
Wow.
616
00:24:50,608 --> 00:24:53,153
Well, she's run a ton of scams
across several states
617
00:24:53,177 --> 00:24:54,788
with other partners prior to Katrina,
618
00:24:54,812 --> 00:24:56,390
but here's the kicker... last year,
619
00:24:56,414 --> 00:24:59,460
Megan was tied to the murder
of a middle-aged wealthy man,
620
00:24:59,484 --> 00:25:00,761
but they couldn't pin it on her.
621
00:25:00,785 --> 00:25:02,363
Okay, so, they have Allen somewhere,
622
00:25:02,387 --> 00:25:03,831
just draining him of funds.
623
00:25:03,855 --> 00:25:05,599
They're gonna kill him.
624
00:25:05,623 --> 00:25:07,334
We... We... We have to find him.
625
00:25:07,358 --> 00:25:09,670
- "We"?
- Yeah, "we."
626
00:25:09,694 --> 00:25:12,369
I dumped this case in your lap.
627
00:25:12,797 --> 00:25:14,842
Go home, Dex.
628
00:25:14,866 --> 00:25:17,244
Okay, so, I'm off of probation,
Officer? Is that right?
629
00:25:17,268 --> 00:25:19,880
That means if we get a break,
I'll call you.
630
00:25:19,904 --> 00:25:22,379
Don't bother. I don't want you
doing me any favors.
631
00:25:23,041 --> 00:25:25,386
- Stay out of it, Dex.
- Yep.
632
00:25:25,410 --> 00:25:26,787
Or don't.
633
00:25:26,811 --> 00:25:28,253
Your call is important to us.
634
00:25:28,277 --> 00:25:31,458
You know, I gotta say I feel
a little bit guilty
635
00:25:31,482 --> 00:25:33,260
because I'm the one who
hooked you up with this guy.
636
00:25:33,284 --> 00:25:36,730
You know what really pisses me
off is that I fell for it.
637
00:25:36,754 --> 00:25:39,333
All that meet cute crap.
638
00:25:39,357 --> 00:25:40,507
It's embarrassing.
639
00:25:40,531 --> 00:25:41,969
You think they'd actually kill this guy?
640
00:25:41,993 --> 00:25:43,771
It's certainly in their wheelhouse.
641
00:25:43,795 --> 00:25:45,139
It's crazy, right?
642
00:25:45,163 --> 00:25:47,074
You meet somebody in a bar one night
643
00:25:47,098 --> 00:25:50,477
and you have no idea what
you're getting into.
644
00:25:50,501 --> 00:25:51,987
Your call is important to us.
645
00:25:52,011 --> 00:25:54,424
Please hold the line.
We'll be right back with...
646
00:25:54,448 --> 00:25:56,277
I see you're trying to add
647
00:25:56,301 --> 00:25:57,384
a phone number for fraud alert
648
00:25:57,408 --> 00:25:59,019
to your First Frontier Bank accounts.
649
00:25:59,043 --> 00:26:01,158
I just need to verify
your account, Mr. Watkins.
650
00:26:01,182 --> 00:26:02,890
All right? Yeah.
651
00:26:02,914 --> 00:26:04,667
Yes, I'm ready.
652
00:26:04,691 --> 00:26:05,791
Wonderful.
653
00:26:05,815 --> 00:26:06,894
Two security questions...
654
00:26:06,918 --> 00:26:09,530
Your mother's maiden name?
655
00:26:09,554 --> 00:26:11,765
Brantley. Big wine family.
656
00:26:11,789 --> 00:26:14,768
Yeah, uh, mother's maiden is Brantley.
657
00:26:14,792 --> 00:26:16,570
It's a pretty big wine family.
658
00:26:16,594 --> 00:26:19,561
Okay, great. And your pet's name?
659
00:26:20,198 --> 00:26:21,809
Um...
660
00:26:22,834 --> 00:26:24,278
Um...
661
00:26:24,302 --> 00:26:26,180
It, uh... Oh, it was on the bowl.
662
00:26:26,204 --> 00:26:27,715
Millie. Millie. Try Millie.
663
00:26:28,773 --> 00:26:30,451
That would be, uh, Millie.
664
00:26:30,475 --> 00:26:32,342
Millie with an "M."
665
00:26:33,811 --> 00:26:35,189
Okay, Mr. Watkins.
666
00:26:35,213 --> 00:26:37,925
I'm adding this phone number
as a fraud alert contact.
667
00:26:37,949 --> 00:26:39,193
You have a great day.
668
00:26:39,217 --> 00:26:40,427
- You, too. Sh...
- You, too.
669
00:26:40,451 --> 00:26:42,096
I can't believe that worked.
670
00:26:42,120 --> 00:26:43,831
Nice job!
671
00:26:43,855 --> 00:26:46,663
You know, actually, people can
go to jail for what I just did.
672
00:26:46,687 --> 00:26:48,736
Yeah, as well they should.
673
00:26:48,760 --> 00:26:50,938
I have known you a long time, Hoffman.
674
00:26:50,962 --> 00:26:53,374
She's good. She's smart.
That's all it is.
675
00:26:53,398 --> 00:26:55,134
I just don't want you compromising
676
00:26:55,158 --> 00:26:58,178
your professional integrity
for whatever personal dynamic
677
00:26:58,202 --> 00:26:59,813
- the two of you might have.
- Never.
678
00:26:59,837 --> 00:27:02,305
And especially with somebody
who is such a mess.
679
00:27:04,008 --> 00:27:05,876
You like jazz, Lieutenant?
680
00:27:07,111 --> 00:27:08,856
I mean, I'm more of a Joni Mitchell fan,
681
00:27:08,880 --> 00:27:12,126
but super excited
to hear where this is going.
682
00:27:12,150 --> 00:27:13,894
Coltrane.
683
00:27:13,918 --> 00:27:17,031
He was the master
of perfectly composed music.
684
00:27:17,055 --> 00:27:18,999
And then there was Mingus.
685
00:27:19,023 --> 00:27:21,402
He was raucous, free-form, rebellious.
686
00:27:21,426 --> 00:27:24,004
Nothing polite about him,
rejected the mainstream.
687
00:27:24,028 --> 00:27:26,407
I'm a Mingus guy.
688
00:27:26,431 --> 00:27:28,308
I get him. I understand him.
689
00:27:28,332 --> 00:27:31,712
So, what you're saying is you
got a handle on Dex Parios.
690
00:27:31,736 --> 00:27:33,414
I do.
691
00:27:33,438 --> 00:27:34,915
Until I don't.
692
00:27:34,939 --> 00:27:39,920
But as long as I do,
let's see what she can dig up.
693
00:27:43,514 --> 00:27:45,492
Whoa. It worked.
694
00:27:45,516 --> 00:27:47,321
Security alert. We found them.
695
00:27:47,345 --> 00:27:48,547
Who did we find again?
696
00:27:48,571 --> 00:27:49,981
The women. The... The con women.
697
00:27:50,005 --> 00:27:51,932
Somebody just tried to withdraw $50,000
698
00:27:51,956 --> 00:27:52,966
from my client's account.
699
00:27:52,990 --> 00:27:54,301
So, what are you gonna do?
Call the cops now?
700
00:27:54,325 --> 00:27:55,612
Yeah. Yeah, on the way.
701
00:27:55,636 --> 00:27:58,160
Dex, call the cops, please!
702
00:28:00,037 --> 00:28:02,443
Oh, hey, bud. Where you been?
703
00:28:02,467 --> 00:28:03,977
Practicing outside.
704
00:28:04,001 --> 00:28:04,978
Cool.
705
00:28:05,002 --> 00:28:06,180
Your friend came by.
706
00:28:06,204 --> 00:28:08,215
Oh, yeah? Which friend was that?
707
00:28:08,239 --> 00:28:09,983
With the gold tooth.
708
00:28:31,729 --> 00:28:32,973
Your check bounced.
709
00:28:37,930 --> 00:28:39,825
- Are you in danger?
- Not at all.
710
00:28:39,826 --> 00:28:43,105
Then why did you just withdraw
$50,000 in cash?
711
00:28:43,129 --> 00:28:45,728
Uh, it's my money.
I'll do with it as I please.
712
00:28:45,752 --> 00:28:46,875
Allen.
713
00:28:46,899 --> 00:28:49,078
Allen, she is a con artist.
714
00:28:49,102 --> 00:28:51,473
Okay. Your services are no longer needed,
715
00:28:51,497 --> 00:28:53,456
and you are no longer under my employ.
716
00:28:53,481 --> 00:28:54,892
Look, I know you care about this woman.
717
00:28:54,916 --> 00:28:57,361
You wouldn't have hired me if you didn't.
718
00:28:57,385 --> 00:28:58,662
But these women
719
00:28:58,686 --> 00:29:00,331
have been fleecing guys like you
720
00:29:00,355 --> 00:29:01,365
for years.
721
00:29:01,389 --> 00:29:03,523
I mean, one ended up dead...
that they know of.
722
00:29:05,226 --> 00:29:07,071
She wants out.
723
00:29:07,095 --> 00:29:08,606
Out of what?
724
00:29:08,630 --> 00:29:10,107
The life.
725
00:29:10,131 --> 00:29:12,376
Look, this woman she's with... Megan...
726
00:29:12,400 --> 00:29:14,378
she's the dangerous one, okay?
727
00:29:14,402 --> 00:29:17,014
She's the one who's forced
Katrina into this career.
728
00:29:17,038 --> 00:29:18,649
And the only way that Megan
729
00:29:18,673 --> 00:29:20,017
is ever gonna leave Katrina alone
730
00:29:20,041 --> 00:29:21,752
is if... is if she's paid off.
731
00:29:21,776 --> 00:29:23,552
Okay, so, that's what the money is for?
732
00:29:23,576 --> 00:29:25,889
Yes! That's why I need
to go right now by myself
733
00:29:25,913 --> 00:29:27,925
so Katrina and I can be together.
734
00:29:27,949 --> 00:29:29,627
Allen, has Megan ever threatened you?
735
00:29:29,651 --> 00:29:31,362
No! No.
736
00:29:31,386 --> 00:29:33,197
At least let the police
do the drop with you.
737
00:29:33,221 --> 00:29:34,698
No! No! No, no, no, no, no.
738
00:29:34,722 --> 00:29:36,233
You cannot do this by yourself.
739
00:29:36,257 --> 00:29:37,735
I can, and I will!
740
00:29:37,759 --> 00:29:39,269
This is a business transaction
741
00:29:39,293 --> 00:29:40,904
between two consenting adults.
742
00:29:40,928 --> 00:29:42,606
And... And I don't need anybody's help.
743
00:29:42,630 --> 00:29:45,109
And so... so I thank you, and goodbye.
744
00:29:45,133 --> 00:29:46,877
Okay. All right. I hope you know
what you're doing.
745
00:29:46,901 --> 00:29:48,201
I do!
746
00:29:49,771 --> 00:29:50,939
Wait!
747
00:29:51,606 --> 00:29:52,941
Your fee.
748
00:29:53,675 --> 00:29:55,110
I forgot.
749
00:29:55,710 --> 00:29:58,322
Oh, I just realized
this would short me $1,000,
750
00:29:58,346 --> 00:29:59,690
and she's expecting $50,000 even.
751
00:29:59,714 --> 00:30:01,148
Can... Can I pay you tomorrow?
752
00:30:02,450 --> 00:30:03,794
- Yeah.
- Okay.
753
00:30:11,826 --> 00:30:14,672
Jack Feeney. All right!
754
00:30:14,696 --> 00:30:16,507
Oh, man, what's it been,
755
00:30:16,531 --> 00:30:17,841
10 years? You got to tell me, man.
756
00:30:17,865 --> 00:30:19,643
You been back on the inside?
757
00:30:19,667 --> 00:30:21,261
A few times.
758
00:30:21,969 --> 00:30:24,014
Uh, what's up, man?
759
00:30:24,038 --> 00:30:26,073
What do you want to talk to me about?
760
00:30:27,875 --> 00:30:31,622
I got a call from Frank.
761
00:30:31,646 --> 00:30:33,123
What did Frank want?
762
00:30:33,147 --> 00:30:34,758
Kane's calling in his money,
763
00:30:34,782 --> 00:30:36,794
and he's getting Frank
to come and collect it.
764
00:30:36,818 --> 00:30:37,861
No, that's not right.
765
00:30:37,885 --> 00:30:39,630
Kane's in for life.
He doesn't need the money.
766
00:30:39,654 --> 00:30:41,765
Well, what's the difference?
It's his, right?
767
00:30:41,789 --> 00:30:43,767
We're... We're supposed to be
watching out for him, so...
768
00:30:43,791 --> 00:30:45,335
All right. Well...
769
00:30:48,465 --> 00:30:50,340
You didn't do anything stupid
with your half,
770
00:30:50,364 --> 00:30:51,475
did you, Feeney?
771
00:30:51,499 --> 00:30:53,711
$250,000...
772
00:30:53,735 --> 00:30:55,045
that's a lot of scratch to sit on.
773
00:30:55,069 --> 00:30:56,847
How much did you blow through?
774
00:30:56,871 --> 00:30:58,798
I got like 400 bucks.
775
00:30:59,540 --> 00:31:01,985
Look, I'm wrong.
I'll be the first to admit it.
776
00:31:02,009 --> 00:31:06,139
But I'm... I'm wondering if you
got the other half of that.
777
00:31:06,948 --> 00:31:08,459
You're looking at it.
778
00:31:08,483 --> 00:31:10,594
How do you think I bought this bar?
779
00:31:10,618 --> 00:31:12,730
You know we're both on the hook
for this money.
780
00:31:12,754 --> 00:31:15,299
My bar's actually successful.
I-I can pay it off.
781
00:31:15,323 --> 00:31:17,935
What do you mean? In... In installments?
782
00:31:17,959 --> 00:31:19,002
We're talking about half a mil.
783
00:31:19,026 --> 00:31:20,504
Yeah, yeah, yeah.
Kane's not gonna go for that.
784
00:31:20,528 --> 00:31:22,030
You got a better idea?
785
00:31:22,997 --> 00:31:24,742
You have fire insurance?
786
00:31:24,766 --> 00:31:26,744
Look, Feeney,
I'm not burning down my bar.
787
00:31:26,768 --> 00:31:28,445
Okay, well,
then we gotta get on the road.
788
00:31:31,906 --> 00:31:34,418
Everything I got is right here.
I'm not going anywhere.
789
00:31:34,442 --> 00:31:36,854
Well, Frank is coming.
Well, then, I'll talk to him.
790
00:31:36,878 --> 00:31:38,288
- Okay.
- Okay.
791
00:31:38,312 --> 00:31:39,656
It's about money. He can handle this.
792
00:31:39,680 --> 00:31:40,991
- Okay. Yeah, no, good luck.
- This is... Great.
793
00:31:41,015 --> 00:31:42,059
I'm out.
794
00:31:42,083 --> 00:31:43,861
A moving target's harder to hit.
795
00:31:43,885 --> 00:31:45,162
You know who used to say that?
796
00:31:45,186 --> 00:31:46,497
Who used to say it?
797
00:31:46,521 --> 00:31:47,639
You.
798
00:31:48,756 --> 00:31:50,423
- Feeney.
- No.
799
00:31:58,699 --> 00:32:01,011
Ansel's iPhone on Burnside Street.
800
00:32:01,035 --> 00:32:02,880
♪ I see you ♪
801
00:32:02,904 --> 00:32:04,681
- ♪ And you see me ♪
♪
♪
- Last lap.
802
00:32:04,705 --> 00:32:05,849
The final stretch.
803
00:32:05,873 --> 00:32:07,584
- Oh, yeah, you're going down.
- No, I'm still in front of you.
804
00:32:07,609 --> 00:32:09,453
- I'm in front of you.
- Yeah, no, we're clo...
805
00:32:09,477 --> 00:32:10,420
Oh, no!
806
00:32:10,444 --> 00:32:13,023
- I win!
- Nice, man!
807
00:32:13,047 --> 00:32:15,259
You're pretty good.
You want to do one more?
808
00:32:15,283 --> 00:32:17,294
I'm gonna talk to your sis for a sec.
809
00:32:17,318 --> 00:32:19,730
You should have told me that
your brother is a shark.
810
00:32:19,754 --> 00:32:21,431
Yeah, he likes his video games.
811
00:32:21,455 --> 00:32:22,566
He's good.
812
00:32:22,590 --> 00:32:25,335
Oh, you know, I was thinking,
uh, if you're interested,
813
00:32:25,359 --> 00:32:27,571
maybe we can get a real dinner tonight.
814
00:32:27,595 --> 00:32:28,795
Just you and me.
815
00:32:30,398 --> 00:32:31,809
Yeah. Yeah. Sure.
816
00:32:31,833 --> 00:32:33,043
- Yeah?
- Yeah.
817
00:32:33,067 --> 00:32:34,444
Great. So we'll do it tonight.
818
00:32:34,468 --> 00:32:35,946
Is that your sandwich or his?
819
00:32:35,970 --> 00:32:36,931
Uh, it's for him.
820
00:32:36,955 --> 00:32:38,982
- Good.
- Thanks.
821
00:32:39,006 --> 00:32:40,384
All right. I see what you're doing!
822
00:32:40,408 --> 00:32:41,919
I saw what you did!
823
00:32:41,943 --> 00:32:43,078
- Give it to me!
- No.
824
00:32:43,102 --> 00:32:45,322
- Let's go. Come on.
- No. No.
825
00:32:45,346 --> 00:32:46,513
All right, here we go.
826
00:32:48,082 --> 00:32:50,427
♪ Oughta know ♪
827
00:32:50,451 --> 00:32:52,563
♪ If you're letting me in ♪
828
00:32:52,587 --> 00:32:53,664
- Ugh!
- ♪ Or letting me go ♪
829
00:32:53,688 --> 00:32:56,400
♪ Don't lie ♪
830
00:32:56,424 --> 00:32:58,802
Ansel's iPhone on North
Willamette Boulevard.
831
00:32:58,826 --> 00:33:03,674
♪ You can't escape my private eyes ♪
832
00:33:03,698 --> 00:33:05,876
♪ They're watching you ♪
833
00:33:05,900 --> 00:33:09,012
♪ They see your every move ♪
834
00:33:09,036 --> 00:33:11,582
♪ Baby, private eyes ♪
835
00:33:11,606 --> 00:33:12,839
♪ They're watching you ♪
836
00:33:15,676 --> 00:33:18,989
I think my husband is in there
with another woman.
837
00:33:19,013 --> 00:33:21,925
Please, I-I-I cannot go
back to the front desk, okay?
838
00:33:21,949 --> 00:33:23,293
This is...
839
00:33:23,317 --> 00:33:24,962
This whole thing is humiliating.
840
00:33:24,986 --> 00:33:27,531
I don't get paid enough money for this.
841
00:33:27,555 --> 00:33:28,932
Yeah, that's a good point.
842
00:33:39,967 --> 00:33:41,078
I've been there.
843
00:33:41,102 --> 00:33:42,579
Give him hell.
844
00:33:42,603 --> 00:33:45,423
You're beautiful. Inside and out.
845
00:33:47,375 --> 00:33:49,152
Help! Help!
846
00:34:04,445 --> 00:34:05,644
Ohh!
847
00:34:11,251 --> 00:34:14,297
Funny how we keep crossing paths.
848
00:34:14,321 --> 00:34:15,731
Hilarious.
849
00:34:15,755 --> 00:34:18,206
I shoulda hit you harder
at Allen's house.
850
00:34:20,927 --> 00:34:22,905
You're scared.
851
00:34:26,566 --> 00:34:28,444
Ohh!
852
00:34:28,468 --> 00:34:30,402
Ohh!
853
00:34:32,405 --> 00:34:33,816
Ohh!
854
00:34:33,840 --> 00:34:34,850
Ohh!
855
00:34:47,153 --> 00:34:48,331
Allen.
856
00:34:49,622 --> 00:34:51,534
Okay. It's okay.
857
00:34:51,558 --> 00:34:53,035
Okay. You're okay.
858
00:34:53,059 --> 00:34:55,471
Okay? You're okay, all right?
859
00:34:55,495 --> 00:34:56,939
Where's Katrina?
860
00:35:05,372 --> 00:35:06,716
Where's Allen?
861
00:35:06,740 --> 00:35:08,351
Is he all right?
862
00:35:11,311 --> 00:35:13,219
I had drinks with him.
863
00:35:13,880 --> 00:35:17,493
And, yeah, he was gonna be a mark.
864
00:35:17,517 --> 00:35:19,395
- To kill?
- Fleece.
865
00:35:19,893 --> 00:35:22,531
I've never killed anyone in my life.
866
00:35:22,555 --> 00:35:24,814
But when I met Allen,
867
00:35:26,126 --> 00:35:29,538
something just... clicked.
868
00:35:29,562 --> 00:35:31,807
So I gave him the wrong number.
869
00:35:31,831 --> 00:35:34,844
I didn't want him to get
dragged into my mess.
870
00:35:35,450 --> 00:35:39,495
But when that PI lady
brought me back to Allen,
871
00:35:39,906 --> 00:35:41,748
I was honest with him.
872
00:35:42,442 --> 00:35:44,542
At the diner, I laid it all out.
873
00:35:45,345 --> 00:35:47,337
Who I was, warts and all.
874
00:35:48,581 --> 00:35:50,726
And do you know what he said?
875
00:35:50,750 --> 00:35:52,428
I can't wait to hear.
876
00:35:52,452 --> 00:35:55,698
"I believe you, and I want to save you."
877
00:35:55,722 --> 00:35:57,833
So we made a plan.
878
00:35:57,857 --> 00:36:01,809
To get enough money to pay Megan off
879
00:36:02,429 --> 00:36:05,441
and get her out of my life... our life.
880
00:36:05,465 --> 00:36:07,510
Then why did she try
to gift-wrap his face
881
00:36:07,534 --> 00:36:08,644
with a plastic bag?
882
00:36:08,668 --> 00:36:10,513
Because she's a psycho.
883
00:36:10,537 --> 00:36:13,549
And she can't stand
to see me with someone else.
884
00:36:19,312 --> 00:36:22,525
I'm just marveling, just a bit,
885
00:36:22,549 --> 00:36:26,595
at the fact that this could be
your best con yet.
886
00:36:26,619 --> 00:36:29,165
Your partner's going to prison
for attempted murder,
887
00:36:29,189 --> 00:36:30,800
and you slide off into the sunset
888
00:36:30,824 --> 00:36:33,803
with a very wealthy, very naive man.
889
00:36:37,630 --> 00:36:43,112
It pains me physically
to say this, but, uh,
890
00:36:43,136 --> 00:36:45,648
you had some good instincts on this one.
891
00:36:45,672 --> 00:36:47,616
Did I?
892
00:36:47,640 --> 00:36:51,446
If you want to do this thing for real,
893
00:36:51,470 --> 00:36:52,621
do it right.
894
00:36:52,645 --> 00:36:55,947
Put in the hours. Get yourself a license.
895
00:37:04,215 --> 00:37:05,935
Can you explain that to me?
896
00:37:07,961 --> 00:37:10,840
I mean, you... you don't know
what's going on in a relationship
897
00:37:10,864 --> 00:37:12,775
unless you're in it.
898
00:37:12,799 --> 00:37:15,177
Even then, there's a lot of guesswork.
899
00:37:15,201 --> 00:37:16,718
Amen.
900
00:37:17,937 --> 00:37:21,317
Seems like you're in a bit
of a situation yourself.
901
00:37:23,643 --> 00:37:25,060
Yeah, that.
902
00:37:25,084 --> 00:37:27,056
I-I don't mean to be nosy,
903
00:37:27,080 --> 00:37:32,316
but I am an unlicensed semi-professional.
904
00:37:33,319 --> 00:37:36,029
Friend of mine was killed
some years back.
905
00:37:36,589 --> 00:37:38,033
His widow.
906
00:37:38,057 --> 00:37:39,635
I help her when I can.
907
00:37:39,659 --> 00:37:41,075
Yo, Hoffman.
908
00:37:41,628 --> 00:37:43,606
Patrol's got a scene. Fremont Bridge.
909
00:37:43,630 --> 00:37:44,954
You coming?
910
00:37:45,896 --> 00:37:46,976
Gotta run.
911
00:37:47,000 --> 00:37:48,978
Yeah. Sure.
912
00:38:03,683 --> 00:38:06,061
Hi. Hi.
913
00:38:06,085 --> 00:38:07,630
Are you okay?
914
00:38:15,895 --> 00:38:18,040
Hi, Millie!
915
00:38:18,064 --> 00:38:19,542
Hi!
916
00:38:26,105 --> 00:38:28,751
I know this probably looks like
it doesn't make much sense.
917
00:38:28,775 --> 00:38:31,220
No, it doesn't.
918
00:38:31,959 --> 00:38:34,223
I hope you can find it, too.
919
00:38:41,588 --> 00:38:43,766
- You okay?
- Fine.
920
00:38:43,790 --> 00:38:45,100
- Thanks for the ride.
- Sure.
921
00:38:45,124 --> 00:38:46,913
Pretty ballsy
to call the guy you stood up
922
00:38:46,937 --> 00:38:49,271
for a ride home, but that's cool.
923
00:38:49,295 --> 00:38:52,741
Just had to call someone I, um,
trusted, you know?
924
00:38:52,765 --> 00:38:55,678
Well, you've known me 24 hours,
so that checks out.
925
00:38:55,702 --> 00:38:58,881
I'm sorry. I don't know what happened.
926
00:38:58,905 --> 00:39:00,716
Well, maybe this connects it.
927
00:39:00,740 --> 00:39:02,918
I asked you on a date, you said yes,
928
00:39:02,942 --> 00:39:04,587
and then you went on a bender.
929
00:39:04,611 --> 00:39:07,022
But I don't know.
930
00:39:07,046 --> 00:39:09,658
You know, I had it once, you know?
931
00:39:09,682 --> 00:39:10,826
With Benny.
932
00:39:10,850 --> 00:39:13,362
Oh, yeah? Who's, uh, Benny?
933
00:39:13,386 --> 00:39:15,878
Benny and I were in high school together.
934
00:39:16,656 --> 00:39:19,668
And, um, you know, I just...
935
00:39:19,692 --> 00:39:21,968
I thought that he was, uh...
936
00:39:22,595 --> 00:39:23,973
I thought that he was the one.
937
00:39:23,997 --> 00:39:26,108
We were so young.
938
00:39:26,132 --> 00:39:29,645
Well, it didn't work out,
and I-I ran away
939
00:39:29,669 --> 00:39:31,180
and enlisted in the Marines,
940
00:39:31,204 --> 00:39:33,062
and he followed me.
941
00:39:34,807 --> 00:39:39,344
And, uh... And he's, uh... He's gone now.
942
00:39:42,148 --> 00:39:44,193
Did he get killed over there?
943
00:39:44,217 --> 00:39:46,742
Yeah. Because of me, so...
944
00:39:47,287 --> 00:39:48,831
Well, not 'cause of you.
945
00:39:48,855 --> 00:39:50,538
Yeah.
946
00:39:51,557 --> 00:39:53,332
You know, I, um...
947
00:39:54,027 --> 00:39:59,755
I do this. I do this thing, and... um...
948
00:40:00,800 --> 00:40:04,046
You seem like a really nice guy,
and this is...
949
00:40:04,070 --> 00:40:06,304
this is nice, you know? I like...
950
00:40:07,507 --> 00:40:10,474
But I-I can't cross the line
because if I...
951
00:40:12,345 --> 00:40:13,455
If I do, I mess it up.
952
00:40:13,479 --> 00:40:15,624
I... I kill everything.
953
00:40:19,585 --> 00:40:21,397
Well, here's a crazy idea.
954
00:40:21,421 --> 00:40:25,401
Um, what if we just don't
cross the line again?
955
00:40:25,425 --> 00:40:27,036
Well, what does that make us, then, huh?
956
00:40:27,060 --> 00:40:28,304
I mean...
957
00:40:28,328 --> 00:40:32,374
I think it makes us... friends.
958
00:40:32,398 --> 00:40:34,540
Friends.
959
00:40:35,735 --> 00:40:37,613
Guess we just dodged a bullet.
960
00:40:41,541 --> 00:40:42,885
I think I'm gonna go.
961
00:40:42,909 --> 00:40:44,687
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
962
00:40:44,711 --> 00:40:46,302
- You sure?
- I'm good.
963
00:40:47,680 --> 00:40:50,759
I'm starting you on that detox
tomorrow, all right?
964
00:40:50,783 --> 00:40:53,719
Ugh. Get out of my house.
965
00:41:00,993 --> 00:41:02,271
All right.
966
00:41:02,295 --> 00:41:03,662
- Hey.
- Hey.
967
00:41:06,432 --> 00:41:07,876
- You okay?
- Me?
968
00:41:07,900 --> 00:41:08,877
Mm-hmm.
969
00:41:08,901 --> 00:41:10,346
I think so.
970
00:41:10,370 --> 00:41:12,848
Detox is over. You closed the case.
971
00:41:12,872 --> 00:41:14,183
Life's good, right?
972
00:41:14,207 --> 00:41:15,665
It is.
973
00:41:16,409 --> 00:41:18,009
Cheers.
974
00:41:20,446 --> 00:41:21,423
Mm.
975
00:41:21,447 --> 00:41:22,791
- Six years.
- Mm-hmm.
976
00:41:22,815 --> 00:41:23,892
Any regrets?
977
00:41:23,916 --> 00:41:26,476
No.
978
00:41:26,500 --> 00:41:27,869
You?
979
00:41:27,893 --> 00:41:28,964
No.
980
00:41:28,988 --> 00:41:31,033
I mean, look at us.
We never crossed the line.
981
00:41:31,057 --> 00:41:33,035
- Dodged that bullet.
- Dodged that bullet.
982
00:41:33,059 --> 00:41:38,282
♪ You feel it collide with your night ♪
983
00:41:38,317 --> 00:41:41,429
Well let's get that retox going, huh?
984
00:41:42,220 --> 00:41:47,149
♪ When you see it coming
after you, don't hide ♪
985
00:41:47,173 --> 00:41:48,784
♪ Can you feel it? ♪
986
00:41:48,808 --> 00:41:52,012
♪ collide with your night ♪
987
00:41:52,111 --> 00:41:55,332
♪ Can you feel it? ♪
988
00:42:06,459 --> 00:42:08,099
♪ And you feel it collide ♪
989
00:42:08,123 --> 00:42:11,911
♪ With your night ♪
990
00:42:11,936 --> 00:42:16,612
♪ When you see it coming
after you, don't hide ♪
991
00:42:18,439 --> 00:42:20,229
♪ Can you feel it... ♪
68336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.