All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S02E13.Breakout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,150 --> 00:00:11,004 Tagrin, bring the prisoners to the main hangar. 2 00:00:11,402 --> 00:00:13,230 On our way, Pyre. 3 00:00:13,832 --> 00:00:15,277 Move it, "Resistance." 4 00:00:15,417 --> 00:00:18,375 I have no more time for your games. 5 00:00:26,551 --> 00:00:28,317 Oh, oh, oh... 6 00:00:34,473 --> 00:00:37,105 Looks like our friends have finally arrived. 7 00:00:37,355 --> 00:00:40,058 But there's still no sign of Synara and Yeager. 8 00:00:40,370 --> 00:00:42,613 I've got a bad feeling about this. 9 00:00:46,715 --> 00:00:48,090 What do you see? 10 00:00:48,512 --> 00:00:51,822 They've got Yeager and Synara... even CB. 11 00:00:51,996 --> 00:00:54,230 Looks like they're being taken to the main hangar. 12 00:00:54,602 --> 00:00:55,978 Now instead of rescuing my friends 13 00:00:56,066 --> 00:00:57,531 from a bounty hunter, we've got to rescue them 14 00:00:57,618 --> 00:00:58,621 from the First Order. 15 00:00:58,709 --> 00:01:01,618 Oof, I'm sorry I put out that distress call. 16 00:01:01,782 --> 00:01:04,556 I had no idea things would escalate this quickly. 17 00:01:04,657 --> 00:01:06,938 Hey, it's not your fault, Norath. 18 00:01:07,026 --> 00:01:08,602 You did what you had to do. 19 00:01:08,751 --> 00:01:10,719 I think that bounty hunter wanted you to put out 20 00:01:10,806 --> 00:01:13,514 that distress call to lure out more Resistance. 21 00:01:13,759 --> 00:01:16,157 Come on, quick, before we get spotted. 22 00:01:31,368 --> 00:01:32,975 Secure the perimeter. 23 00:01:33,063 --> 00:01:34,269 Yes, sir. 24 00:01:34,790 --> 00:01:37,608 Pyre, I want that bounty to be transmitted 25 00:01:37,696 --> 00:01:38,997 to my account immediately. 26 00:01:39,084 --> 00:01:41,624 Really? I see a collaborator and a pirate. 27 00:01:41,712 --> 00:01:44,327 I do not see the three Resistance agents 28 00:01:44,415 --> 00:01:45,749 you promised me, Tagrin. 29 00:01:45,837 --> 00:01:46,964 They didn't get far. 30 00:01:47,051 --> 00:01:48,556 Believe me. I'll find them. 31 00:01:48,719 --> 00:01:51,702 Just make sure you hold up your end of the bargain. 32 00:01:51,790 --> 00:01:53,136 Oh, I will. 33 00:01:53,297 --> 00:01:56,954 But if my men catch them first, you get nothing. 34 00:02:03,345 --> 00:02:05,243 Jarek Yeager. 35 00:02:05,902 --> 00:02:07,665 This is a pleasant surprise. 36 00:02:07,758 --> 00:02:10,681 We never got a chance to talk last time. 37 00:02:10,860 --> 00:02:13,493 In any case, I look forward 38 00:02:13,580 --> 00:02:15,235 to getting to know you. 39 00:02:18,540 --> 00:02:21,040 *STAR WARS RESISTANCE* 40 00:02:21,151 --> 00:02:23,532 Season 02 Episode 13 Episode Title: "Breakout" 41 00:02:30,802 --> 00:02:32,389 The First Order won't waste any time. 42 00:02:32,485 --> 00:02:34,728 Your friends are gonna be interrogated right now. 43 00:02:34,852 --> 00:02:36,999 Kaz, what is going on? 44 00:02:37,087 --> 00:02:38,890 Captain Doza, I... I can barely hear you. 45 00:02:44,595 --> 00:02:46,064 What is your status? 46 00:02:46,266 --> 00:02:48,468 A bounty hunter caught Yeager, Synara, 47 00:02:48,556 --> 00:02:51,111 and CB and turned them over to the First Order. 48 00:02:51,198 --> 00:02:52,237 Where are you? 49 00:02:52,324 --> 00:02:53,739 I have powered down the Colossus, 50 00:02:53,826 --> 00:02:55,866 and we are hidden within some electrical interference, 51 00:02:55,953 --> 00:02:58,337 but it's only a matter of time before their patrols spot us. 52 00:02:58,642 --> 00:03:00,150 Hold out as long as you can, Captain. 53 00:03:00,262 --> 00:03:01,262 We have a plan. 54 00:03:01,360 --> 00:03:02,897 We're gonna get everyone back soon. 55 00:03:02,985 --> 00:03:04,171 Hurry, Kaz. 56 00:03:04,259 --> 00:03:05,709 If we run into trouble up here, 57 00:03:05,837 --> 00:03:07,671 we may have to jump away without you. 58 00:03:07,759 --> 00:03:09,921 Understood. We'll be back before you know it. 59 00:03:10,070 --> 00:03:12,089 Father, if we jump away, 60 00:03:12,188 --> 00:03:14,384 Kaz and Yeager won't be able to find us. 61 00:03:14,471 --> 00:03:16,553 I will keep us here as long as I can, Torra. 62 00:03:16,640 --> 00:03:19,727 But if we have to jump to safeguard the people here... 63 00:03:19,863 --> 00:03:21,126 we jump. 64 00:03:32,049 --> 00:03:33,547 Ayy... ooh‐ooh, augh. 65 00:03:33,649 --> 00:03:35,447 Norath, don't do that. 66 00:03:35,534 --> 00:03:38,171 Sorry. My fault. My fault. So, uh... so what is your plan 67 00:03:38,259 --> 00:03:40,639 to rescue everyone and get us out in one piece? 68 00:03:40,727 --> 00:03:42,556 Yes, right, the plan. 69 00:03:43,149 --> 00:03:44,703 Um... 70 00:03:45,149 --> 00:03:47,329 uh, the plan. 71 00:03:47,743 --> 00:03:49,053 The plan. The plan. 72 00:03:49,141 --> 00:03:51,004 You just told Doza you had one, remember? 73 00:03:51,091 --> 00:03:52,858 Please tell me you actually have one? 74 00:03:52,946 --> 00:03:54,860 Of course I do. 75 00:03:54,948 --> 00:03:57,852 What, you think I'd get us into this mess without a plan? 76 00:03:58,126 --> 00:03:59,264 Kaz... 77 00:03:59,352 --> 00:04:01,774 Okay, okay, I'm still formulating a plan. 78 00:04:01,868 --> 00:04:03,483 I just... I just need to think. 79 00:04:03,571 --> 00:04:05,954 Have you seen these two Resistance agents? 80 00:04:11,989 --> 00:04:13,345 Commander Pyre. 81 00:04:13,493 --> 00:04:16,139 So far we've found no sign of the Colossus. 82 00:04:16,227 --> 00:04:18,032 Continue your search, Lieutenant. 83 00:04:18,225 --> 00:04:20,712 I trust it will be most thorough. 84 00:04:21,047 --> 00:04:22,282 Yes, sir. 85 00:04:23,609 --> 00:04:25,641 Is the droid's memory core intact? 86 00:04:25,743 --> 00:04:27,532 Yes, but it's heavily protected. 87 00:04:27,696 --> 00:04:29,584 But you can decrypt it, correct? 88 00:04:31,040 --> 00:04:32,629 Yes, sir, but the droid seems to be 89 00:04:32,716 --> 00:04:34,047 blocking our scanners. 90 00:04:36,094 --> 00:04:37,634 Well, disable it. 91 00:04:37,751 --> 00:04:40,171 I want names of agents, locations of bases, 92 00:04:40,259 --> 00:04:42,147 military codes, anything we can use 93 00:04:42,235 --> 00:04:44,585 to root out and destroy the Resistance. 94 00:04:54,391 --> 00:04:56,139 It doesn't have to be this difficult. 95 00:04:56,774 --> 00:04:59,438 Just tell me the location of the Colossus. 96 00:04:59,660 --> 00:05:01,867 Stop it. I said stop. 97 00:05:01,954 --> 00:05:05,884 I'm surprised you care about this... pirate, Yeager. 98 00:05:06,196 --> 00:05:08,331 How compassionate. 99 00:05:08,418 --> 00:05:10,876 Unlike you, I'm a compassionate person. 100 00:05:10,963 --> 00:05:12,384 Is that so? 101 00:05:12,583 --> 00:05:16,390 Funny, that's not how Tamara described you. 102 00:05:17,048 --> 00:05:19,235 But we'll get to that soon enough. 103 00:05:20,562 --> 00:05:23,462 First... shall we continue? 104 00:05:53,126 --> 00:05:55,038 We can't keep sneaking around like this forever. 105 00:05:55,126 --> 00:05:56,790 We need a plan. 106 00:05:59,386 --> 00:06:00,675 Of course. What? 107 00:06:00,762 --> 00:06:02,415 - Stormtroopers. - Where? 108 00:06:02,700 --> 00:06:04,073 No, that's the plan. 109 00:06:04,352 --> 00:06:06,368 What is? Stormtroopers. 110 00:06:09,368 --> 00:06:10,657 You messing with my head or what? 111 00:06:10,745 --> 00:06:13,467 No, listen. We ambush a couple of stormtroopers 112 00:06:13,555 --> 00:06:15,211 and use their armor to sneak into the hangar 113 00:06:15,298 --> 00:06:16,710 and rescue everybody. 114 00:06:17,374 --> 00:06:20,196 Guess it's up to me to come up with a plan then. 115 00:06:20,493 --> 00:06:22,173 No, no, no, it's a good plan. 116 00:06:22,284 --> 00:06:24,563 I've done it before, sort of. 117 00:06:24,788 --> 00:06:26,462 Just trust me. 118 00:06:27,764 --> 00:06:28,954 Ahh! 119 00:06:32,637 --> 00:06:33,653 Stop them. 120 00:06:34,259 --> 00:06:36,360 Ahh! Move it, Norath. 121 00:06:41,511 --> 00:06:43,493 Ahh! Excuse me. Excuse me, sir. 122 00:06:45,667 --> 00:06:47,467 Hi. Uh... do you mind if we hide 123 00:06:47,555 --> 00:06:48,717 in your place for a moment? 124 00:06:48,805 --> 00:06:51,899 Ah! Sorry, sir. We have no time. 125 00:06:53,829 --> 00:06:54,844 Augh... augh. 126 00:06:54,932 --> 00:06:56,054 Shh. 127 00:06:56,142 --> 00:06:58,954 Just give us one minute and we are out of here. 128 00:07:12,751 --> 00:07:14,125 What were you thinking Kaz? 129 00:07:14,213 --> 00:07:15,529 At this rate we are definitely gonna get... 130 00:07:15,617 --> 00:07:17,290 Ahh! 131 00:07:19,329 --> 00:07:21,256 Open up in there. That's an order. 132 00:07:25,923 --> 00:07:27,969 I said open up. 133 00:07:33,188 --> 00:07:35,061 We're looking for two Resistance spies. 134 00:07:35,148 --> 00:07:36,712 We saw them come through here. 135 00:07:39,555 --> 00:07:41,610 - What? - Ohh! 136 00:07:43,555 --> 00:07:46,194 See? Trooper disguise, nice and... 137 00:07:46,523 --> 00:07:48,211 Out, out... 138 00:07:49,118 --> 00:07:51,749 Okay, okay. We're going. We're going. 139 00:07:51,837 --> 00:07:55,610 Ah, it's like I said... trooper disguise... 140 00:07:57,129 --> 00:07:58,923 Nice and easy... 141 00:07:59,011 --> 00:08:02,296 I can't believe... we're actually doing this... 142 00:08:11,301 --> 00:08:14,327 Are you sure this looks okay on me? 143 00:08:14,415 --> 00:08:17,479 This thing is... this thing is two sizes too small. 144 00:08:17,566 --> 00:08:18,582 You look fine. 145 00:08:18,670 --> 00:08:19,886 They won't know the difference. 146 00:08:19,974 --> 00:08:21,712 We'll blend in, find and rescue my friends, 147 00:08:21,800 --> 00:08:23,361 get to our shuttle just outside of town, 148 00:08:23,449 --> 00:08:25,460 and fly back to the Colossus before the First Order 149 00:08:25,548 --> 00:08:26,712 even knows what's happening. 150 00:08:27,709 --> 00:08:29,837 You better hurry. 151 00:08:37,753 --> 00:08:40,118 Ugh, I can barely see through this thing. 152 00:08:40,305 --> 00:08:41,813 This helmet is too tight. 153 00:08:41,923 --> 00:08:44,173 No, no, no, your... your head is just too big. 154 00:08:44,261 --> 00:08:45,384 Hey. 155 00:08:45,477 --> 00:08:47,259 Hey, look sharp. We got friends. 156 00:08:51,108 --> 00:08:52,506 Rookies. 157 00:08:55,093 --> 00:08:56,657 The hangar is this way. 158 00:08:59,090 --> 00:09:00,379 I want answers. 159 00:09:00,467 --> 00:09:02,465 How do you contact General Organa? 160 00:09:02,574 --> 00:09:04,329 Where is the Resistance hiding? 161 00:09:04,417 --> 00:09:07,417 Ohh. 162 00:09:07,697 --> 00:09:09,612 I can't tell you something I don't know. 163 00:09:09,767 --> 00:09:12,460 Lies. Tamara told me many 164 00:09:12,548 --> 00:09:14,016 interesting things about your past 165 00:09:14,104 --> 00:09:15,626 with the Rebellion, Yeager. 166 00:09:15,924 --> 00:09:19,696 She told me willingly without coercion. 167 00:09:19,784 --> 00:09:21,381 You manipulated her. 168 00:09:21,469 --> 00:09:23,415 You fed her nothing but lies. 169 00:09:23,503 --> 00:09:25,483 She'll realize how evil the First Order is, 170 00:09:25,571 --> 00:09:28,634 and take you down without you even knowing it. 171 00:09:28,930 --> 00:09:30,173 It's so sad. 172 00:09:30,368 --> 00:09:33,499 By the time you accept that Tamara's truly betrayed you 173 00:09:33,587 --> 00:09:36,891 and joined us, the rest of your pathetic crew 174 00:09:36,978 --> 00:09:40,141 will have paid for your ignorance with their lives. 175 00:09:41,483 --> 00:09:43,483 Agent Tierny, your assistance is needed 176 00:09:43,571 --> 00:09:45,180 at console A2. 177 00:09:45,493 --> 00:09:47,954 We'll continue this conversation shortly. 178 00:09:48,250 --> 00:09:50,384 Hurry back. I don't like waiting. 179 00:09:55,288 --> 00:09:56,548 Are you okay? 180 00:09:56,790 --> 00:09:58,788 I... I've been through worse. 181 00:09:58,930 --> 00:10:01,110 That was barely a... tickle. 182 00:10:01,313 --> 00:10:04,173 She's not going to quit until she gets answers. 183 00:10:04,631 --> 00:10:05,852 How do we get out of here? 184 00:10:37,469 --> 00:10:39,829 So... we just walk into the hangar like this? 185 00:10:39,916 --> 00:10:41,665 How many times have you done this before? 186 00:10:41,899 --> 00:10:44,524 I can't even count the amount of times... 187 00:10:45,463 --> 00:10:47,587 Okay, only once, but it worked. 188 00:10:47,674 --> 00:10:49,173 I'm still here, right? 189 00:10:49,412 --> 00:10:50,540 Incoming. 190 00:10:54,645 --> 00:10:56,309 How do you know they won't catch us? 191 00:10:56,397 --> 00:10:58,116 Just be calm and don't do anything 192 00:10:58,204 --> 00:10:59,884 that isn't First... Orderly. 193 00:10:59,972 --> 00:11:01,852 Trust me; we'll be in and out in no time. 194 00:11:01,987 --> 00:11:03,407 Hey, you two. 195 00:11:04,001 --> 00:11:05,060 Fall in. 196 00:11:05,155 --> 00:11:06,977 Uhh, sir, yes, sir. 197 00:11:08,188 --> 00:11:09,371 We got this. 198 00:11:09,459 --> 00:11:11,149 I really hope so. 199 00:11:33,011 --> 00:11:35,036 The Colossus can't hide from the First Order 200 00:11:35,124 --> 00:11:36,137 much longer, Father, 201 00:11:36,225 --> 00:11:38,702 but our fighters will be way harder to spot. 202 00:11:38,790 --> 00:11:40,124 We can stay behind and call for 203 00:11:40,212 --> 00:11:41,501 a pick‐up when Kaz is ready. 204 00:11:41,603 --> 00:11:43,768 No, Torra, it's too risky. 205 00:11:43,856 --> 00:11:47,858 Captain Doza, incoming transmission from Varkana. 206 00:11:50,654 --> 00:11:52,569 It looks like it's coming from their shuttle. 207 00:11:52,656 --> 00:11:53,945 Kaz. what's your status? 208 00:11:54,032 --> 00:11:55,999 We're running out of time up here. 209 00:11:56,577 --> 00:11:58,874 Kaz, are you there? 210 00:12:00,997 --> 00:12:03,848 Father, why did you turn off the transmission? 211 00:12:03,936 --> 00:12:06,467 Signal trace. It's a trick. 212 00:12:11,424 --> 00:12:12,922 What is it, bounty hunter? 213 00:12:13,009 --> 00:12:14,350 Get ready to pay up. 214 00:12:14,500 --> 00:12:16,866 I found what we're looking for. 215 00:12:18,412 --> 00:12:20,746 The Colossus is hiding at these coordinates. 216 00:12:20,897 --> 00:12:22,974 Find it and destroy it. 217 00:12:23,116 --> 00:12:24,506 Yes, Commander. 218 00:12:24,834 --> 00:12:27,519 You heard him. Set a course for those coordinates. 219 00:12:27,607 --> 00:12:29,756 The Colossus can't hide from us for long. 220 00:12:30,661 --> 00:12:32,951 Captain Doza, the First Order destroyer 221 00:12:33,047 --> 00:12:34,772 is converging on our position. 222 00:12:34,860 --> 00:12:35,952 So they found us. 223 00:12:36,039 --> 00:12:37,715 Looks like we have no choice but to jump. 224 00:12:37,803 --> 00:12:39,115 But we can't just leave them. 225 00:12:39,202 --> 00:12:40,825 I don't see any other option, Torra. 226 00:12:40,912 --> 00:12:42,348 We have to jump now. 227 00:12:42,436 --> 00:12:44,371 They might be in trouble down there. 228 00:12:44,459 --> 00:12:46,293 And we are in trouble up here. 229 00:12:46,381 --> 00:12:47,999 Father, please. 230 00:13:01,233 --> 00:13:02,350 There they are. 231 00:13:02,624 --> 00:13:04,956 Engage tractor beams and ready all cannons, 232 00:13:05,044 --> 00:13:06,467 on my mark. 233 00:13:14,487 --> 00:13:17,340 The Colossus just made the jump into hyperspace. 234 00:13:20,350 --> 00:13:21,825 The information in this droid may be 235 00:13:21,913 --> 00:13:23,475 our only chance of finding them again. 236 00:13:23,580 --> 00:13:25,120 Find out everything it knows. 237 00:13:25,350 --> 00:13:26,822 Rip it apart if you have to. 238 00:13:27,193 --> 00:13:28,413 Yes, Commander. 239 00:13:52,832 --> 00:13:54,372 I can't believe this is working. 240 00:13:54,513 --> 00:13:56,116 Did you have any doubt? 241 00:13:56,327 --> 00:14:00,006 Ha. Now we just need to find Yeager and Synara. 242 00:14:00,943 --> 00:14:03,366 Ahh, Pyre... uh, sir. 243 00:14:03,453 --> 00:14:06,661 You. What's your call number, trooper? 244 00:14:06,748 --> 00:14:09,080 Oh, um... right. It's... uh... 245 00:14:09,224 --> 00:14:11,750 four... t‐two... f‐five... 246 00:14:12,234 --> 00:14:13,663 Ugh! 247 00:14:14,133 --> 00:14:17,006 Are you crazy? I‐I can't believe you just did that. 248 00:14:17,094 --> 00:14:20,147 Augh. It's set for stun. 249 00:14:21,179 --> 00:14:23,761 Uh, no... nothing to see here. 250 00:14:23,848 --> 00:14:25,850 Door is malfunctioning. 251 00:14:25,938 --> 00:14:29,350 Must go... around. 252 00:14:29,437 --> 00:14:30,898 Thank you. 253 00:14:31,689 --> 00:14:34,375 Quick, before he wakes up. 254 00:14:37,653 --> 00:14:40,277 Agent Tierny, I've got access to the main databanks. 255 00:14:40,365 --> 00:14:43,271 Drain every last bit of information from this droid. 256 00:14:43,359 --> 00:14:44,938 Then destroy it. 257 00:15:26,653 --> 00:15:28,063 Ugh! 258 00:15:29,313 --> 00:15:30,836 Ohh. 259 00:15:43,664 --> 00:15:46,139 Oh, come back for more, huh? 260 00:15:47,367 --> 00:15:49,972 Yeager. Yeager, it's me. 261 00:15:50,063 --> 00:15:51,672 What? Kaz? 262 00:15:55,064 --> 00:15:57,814 Synara, this is him, the Resistance spy, Norath Kev. 263 00:16:00,539 --> 00:16:02,617 It's, uh, nice to meet you. 264 00:16:04,866 --> 00:16:06,906 CB, we're here to rescue you. 265 00:16:11,623 --> 00:16:14,413 Okay, okay, well, it doesn't matter who's rescuing who. 266 00:16:14,500 --> 00:16:16,516 Quick, before anyone comes back. 267 00:16:23,134 --> 00:16:25,087 Kaz to Captain Doza: we're ready to come home. 268 00:16:25,175 --> 00:16:26,282 Do you copy? 269 00:16:26,659 --> 00:16:27,907 Doza, are you there? 270 00:16:28,313 --> 00:16:29,512 You think they left? 271 00:16:29,599 --> 00:16:31,055 If we stay here any longer, 272 00:16:31,142 --> 00:16:32,850 those troopers will eventually find us. 273 00:16:32,938 --> 00:16:34,282 Back to the shuttle. 274 00:16:53,081 --> 00:16:54,332 Everyone, get in. Get in. 275 00:16:58,156 --> 00:16:59,563 Welcome home. 276 00:17:00,510 --> 00:17:01,800 Oh, no, you don't. 277 00:17:12,349 --> 00:17:14,493 Everyone, get out. Get out. 278 00:17:14,892 --> 00:17:17,391 CB, lock the door. 279 00:17:17,689 --> 00:17:20,062 Argh. 280 00:17:27,573 --> 00:17:29,711 Okay, options. We need options. 281 00:17:29,799 --> 00:17:32,074 That shuttle's not going to hold him for much longer. 282 00:17:32,161 --> 00:17:34,526 CB, can you pilot the ship remotely? 283 00:17:34,789 --> 00:17:37,119 CB? CB, where are you? 284 00:17:47,393 --> 00:17:48,836 Cover your eyes. 285 00:18:10,158 --> 00:18:13,449 No, no, nooo! Ahhh! 286 00:18:13,536 --> 00:18:14,867 Augh! 287 00:18:23,911 --> 00:18:26,769 Lieutenant Galek, target your TIEs onto that shuttle. 288 00:18:30,396 --> 00:18:33,787 Gawh! Great job, CB. That was amazing. 289 00:18:33,882 --> 00:18:35,433 Good job yourself, Kaz. 290 00:18:35,521 --> 00:18:37,932 This whole trooper disguise plan actually worked. 291 00:18:38,019 --> 00:18:39,725 Thanks, Norath. Now strap in. 292 00:18:39,812 --> 00:18:41,060 We're not in the clear yet. 293 00:18:41,147 --> 00:18:42,728 We've got incoming, point three. 294 00:18:47,037 --> 00:18:49,021 Hold on. 295 00:18:52,116 --> 00:18:54,459 We have to make an emergency jump. 296 00:18:59,279 --> 00:19:01,289 CB, find us somewhere safe to go. 297 00:19:02,931 --> 00:19:05,966 I don't know, anywhere that's not here. 298 00:19:15,412 --> 00:19:16,590 Faster, CB. 299 00:19:16,678 --> 00:19:18,818 We're not gonna last much longer. 300 00:19:18,935 --> 00:19:21,281 Hang on, Kaz, we got your back. 301 00:19:21,369 --> 00:19:22,380 Torra? 302 00:19:22,468 --> 00:19:23,472 Whoo! 303 00:19:23,560 --> 00:19:26,542 Aces, let's show these TIEs a thing or two. 304 00:19:30,590 --> 00:19:31,786 Yes! 305 00:19:32,115 --> 00:19:33,785 Who are those pilots? 306 00:19:38,461 --> 00:19:40,081 Oh, I'm just glad you stayed. 307 00:19:40,206 --> 00:19:42,455 Yeah, like we'd just leave you behind. 308 00:19:42,589 --> 00:19:45,458 Ehh, hang on. We're not finished yet. 309 00:19:52,363 --> 00:19:55,003 We got three squadrons inbound from point oh‐seven. 310 00:19:55,132 --> 00:19:56,509 Father, we're ready to go. 311 00:19:56,597 --> 00:19:57,637 Get ready, Kaz. 312 00:19:58,725 --> 00:20:00,357 Everybody, brace yourselves. 313 00:20:00,445 --> 00:20:01,706 This is gonna be rough. 314 00:20:05,648 --> 00:20:07,229 Whoa, that's your ship? 315 00:20:09,193 --> 00:20:10,941 Everyone get on board. Now! 316 00:20:14,365 --> 00:20:16,777 4D, punch it. 317 00:20:26,836 --> 00:20:29,155 Thank you for the rescue, Captain Doza. 318 00:20:29,272 --> 00:20:30,739 The Resistance owes you a debt. 319 00:20:30,827 --> 00:20:32,819 I didn't do it for the Resistance. 320 00:20:32,907 --> 00:20:34,866 I came back for my people. 321 00:20:35,693 --> 00:20:36,879 Kazuda, 322 00:20:36,967 --> 00:20:39,512 you are wearing stormtrooper armor again. 323 00:20:39,600 --> 00:20:41,597 But last time you said it was not comfortable. 324 00:20:41,684 --> 00:20:42,811 Are you crazy? 325 00:20:42,899 --> 00:20:44,128 If it wasn't for this armor, 326 00:20:44,216 --> 00:20:45,926 we wouldn't have gotten out of there alive. 327 00:20:46,014 --> 00:20:48,020 Really? I have never seen 328 00:20:48,108 --> 00:20:50,600 stormtrooper armor protect anyone from anything. 329 00:20:50,717 --> 00:20:52,559 Well, it's more of a disguise, Neeku. 330 00:20:52,647 --> 00:20:54,068 Oh. As what? 331 00:20:54,155 --> 00:20:55,606 A stormtrooper. 332 00:20:55,678 --> 00:20:57,029 But you are a stormtrooper. 333 00:20:57,116 --> 00:20:58,512 I am not a stormtrooper. 334 00:20:58,600 --> 00:21:00,991 Hey, hey, hey, you can debate that later. 335 00:21:01,078 --> 00:21:03,324 Hey, how about we ditch this armor 336 00:21:03,412 --> 00:21:05,879 and you can come back with me to help with the Resistance? 337 00:21:05,967 --> 00:21:08,412 After all, we make a pretty good team. 338 00:21:12,311 --> 00:21:14,887 You're right, but I don't think I'm ready 339 00:21:14,975 --> 00:21:16,257 to leave just yet. 340 00:21:16,522 --> 00:21:18,983 Come on, let's go grab a drink at Aunt Z's. 341 00:21:29,982 --> 00:21:32,856 Sync corrections by srjanapala 24260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.