All language subtitles for Stalkers.Prey.2017.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,574 --> 00:00:43,511 Laura? 2 00:00:46,114 --> 00:00:50,618 Laura? 3 00:00:50,651 --> 00:00:53,687 Chloe? 4 00:01:05,599 --> 00:01:08,502 - Are you sure about out here? - Yeah. 5 00:01:08,536 --> 00:01:12,473 It's a big, free country. 6 00:01:12,506 --> 00:01:14,442 Laura? 7 00:01:17,311 --> 00:01:18,779 Kill me now. 8 00:01:18,812 --> 00:01:22,783 Rest in peace. 9 00:01:25,886 --> 00:01:27,431 You weren't supposed to be home until later. 10 00:01:27,455 --> 00:01:28,865 Well, it's a good thing I got out early. 11 00:01:28,889 --> 00:01:30,234 I can only imagine what would've happened 12 00:01:30,258 --> 00:01:31,692 if I had gotten home any later. 13 00:01:31,725 --> 00:01:33,661 - Nothing that already hasn't. - Get inside! 14 00:01:33,694 --> 00:01:35,496 - Mrs. Wilcox... - What? 15 00:01:35,529 --> 00:01:38,466 You left... you left your headlights on. 16 00:01:43,837 --> 00:01:45,473 Go home, Nicholas. 17 00:01:45,506 --> 00:01:47,441 Uh, yeah. 18 00:01:54,448 --> 00:01:55,816 Are you happy? 19 00:01:55,849 --> 00:01:57,651 You've embarrassed me for life again. 20 00:01:57,685 --> 00:01:59,653 Do you have any idea how worried I was? 21 00:01:59,687 --> 00:02:01,455 Still in one piece. 22 00:02:01,489 --> 00:02:03,233 You were supposed to be in this house watching your sister. 23 00:02:03,257 --> 00:02:04,601 Ever since you started dating him... 24 00:02:04,625 --> 00:02:06,170 - Don't, don't! - Your behavior has gone 25 00:02:06,194 --> 00:02:08,229 to hell. 26 00:02:08,262 --> 00:02:10,174 And don't think that they didn't call me from the school 27 00:02:10,198 --> 00:02:12,233 to tell me that you skipped classes again today. 28 00:02:12,266 --> 00:02:14,568 - I had cramps. - You know what, Laura? 29 00:02:14,602 --> 00:02:16,304 I don't want you seeing him anymore. 30 00:02:16,337 --> 00:02:18,772 - What? - You're grounded 31 00:02:18,806 --> 00:02:20,541 for the entire weekend. 32 00:02:20,574 --> 00:02:22,476 Mom, it's my birthday. 33 00:02:22,510 --> 00:02:24,178 You already said I could go out with Bre. 34 00:02:24,212 --> 00:02:25,579 - Is Laura in trouble? - No. 35 00:02:25,613 --> 00:02:29,583 Yes. Go to bed, Chloe. 36 00:02:29,617 --> 00:02:31,719 Laura. 37 00:02:31,752 --> 00:02:34,355 Laura? 38 00:02:37,225 --> 00:02:39,227 ♪ It seems like only yester... ♪ 39 00:02:59,580 --> 00:03:01,282 Hey, babe. What's up? 40 00:03:01,315 --> 00:03:03,317 Are you there yet? 41 00:03:03,351 --> 00:03:05,753 Well, don't wait too long. 42 00:03:05,786 --> 00:03:07,821 What do you think? She freaked. 43 00:03:07,855 --> 00:03:09,790 Okay. See you soon. 44 00:03:30,578 --> 00:03:32,913 - Hey. - Hey. 45 00:03:32,946 --> 00:03:34,715 - Ready? - Yeah. Let's go. 46 00:03:34,748 --> 00:03:37,385 Okay. 47 00:03:37,418 --> 00:03:39,620 ♪ Oh summer blue 48 00:03:39,653 --> 00:03:44,792 ♪ I've been waiting for you 49 00:03:44,825 --> 00:03:47,261 ♪ Like a big old ocean 50 00:03:47,295 --> 00:03:50,331 ♪ I can dive into 51 00:03:50,364 --> 00:03:52,833 Ooh, hello, gorgeous. 52 00:03:52,866 --> 00:03:54,302 Oh, my God. 53 00:03:54,335 --> 00:03:55,869 I haven't seen him before. 54 00:03:55,903 --> 00:03:57,638 He must be a tourist. 55 00:03:57,671 --> 00:03:59,907 I don't think tourists paint boats. 56 00:03:59,940 --> 00:04:01,742 You should go, talk to him. 57 00:04:01,775 --> 00:04:04,545 - No. - Why not? He's hot. 58 00:04:04,578 --> 00:04:07,881 I don't know. He's old. 59 00:04:07,915 --> 00:04:10,284 Bre, he's not that old. 60 00:04:10,318 --> 00:04:11,552 I'm gonna do it for you. 61 00:04:11,585 --> 00:04:13,821 - No, Laura. Stop. - Hey, sailor-boy! 62 00:04:13,854 --> 00:04:15,323 Laura! 63 00:04:15,356 --> 00:04:16,824 Laura. 64 00:04:16,857 --> 00:04:20,060 ♪ I've been waiting for you 65 00:04:20,093 --> 00:04:21,995 Say hi. 66 00:04:22,029 --> 00:04:25,699 - Hello. - Hi. 67 00:04:25,733 --> 00:04:27,968 I'm Bre. Laura... 68 00:04:28,001 --> 00:04:30,771 - She thinks you're hot. - Laura! 69 00:04:30,804 --> 00:04:32,340 Okay. 70 00:04:32,373 --> 00:04:34,608 Well, me and my invisible friend 71 00:04:34,642 --> 00:04:38,779 over there are gonna go now so I can die. I hate you. 72 00:04:38,812 --> 00:04:43,317 You love me. 73 00:04:43,351 --> 00:04:44,852 - Ah! - Ahh! 74 00:04:44,885 --> 00:04:46,654 Parker, God damn it. 75 00:04:46,687 --> 00:04:49,523 Have you been in the sun all day, Bre? 76 00:04:49,557 --> 00:04:50,791 Um, no. I don't think so. 77 00:04:50,824 --> 00:04:53,361 You must always look this hot then. 78 00:04:53,394 --> 00:04:54,795 You did not just say that. 79 00:04:54,828 --> 00:04:56,105 It wasn't great. I've done better. 80 00:04:56,129 --> 00:04:57,498 Where's Nick? 81 00:04:57,531 --> 00:05:00,601 - I thought he was with you. - Mm-mm. 82 00:05:00,634 --> 00:05:03,704 Find Nick. 83 00:05:03,737 --> 00:05:06,340 That'll never not be weird. 84 00:05:06,374 --> 00:05:08,308 What the hell? 85 00:05:12,646 --> 00:05:15,416 Surprise! 86 00:05:20,688 --> 00:05:23,624 - Happy birthday, babe. - Thank you. 87 00:05:27,395 --> 00:05:28,705 Is this where you were all morning? 88 00:05:28,729 --> 00:05:31,599 Guilty. Parker and Bre helped me out. 89 00:05:31,632 --> 00:05:33,634 Whose boat is this? 90 00:05:33,667 --> 00:05:35,769 Don't worry about it. 91 00:05:35,803 --> 00:05:37,638 Thank you, guys. 92 00:05:37,671 --> 00:05:39,773 - You're welcome. - Absolutely. 93 00:05:39,807 --> 00:05:40,808 Happy birthday. 94 00:05:40,841 --> 00:05:44,512 Hey, you look beautiful today. 95 00:05:44,545 --> 00:05:46,046 - Aww. You're the worst. - Yuck. 96 00:05:46,079 --> 00:05:47,515 - Are you guys coming? - No. 97 00:05:47,548 --> 00:05:50,918 You two have fun. 98 00:05:50,951 --> 00:05:53,387 - Bye. - Just you and me now, so... 99 00:05:53,421 --> 00:05:56,524 Mm-mm. Don't even think about it. 100 00:05:56,557 --> 00:05:58,826 ♪ Oh summer blue 101 00:05:58,859 --> 00:06:03,931 ♪ I've been waiting for you 102 00:06:03,964 --> 00:06:06,434 ♪ Like a big old ocean 103 00:06:06,467 --> 00:06:10,804 ♪ I can dive into 104 00:06:16,109 --> 00:06:17,911 Hey, Chloe. You want to see 105 00:06:17,945 --> 00:06:20,023 if your sister's coming out of her cave this morning? 106 00:06:20,047 --> 00:06:24,418 - Laura's not here. - What do you mean? 107 00:06:24,452 --> 00:06:26,620 I saw her leave this morning. 108 00:06:26,654 --> 00:06:28,589 Where'd she go? 109 00:06:44,605 --> 00:06:46,206 Ah. 110 00:06:46,239 --> 00:06:48,576 - Are you okay? - Yeah. It's fine. 111 00:06:48,609 --> 00:06:50,544 It's just a cut. 112 00:06:55,082 --> 00:06:58,719 Hey, nice. 113 00:06:58,752 --> 00:06:59,920 Who's it supposed to be? 114 00:06:59,953 --> 00:07:02,222 - Hey... - I'm just kidding. 115 00:07:02,255 --> 00:07:04,191 Come on. Hurry up. Let's get in the water. 116 00:07:10,631 --> 00:07:12,566 Ahh! 117 00:07:17,037 --> 00:07:19,473 Bre, I know she's with him. 118 00:07:19,507 --> 00:07:22,876 Give me his phone number. 119 00:07:22,910 --> 00:07:24,845 Then put your mother on the phone. 120 00:07:26,914 --> 00:07:28,682 That's what I thought. 121 00:07:28,716 --> 00:07:30,651 Okay. Go. 122 00:07:34,922 --> 00:07:36,724 I'm really gonna miss you next year. 123 00:07:36,757 --> 00:07:37,991 Laura, don't bring it up. 124 00:07:38,025 --> 00:07:40,160 But it's gonna happen either way. 125 00:07:40,193 --> 00:07:43,664 You're going across the country, and I'm not. 126 00:07:43,697 --> 00:07:47,034 - We can make it work. - Come on, Nick. 127 00:07:47,067 --> 00:07:49,503 I'm not delusional. It's high school. 128 00:07:49,537 --> 00:07:53,106 It's not meant to last forever, and I'm okay with that. 129 00:07:53,140 --> 00:07:56,276 - Are you breaking up with me? - No, no, no, no, no, no. 130 00:07:56,309 --> 00:07:57,911 I'm just trying to think realistically. 131 00:08:02,149 --> 00:08:04,818 - You gonna ignore it? - Can you ignore that? 132 00:08:04,852 --> 00:08:06,787 Let me go get it. 133 00:08:18,131 --> 00:08:21,569 - Who is it? - It's my mother. 134 00:08:21,602 --> 00:08:23,236 Are you gonna pick it up? 135 00:08:23,270 --> 00:08:26,974 No. 136 00:08:27,007 --> 00:08:28,942 Laura? 137 00:08:28,976 --> 00:08:30,978 Why don't you call Dad. 138 00:08:31,011 --> 00:08:32,580 Maybe he's heard from her. 139 00:08:32,613 --> 00:08:34,047 I don't want to bother your father. 140 00:08:34,081 --> 00:08:35,649 He's probably busy with Jenny. 141 00:08:35,683 --> 00:08:37,851 - Jessie. - Same difference. 142 00:08:47,595 --> 00:08:48,672 You know, she's gonna call the Coast Guard 143 00:08:48,696 --> 00:08:50,197 if you're not back soon. 144 00:08:50,230 --> 00:08:51,775 Yeah. Well, they'll never be able to find us, 145 00:08:51,799 --> 00:08:53,901 thanks to your brilliant navigating. 146 00:08:53,934 --> 00:08:56,069 I thought being as far away from home as possible 147 00:08:56,103 --> 00:08:59,907 was just where you wanted to be. 148 00:08:59,940 --> 00:09:02,710 Ah, hey, no need to kick me. 149 00:09:02,743 --> 00:09:04,244 What? 150 00:09:04,277 --> 00:09:07,615 What's wrong? Ah! 151 00:09:07,648 --> 00:09:10,017 Nick, you're such a jerk sometimes. 152 00:09:10,050 --> 00:09:11,318 Don't joke about that. 153 00:09:11,351 --> 00:09:13,721 It's probably just a big fish. 154 00:09:13,754 --> 00:09:15,723 Wait, you're serious? 155 00:09:15,756 --> 00:09:18,258 Oh, my God. Oh, my God. 156 00:09:18,291 --> 00:09:21,595 Even if it was a shark, they basically never bite people 157 00:09:21,629 --> 00:09:25,999 unless they think you're a seal or something. 158 00:09:26,033 --> 00:09:27,701 I see it! It's a shark! Oh, my God! 159 00:09:27,735 --> 00:09:29,603 Hey, calm down, okay? 160 00:09:29,637 --> 00:09:30,747 We need to get back to the boat. 161 00:09:30,771 --> 00:09:34,608 Stop, stop. 162 00:09:37,778 --> 00:09:41,615 Let's get back to the boat. 163 00:09:47,688 --> 00:09:48,889 I see it. 164 00:10:09,076 --> 00:10:11,011 Where'd it go? 165 00:10:13,346 --> 00:10:16,283 - Ah! - Laura, Laura, are you okay? 166 00:10:16,316 --> 00:10:17,651 It bit me. 167 00:10:28,962 --> 00:10:30,030 It just grazed you. 168 00:10:30,063 --> 00:10:31,899 We'll get back to the boat. 169 00:10:31,932 --> 00:10:32,966 Can you swim? 170 00:10:33,000 --> 00:10:34,802 Yeah. 171 00:10:45,979 --> 00:10:47,414 Nick! 172 00:10:47,447 --> 00:10:49,316 - Nick! - Keep going. 173 00:10:49,349 --> 00:10:51,384 Nick! 174 00:10:51,418 --> 00:10:55,255 Turn around! 175 00:10:55,288 --> 00:10:57,357 Nick! 176 00:10:57,390 --> 00:10:59,326 Nick! 177 00:11:02,395 --> 00:11:04,097 No! 178 00:11:13,741 --> 00:11:15,408 Grab my hand. 179 00:11:27,788 --> 00:11:29,723 I got you. 180 00:11:29,757 --> 00:11:32,692 It's okay. You're gonna be okay. 181 00:11:41,168 --> 00:11:44,304 Laura! 182 00:11:44,337 --> 00:11:48,208 Laura! 183 00:11:48,241 --> 00:11:51,178 Laura! Oh, I'm her mother. 184 00:11:51,211 --> 00:11:55,783 By the time I got there, he was already gone. 185 00:11:55,816 --> 00:11:59,019 It's gonna be okay. 186 00:11:59,052 --> 00:12:00,396 We're gonna get you to the hospital. 187 00:12:00,420 --> 00:12:04,324 It'll be just fine. 188 00:12:04,357 --> 00:12:06,293 Thank you. 189 00:12:11,999 --> 00:12:14,968 Come on. Mr. Kane, 190 00:12:15,002 --> 00:12:18,071 can I ask you a few questions about what happened today? 191 00:12:18,105 --> 00:12:20,307 Uh, yeah, sure. Let me just... 192 00:12:20,340 --> 00:12:22,275 Let me take this off. 193 00:12:25,412 --> 00:12:27,280 This is Casey Jean Hempel reporting. 194 00:12:27,314 --> 00:12:31,184 I'm here with Bruce Kane, son of Representative Richard Kane. 195 00:12:31,218 --> 00:12:34,454 Tell us, Bruce, how did you come across the girl? 196 00:12:34,487 --> 00:12:37,457 Uh, I mean, I just... I heard her yelling, 197 00:12:37,490 --> 00:12:40,560 and, uh, I was close enough to get there in time. 198 00:12:40,593 --> 00:12:42,562 She's alive today because of you. 199 00:12:42,595 --> 00:12:45,198 How does it feel to be a hero? 200 00:12:45,232 --> 00:12:47,167 A hero? 201 00:14:13,186 --> 00:14:15,522 Oh, hey. Were you here all night? 202 00:14:15,555 --> 00:14:19,192 Mommy was. Mrs. Morgan brought me this morning. 203 00:14:19,226 --> 00:14:23,130 Sorry about Nick. 204 00:14:23,163 --> 00:14:25,098 Did Mom tell you? 205 00:14:25,132 --> 00:14:27,067 It's on every channel. 206 00:14:29,436 --> 00:14:32,572 - Sailor-boy. - I'm sorry. Is this a bad time? 207 00:14:32,605 --> 00:14:34,007 No. Come in. 208 00:14:34,041 --> 00:14:36,076 There he is, 209 00:14:36,109 --> 00:14:38,045 the man of the hour. 210 00:14:40,713 --> 00:14:43,951 Hey, you're up. 211 00:14:43,984 --> 00:14:47,154 - Do you work here? - Oh, no. 212 00:14:47,187 --> 00:14:48,956 Well, uh, not technically. 213 00:14:48,989 --> 00:14:52,192 Bruce volunteers down at the pediatric cancer center. 214 00:14:52,225 --> 00:14:54,061 - Really? - Yeah. 215 00:14:54,094 --> 00:14:57,330 I just play videogames with the kids sometimes. 216 00:14:57,364 --> 00:14:59,299 I've never seen you around, 217 00:14:59,332 --> 00:15:01,010 so I kind of thought you were from out of town. 218 00:15:01,034 --> 00:15:02,335 Well, I grew up here. 219 00:15:02,369 --> 00:15:04,204 I just got back in town a few weeks ago. 220 00:15:04,237 --> 00:15:07,140 Sweetie, Bruce's dad is Richard Kane, 221 00:15:07,174 --> 00:15:09,209 one of our state representatives. 222 00:15:09,242 --> 00:15:14,181 Sorry. Politics isn't really, like, my thing. 223 00:15:14,214 --> 00:15:19,119 I, uh, wanted to bring you this. 224 00:15:19,152 --> 00:15:21,989 Where'd you get it? 225 00:15:22,022 --> 00:15:23,957 They towed the boat in last night. 226 00:15:31,531 --> 00:15:34,567 Bruce Kane, son of State Rep Richard Kane, 227 00:15:34,601 --> 00:15:37,004 became a household name overnight 228 00:15:37,037 --> 00:15:40,373 after his heroic rescue of a local high school senior. 229 00:15:40,407 --> 00:15:41,975 Well, it feels great to know 230 00:15:42,009 --> 00:15:44,044 I was able to save someone's life. 231 00:15:44,077 --> 00:15:47,647 Truly, my only regret is that I couldn't get there sooner. 232 00:15:47,680 --> 00:15:51,418 Maybe then, we'd be celebrating two saved lives. 233 00:16:51,078 --> 00:16:55,048 Oh, I missed you. 234 00:16:55,082 --> 00:16:57,050 He's a hero. 235 00:16:57,084 --> 00:17:00,187 That's really the only word I can use to describe him. 236 00:17:00,220 --> 00:17:03,590 Bruce has been on the water for as long as we can remember. 237 00:17:03,623 --> 00:17:06,326 We insisted on boating lessons from a young age, 238 00:17:06,359 --> 00:17:08,095 and we couldn't be happier. 239 00:17:08,128 --> 00:17:11,498 That girl... well, she's alive today because of it. 240 00:17:11,531 --> 00:17:13,733 I heard her yelling, 241 00:17:13,766 --> 00:17:17,170 and I saw the blood in the water. 242 00:17:17,204 --> 00:17:20,640 It was traumatizing. 243 00:17:20,673 --> 00:17:23,610 But I knew I had to save her. 244 00:17:23,643 --> 00:17:25,345 18-year-old Nicholas Jordan 245 00:17:25,378 --> 00:17:27,480 was celebrating his girlfriend's birthday 246 00:17:27,514 --> 00:17:30,217 when his life was cut tragically short. 247 00:17:30,250 --> 00:17:32,452 While local beaches will stay open, 248 00:17:32,485 --> 00:17:35,588 officials have issued a shark warning for the county. 249 00:17:35,622 --> 00:17:37,690 Stay tuned as we bring you an exclusive 250 00:17:37,724 --> 00:17:42,229 look into the man that is Bruce Kane. 251 00:17:42,262 --> 00:17:44,797 Don't we have something else to talk about? 252 00:17:44,831 --> 00:17:48,768 I don't know, Laura. I... your TV movie kind of writes itself. 253 00:17:51,271 --> 00:17:52,639 How's Parker? 254 00:17:52,672 --> 00:17:54,741 I've been trying to text him all day. 255 00:17:54,774 --> 00:17:56,676 Oh, you know, he's good. 256 00:17:56,709 --> 00:17:58,811 He's great. Mm-hmm. 257 00:17:58,845 --> 00:18:02,149 - You suck at lying. - Fine. 258 00:18:02,182 --> 00:18:05,218 Look, he... he would kill me if I told you, 259 00:18:05,252 --> 00:18:09,856 but, um, when he heard, he kind of broke down. 260 00:18:09,889 --> 00:18:13,893 Like, he full-on ugly-cried-broke down. 261 00:18:16,763 --> 00:18:18,798 Hey, there. 262 00:18:18,831 --> 00:18:20,733 Hi, Bruce. 263 00:18:20,767 --> 00:18:23,570 I, uh, figured you were sick of the hospital food, 264 00:18:23,603 --> 00:18:26,873 so I wrestled a little something away from the kids. 265 00:18:26,906 --> 00:18:28,708 That's really sweet. Thank you. 266 00:18:28,741 --> 00:18:32,545 - You look really good today. - Thanks. 267 00:18:32,579 --> 00:18:35,782 - It's Bre, right? - Yeah, yeah. 268 00:18:35,815 --> 00:18:37,584 I'm so sorry. 269 00:18:37,617 --> 00:18:39,819 I-I just feel like I should be asking 270 00:18:39,852 --> 00:18:41,854 for your autograph or something. 271 00:18:41,888 --> 00:18:44,491 No. Don't be sorry. I mean, I'm getting kind of sick 272 00:18:44,524 --> 00:18:46,324 of seeing my own face on the TV, to be honest. 273 00:18:48,395 --> 00:18:50,863 At least it's a good face. 274 00:18:50,897 --> 00:18:52,565 Yep. I'm gonna shut up now. 275 00:18:52,599 --> 00:18:54,167 Sorry. 276 00:18:54,201 --> 00:18:56,336 Hey, your mom said you're going home today. 277 00:18:56,369 --> 00:18:58,705 Yeah. The doctor cleared me this morning, 278 00:18:58,738 --> 00:19:00,807 so I'm just waiting for her to finish her shift. 279 00:19:00,840 --> 00:19:03,543 Well, that's great. 280 00:19:03,576 --> 00:19:07,180 Well, my break's almost over, so I should get going. 281 00:19:07,214 --> 00:19:08,715 Hopefully, I'll see you around. 282 00:19:08,748 --> 00:19:10,783 Yeah. 283 00:19:10,817 --> 00:19:12,752 Bre. 284 00:19:17,824 --> 00:19:20,360 - What? - Laura. 285 00:19:20,393 --> 00:19:22,695 No. Not at all. 286 00:19:22,729 --> 00:19:26,399 - Whatever you say. - Here, sweetie. 287 00:19:26,433 --> 00:19:30,237 Let me help you out. Okay, what about your bag? 288 00:19:30,270 --> 00:19:32,239 - I got it. - No. I can help. 289 00:19:32,272 --> 00:19:33,606 No, I can get up, Mom. 290 00:19:33,640 --> 00:19:34,817 Well, I don't want you to bust a stitch. 291 00:19:34,841 --> 00:19:36,776 - Come on. - I... 292 00:20:04,737 --> 00:20:07,940 What did you do with Nick's picture? 293 00:20:07,974 --> 00:20:12,512 I just moved it temporarily. I didn't want to upset you. 294 00:20:12,545 --> 00:20:14,514 I know you didn't like him, but this is a new low. 295 00:20:14,547 --> 00:20:16,649 Laura, it's nothing against him personally. 296 00:20:16,683 --> 00:20:19,452 - I wanted you to... - To forget? 297 00:20:19,486 --> 00:20:20,853 I will never forget what happened, 298 00:20:20,887 --> 00:20:23,022 and I never want to forget him. 299 00:20:35,835 --> 00:20:37,437 Your daughter almost died. 300 00:20:37,470 --> 00:20:40,407 Why can't you comprehend that? 301 00:20:42,575 --> 00:20:45,512 I don't want to hear your excuses anymore. 302 00:20:47,580 --> 00:20:48,948 No. I'm not going to. 303 00:20:48,981 --> 00:20:52,285 You should be the one telling her in person. 304 00:20:52,319 --> 00:20:53,686 You know what? 305 00:20:53,720 --> 00:20:57,324 Just forget about it. 306 00:20:57,357 --> 00:20:59,292 How's Dad? 307 00:21:02,529 --> 00:21:05,532 I'm sorry. 308 00:21:05,565 --> 00:21:08,501 No. I mean, it's whatever. 309 00:21:08,535 --> 00:21:10,470 Screw him, right? 310 00:21:34,727 --> 00:21:37,530 One second. 311 00:21:37,564 --> 00:21:41,601 Laura, someone's here to see you. 312 00:21:41,634 --> 00:21:43,570 Okay. Come in. 313 00:21:45,672 --> 00:21:48,508 - Look who's here. - Hey. 314 00:21:48,541 --> 00:21:50,877 - Hi. - How are you feeling? 315 00:21:50,910 --> 00:21:54,547 Okay, considering. 316 00:21:54,581 --> 00:21:56,983 Um, can I get you something? Do you want a drink? 317 00:21:57,016 --> 00:21:59,352 Yeah. I would love a glass of water, 318 00:21:59,386 --> 00:22:00,596 if that's not too much to ask for. 319 00:22:00,620 --> 00:22:01,697 Of course not. Do you want anything? 320 00:22:01,721 --> 00:22:06,626 Okay. Be right back. 321 00:22:06,659 --> 00:22:10,497 - So this is your room. - Yeah. 322 00:22:10,530 --> 00:22:13,666 It's exactly how I imagined it would be. 323 00:22:13,700 --> 00:22:15,635 Okay. 324 00:22:18,971 --> 00:22:22,375 You look so happy. 325 00:22:22,409 --> 00:22:25,845 Maybe one day, I could see that smile. 326 00:22:25,878 --> 00:22:27,547 Could you just... I'm sorry. 327 00:22:27,580 --> 00:22:29,816 Oh, I... I'm so sorry. 328 00:22:33,853 --> 00:22:36,789 Here, I-I brought you something. 329 00:22:40,126 --> 00:22:42,895 Consider it a belated birthday present. 330 00:22:42,929 --> 00:22:44,664 Bruce, you really didn't have to do that. 331 00:22:44,697 --> 00:22:46,633 No. Of course, I didn't have to. 332 00:22:46,666 --> 00:22:49,602 I wanted to. Open it. 333 00:22:53,072 --> 00:22:55,007 - Oh. - Try it on. 334 00:22:59,111 --> 00:23:01,047 It's perfect. 335 00:23:01,080 --> 00:23:05,885 Thank you. 336 00:23:05,918 --> 00:23:11,090 So, uh, well, what are you doing this weekend? 337 00:23:11,123 --> 00:23:13,693 Probably just hanging around here. 338 00:23:13,726 --> 00:23:15,595 Well, my parents... 339 00:23:15,628 --> 00:23:18,865 They're having this campaign fundraiser thing at the marina. 340 00:23:18,898 --> 00:23:21,568 You should come as my date. 341 00:23:21,601 --> 00:23:24,203 I don't know, Bruce. It's nothing against you. 342 00:23:24,236 --> 00:23:26,439 It's just I'm... I don't... I'm definitely 343 00:23:26,473 --> 00:23:28,441 not ready to go on a date with anybody. 344 00:23:28,475 --> 00:23:30,443 Oh, no, no. 345 00:23:30,477 --> 00:23:33,145 I didn't mean, like, a date-date. 346 00:23:33,179 --> 00:23:34,814 Just... I mean, 347 00:23:34,847 --> 00:23:37,083 my parents... they asked me to bring some friends, 348 00:23:37,116 --> 00:23:38,951 and I mean, you're the only friend 349 00:23:38,985 --> 00:23:40,753 I've made since being back. 350 00:23:40,787 --> 00:23:42,498 I don't even know if I have anything to wear 351 00:23:42,522 --> 00:23:43,923 to something like that. 352 00:23:43,956 --> 00:23:45,458 Oh, no. Don't worry about that. 353 00:23:45,492 --> 00:23:47,760 I'll take care of everything. 354 00:23:47,794 --> 00:23:52,732 Please, I mean, you'd really be doing me a favor this time. 355 00:23:52,765 --> 00:23:54,867 - Sure. - Really? 356 00:23:54,901 --> 00:23:58,605 Yeah. I mean, why not? 357 00:24:06,579 --> 00:24:10,216 Laura, could you come down here? 358 00:24:11,651 --> 00:24:13,219 What is it? 359 00:24:13,252 --> 00:24:17,690 Uh, I don't know. You tell me. 360 00:24:17,724 --> 00:24:20,727 Oh, it's gorgeous. 361 00:24:22,294 --> 00:24:24,163 I tell you. 362 00:24:24,196 --> 00:24:27,166 - Go on. - Oh, I just didn't think 363 00:24:27,199 --> 00:24:28,935 they made guys like this anymore. 364 00:24:28,968 --> 00:24:30,513 Are you sure you don't want to just go tonight? 365 00:24:30,537 --> 00:24:32,672 No. You better go get ready. 366 00:24:32,705 --> 00:24:34,641 You're gonna be late. 367 00:24:55,795 --> 00:24:58,998 May I tell you something, you know, as a friend? 368 00:24:59,031 --> 00:25:00,266 Yeah. 369 00:25:00,299 --> 00:25:02,735 You look stunning in that dress. 370 00:25:02,769 --> 00:25:05,605 You've got killer taste. 371 00:25:05,638 --> 00:25:08,307 - Oh, no. We've been spotted. - By who? 372 00:25:08,340 --> 00:25:11,544 - Just smile and nod. - Bruce, sweetheart. 373 00:25:11,578 --> 00:25:13,012 Hey. Mom, Dad. 374 00:25:13,045 --> 00:25:15,247 We were just bragging about our son, the hero. 375 00:25:15,281 --> 00:25:18,084 And is this the young lady herself? Laura, right? 376 00:25:18,117 --> 00:25:20,620 - Yeah. It's nice to meet you. - Likewise, darling. 377 00:25:20,653 --> 00:25:23,255 That dress, it's gorgeous on you. 378 00:25:23,289 --> 00:25:25,725 Thank you. Bruce picked it out. 379 00:25:25,758 --> 00:25:27,760 Well, we're glad you could make it tonight. 380 00:25:27,794 --> 00:25:29,772 Bruce told us about the ordeal that you went through. 381 00:25:29,796 --> 00:25:31,731 My God, what a brave girl. 382 00:25:31,764 --> 00:25:33,232 Bruce was really the brave one. 383 00:25:33,265 --> 00:25:35,735 Well, he's turning into a good man. 384 00:25:35,768 --> 00:25:37,937 - It's nice he's dating again. - Yeah. 385 00:25:37,970 --> 00:25:39,672 - You must be very special. - What? 386 00:25:39,706 --> 00:25:41,307 It's just been such a long time 387 00:25:41,340 --> 00:25:44,176 since Bruce has introduced us to any of his girlfriends. 388 00:25:44,210 --> 00:25:45,745 Oh, me and... 389 00:25:45,778 --> 00:25:46,989 Mom, do you... do you want another drink? 390 00:25:47,013 --> 00:25:51,017 - Sure. Thank you. - Be right back. 391 00:25:51,050 --> 00:25:54,754 - Bruce, what was that? - I can explain. 392 00:25:54,787 --> 00:25:56,322 I thought I made it very clear... 393 00:25:56,355 --> 00:25:57,924 No. You did, absolutely. 394 00:25:57,957 --> 00:25:59,792 - Okay. Well, then go tell them. - I'm sorry. 395 00:25:59,826 --> 00:26:03,329 It's just my parents... they worry I keep to myself too much, 396 00:26:03,362 --> 00:26:04,931 and when I told them I was bringing you, 397 00:26:04,964 --> 00:26:06,999 they just assumed we were together, 398 00:26:07,033 --> 00:26:09,168 and I didn't have the heart to tell them otherwise. 399 00:26:09,201 --> 00:26:12,138 - But you know how parents are. - I don't know, Bruce. 400 00:26:12,171 --> 00:26:15,107 Please, Laura, just for tonight. 401 00:26:17,777 --> 00:26:21,681 - Okay. - You're the best. 402 00:26:21,714 --> 00:26:23,650 I'll be right back. 403 00:26:28,921 --> 00:26:29,889 - Parker. - Hey. 404 00:26:29,922 --> 00:26:31,323 - Hey. - Look at you, 405 00:26:31,357 --> 00:26:33,392 all painted up and hobnobbing with the elites. 406 00:26:33,425 --> 00:26:36,162 No. I'm just doing a favor for a friend. 407 00:26:36,195 --> 00:26:38,264 Hey, thanks for not responding to my text, jerk. 408 00:26:38,297 --> 00:26:40,132 Okay. Yeah. Sorry. 409 00:26:40,166 --> 00:26:42,168 Look, I wanted to visit you in the hospital. I... 410 00:26:42,201 --> 00:26:43,703 Yeah. I know. It's okay. 411 00:26:43,736 --> 00:26:45,304 Bre told me you weren't doing so hot. 412 00:26:45,337 --> 00:26:48,207 Yeah. So you're coming back to school soon, right? 413 00:26:48,240 --> 00:26:50,042 - Yeah. Monday. - Awesome. 414 00:26:50,076 --> 00:26:51,644 Look, everyone's been missing you. 415 00:26:51,678 --> 00:26:53,746 It's been kind of depressing, actually. 416 00:26:53,780 --> 00:26:55,014 - Yeah. - Yeah. 417 00:26:55,047 --> 00:26:56,649 - Laura, darling... - Oh, I should go. 418 00:26:56,683 --> 00:26:58,026 This is the photographer from "The Register," 419 00:26:58,050 --> 00:26:59,294 and he'd like to take Bruce's picture 420 00:26:59,318 --> 00:27:03,956 with his new girlfriend as a follow-up. 421 00:27:03,990 --> 00:27:06,358 - Perfect, perfect. - Back up. Perfect. 422 00:27:06,392 --> 00:27:09,328 Together. Smile. 423 00:27:41,994 --> 00:27:44,697 Laura, I thought that was you. 424 00:27:44,731 --> 00:27:47,033 Mr. Alves, how are you? 425 00:27:47,066 --> 00:27:48,901 "How are you," is the question. 426 00:27:48,935 --> 00:27:51,137 I'm good. I'm excited to get back to school. 427 00:27:51,170 --> 00:27:54,273 Good to know. Everybody's thinking about you there. 428 00:27:54,306 --> 00:27:57,409 Laura, everything all right? 429 00:27:57,443 --> 00:27:59,946 - Bruce, this is Mr. Alves. - Bruce Kane. 430 00:27:59,979 --> 00:28:02,414 The whole town knows who you are, Mr. Kane. 431 00:28:02,448 --> 00:28:05,384 Not a day goes by we don't read about you in the paper. 432 00:28:05,417 --> 00:28:08,120 Well, I wish they'd stop. There's nothing left to say. 433 00:28:08,154 --> 00:28:10,056 What a modest, young man. 434 00:28:10,089 --> 00:28:12,491 Bruce, Mr. Alves is my English teacher. 435 00:28:12,524 --> 00:28:13,960 Oh, really? 436 00:28:13,993 --> 00:28:15,370 I got certified to sub at the school, 437 00:28:15,394 --> 00:28:17,129 it's just there've been no openings. 438 00:28:17,163 --> 00:28:18,798 Well, the year's coming to a close, 439 00:28:18,831 --> 00:28:20,933 and most of us have already used all our sick days. 440 00:28:20,967 --> 00:28:22,134 I figured. 441 00:28:22,168 --> 00:28:23,378 Well, hopefully, something comes up. 442 00:28:23,402 --> 00:28:25,171 - It's a shark. - You never know. 443 00:28:25,204 --> 00:28:27,173 - Laura, Laura... - Hurry! Get out! 444 00:28:27,206 --> 00:28:31,010 It's a shark. It's a shark. 445 00:28:33,780 --> 00:28:36,448 Wait. Are you okay? 446 00:28:36,482 --> 00:28:39,886 I'm so sorry. 447 00:28:39,919 --> 00:28:41,120 It's okay. 448 00:28:41,153 --> 00:28:44,390 It's... Laura, Laura, stop. 449 00:28:44,423 --> 00:28:46,463 - I'm just gonna go home, okay? - No. Please, don't. 450 00:28:46,492 --> 00:28:48,127 Look, just... Just come back in. 451 00:28:48,160 --> 00:28:49,896 I can't, Bruce. That was so embarrassing. 452 00:28:49,929 --> 00:28:52,064 Hey, it was my fault. All right? 453 00:28:52,098 --> 00:28:55,835 I should've known that being by the ocean was a bad idea. 454 00:28:55,868 --> 00:28:57,804 You know what? Let's just get out of here. 455 00:28:57,837 --> 00:28:59,772 - But it's your parents' party. - Please. 456 00:28:59,806 --> 00:29:01,917 Dick and Lily, they're in full campaign mode right now. 457 00:29:01,941 --> 00:29:03,943 They won't even notice. 458 00:29:03,976 --> 00:29:05,912 Come on. 459 00:29:09,949 --> 00:29:12,251 You know, my mom's totally got the hots for you. 460 00:29:12,284 --> 00:29:14,286 - Yeah? - Yeah. 461 00:29:14,320 --> 00:29:17,456 She thinks you're so dreamy. 462 00:29:17,489 --> 00:29:20,159 Well, you can tell her I'm flattered. 463 00:29:20,192 --> 00:29:21,527 You should be. 464 00:29:21,560 --> 00:29:24,030 She's really picky about men. 465 00:29:24,063 --> 00:29:27,867 Not for herself, just the guys that I date. 466 00:29:27,900 --> 00:29:31,871 She hated Nick. Like, hated him. 467 00:29:31,904 --> 00:29:34,140 And why's that? 468 00:29:34,173 --> 00:29:37,109 I think it's because he reminded her a lot of my dad. 469 00:29:37,143 --> 00:29:41,881 So textbook, right? 470 00:29:41,914 --> 00:29:44,817 Nick was a good guy, though. 471 00:29:44,851 --> 00:29:48,487 Way better than my dad ever was. 472 00:29:48,520 --> 00:29:50,456 Come here. 473 00:29:56,262 --> 00:30:00,299 Do you think about him a lot? 474 00:30:00,332 --> 00:30:02,568 All the time... 475 00:30:02,601 --> 00:30:06,538 obviously. 476 00:30:06,572 --> 00:30:11,343 You know, your first love never really goes away. 477 00:30:11,377 --> 00:30:15,314 I mean, I think about mine every day. 478 00:30:15,347 --> 00:30:17,249 Why aren't you together? 479 00:30:17,283 --> 00:30:21,287 It's complicated. 480 00:30:21,320 --> 00:30:23,856 I still see her sometimes. 481 00:30:23,890 --> 00:30:28,861 She's always there when I need someone to talk to. 482 00:30:28,895 --> 00:30:31,597 Sounds nice. 483 00:30:31,630 --> 00:30:34,133 You're really lucky. 484 00:30:40,439 --> 00:30:45,011 I love this song. 485 00:30:45,044 --> 00:30:47,880 May I have this dance? 486 00:30:47,914 --> 00:30:51,884 - We're in your back yard. - Yeah, and? 487 00:30:51,918 --> 00:30:55,521 What? Okay. 488 00:30:55,554 --> 00:30:57,056 All right, sailor-boy. 489 00:30:57,089 --> 00:30:59,058 Let's see what you got. 490 00:31:05,531 --> 00:31:07,466 This is weird. 491 00:31:10,636 --> 00:31:13,639 - Laura? - Yeah? 492 00:31:13,672 --> 00:31:16,042 - Let's go swimming. - Right now? 493 00:31:16,075 --> 00:31:17,643 Yeah. 494 00:31:17,676 --> 00:31:22,181 I'll go, change, and my mom has extra swimsuits for guests. 495 00:31:22,214 --> 00:31:26,318 Um, me and water aren't really on speaking terms right now. 496 00:31:26,352 --> 00:31:28,054 It's just a pool, 497 00:31:28,087 --> 00:31:31,190 and I'll be there with you the whole time. 498 00:31:31,223 --> 00:31:33,259 Now, come on, Ali. It'll be fun. 499 00:31:33,292 --> 00:31:35,327 Who's Ali? 500 00:31:35,361 --> 00:31:37,997 I'm so sorry. That... 501 00:31:38,030 --> 00:31:41,133 - Is that your ex-girlfriend? - Yeah. 502 00:31:41,167 --> 00:31:42,534 - Yeah. - That... 503 00:31:42,568 --> 00:31:46,205 That's all right. Nice Freudian slip. 504 00:31:46,238 --> 00:31:50,376 Well, about that swim, Laura? 505 00:31:50,409 --> 00:31:52,344 Yeah. 506 00:32:48,467 --> 00:32:50,402 Coming in? 507 00:33:03,782 --> 00:33:06,718 - Hi. - Hi. 508 00:33:19,665 --> 00:33:21,467 No. It's okay. 509 00:33:21,500 --> 00:33:25,771 I mean, you know you can call me any time of the day. 510 00:33:25,804 --> 00:33:29,408 Yeah. Of course, I miss you, Ali. 511 00:33:29,441 --> 00:33:31,377 I miss you every day. 512 00:33:33,779 --> 00:33:36,715 Hey, stop that. You know I'll see you soon enough. 513 00:34:01,740 --> 00:34:03,475 - You doing okay? - Yeah. 514 00:34:03,509 --> 00:34:06,678 I just got to get back into it. 515 00:34:06,712 --> 00:34:08,414 Have you talked to Parker? 516 00:34:08,447 --> 00:34:10,582 Yeah. I tried to, but he's been dodging my calls, 517 00:34:10,616 --> 00:34:12,118 which never happens. 518 00:34:12,151 --> 00:34:14,153 He must be pretty pissed. 519 00:34:14,186 --> 00:34:16,222 That's an understatement. 520 00:34:16,255 --> 00:34:18,124 How was last night? 521 00:34:18,157 --> 00:34:19,758 It was fine. 522 00:34:19,791 --> 00:34:22,461 Just fine? 523 00:34:22,494 --> 00:34:24,130 I mean, I went there, 524 00:34:24,163 --> 00:34:25,740 and I embarrassed myself in front of the whole town, 525 00:34:25,764 --> 00:34:28,400 then I left. So fine. 526 00:34:28,434 --> 00:34:33,172 - Okay. Well, how's Bruce? - Good. 527 00:34:33,205 --> 00:34:34,606 - Hey, Bre. - Hi, Mrs. Wilcox. 528 00:34:34,640 --> 00:34:36,242 What are you girls up to? 529 00:34:36,275 --> 00:34:38,410 Just talking about frivolous, girly matters. 530 00:34:38,444 --> 00:34:40,312 I was actually just grilling your daughter 531 00:34:40,346 --> 00:34:42,314 on every little detail from last night. 532 00:34:42,348 --> 00:34:43,615 She must've had a good time, 533 00:34:43,649 --> 00:34:45,451 since she kept her mother up half the night 534 00:34:45,484 --> 00:34:47,286 worrying about where she was. 535 00:34:47,319 --> 00:34:49,388 I already said I'm sorry about that. 536 00:34:49,421 --> 00:34:51,657 We just... We... I came home right after. 537 00:34:51,690 --> 00:34:53,325 Yes. Well, I'm sure your friend, 538 00:34:53,359 --> 00:34:56,128 Bruce, took very good care of you. 539 00:34:56,162 --> 00:34:57,396 Oh, hey, listen. 540 00:34:57,429 --> 00:34:58,797 I've got to work late tonight. 541 00:34:58,830 --> 00:35:00,299 Don't let Chloe stay up. 542 00:35:00,332 --> 00:35:01,533 - I won't. - Bye. 543 00:35:01,567 --> 00:35:03,735 Bye. 544 00:35:03,769 --> 00:35:05,271 You totally hooked up with him. 545 00:35:05,304 --> 00:35:08,840 Sorry. 546 00:35:08,874 --> 00:35:11,510 I don't know. I feel really guilty. 547 00:35:11,543 --> 00:35:13,212 I mean, we went back to his place. 548 00:35:13,245 --> 00:35:15,847 We started drinking, and please, don't tell anyone. 549 00:35:15,881 --> 00:35:18,450 Okay. I mean, do you want to be with him? 550 00:35:18,484 --> 00:35:22,721 Uh, I don't know. No. I was... I was vulnerable. 551 00:35:22,754 --> 00:35:25,891 Okay. You better let him know now before he gets too attached. 552 00:35:25,924 --> 00:35:27,393 Yeah. That's not gonna happen. 553 00:35:27,426 --> 00:35:28,727 He's still hung up on his ex. 554 00:35:37,236 --> 00:35:41,540 That shark is still out there. 555 00:35:41,573 --> 00:35:45,677 The shark is still out there. 556 00:35:45,711 --> 00:35:48,647 That shark is still out there. 557 00:35:53,352 --> 00:35:57,456 The shark is still out there. 558 00:35:57,489 --> 00:36:01,727 At the end of the day, that shark is still out there. 559 00:36:01,760 --> 00:36:03,362 And I just can't in my right mind 560 00:36:03,395 --> 00:36:05,197 let it take another innocent life. 561 00:36:05,231 --> 00:36:06,532 Hey, what are you doing? 562 00:36:06,565 --> 00:36:08,367 I thought you wanted to go to the beach. 563 00:36:08,400 --> 00:36:10,869 I'm gonna hunt it down, find it, and kill it... 564 00:36:10,902 --> 00:36:15,841 - Your boyfriend's on TV again. - For Nick and for Laura. 565 00:36:41,900 --> 00:36:43,569 - Hello. - You know, you should 566 00:36:43,602 --> 00:36:45,237 really put some sunscreen on. 567 00:36:45,271 --> 00:36:47,205 You're starting to get a little red. 568 00:36:55,747 --> 00:36:57,349 - Hi. - Hey. 569 00:36:57,383 --> 00:36:59,518 Here. 570 00:36:59,551 --> 00:37:01,396 - What are these for? - Well, a guy should never need 571 00:37:01,420 --> 00:37:06,458 a reason to buy a pretty girl flowers. 572 00:37:06,492 --> 00:37:08,594 How'd you know that I was here? 573 00:37:08,627 --> 00:37:09,695 What? 574 00:37:09,728 --> 00:37:12,564 No "thank-you"? 575 00:37:12,598 --> 00:37:16,034 Thank you. Thank you. They're beautiful. 576 00:37:16,067 --> 00:37:18,107 And did you happen to catch the news this afternoon? 577 00:37:19,871 --> 00:37:22,974 Sorry. 578 00:37:23,008 --> 00:37:24,776 Well, is everything okay? 579 00:37:24,810 --> 00:37:28,714 Yeah, um, that just used to be Nick's RINGTONE. 580 00:37:28,747 --> 00:37:32,050 Listen, we need to talk. 581 00:37:32,083 --> 00:37:36,688 That phrase is never the start of a good conversation. 582 00:37:36,722 --> 00:37:40,492 What happened last night, it shouldn't have happened. 583 00:37:40,526 --> 00:37:44,763 I just need some time and some space. 584 00:37:44,796 --> 00:37:47,065 Yeah, for sure. 585 00:37:47,098 --> 00:37:48,634 You take all the time you need. 586 00:37:48,667 --> 00:37:50,035 No pressure. 587 00:37:50,068 --> 00:37:51,870 - Really? - Yeah. 588 00:37:51,903 --> 00:37:53,939 - Cool. I... thanks. 589 00:37:53,972 --> 00:37:56,308 Well, what'd you think I'd say? 590 00:37:56,342 --> 00:37:57,943 I don't know. I kind of thought 591 00:37:57,976 --> 00:37:59,745 maybe you'd hate me 592 00:37:59,778 --> 00:38:01,547 or never want to talk to me again. 593 00:38:01,580 --> 00:38:04,383 No. I'm not going anywhere. 594 00:38:04,416 --> 00:38:06,352 Don't worry. 595 00:38:14,693 --> 00:38:16,027 I don't want it to end, 596 00:38:16,061 --> 00:38:18,630 but it's for the best. 597 00:38:18,664 --> 00:38:22,334 We have to move on. 598 00:38:22,368 --> 00:38:25,337 But you're my everything. 599 00:38:25,371 --> 00:38:27,305 I can't live without you. 600 00:38:45,491 --> 00:38:47,393 Hey, babe. It's Ali. 601 00:38:47,426 --> 00:38:48,994 I miss you. 602 00:38:49,027 --> 00:38:51,963 Call me back, okay? I want to see you soon. 603 00:39:03,975 --> 00:39:05,911 Hey, Laura. 604 00:39:05,944 --> 00:39:07,613 - Hey. - Hi. 605 00:39:07,646 --> 00:39:09,748 - You good? - I think I'm gonna puke. 606 00:39:09,781 --> 00:39:11,917 - Why? - I don't want to be that girl, 607 00:39:11,950 --> 00:39:13,419 you know? 608 00:39:13,452 --> 00:39:15,120 Are people staring? They're staring. 609 00:39:15,153 --> 00:39:16,788 Relax, okay? It's just a school day. 610 00:39:16,822 --> 00:39:19,057 It's like any normal school day. 611 00:39:19,090 --> 00:39:22,093 No one is going to stare. 612 00:39:22,127 --> 00:39:25,497 Well... maybe a few people are staring. 613 00:39:27,098 --> 00:39:30,135 Parker. 614 00:39:30,168 --> 00:39:31,703 Parker, what's going on? 615 00:39:31,737 --> 00:39:33,481 Why is everyone acting like I murdered a puppy? 616 00:39:33,505 --> 00:39:35,474 Did you not read the paper this morning? 617 00:39:35,507 --> 00:39:38,644 No, because we're not 70. 618 00:39:43,682 --> 00:39:45,917 Well, that's a little distasteful. 619 00:39:45,951 --> 00:39:47,886 What? The headline or the bitch 620 00:39:47,919 --> 00:39:50,197 that's flaunting her man around not a week after Nick's death? 621 00:39:50,221 --> 00:39:55,794 There's nothing going on between me and Bruce. Screw you. 622 00:39:55,827 --> 00:39:57,763 - Really? - Really. 623 00:40:06,137 --> 00:40:07,739 Oh, sorry. 624 00:40:07,773 --> 00:40:09,040 Laura, hey. 625 00:40:09,074 --> 00:40:10,909 What are you doing here, Bruce? 626 00:40:10,942 --> 00:40:13,044 It's Mr. Kane here. 627 00:40:13,078 --> 00:40:15,947 I'm subbing for Mr. Alves. 628 00:40:15,981 --> 00:40:18,116 Didn't I say I needed some space? 629 00:40:18,149 --> 00:40:21,687 Laura, I applied to work here long before I met you. 630 00:40:21,720 --> 00:40:23,230 Isn't this gonna be kind of awkward though? 631 00:40:23,254 --> 00:40:25,457 I didn't pick your class. 632 00:40:25,491 --> 00:40:27,459 It's what was open, 633 00:40:27,493 --> 00:40:29,861 and I couldn't pass on this opportunity. 634 00:40:29,895 --> 00:40:32,964 We can both be mature about this. 635 00:40:32,998 --> 00:40:36,034 Yeah. You're right. 636 00:40:36,067 --> 00:40:38,937 Oh, I'm glad to see you're wearing it. 637 00:40:41,039 --> 00:40:45,143 You have no idea how happy it makes me to see it on you again. 638 00:40:59,791 --> 00:41:01,159 Good morning, class. 639 00:41:01,192 --> 00:41:03,094 I'm Mr. Kane. 640 00:41:03,128 --> 00:41:05,263 If you could get your books out, we can get started. 641 00:41:05,296 --> 00:41:06,698 Where's Mr. Alves? 642 00:41:06,732 --> 00:41:09,801 Mr. Alves had a bad fall last night. 643 00:41:09,835 --> 00:41:12,538 Now, he'll probably be out for a while. 644 00:41:12,571 --> 00:41:14,906 All right. So going from where you guys left off 645 00:41:14,940 --> 00:41:16,775 with Mr. Alves, who can tell me 646 00:41:16,808 --> 00:41:21,547 why Hester was ostracized from the community? 647 00:41:21,580 --> 00:41:23,515 Anybody? 648 00:41:26,051 --> 00:41:28,286 Ah, yes, Parker? 649 00:41:28,319 --> 00:41:30,922 Yeah. She couldn't bother to keep her legs closed 650 00:41:30,956 --> 00:41:32,658 when she thought her husband died at sea. 651 00:41:32,691 --> 00:41:34,025 Well, I mean, I think 652 00:41:34,059 --> 00:41:35,961 there's a little bit more to it than that. 653 00:41:35,994 --> 00:41:38,830 Do you care to elaborate? 654 00:41:38,864 --> 00:41:41,099 Why don't you ask Laura? How long does it take 655 00:41:41,132 --> 00:41:42,868 to put makeup on two faces in the morning? 656 00:41:42,901 --> 00:41:44,603 One more word and I'll kick your balls 657 00:41:44,636 --> 00:41:46,080 - straight into your throat. - Excuse me. 658 00:41:46,104 --> 00:41:47,982 Did you hear what she said? She just threatened me. 659 00:41:48,006 --> 00:41:51,176 I did hear that. Yes. 660 00:41:51,209 --> 00:41:53,111 Hardly a threat, considering you'd actually have 661 00:41:53,144 --> 00:41:57,683 to have a pair for her to kick. 662 00:41:57,716 --> 00:41:59,918 - You can't say that to me. - Well, that's funny, 663 00:41:59,951 --> 00:42:02,120 because I just did. 664 00:42:02,153 --> 00:42:04,155 Now, go to the office. 665 00:42:11,897 --> 00:42:13,765 All right. So can anybody else tell me 666 00:42:13,799 --> 00:42:17,235 why Hester was ostracized from the community? 667 00:42:21,940 --> 00:42:24,576 Attention, students. On your way out for the day, 668 00:42:24,610 --> 00:42:26,053 please make sure to get your cap and gown 669 00:42:26,077 --> 00:42:28,179 ordered in the main office. 670 00:43:41,352 --> 00:43:43,321 Somebody in there? 671 00:44:54,159 --> 00:44:56,237 It's weird that he showed up like that my first day back. 672 00:44:56,261 --> 00:44:59,430 - Right? - Bruce has been talking about 673 00:44:59,464 --> 00:45:02,100 teaching since he started at the hospital. 674 00:45:02,133 --> 00:45:04,335 That's why he volunteered for pediatrics. 675 00:45:04,369 --> 00:45:06,838 Yeah. Of course, you'd take his side. 676 00:45:06,872 --> 00:45:08,740 There are no sides. 677 00:45:08,774 --> 00:45:11,142 I just think you're blowing this thing out of proportion. 678 00:45:11,176 --> 00:45:13,144 Okay. 679 00:45:13,178 --> 00:45:16,181 But it just made me feel really uncomfortable. 680 00:45:16,214 --> 00:45:18,216 I don't know what you're talking about. 681 00:45:18,249 --> 00:45:20,185 He's a really nice guy. 682 00:45:22,553 --> 00:45:25,290 - Hey. - What a coincidence. 683 00:45:25,323 --> 00:45:26,958 I thought that was you guys. 684 00:45:26,992 --> 00:45:29,127 Laura was just telling me about your teaching job. 685 00:45:29,160 --> 00:45:31,162 - Congratulations. - Oh, thank you, thank you. 686 00:45:31,196 --> 00:45:33,298 - That's great. - What are you doing here? 687 00:45:33,331 --> 00:45:36,434 - Laura... - I'm shopping. 688 00:45:36,467 --> 00:45:38,904 Oh, you took the necklace off. 689 00:45:38,937 --> 00:45:41,773 I just didn't want to lose it. 690 00:45:41,807 --> 00:45:44,075 - Bruce? - Liz? 691 00:45:44,109 --> 00:45:45,476 - Hi. - Hey. 692 00:45:45,510 --> 00:45:48,980 - It's been so long. - It has. 693 00:45:49,014 --> 00:45:50,882 Well, Liz Vaughn, 694 00:45:50,916 --> 00:45:52,250 - this is Sandy Wilcox... - Hi. 695 00:45:52,283 --> 00:45:53,251 - How do you do? - And Laura. 696 00:45:53,284 --> 00:45:55,453 Laura, of course. 697 00:45:55,486 --> 00:45:57,188 I'm so sorry for your loss. 698 00:45:57,222 --> 00:45:59,490 Thank you. 699 00:45:59,524 --> 00:46:03,328 The whole family was so proud seeing you all over the news. 700 00:46:03,361 --> 00:46:04,796 Well, how are they doing? 701 00:46:04,830 --> 00:46:06,431 - Are they good? - Yeah. They're good. 702 00:46:06,464 --> 00:46:08,066 Mom and Dad ask about you. 703 00:46:08,099 --> 00:46:09,534 You should come, say hi sometime. 704 00:46:09,567 --> 00:46:11,436 Yeah. I will, definitely. 705 00:46:11,469 --> 00:46:15,473 How do you guys know each other? 706 00:46:15,506 --> 00:46:18,844 Bruce used to date my sister, Alison. 707 00:46:18,877 --> 00:46:21,379 Well, I should get going. I'm sorry. 708 00:46:21,412 --> 00:46:23,081 It was... it was so good to see you. 709 00:46:23,114 --> 00:46:24,482 Oh, yeah. 710 00:46:24,515 --> 00:46:26,060 And give my best to the family. All right? 711 00:46:26,084 --> 00:46:28,453 - All right. Bye. - See you tomorrow. 712 00:46:28,486 --> 00:46:32,290 - It was nice meeting you. - You too. 713 00:46:32,323 --> 00:46:34,559 - What? - So weird. 714 00:46:34,592 --> 00:46:36,361 Ugh, Laura. 715 00:46:36,394 --> 00:46:38,363 The hero of Hunter's Cove, 716 00:46:38,396 --> 00:46:40,198 who recently helped rescue a young girl 717 00:46:40,231 --> 00:46:42,133 from the jaws of a bloodthirsty shark 718 00:46:42,167 --> 00:46:44,836 is going out to search for the massive predator. 719 00:46:44,870 --> 00:46:46,537 Bruce Kane is setting sail today, 720 00:46:46,571 --> 00:46:49,007 determined to track down that very shark 721 00:46:49,040 --> 00:46:50,876 that took Nicholas Jordan's life. 722 00:46:50,909 --> 00:46:53,811 Stay tuned for more on this continuing story. 723 00:47:22,007 --> 00:47:24,609 We have to move on. 724 00:47:24,642 --> 00:47:26,577 But you're my everything. 725 00:47:44,963 --> 00:47:47,198 I'm sorry I'm late. 726 00:47:47,232 --> 00:47:50,368 Nurse's office. 727 00:47:50,401 --> 00:47:51,569 What happened? 728 00:47:51,602 --> 00:47:54,639 Nothing. 729 00:47:54,672 --> 00:47:56,541 All right. Everything off your desk 730 00:47:56,574 --> 00:47:58,609 except for a pen or pencil. 731 00:47:58,643 --> 00:48:00,578 Pop quiz on last night's reading. 732 00:48:21,599 --> 00:48:25,236 Everything okay? 733 00:48:25,270 --> 00:48:27,238 Yeah. Fine. 734 00:48:36,014 --> 00:48:39,017 What happened to him? 735 00:48:39,050 --> 00:48:41,152 Katherine told me he got attacked 736 00:48:41,186 --> 00:48:43,121 in the locker room after detention. 737 00:48:47,625 --> 00:48:49,560 Hey, Bruce? 738 00:48:51,629 --> 00:48:54,265 Mr. Kane? 739 00:48:54,299 --> 00:48:56,034 Oh, yes, Parker. 740 00:48:56,067 --> 00:48:58,436 What can I do for you? 741 00:48:58,469 --> 00:49:00,405 Do you know what time it is? 742 00:49:02,373 --> 00:49:04,609 Yeah. It's, um, 743 00:49:04,642 --> 00:49:08,279 it's a little after 12:00. 744 00:49:08,313 --> 00:49:09,414 Anything else? 745 00:49:09,447 --> 00:49:11,516 Nice watch. 746 00:49:11,549 --> 00:49:13,484 Parker. 747 00:49:17,288 --> 00:49:21,392 You're a smart kid, 748 00:49:21,426 --> 00:49:23,494 and a smart kid would know that maybe next time, 749 00:49:23,528 --> 00:49:25,096 he won't be lucky enough to walk away 750 00:49:25,130 --> 00:49:27,065 with just a few bruises. 751 00:49:32,570 --> 00:49:35,406 You have a good rest of your day, okay, bud? 752 00:49:48,053 --> 00:49:49,720 - What the hell? - Looks like we know 753 00:49:49,754 --> 00:49:52,723 what grade someone's getting in English class this semester. 754 00:49:52,757 --> 00:49:54,659 Knock it off, Ashley. 755 00:49:54,692 --> 00:49:56,770 Like you've never hooked up with a guy you shouldn't... 756 00:49:56,794 --> 00:50:00,031 - Oh, my God. - Nice going, Bre. 757 00:50:00,065 --> 00:50:01,675 - We thought it was a joke. - Laura, wait. 758 00:50:01,699 --> 00:50:03,634 I'm... wait, Laura. 759 00:50:05,736 --> 00:50:07,705 - Parker... - Before you even ask, 760 00:50:07,738 --> 00:50:10,075 I'm not the one that put the graffiti on your locker. 761 00:50:10,108 --> 00:50:11,285 - I know. - So tell your boyfriend 762 00:50:11,309 --> 00:50:12,610 I got the message loud and clear. 763 00:50:12,643 --> 00:50:14,045 I won't mess with you. 764 00:50:14,079 --> 00:50:17,682 You think Bruce did this to you? 765 00:50:17,715 --> 00:50:21,186 Laura, please, it just slipped out. 766 00:51:02,160 --> 00:51:05,796 Yeah, I know, but how could you say something so stupid? 767 00:51:05,830 --> 00:51:07,765 Wow. You know what? Save it, Bre. 768 00:51:11,236 --> 00:51:13,871 What are you doing here? 769 00:51:13,904 --> 00:51:17,175 Laura, hey. Your mom needed a last-minute babysitter 770 00:51:17,208 --> 00:51:20,445 when you didn't come home after school, so I volunteered. 771 00:51:20,478 --> 00:51:21,812 Chloe, don't you have homework? 772 00:51:21,846 --> 00:51:23,181 Just one more game. 773 00:51:23,214 --> 00:51:24,849 - Chloe. - Please? 774 00:51:24,882 --> 00:51:27,218 Hey, you heard your sister. 775 00:51:27,252 --> 00:51:29,687 We can play next time I come over, okay? 776 00:51:29,720 --> 00:51:31,656 Okay. 777 00:51:39,330 --> 00:51:41,299 - Next time? - Yeah. 778 00:51:41,332 --> 00:51:43,644 I gave up my shifts at the hospital a couple of days a week 779 00:51:43,668 --> 00:51:46,704 so you wouldn't have to watch her all the time. 780 00:51:46,737 --> 00:51:49,540 Was that my mom's idea or was that yours? 781 00:51:49,574 --> 00:51:52,210 Your mom's, and she gave me a spare key. 782 00:51:52,243 --> 00:51:55,513 So I can get in whenever I need to. 783 00:51:55,546 --> 00:51:57,615 Is... is everything okay with Bre? 784 00:51:57,648 --> 00:51:59,617 You seem pretty upset. 785 00:51:59,650 --> 00:52:02,353 I mean, it's just a stupid fight. 786 00:52:02,387 --> 00:52:04,555 Look, it's... it's been a really hard day, 787 00:52:04,589 --> 00:52:06,524 and I-I want to be alone. 788 00:52:06,557 --> 00:52:08,426 Oh, yeah. Of course. 789 00:52:08,459 --> 00:52:10,828 Feel better, okay? 790 00:52:10,861 --> 00:52:12,797 She's not worth getting mad about. 791 00:53:08,386 --> 00:53:11,856 What are you doing? 792 00:53:11,889 --> 00:53:13,824 Asshole. 793 00:53:34,279 --> 00:53:38,416 Hey, Bre. I was hoping to be able to talk to you today. 794 00:53:38,449 --> 00:53:40,251 I don't like being mad at you. 795 00:53:40,285 --> 00:53:43,220 So call me when you get a chance. 796 00:53:54,064 --> 00:53:55,533 Laura just walked in the door. 797 00:53:55,566 --> 00:53:57,402 I got to call you back. 798 00:53:57,435 --> 00:54:00,538 Hi, Mom. What's up? 799 00:54:00,571 --> 00:54:02,740 Bre was admitted to the hospital this morning. 800 00:54:02,773 --> 00:54:04,909 She got hit by a car while jogging. 801 00:54:04,942 --> 00:54:06,844 - Is she okay? - She will be. 802 00:54:06,877 --> 00:54:10,781 - Do they know who did it? - It was a hit-and-run. 803 00:54:10,815 --> 00:54:13,551 - That's it. - What? 804 00:54:13,584 --> 00:54:15,753 Where are you going? 805 00:54:15,786 --> 00:54:19,490 Laura... 806 00:54:19,524 --> 00:54:22,793 - Did you witness the accident? - No. 807 00:54:22,827 --> 00:54:24,929 But last night, I told him I was mad at her, 808 00:54:24,962 --> 00:54:26,864 and today, she's in a hospital bed. 809 00:54:26,897 --> 00:54:29,867 Look, I have to be honest with you. 810 00:54:29,900 --> 00:54:34,505 You're not giving me much to go by. 811 00:54:34,539 --> 00:54:36,474 So you're not gonna do anything? 812 00:54:43,514 --> 00:54:45,450 Laura, hey. 813 00:54:49,053 --> 00:54:51,088 - Did you follow me here? - What? No. 814 00:54:51,121 --> 00:54:54,091 I'm meeting my parents down the street for dinner. 815 00:54:54,124 --> 00:54:57,895 And what are you doing at the police station? 816 00:54:57,928 --> 00:54:59,930 I-I went in to see if they had any information 817 00:54:59,964 --> 00:55:01,366 about what happened to Bre. 818 00:55:01,399 --> 00:55:02,767 Well, why would you care? 819 00:55:02,800 --> 00:55:04,335 I mean, aren't you really mad at her? 820 00:55:04,369 --> 00:55:05,736 That's what you said yesterday. 821 00:55:05,770 --> 00:55:07,672 Yeah. Bruce, we got into a fight. 822 00:55:07,705 --> 00:55:09,740 But she's still my best friend. 823 00:55:09,774 --> 00:55:11,976 Best friends don't fight, Laura, 824 00:55:12,009 --> 00:55:13,678 and you shouldn't be so back-and-forth 825 00:55:13,711 --> 00:55:16,113 on who you keep close to you. 826 00:55:16,146 --> 00:55:17,615 I'm gonna go. 827 00:55:17,648 --> 00:55:20,017 Laura... 828 00:55:20,050 --> 00:55:22,620 what are you doing tomorrow night? 829 00:55:22,653 --> 00:55:27,057 We should go out. 830 00:55:27,091 --> 00:55:30,027 Alison told me not to ask you. I just... 831 00:55:30,060 --> 00:55:34,098 Wait. You talk about me with Alison? 832 00:55:34,131 --> 00:55:35,400 Yeah. 833 00:55:35,433 --> 00:55:37,435 All the time. 834 00:55:37,468 --> 00:55:39,604 She's great with advice. 835 00:55:39,637 --> 00:55:42,006 So what do you say? 836 00:55:42,039 --> 00:55:44,609 Tomorrow is my mom's late night at the hospital. 837 00:55:44,642 --> 00:55:46,143 So I'm on Chloe duty. 838 00:55:46,176 --> 00:55:48,021 - Well, maybe I could stop by. - Can I let you know? 839 00:55:48,045 --> 00:55:51,749 Because, um, I still have a lot of homework to catch up on. 840 00:55:51,782 --> 00:55:54,519 Yeah. Sure. 841 00:58:16,293 --> 00:58:20,230 - Mom, I need to talk to you. - Yes, you do. 842 00:58:20,264 --> 00:58:22,733 Do you want to begin with where you were today? 843 00:58:22,767 --> 00:58:24,168 I know you weren't in school. 844 00:58:24,201 --> 00:58:26,070 - Who told you that? - Bruce. 845 00:58:26,103 --> 00:58:27,938 - Of course. - He also said you were down 846 00:58:27,972 --> 00:58:30,074 at the police station last night. 847 00:58:30,107 --> 00:58:32,677 Laura, what is going on with you? 848 00:58:32,710 --> 00:58:36,714 Mom, Bruce was in the house last night. 849 00:58:36,747 --> 00:58:37,982 Laura... 850 00:58:38,015 --> 00:58:39,817 You think I'm lying? Really? 851 00:58:39,850 --> 00:58:41,327 You're gonna trust a stranger over your own daughter? 852 00:58:41,351 --> 00:58:43,721 Look, I am trying to give you the benefit of the doubt, 853 00:58:43,754 --> 00:58:45,055 but you're skipping school again. 854 00:58:45,089 --> 00:58:46,891 You're unreliable with your sister, 855 00:58:46,924 --> 00:58:48,659 and now you're blaming some poor guy 856 00:58:48,693 --> 00:58:52,563 for running your friend off the road? 857 00:58:52,597 --> 00:58:54,007 Does this have to do with your father? 858 00:58:54,031 --> 00:58:56,233 No. This has nothing to do with Dad. 859 00:58:56,266 --> 00:59:00,638 I'm... I'm starting to see why he left you. 860 00:59:04,108 --> 00:59:06,043 Mom. 861 00:59:10,347 --> 00:59:12,282 - Mom. - Don't. 862 00:59:27,297 --> 00:59:29,734 And my day is complete. 863 00:59:29,767 --> 00:59:32,369 You can't run away from me now. 864 00:59:32,402 --> 00:59:33,871 Watch me. 865 00:59:33,904 --> 00:59:37,007 Parker. 866 00:59:37,041 --> 00:59:38,976 Parker! 867 00:59:47,217 --> 00:59:49,920 - What the hell, Laura? - Listen. 868 00:59:49,954 --> 00:59:51,321 I believe you about Bruce. 869 00:59:51,355 --> 00:59:53,257 I think he's the one that hit Bre too. 870 00:59:53,290 --> 00:59:54,768 Yeah. Well, tell the cops or something. All right? 871 00:59:54,792 --> 00:59:56,136 I don't want anything to do with this. 872 00:59:56,160 --> 00:59:59,363 I tried, and they won't do anything. 873 00:59:59,396 --> 01:00:01,031 I'm scared, Parker. 874 01:00:01,065 --> 01:00:03,033 He's following me everywhere, 875 01:00:03,067 --> 01:00:06,370 and you're the only person that I can trust. 876 01:00:06,403 --> 01:00:07,872 Look, I don't know what to tell you. 877 01:00:07,905 --> 01:00:09,907 Look, I know you're pissed at me. 878 01:00:09,940 --> 01:00:13,911 But I swear, I've never had any feelings for Bruce. 879 01:00:13,944 --> 01:00:16,313 I still think about Nick every day. 880 01:00:16,346 --> 01:00:19,283 You have no idea how much I cared about him. 881 01:00:21,852 --> 01:00:23,988 What are we supposed to do, Laura? I mean, we're kids. 882 01:00:24,021 --> 01:00:26,190 I'm gonna talk to his ex-girlfriend, Alison. 883 01:00:26,223 --> 01:00:28,659 I looked up the family, and I found her sister on Facebook. 884 01:00:28,693 --> 01:00:30,928 They live in Stone Bridge. 885 01:00:30,961 --> 01:00:34,899 Maybe she can help talk some sense into him. 886 01:00:34,932 --> 01:00:36,767 All right. Fine. 887 01:00:36,801 --> 01:00:39,236 I'll pick you up in the morning. 888 01:00:39,269 --> 01:00:41,806 Thank you. 889 01:01:34,124 --> 01:01:35,960 Hi. I don't know if you remember me. 890 01:01:35,993 --> 01:01:39,864 Oh, yeah. Laura, of course. Um, come in. 891 01:01:39,897 --> 01:01:43,333 Thank you. 892 01:01:43,367 --> 01:01:44,869 Um, this is Parker. 893 01:01:44,902 --> 01:01:46,512 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 894 01:01:46,536 --> 01:01:49,774 Take a seat. 895 01:01:49,807 --> 01:01:52,276 What brings you guys here? 896 01:01:52,309 --> 01:01:53,811 Is everything okay with Bruce? 897 01:01:53,844 --> 01:01:56,113 Not in the least. 898 01:01:56,146 --> 01:01:58,382 What's wrong? 899 01:01:58,415 --> 01:02:00,450 I'm just feeling a little worried. 900 01:02:00,484 --> 01:02:02,787 I was hoping to talk to Alison. 901 01:02:02,820 --> 01:02:05,756 She's... not here. 902 01:02:08,092 --> 01:02:10,294 Um, how much has Bruce told you about Alison? 903 01:02:10,327 --> 01:02:13,831 Not much. He told me they have a complicated relationship, 904 01:02:13,864 --> 01:02:16,266 but they talk all the time. 905 01:02:16,300 --> 01:02:20,805 - He said that? - Yeah. 906 01:02:20,838 --> 01:02:24,408 Have you actually heard him talking to her? 907 01:02:24,441 --> 01:02:26,944 Yeah. He was on the phone with her the other day. 908 01:02:31,015 --> 01:02:32,492 I-I think I should just call Bruce and get the... 909 01:02:32,516 --> 01:02:34,518 - No. - No. Please, don't do that. 910 01:02:34,551 --> 01:02:36,220 He doesn't know that we're here, 911 01:02:36,253 --> 01:02:38,355 and, um, we... 912 01:02:38,388 --> 01:02:43,227 We really want to help him. 913 01:02:43,260 --> 01:02:46,263 Okay. Then you need to tell me exactly what's going on. 914 01:02:49,499 --> 01:02:52,436 Did Bruce ever get violent with Alison? 915 01:02:56,240 --> 01:02:58,275 No, no. 916 01:02:58,308 --> 01:03:01,411 Bruce worshipped Alison. 917 01:03:01,445 --> 01:03:05,049 He was a little intense, maybe, but no. 918 01:03:05,082 --> 01:03:06,583 Alison really loved him. 919 01:03:06,616 --> 01:03:09,353 Is that her? 920 01:03:09,386 --> 01:03:12,957 Yeah. That's Ali. 921 01:03:12,990 --> 01:03:16,026 Hey, she... She kind of looks like you. 922 01:03:19,563 --> 01:03:21,498 I guess Bruce has a type. 923 01:03:24,168 --> 01:03:26,103 When is she coming back? 924 01:03:32,176 --> 01:03:34,511 Okay. I don't... I don't... 925 01:03:34,544 --> 01:03:37,882 I don't know what Bruce has been telling you, 926 01:03:37,915 --> 01:03:41,886 but Alison died almost four years ago. 927 01:03:41,919 --> 01:03:44,288 - Shut up. How? - Parker. 928 01:03:44,321 --> 01:03:46,623 No. It's okay. 929 01:03:46,656 --> 01:03:49,159 It was in a car accident. 930 01:03:49,193 --> 01:03:53,263 Bruce took it really hard, actually. 931 01:03:53,297 --> 01:03:57,601 He always blamed himself. 932 01:03:57,634 --> 01:03:59,136 - We should go. - Okay. 933 01:03:59,169 --> 01:04:00,971 But is there anything I can do to help? 934 01:04:01,005 --> 01:04:03,373 I mean, if Bruce is in trouble... 935 01:04:03,407 --> 01:04:05,409 No. Thank you. 936 01:04:09,013 --> 01:04:11,415 Bye... 937 01:04:11,448 --> 01:04:14,284 I guess. 938 01:04:36,373 --> 01:04:40,544 I can't believe you're doing this to me tonight. 939 01:04:40,577 --> 01:04:44,281 Of all nights, you picked tonight. 940 01:04:44,314 --> 01:04:47,251 It's just... it's not gonna work when we graduate. 941 01:04:47,284 --> 01:04:49,219 I don't want to end it, but it's for the best. 942 01:05:03,467 --> 01:05:06,136 We need to move on. 943 01:05:06,170 --> 01:05:08,105 But you're my everything. 944 01:05:11,441 --> 01:05:15,079 Bruce? Bruce? 945 01:05:15,112 --> 01:05:17,014 Bruce, slow down. 946 01:05:17,047 --> 01:05:20,985 I can't live without you. 947 01:05:21,018 --> 01:05:23,220 Bruce, slow down. 948 01:05:23,253 --> 01:05:25,189 Bruce, slow down! 949 01:05:32,429 --> 01:05:36,066 Hey, babe. It's Ali. I miss you. 950 01:05:36,100 --> 01:05:39,936 Call me back, okay? I want to see you soon. 951 01:05:47,611 --> 01:05:49,546 Find Laura. 952 01:06:32,056 --> 01:06:34,158 Bruce, hi. What's up. 953 01:06:34,191 --> 01:06:36,193 Well, Laura said you were working tonight. 954 01:06:36,226 --> 01:06:38,728 Nope. First night off in over a week. 955 01:06:38,762 --> 01:06:40,430 - Lucky me. - Yeah. 956 01:06:40,464 --> 01:06:44,134 Lucky you. Um, you know, is she here? 957 01:06:44,168 --> 01:06:46,736 I've been... I've been trying to call her phone and... 958 01:06:46,770 --> 01:06:48,272 No. She left her phone charging 959 01:06:48,305 --> 01:06:49,673 in the kitchen and then forgot it. 960 01:06:49,706 --> 01:06:52,542 Honestly, I have no idea where she went tonight. 961 01:06:52,576 --> 01:06:57,181 Yeah. I told you not to ask her out. She... 962 01:06:57,214 --> 01:07:00,717 Bruce, are you feeling all right? 963 01:07:00,750 --> 01:07:03,287 No. I'm not feeling all right, Sandy! 964 01:07:03,320 --> 01:07:05,255 Does it look like... 965 01:07:09,226 --> 01:07:13,430 Maybe you should go home. Get some rest. 966 01:07:13,463 --> 01:07:16,200 Well, would you be a doll 967 01:07:16,233 --> 01:07:20,270 and just tell her I stopped by? Okay? 968 01:07:20,304 --> 01:07:22,639 - Sure. - Yeah? All right. 969 01:07:22,672 --> 01:07:24,608 Thank you, Sandy. 970 01:08:17,161 --> 01:08:18,795 What the hell? 971 01:08:18,828 --> 01:08:20,130 Bruce... ow. 972 01:08:20,164 --> 01:08:22,098 Bruce, stop. 973 01:08:26,803 --> 01:08:28,381 Did you think you could just sleep with another guy, 974 01:08:28,405 --> 01:08:29,673 and I wouldn't care? 975 01:08:29,706 --> 01:08:30,674 What the hell are you talking about? 976 01:08:30,707 --> 01:08:32,409 I saw you with Parker. 977 01:08:32,442 --> 01:08:34,344 I can't believe you would cheat on me like that. 978 01:08:34,378 --> 01:08:36,146 Parker's just my friend. 979 01:08:36,180 --> 01:08:38,915 But even if he was more, it's none of your business. 980 01:08:38,948 --> 01:08:40,584 We're not dating, Bruce. 981 01:08:40,617 --> 01:08:43,420 My personal life is none of your business. 982 01:08:43,453 --> 01:08:45,422 I should've listened to Alison. 983 01:08:45,455 --> 01:08:47,357 She told me you were trouble. 984 01:08:47,391 --> 01:08:49,493 Alison's dead, Bruce. 985 01:08:49,526 --> 01:08:50,927 Shut up. Just shut up! 986 01:08:50,960 --> 01:08:53,830 Shut up! Shut up! All right? Shut up. 987 01:08:53,863 --> 01:08:55,899 You don't know anything about her. 988 01:08:55,932 --> 01:08:57,772 You take for granted everything I've given you. 989 01:08:57,801 --> 01:08:59,403 I saved you. 990 01:08:59,436 --> 01:09:01,471 I'm in charge of your life now. 991 01:09:01,505 --> 01:09:03,440 Do you understand? I decide what you do. 992 01:09:07,977 --> 01:09:10,447 Come on. 993 01:09:10,480 --> 01:09:12,416 Come here. 994 01:09:15,619 --> 01:09:18,922 I'm taking you out to dinner tomorrow night, 995 01:09:18,955 --> 01:09:22,359 and we're gonna have a good time. 996 01:09:22,392 --> 01:09:25,895 Yeah? You understand? 997 01:09:25,929 --> 01:09:27,864 Yeah? 998 01:09:31,000 --> 01:09:33,703 I'll pick you up at 8:00. You, choose a place. 999 01:10:01,331 --> 01:10:02,332 - Hey. - Hey. 1000 01:10:02,366 --> 01:10:03,700 What are you doing tomorrow? 1001 01:10:03,733 --> 01:10:05,569 - I need your help. - Sure. What's up? 1002 01:10:05,602 --> 01:10:06,836 Ready to go? 1003 01:10:06,870 --> 01:10:08,372 Okay. Is the sign in the background, 1004 01:10:08,405 --> 01:10:12,909 because it's useless without the sign? 1005 01:10:12,942 --> 01:10:14,878 Bruce, how's it going out there? 1006 01:10:14,911 --> 01:10:16,580 Any signs? 1007 01:10:16,613 --> 01:10:19,549 Still no luck finding it, but I'm not gonna give up. 1008 01:10:19,583 --> 01:10:22,652 I know he's out there. 1009 01:10:22,686 --> 01:10:24,254 Okay. Great. We've got it. 1010 01:10:24,288 --> 01:10:25,889 It's gonna run on the morning show. 1011 01:10:25,922 --> 01:10:28,558 Your segments have been getting some really good ratings. 1012 01:10:28,592 --> 01:10:30,294 Would you mind if I do it again? 1013 01:10:30,327 --> 01:10:33,330 You know, I feel like... I feel like I can do it better. 1014 01:10:33,363 --> 01:10:35,299 Sure. Yeah. 1015 01:10:55,919 --> 01:10:58,922 God, you're beautiful, Ali. 1016 01:10:58,955 --> 01:11:00,890 Thank you. 1017 01:11:07,731 --> 01:11:10,700 Did I tell you I'm still looking for the shark? 1018 01:11:10,734 --> 01:11:14,471 No sign of it yet, but I'm not gonna give up. 1019 01:11:14,504 --> 01:11:16,806 You really don't have to do that. 1020 01:11:16,840 --> 01:11:18,775 I'm sure it's long gone by now. 1021 01:11:18,808 --> 01:11:22,078 I'll find it. The whole town's counting on me. 1022 01:11:22,111 --> 01:11:24,047 I have to give them that headline 1023 01:11:24,080 --> 01:11:27,551 and prove to them that I'm more than just Richard Kane's son. 1024 01:11:27,584 --> 01:11:31,821 I've always thought you were more than that. 1025 01:11:31,855 --> 01:11:34,691 I know you did. 1026 01:11:34,724 --> 01:11:36,059 From the moment you looked at me 1027 01:11:36,092 --> 01:11:38,027 when I pulled you out of the water, 1028 01:11:38,061 --> 01:11:39,996 I knew it. 1029 01:11:44,468 --> 01:11:46,470 I thought about what you said 1030 01:11:46,503 --> 01:11:48,838 about Bre. 1031 01:11:48,872 --> 01:11:51,641 How best friends don't fight. 1032 01:11:51,675 --> 01:11:53,777 - Really? - Yeah. 1033 01:11:53,810 --> 01:11:56,446 You were absolutely right. 1034 01:11:56,480 --> 01:11:58,915 I can't have people like that in my life. 1035 01:11:58,948 --> 01:12:02,652 I'm glad you're realizing that. 1036 01:12:02,686 --> 01:12:04,488 I just wanted to say thank you 1037 01:12:04,521 --> 01:12:06,623 for what you did to her. 1038 01:12:06,656 --> 01:12:08,425 I know you're just trying to protect me. 1039 01:12:08,458 --> 01:12:11,428 Hey... 1040 01:12:11,461 --> 01:12:13,863 you're welcome. 1041 01:12:13,897 --> 01:12:16,466 If anyone else tries treating you badly, 1042 01:12:16,500 --> 01:12:18,668 I'll take care of them. 1043 01:12:18,702 --> 01:12:20,404 Parker, what do you think you're doing? 1044 01:12:20,437 --> 01:12:22,372 Back to work. 1045 01:12:25,108 --> 01:12:26,810 - Laura, what's going on? - Did you get it? 1046 01:12:26,843 --> 01:12:28,612 Yeah. 1047 01:12:28,645 --> 01:12:29,913 Were you recording me? 1048 01:12:29,946 --> 01:12:31,648 Stay away from me and my friends, 1049 01:12:31,681 --> 01:12:35,885 and stay the hell out of my house. 1050 01:12:35,919 --> 01:12:37,421 Send me the video. 1051 01:12:37,454 --> 01:12:40,390 I'll pick you up when I'm out. 1052 01:12:42,692 --> 01:12:47,130 I bet the cops listen to her now, Mr. Kane. 1053 01:13:23,867 --> 01:13:25,902 I have to go. Can't stay. 1054 01:13:25,935 --> 01:13:28,071 I'm not leaving forever, just for tonight. 1055 01:14:15,985 --> 01:14:19,756 Chloe? 1056 01:14:19,789 --> 01:14:23,760 Chloe, Chloe! 1057 01:14:23,793 --> 01:14:25,795 Chloe... 1058 01:14:25,829 --> 01:14:27,564 Why are you yelling? 1059 01:14:27,597 --> 01:14:29,533 I'm so sorry. 1060 01:14:33,737 --> 01:14:35,672 Okay, Let's get you to bed. 1061 01:15:11,174 --> 01:15:13,109 Hey. 1062 01:15:15,311 --> 01:15:17,246 Parker, come inside. 1063 01:15:21,084 --> 01:15:23,019 Parker. 1064 01:15:27,323 --> 01:15:29,292 Parker? 1065 01:15:29,325 --> 01:15:31,260 Yo. 1066 01:15:35,932 --> 01:15:37,867 Parker? 1067 01:15:40,970 --> 01:15:46,910 What are you... Parker? 1068 01:15:46,943 --> 01:15:48,978 Ahh! 1069 01:16:16,640 --> 01:16:20,009 ♪ You made me 1070 01:16:20,043 --> 01:16:23,713 ♪ Love you 1071 01:16:23,747 --> 01:16:26,315 ♪ I do 1072 01:16:26,349 --> 01:16:30,754 ♪ I want to do it 1073 01:16:30,787 --> 01:16:34,123 ♪ You made me 1074 01:16:34,157 --> 01:16:37,827 ♪ Want you 1075 01:16:37,861 --> 01:16:41,230 ♪ And all the time you knew it ♪ 1076 01:16:41,264 --> 01:16:45,368 ♪ I guess you always knew it ♪ 1077 01:16:45,401 --> 01:16:51,274 ♪ You made me happy 1078 01:16:51,307 --> 01:16:53,376 Surprise. 1079 01:16:53,409 --> 01:16:57,747 You need to leave, Bruce. 1080 01:16:57,781 --> 01:17:01,651 I've come to forgive you, Ali. 1081 01:17:01,685 --> 01:17:04,888 I don't care what happened with Parker. 1082 01:17:04,921 --> 01:17:09,125 We can move on from this. 1083 01:17:09,158 --> 01:17:12,395 Just don't come any further. 1084 01:17:12,428 --> 01:17:15,799 Oh, baby, 1085 01:17:15,832 --> 01:17:19,168 I'm giving you another chance. 1086 01:17:19,202 --> 01:17:21,805 Just put the knife down. 1087 01:17:21,838 --> 01:17:23,873 Okay? 1088 01:17:23,907 --> 01:17:27,977 I know you'd never hurt me. 1089 01:17:28,011 --> 01:17:29,946 Ahh! 1090 01:17:33,149 --> 01:17:36,219 ♪ That's true yes I do 1091 01:17:36,252 --> 01:17:37,821 ♪ Indeed I do 1092 01:17:37,854 --> 01:17:41,290 Get out! 1093 01:17:41,324 --> 01:17:44,928 What are you doing? 1094 01:17:44,961 --> 01:17:47,964 ♪ Would I cry 1095 01:17:51,868 --> 01:17:53,703 Laura, 1096 01:17:53,737 --> 01:17:55,371 it doesn't end here. 1097 01:18:13,356 --> 01:18:19,996 ♪ I want some love 1098 01:19:45,448 --> 01:19:48,284 Not gonna need this out here. 1099 01:19:48,317 --> 01:19:50,253 Nobody's gonna find us. 1100 01:19:58,494 --> 01:20:00,429 What are you doing? 1101 01:20:05,601 --> 01:20:09,472 You don't appreciate what I've done for you. 1102 01:20:09,505 --> 01:20:11,474 I saved your life. 1103 01:20:11,507 --> 01:20:14,577 Bruce, I appreciate that so much. 1104 01:20:14,610 --> 01:20:17,080 Well, you don't show it! 1105 01:20:55,318 --> 01:20:59,122 I'm so sorry about Alison, Bruce. 1106 01:20:59,155 --> 01:21:01,190 But I'm not her. 1107 01:21:01,224 --> 01:21:05,128 I know you're not her, Laura. 1108 01:21:05,161 --> 01:21:08,965 Alison would never take life for granted the way you do. 1109 01:21:18,274 --> 01:21:22,411 There it is. 1110 01:21:22,445 --> 01:21:27,150 Hey, I told you it was still here. 1111 01:21:27,183 --> 01:21:30,486 Too bad we can't give them this headline. 1112 01:21:30,519 --> 01:21:32,455 A girl killed by the same shark 1113 01:21:32,488 --> 01:21:34,557 that she was saved from. 1114 01:21:34,590 --> 01:21:37,526 The media would eat that up. 1115 01:21:40,263 --> 01:21:43,566 Well, that wasn't very lady-like. 1116 01:21:43,599 --> 01:21:46,335 Don't come any closer. 1117 01:22:19,535 --> 01:22:21,570 Ahh! 1118 01:22:26,275 --> 01:22:28,211 Ahh! 1119 01:22:32,115 --> 01:22:34,050 I see you've met Alison. 1120 01:22:43,526 --> 01:22:48,231 I knew you wouldn't leave me, baby. 1121 01:22:48,264 --> 01:22:51,734 Of course not, Ali. 1122 01:22:51,767 --> 01:22:55,671 You're my everything. 1123 01:22:55,704 --> 01:23:00,143 I can't live without you. 1124 01:23:02,511 --> 01:23:04,747 Laura, I... 1125 01:23:36,779 --> 01:23:39,715 You can't hide on a boat, Laura! 1126 01:23:54,130 --> 01:23:57,533 No, no, no. Please, just... 1127 01:23:57,566 --> 01:24:00,269 That's all I have left of her. 1128 01:25:39,602 --> 01:25:42,305 Laura, hi. 1129 01:25:42,338 --> 01:25:45,841 Oh, Laura... oh, sweetie, I am so sorry. 1130 01:25:45,874 --> 01:25:48,177 I-I should've listened to you about Bruce. 1131 01:25:48,211 --> 01:25:49,745 I should've trusted you. 1132 01:25:49,778 --> 01:25:50,955 I'm sorry about what I said about Dad. 1133 01:25:50,979 --> 01:25:52,848 I'm just so... I'm so sorry. 1134 01:25:52,881 --> 01:25:57,686 I know. I know. It's okay. It's okay. 1135 01:25:57,720 --> 01:25:59,655 I love you. 79251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.