All language subtitles for Sex, Lies, And Videotape (1989) 1080p BluRay x264-[YTS AG]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,180 --> 00:00:57,220
Garbage.
2
00:00:58,680 --> 00:01:03,350
All I've been thinking about all week
is garbage. I can't stop thinking about it.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,940
What kind of thoughts about garbage?
4
00:01:06,060 --> 00:01:12,190
I just... I've gotten real concerned over
what's gonna happen with all the garbage.
5
00:01:12,320 --> 00:01:15,650
I mean, we've got so much of it.
6
00:01:15,780 --> 00:01:19,990
You know? I mean, we have to run out
of places to put this stuff eventually.
7
00:01:20,660 --> 00:01:27,370
The last time... I started feelin' this way
is when that barge was stranded
8
00:01:27,500 --> 00:01:31,840
and, you know, it was goin' around
the island and nobody would claim it.
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,380
- Do you remember that?
- Yes, I remember.
10
00:01:36,550 --> 00:01:40,350
Do you have any idea
what may have triggered this concern?
11
00:01:40,470 --> 00:01:42,680
Yeah. Yeah.
12
00:01:43,100 --> 00:01:46,810
You see, the other night
John was taking out the garbage,
13
00:01:46,940 --> 00:01:49,900
and he kept spilling things
out of the container,
14
00:01:50,020 --> 00:01:52,820
and that made me...
15
00:01:52,940 --> 00:01:58,570
I started imagining, like,
a garbage can that produces garbage.
16
00:01:59,070 --> 00:02:03,080
And it doesn't stop, it keeps producing
garbage. And it keeps overflowing.
17
00:02:03,200 --> 00:02:07,790
And, you know, what would you do
to try to stop something like that?
18
00:02:09,420 --> 00:02:14,800
- Ann, do you see any pattern here?
- What do you mean?
19
00:02:15,170 --> 00:02:17,340
Well, last week we were talking about
20
00:02:17,470 --> 00:02:20,590
your obsession with
the families of airline fatalities.
21
00:02:20,720 --> 00:02:24,560
Now we're talking about your
concern over the garbage problem.
22
00:02:24,680 --> 00:02:26,720
Yeah... So?
23
00:02:27,100 --> 00:02:31,400
Well, if you think about it, I think
you'll see the object of your obsession
24
00:02:31,520 --> 00:02:36,230
is invariably something negative
which you have no control over.
25
00:02:38,030 --> 00:02:41,780
Yeah, but how many people do you think
26
00:02:41,910 --> 00:02:45,290
run around obsessing over
how great and how happy things are?
27
00:02:45,450 --> 00:02:50,290
You know, I mean, maybe they do,
but I don't think they're in therapy.
28
00:02:51,580 --> 00:02:56,170
Anyway... bein' happy isn't all that great.
29
00:02:57,130 --> 00:03:02,390
I mean, the last time
I was really happy, I got so fat.
30
00:03:02,640 --> 00:03:05,260
I must've put on 25 pounds.
31
00:03:06,720 --> 00:03:09,520
I thought John was gonna have a stroke.
32
00:03:11,900 --> 00:03:15,110
- So, what are you worried about?
- What am I looking at here?
33
00:03:15,230 --> 00:03:17,980
- Is this a mistake?
- Depends on your point of view.
34
00:03:18,110 --> 00:03:22,240
I don't think so. In fact,
I'm gonna tell you a little secret.
35
00:03:23,870 --> 00:03:28,200
As soon as you get a ring on your finger,
you start getting spectacular attention
36
00:03:28,330 --> 00:03:30,790
- from the opposite gender.
- That's bullshit!
37
00:03:30,910 --> 00:03:33,630
Seriously. I wish I had
Super Bowl seats for every time
38
00:03:33,750 --> 00:03:37,880
some filly had come up and talked to me
without the slightest provocation.
39
00:03:38,000 --> 00:03:41,550
- It's just marvellous.
- That happened before you got married.
40
00:03:41,720 --> 00:03:44,430
No, no, no.
It never happened before I got married.
41
00:03:44,590 --> 00:03:48,100
If I'd known, I'd have bought a ring
when I was 18 and saved myself...
42
00:03:48,220 --> 00:03:49,810
Yeah, right!
43
00:03:49,890 --> 00:03:51,980
...a lot of time and money.
44
00:03:52,100 --> 00:03:54,150
No, I wish somebody'd clued me in.
45
00:03:54,270 --> 00:03:56,560
I'm tellin' you.
46
00:03:56,730 --> 00:04:00,110
It's too weird.
Oh, shit, I gotta be someplace.
47
00:04:00,230 --> 00:04:02,950
- So, racquetball Thursday, right?
- How about 7.30?
48
00:04:03,070 --> 00:04:05,950
- Yeah, fine. See you later. Bye.
- Bye-bye.
49
00:04:12,160 --> 00:04:14,460
- Yes, sir?
- Janet.
50
00:04:14,580 --> 00:04:19,630
Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30.
51
00:04:19,750 --> 00:04:21,880
- Yes, sir.
- All right.
52
00:04:29,970 --> 00:04:33,230
Are you still
keeping these thoughts from John?
53
00:04:33,390 --> 00:04:35,400
Yeah.
54
00:04:35,520 --> 00:04:39,320
Are you afraid of his finding you silly
at thinking these things?
55
00:04:39,480 --> 00:04:41,690
No, it's not that. It's just...
56
00:04:41,820 --> 00:04:44,400
- I'm really angry at him right now.
- Why?
57
00:04:44,530 --> 00:04:50,240
He invited this college friend of his to
stay at our house and didn't even ask me.
58
00:04:50,620 --> 00:04:53,370
I'm gonna say yes, of course, but...
59
00:04:53,500 --> 00:04:57,080
you know, it just would've
been nice to have been asked.
60
00:04:57,210 --> 00:04:59,670
What upsets you about that?
61
00:05:00,460 --> 00:05:04,590
I guess it makes me angry
because I can't justify bein' angry.
62
00:05:04,720 --> 00:05:07,550
It's his house. He pays the mortgage.
63
00:05:07,680 --> 00:05:12,060
Yes, but he asked you to quit your job,
and you do have housework.
64
00:05:12,220 --> 00:05:14,600
Yeah. I have housework. That's true.
65
00:05:15,850 --> 00:05:20,570
This unexpected guest notwithstanding,
how are things with John?
66
00:05:20,730 --> 00:05:22,690
Oh, they're fine.
67
00:05:22,820 --> 00:05:27,240
Except for I'm going through this thing
where I don't want him to touch me, but...
68
00:05:27,410 --> 00:05:30,700
When did you begin having this feeling?
69
00:05:30,830 --> 00:05:33,490
Well... last week.
70
00:05:33,660 --> 00:05:39,380
I don't know, I just... I got this
really strange feelin', and... ugh...
71
00:05:40,210 --> 00:05:42,920
just didn't want him to touch me.
72
00:05:43,050 --> 00:05:48,550
Prior to this feeling, were you
comfortable with contact with John?
73
00:05:48,680 --> 00:05:51,140
Oh, yeah. Sure. Yeah.
74
00:05:53,220 --> 00:05:56,230
Except for... well...
75
00:05:57,230 --> 00:05:59,600
I've never really been that much into sex.
76
00:06:00,520 --> 00:06:03,610
I mean, I like it and everything, but...
77
00:06:04,610 --> 00:06:09,280
You know, I just don't think
it's such a big deal, and...
78
00:06:11,620 --> 00:06:14,410
I wouldn't miss it, you know, kinda thing.
79
00:06:14,490 --> 00:06:21,750
But lately I've just... been kinda curious
about how things have slacked off.
80
00:06:22,590 --> 00:06:26,130
Perhaps he senses
your hesitance at being touched.
81
00:06:26,840 --> 00:06:30,930
But that's the weird thing,
because he started not touching me
82
00:06:31,050 --> 00:06:33,600
before I started feelin' like that.
83
00:06:34,680 --> 00:06:36,720
Ah.
84
00:06:37,350 --> 00:06:42,020
I mean, I'm sure he probably wishes
that I would initiate things once in a while,
85
00:06:42,150 --> 00:06:47,150
and I would, except for
it just never occurs to me, and...
86
00:06:48,240 --> 00:06:52,160
well, the few times
I have felt like it I was by myself.
87
00:06:53,780 --> 00:06:56,160
Did you do anything?
88
00:06:58,660 --> 00:07:00,960
What do you mean?
89
00:07:01,120 --> 00:07:03,080
Did you masturbate?
90
00:07:04,590 --> 00:07:06,250
Oh!
91
00:07:08,920 --> 00:07:11,380
Oh. Oh.
92
00:07:12,260 --> 00:07:14,350
God, no.
93
00:07:15,430 --> 00:07:17,560
No. Mm-mm.
94
00:07:17,680 --> 00:07:21,980
I take it from your response
that you never masturbate.
95
00:07:27,020 --> 00:07:31,030
Well... I tried once.
96
00:07:31,150 --> 00:07:33,610
It just seems so stupid!
97
00:07:35,530 --> 00:07:40,200
I don't know! It just seemed like
a dumb thing to do, and...
98
00:07:40,330 --> 00:07:46,210
God, and then I started worrying that my
dead grandfather was watching me, and...
99
00:07:48,500 --> 00:07:53,130
It seemed so stupid, especially when you
don't know what to do with the garbage.
100
00:07:53,300 --> 00:07:56,350
Oh, so it was recently
when you tried this?
101
00:07:57,760 --> 00:08:02,350
Oh, well, it was kind of recently,
but not... real recently.
102
00:08:06,560 --> 00:08:10,320
I am just not up to
havin' a guest in the house.
103
00:08:16,990 --> 00:08:21,750
I gotta go. I gotta go to the office.
I gotta get back to the office.
104
00:08:22,750 --> 00:08:26,210
I only get one today? Gee, how exciting.
105
00:08:26,960 --> 00:08:30,380
I already skipped one meeting.
I gotta get back.
106
00:08:31,550 --> 00:08:36,050
Look, John, if you wanna leave, leave.
107
00:08:36,180 --> 00:08:41,350
My life doesn't revolve around these
little get-togethers. Don't flatter yourself.
108
00:08:44,310 --> 00:08:49,230
Don't feel like you gotta treat me with
kid gloves. Tell me how you really feel.
109
00:08:50,400 --> 00:08:56,320
Listen, I got a friend comin' into town,
an old friend I haven't seen in years.
110
00:08:57,570 --> 00:09:00,950
From what I can tell,
I think he's a little lost.
111
00:09:01,790 --> 00:09:05,000
I think I may have
to spend a little time with him.
112
00:09:05,120 --> 00:09:08,210
Mm-hm.
Meaning we'll have to cool it for a while?
113
00:09:10,420 --> 00:09:12,510
- Yeah.
- Yeah.
114
00:09:15,930 --> 00:09:18,470
I wish you'd quit
that bartending job of yours.
115
00:09:18,640 --> 00:09:20,390
Why?
116
00:09:20,510 --> 00:09:23,390
I hate the thought
of all those guys hittin' on you.
117
00:09:23,520 --> 00:09:26,890
I can handle it.
118
00:09:27,060 --> 00:09:28,770
I'm sure.
119
00:09:29,110 --> 00:09:33,570
Besides, the money is good,
and some of the guys are cute.
120
00:09:33,820 --> 00:09:36,360
And you are in no position to be jealous.
121
00:09:38,320 --> 00:09:40,570
Who said I was jealous?
122
00:09:40,700 --> 00:09:42,740
I did.
123
00:09:45,000 --> 00:09:50,040
You know, I'd like to do it
at your house sometime.
124
00:09:50,170 --> 00:09:55,760
I must admit, the idea of doin' it in my
sister's bed gives me a perverse thrill.
125
00:09:59,970 --> 00:10:05,890
I wish I could just come right out
and tell everyone Ann's a lousy lay.
126
00:10:06,020 --> 00:10:10,350
The beautiful, the popular
Ann Bishop Millaney.
127
00:10:12,940 --> 00:10:17,820
- Could be risky.
- How about I just start a rumour, then?
128
00:10:18,900 --> 00:10:23,580
- No, no, I mean doin' it at my house.
- Afraid of gettin' caught?
129
00:10:23,700 --> 00:10:25,120
Yeah!
130
00:10:25,660 --> 00:10:27,710
You should be.
131
00:10:29,330 --> 00:10:32,960
- Can I meet this friend of yours?
- Who, Graham?
132
00:10:33,090 --> 00:10:36,050
I gotta tell you, we were very close
many years ago, but I...
133
00:10:38,170 --> 00:10:40,680
I think we're very different now.
134
00:11:10,920 --> 00:11:13,790
- Yes?
- Ann? Uh, my name is Graham Dalton.
135
00:11:14,380 --> 00:11:16,750
- Oh! Yeah, sure.
- May I use your bathroom?
136
00:11:16,920 --> 00:11:19,220
Uh-huh. Come on in.
137
00:11:24,350 --> 00:11:27,770
- Where is it?
- Oh, back there to the left. I'm sorry.
138
00:11:27,890 --> 00:11:30,180
Do you like strawberries?
I brought you some.
139
00:11:30,350 --> 00:11:32,400
Thank you. That's real sweet.
140
00:11:50,450 --> 00:11:53,830
Hi. Um, John Millaney, please.
This is his wife.
141
00:11:58,170 --> 00:12:00,710
That's all right. Thank you.
142
00:12:04,510 --> 00:12:06,180
Well.
143
00:12:06,510 --> 00:12:08,510
- That was quick.
- False alarm.
144
00:12:08,640 --> 00:12:10,680
Have a seat.
145
00:12:15,060 --> 00:12:17,730
I'm sorry, we don't let people
smoke in the house.
146
00:12:17,860 --> 00:12:22,360
- But if you'd like to, we could go outside.
- Oh, no, no, no, no, no. No, no. I...
147
00:12:22,490 --> 00:12:24,610
I can wait. I'm...
148
00:12:26,820 --> 00:12:29,540
- Do you have any other things?
- Yes.
149
00:12:30,370 --> 00:12:34,250
Oh, you mean to bring in? No.
I do have some other things, but I don't...
150
00:12:34,420 --> 00:12:36,880
This is all I need to stay here.
151
00:12:38,750 --> 00:12:41,260
Have you ever been on television?
152
00:12:42,880 --> 00:12:45,340
Television? No, no.
153
00:12:45,470 --> 00:12:46,970
Why?
154
00:12:48,430 --> 00:12:50,510
I was just curious.
155
00:12:53,980 --> 00:12:57,860
Graham. That's an unusual name.
156
00:12:57,980 --> 00:13:01,070
Yeah. Yeah, I, uh... I guess it is.
157
00:13:01,190 --> 00:13:05,110
My mother is a complete Anglophile.
158
00:13:06,200 --> 00:13:09,120
Anything British
makes her drool like a baby.
159
00:13:09,240 --> 00:13:12,830
So she, you know, I think she heard
the name in a movie or something.
160
00:13:13,000 --> 00:13:16,250
She's a prisoner of public television now.
161
00:13:16,370 --> 00:13:19,340
How do you like being married?
162
00:13:20,090 --> 00:13:22,510
I like it just fine.
163
00:13:22,630 --> 00:13:25,550
What about it do you like? I...
164
00:13:25,670 --> 00:13:30,180
- I don't mean to be critical. I'm curious.
- No, no, no, no. That's OK. Uh...
165
00:13:34,020 --> 00:13:38,690
Well... you know the cliché
about the security of it?
166
00:13:38,810 --> 00:13:40,860
Well, that's true.
167
00:13:42,070 --> 00:13:44,570
And, um, we own this house.
168
00:13:45,690 --> 00:13:48,740
It's a nice house. And...
169
00:13:50,120 --> 00:13:53,660
John was just made junior partner,
and I really like that.
170
00:13:54,750 --> 00:13:59,630
You know, I like the fact that he's just not,
you know, freelance or whatever.
171
00:13:59,750 --> 00:14:01,460
Yes.
172
00:14:05,420 --> 00:14:08,970
So, how long has it been
since you've seen John?
173
00:14:09,130 --> 00:14:10,590
- Nine years.
- Nine years?
174
00:14:10,720 --> 00:14:16,060
Yeah. I was surprised he invited me
to stay here until I found a place.
175
00:14:16,180 --> 00:14:20,980
- Didn't you know him very well?
- Oh, no, I knew him very well.
176
00:14:21,150 --> 00:14:23,820
John and I...
177
00:14:23,940 --> 00:14:26,190
were very much alike.
178
00:14:26,320 --> 00:14:27,400
Really?
179
00:14:29,950 --> 00:14:34,870
That's kinda hard to believe.
I mean, you just seem so different now.
180
00:14:36,540 --> 00:14:40,460
Yeah. Well, I would imagine
we are pretty different now.
181
00:14:41,330 --> 00:14:44,340
- I'm ready to use the bathroom, finally.
- OK.
182
00:15:00,060 --> 00:15:06,480
Graham. I gotta tell you, I almost
called the cops when I saw you today.
183
00:15:06,610 --> 00:15:11,610
I thought to myself
"This couldn't possibly be the same guy
184
00:15:11,740 --> 00:15:15,910
that once held private services in
the back of the chapel on a weekly basis."
185
00:15:16,040 --> 00:15:21,120
- You did that?
- Everybody has a past. That's mine, so...
186
00:15:21,250 --> 00:15:23,500
So, what's with the get-up?
187
00:15:24,340 --> 00:15:27,090
- Somebody die, or...?
- John!
188
00:15:27,210 --> 00:15:29,880
- I'm sorry. Did...? I'm sorry.
- No, no, no.
189
00:15:30,010 --> 00:15:32,050
Nobody died.
190
00:15:33,430 --> 00:15:35,510
- So...
- I mean...
191
00:15:35,640 --> 00:15:39,730
what do you think the Greeks'd
think of this rather sombre attire?
192
00:15:41,140 --> 00:15:43,190
I don't know.
193
00:15:44,150 --> 00:15:47,610
- Dinner was very good.
- Yeah, it wasn't bad, honey.
194
00:15:47,730 --> 00:15:53,610
Usually Ann achieves a kinda critical
mass with the salt, but, uh, tonight was...
195
00:15:53,740 --> 00:15:57,700
I always tell her, you can always
add more, but you can't take it away.
196
00:15:57,870 --> 00:16:00,540
Yeah, you say that, don't you?
197
00:16:01,540 --> 00:16:04,080
- So, do you have family here?
- Mm.
198
00:16:04,250 --> 00:16:06,710
Mother, father, my sister.
199
00:16:07,500 --> 00:16:10,260
- Sister older or younger?
- Younger.
200
00:16:12,800 --> 00:16:14,840
Are you close?
201
00:16:16,100 --> 00:16:19,180
I'm sorry. I'm... I'm prying again. I'm sorry.
202
00:16:19,260 --> 00:16:21,600
Were you prying before?
203
00:16:21,730 --> 00:16:24,060
I was grilling Ann about your marriage.
204
00:16:24,190 --> 00:16:27,560
- How'd it go?
- Well, I... Very well. Uh...
205
00:16:31,240 --> 00:16:33,900
So, I was asking about your sister.
206
00:16:34,200 --> 00:16:36,280
Yeah. Well...
207
00:16:37,320 --> 00:16:40,410
We get along all right, it's just that, uh...
208
00:16:42,000 --> 00:16:44,460
Well, I think she's an extrovert.
209
00:16:48,670 --> 00:16:52,510
I just think she's loud.
She probably wouldn't agree.
210
00:16:53,880 --> 00:16:56,640
No, I mean, definitely wouldn't agree.
211
00:16:58,510 --> 00:17:02,430
So, listen, are you gonna
see Elizabeth while you're here?
212
00:17:02,560 --> 00:17:04,230
Uh... I don't know.
213
00:17:06,100 --> 00:17:08,940
- Who's Elizabeth?
- A girl Graham dated in school.
214
00:17:09,060 --> 00:17:11,650
Well after the chapel episodes.
215
00:17:12,570 --> 00:17:16,070
She still lives here,
to the best of my knowledge.
216
00:17:19,280 --> 00:17:21,830
So Graham and I
were talking about apartments,
217
00:17:21,950 --> 00:17:26,420
and I told him that they've got lovely
little apartments in the Garden District.
218
00:17:26,540 --> 00:17:31,590
- And they got nice garage apartments...
- There's critical crime in that district.
219
00:17:31,710 --> 00:17:34,630
- Oh, John, come on, that is not true.
- No. There are...
220
00:17:34,760 --> 00:17:39,300
I don't know what kind of place you're
lookin' for. There's plenty of apartments...
221
00:17:39,430 --> 00:17:42,260
...in any one place.
- I'm sorry?
222
00:17:42,680 --> 00:17:49,150
No, I just... Right now I have one key,
you know, everything I own is in the car.
223
00:17:49,310 --> 00:17:52,480
I like that.
If I get an apartment, that's two keys.
224
00:17:52,610 --> 00:17:57,700
If I get a job, you know, I might have
to open or close. That's more keys.
225
00:17:57,820 --> 00:18:03,120
I buy some stuff, I'm afraid it's gonna
get ripped off, and I get more keys.
226
00:18:03,240 --> 00:18:07,960
- I just like having the one key. It's clean.
- You don't have to worry about losin' 'em.
227
00:18:08,080 --> 00:18:11,340
Get rid of the car when you get
the apartment. Still one key.
228
00:18:11,460 --> 00:18:16,670
I like having the car. You know?
The car's important. You gotta be mobile.
229
00:18:16,800 --> 00:18:19,680
In case you have
to leave someplace in a hurry?
230
00:18:19,840 --> 00:18:22,510
Yeah, or go someplace in a hurry.
231
00:18:24,140 --> 00:18:26,390
Excuse me.
232
00:18:31,150 --> 00:18:34,320
- Do you want some help?
- No, no, really, I'm fine.
233
00:18:34,440 --> 00:18:36,780
There's not that much to do.
234
00:18:40,160 --> 00:18:43,240
Graham, do you pay taxes?
235
00:18:43,910 --> 00:18:47,580
Yeah, I pay taxes.
Yeah, I pay taxes. What do you mean?
236
00:18:47,700 --> 00:18:51,080
You don't pay taxes, you're a liar.
I'm not a liar.
237
00:18:52,080 --> 00:18:55,630
Liars are the second-lowest form
of human being on the planet.
238
00:18:55,750 --> 00:18:58,340
- What's the first?
- Lawyers.
239
00:18:58,800 --> 00:19:01,010
Oh. That's you, honey.
240
00:19:05,390 --> 00:19:08,350
Annie, why don't you go with Graham
to hunt for apartments?
241
00:19:08,480 --> 00:19:10,770
Show him how the city's changed.
242
00:19:10,890 --> 00:19:13,190
- Would you mind, Graham?
- No, I'd love that.
243
00:19:13,360 --> 00:19:17,190
- I'd like that, too. Let's do that.
- All right. How about tomorrow?
244
00:19:17,360 --> 00:19:19,440
- That'd be great.
- Good.
245
00:19:21,910 --> 00:19:23,700
One key, huh?
246
00:19:24,950 --> 00:19:26,240
Great idea.
247
00:19:36,460 --> 00:19:38,920
- Yeah.
- Cynthia, John.
248
00:19:39,050 --> 00:19:41,840
Meet me at my house in exactly one hour.
249
00:19:41,970 --> 00:19:44,340
You are scum.
250
00:19:44,510 --> 00:19:46,560
I'll be there.
251
00:19:52,230 --> 00:19:55,400
As you can see,
there's plenty of room for two.
252
00:19:57,110 --> 00:19:59,320
No, it'll just be me.
253
00:19:59,440 --> 00:20:02,030
- Are you a student?
- No.
254
00:20:03,160 --> 00:20:06,070
You can hang
a shower curtain in the bath.
255
00:20:06,200 --> 00:20:09,120
Make sure you put somethin'
in the tub so you won't fall.
256
00:20:10,160 --> 00:20:12,210
You said about 350?
257
00:20:12,580 --> 00:20:16,840
Yeah. And, uh, plus
the first and the last months' rent.
258
00:20:20,760 --> 00:20:24,680
- All right. Will you lease month to month?
- Not for 350.
259
00:20:25,390 --> 00:20:27,430
How about 400?
260
00:20:33,100 --> 00:20:35,560
I could live with that.
I could live with that.
261
00:20:35,690 --> 00:20:37,480
- OK. It's a deal.
- All right.
262
00:20:37,610 --> 00:20:39,650
- Ready?
- Yeah.
263
00:20:51,410 --> 00:20:53,460
- John?
- In here.
264
00:21:08,930 --> 00:21:11,390
Well, ain't you a picture?
265
00:21:38,580 --> 00:21:41,380
Well, do you like it?
266
00:21:43,710 --> 00:21:46,880
It's lovely. Is it for me?
267
00:21:49,390 --> 00:21:51,600
Yeah, it's for you.
268
00:22:14,790 --> 00:22:17,330
Is that for me?
269
00:22:17,460 --> 00:22:19,620
Yeah, that's for you.
270
00:22:41,190 --> 00:22:43,230
You're amazing, dear.
271
00:22:55,080 --> 00:22:57,830
Can I tell you something personal?
272
00:23:00,710 --> 00:23:03,290
It's up to you.
Can I tell you something personal?
273
00:23:03,420 --> 00:23:05,420
Yeah. Yeah.
274
00:23:09,420 --> 00:23:11,840
Well, you gotta go first.
275
00:23:12,220 --> 00:23:13,800
OK.
276
00:23:20,230 --> 00:23:22,730
I think that, um...
277
00:23:22,850 --> 00:23:25,320
I think that sex is overrated.
278
00:23:25,480 --> 00:23:28,900
I think that people place
far too much importance on it.
279
00:23:29,030 --> 00:23:33,160
And I think that stuff about women
wantin' it just as bad as men is crap.
280
00:23:33,280 --> 00:23:38,700
I think they want it, I just don't think they
want it for the reason men think they do.
281
00:23:40,460 --> 00:23:43,040
I'm getting confused.
282
00:23:43,170 --> 00:23:45,460
- Do you understand what I'm...?
- Yeah.
283
00:23:45,590 --> 00:23:48,300
Yeah. Yeah.
284
00:23:48,380 --> 00:23:52,630
Yeah, I remember reading somewhere
285
00:23:52,760 --> 00:23:58,310
that men learn to love
the person that they're attracted to,
286
00:23:59,430 --> 00:24:04,770
and that women become more and more
attracted to the person that they love.
287
00:24:06,860 --> 00:24:09,940
God, that's... that's beautiful.
288
00:24:10,860 --> 00:24:14,700
That's really beautiful. I like that.
289
00:24:14,820 --> 00:24:16,870
Oh, I'm just quoting.
290
00:24:18,330 --> 00:24:20,870
So, are you gonna
tell me something personal?
291
00:24:21,000 --> 00:24:23,870
- Do you want me to?
- Yeah. Yeah, I do.
292
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
I don't want it to be
something gross, about some scar.
293
00:24:27,090 --> 00:24:30,510
I want it to be something
really personal, about yourself.
294
00:24:30,630 --> 00:24:32,760
All right. OK.
295
00:24:33,180 --> 00:24:36,050
- I'm impotent.
- You're what?
296
00:24:37,100 --> 00:24:40,560
- Impotent.
- You are?
297
00:24:42,060 --> 00:24:45,270
Yeah. I mean, like, well, I can't...
298
00:24:45,980 --> 00:24:50,650
I can't get an erection...
in the presence of another person.
299
00:24:52,940 --> 00:24:56,070
So, for all practical purposes,
I'm impotent.
300
00:24:59,870 --> 00:25:02,080
Does that bother you?
301
00:25:03,750 --> 00:25:05,420
No.
302
00:25:07,040 --> 00:25:09,840
Does it make you feel self-conscious?
303
00:25:20,100 --> 00:25:22,140
Not usually.
304
00:25:23,640 --> 00:25:25,520
No. Uh...
305
00:25:25,690 --> 00:25:27,900
Yeah, I'm self-conscious.
306
00:25:29,110 --> 00:25:32,480
Not in the same way
that you are, though.
307
00:25:32,860 --> 00:25:36,360
- Me? Me? You think I'm self-conscious?
- Well...
308
00:25:38,820 --> 00:25:43,620
I been watching you. I watch you eat,
you know, I watch you speak,
309
00:25:45,160 --> 00:25:49,420
watch you move, and I see somebody
310
00:25:49,540 --> 00:25:54,170
who is extremely aware
of people looking at you.
311
00:25:57,720 --> 00:26:00,470
- My therapist...
- You're in therapy?
312
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
Aren't you?
313
00:26:03,270 --> 00:26:05,890
No. I... No, I'm not.
314
00:26:08,140 --> 00:26:10,860
I was a miserable failure in therapy.
315
00:26:11,560 --> 00:26:16,780
- So you don't believe in therapy?
- No, I believe in it for some people.
316
00:26:17,650 --> 00:26:20,780
I don't know, it was,
you know, silly for me.
317
00:26:21,570 --> 00:26:23,870
I was confused going in.
318
00:26:25,620 --> 00:26:28,040
So I just formed my own theory
319
00:26:28,160 --> 00:26:31,000
that you should never take advice
320
00:26:31,130 --> 00:26:34,420
from someone
that doesn't know you intimately.
321
00:26:35,380 --> 00:26:38,800
Well, I know my therapist intimately.
322
00:26:41,510 --> 00:26:44,930
- You've had sex with your therapist?
- No!
323
00:26:45,060 --> 00:26:49,270
- No. No.
- Oh, no, I'm sorry. That's what I meant.
324
00:26:49,390 --> 00:26:52,150
Somebody you've had sex with.
325
00:26:52,310 --> 00:26:53,900
Oh.
326
00:26:59,650 --> 00:27:02,740
I'm... I don't understand.
327
00:27:02,870 --> 00:27:06,660
I mean, how would you know?
328
00:27:07,870 --> 00:27:12,830
- I mean, you know. How...?
- Oh, no. I wasn't always impotent.
329
00:27:13,460 --> 00:27:16,090
Oh. Oh, OK.
330
00:27:17,960 --> 00:27:21,430
So, let me see. You said, um...
331
00:27:22,140 --> 00:27:25,560
you said that I should never take advice
332
00:27:25,680 --> 00:27:29,350
from someone that
I haven't had sex with, right?
333
00:27:29,680 --> 00:27:31,440
- Basically.
- Right.
334
00:27:31,560 --> 00:27:34,230
And, uh, we haven't had sex.
335
00:27:35,320 --> 00:27:37,320
- Right?
- No.
336
00:27:38,030 --> 00:27:42,780
So I guess from your own advice,
I shouldn't take your advice.
337
00:27:43,530 --> 00:27:46,240
- I wouldn't.
- You wouldn't? OK.
338
00:27:49,000 --> 00:27:51,040
All right.
339
00:27:52,960 --> 00:27:55,340
- Drive safely.
- Yeah, right.
340
00:29:20,710 --> 00:29:24,010
- How was your weekend?
- It was OK.
341
00:29:26,890 --> 00:29:31,640
- Did you confront John about the visitor?
- The visitor?
342
00:29:31,760 --> 00:29:34,930
The friend of John's
that was staying at your house.
343
00:29:35,060 --> 00:29:37,560
- Graham.
- Graham.
344
00:29:37,690 --> 00:29:42,110
Yeah. I mean... no.
345
00:29:42,230 --> 00:29:45,320
That actually
turned out to be interesting.
346
00:29:47,990 --> 00:29:51,530
You know, I was expecting him
to be just like John.
347
00:29:51,660 --> 00:29:55,210
You know, cos they went
to school together and everything.
348
00:29:55,330 --> 00:30:01,090
You know, talking about getting drunk
together and secret handshakes and...
349
00:30:06,380 --> 00:30:11,430
He turned out to be
really this... character.
350
00:30:13,720 --> 00:30:16,600
He's kind of arty.
351
00:30:16,730 --> 00:30:18,810
But OK.
352
00:30:18,940 --> 00:30:21,440
Is he still at your house?
353
00:30:21,560 --> 00:30:24,900
No. No. No. He's gone.
354
00:30:27,070 --> 00:30:29,700
So where's he from?
355
00:30:29,820 --> 00:30:35,330
I don't know. He, uh, used to live
in New York and Philadelphia.
356
00:30:36,250 --> 00:30:38,540
I think he just kinda travels around.
357
00:30:38,670 --> 00:30:42,590
Must be nice.
So, what's he like? Is he like John?
358
00:30:42,750 --> 00:30:46,340
No. I don't think John likes him any more.
359
00:30:48,130 --> 00:30:50,760
Says he thinks he's gotten kinda strange.
360
00:30:50,890 --> 00:30:53,010
Is he? Strange, I mean?
361
00:30:53,930 --> 00:30:58,270
No. I mean, if I saw him
on the street I might think so,
362
00:30:58,390 --> 00:31:01,770
but after talkin' to him,
I'd just say he's kinda unusual.
363
00:31:01,900 --> 00:31:05,610
Mm-hm. So, what's he look like?
364
00:31:05,730 --> 00:31:07,740
Why?
365
00:31:07,860 --> 00:31:11,200
- I just wanna know, is all.
- Why, so you can go after him?
366
00:31:11,320 --> 00:31:14,530
Jesus, Ann, get a life.
I just asked what he looked like.
367
00:31:15,330 --> 00:31:20,710
Besides, even if I decide
to fuck his brains out,
368
00:31:20,830 --> 00:31:23,210
what business is that of yours?
369
00:31:23,330 --> 00:31:25,840
- Why do you have to say that?
- Say what?
370
00:31:25,960 --> 00:31:28,590
You know what.
You say it just to irritate me.
371
00:31:28,720 --> 00:31:31,380
I say it because it's descriptive.
372
00:31:32,640 --> 00:31:36,310
He doesn't strike me as a person
who would go in for that kinda thing.
373
00:31:36,430 --> 00:31:40,020
- Ann, you always underestimate me.
- I wonder why.
374
00:31:43,270 --> 00:31:48,030
I think you're afraid to put us in the same
room. You're afraid he'd be drawn to me.
375
00:31:48,150 --> 00:31:51,400
Really, Cynthia,
I don't think he's your type.
376
00:31:54,870 --> 00:31:57,990
My type?
How would you know what my type is?
377
00:31:58,080 --> 00:32:00,660
Oh, I have a pretty good idea.
378
00:32:02,330 --> 00:32:04,670
Ann, you don't have a clue.
379
00:32:05,460 --> 00:32:08,380
Look, I don't even know
why we're discussin' this.
380
00:32:08,500 --> 00:32:11,670
I mean, I'll just go over
and call him myself.
381
00:32:12,590 --> 00:32:15,470
He doesn't have a phone.
382
00:32:15,600 --> 00:32:18,140
Well, I'll call him when he does.
383
00:32:19,310 --> 00:32:21,430
He won't.
384
00:32:21,560 --> 00:32:23,650
What are you talkin' about?
385
00:32:23,770 --> 00:32:27,070
He doesn't like to talk on the phone.
He's not getting a phone.
386
00:32:27,190 --> 00:32:29,230
Oh, please.
387
00:32:30,320 --> 00:32:34,280
OK, so give me the Zen master's address.
I'll think of a reason to stop by.
388
00:32:36,200 --> 00:32:38,910
Please, just let me talk to him first.
389
00:32:39,040 --> 00:32:43,370
Why? Just gimme the address.
You won't even have to be involved.
390
00:32:54,510 --> 00:32:59,010
I don't feel right just giving you the
address so you can go over there and...
391
00:32:59,180 --> 00:33:02,480
- And what?
- Do whatever it is you do.
392
00:33:02,600 --> 00:33:05,560
"Do whatever it is you do"?
Listen to the way you talk.
393
00:33:05,690 --> 00:33:10,070
- I talk fine.
- Thank you, I was still smoking that.
394
00:33:11,900 --> 00:33:14,200
What'd you lose?
395
00:33:14,400 --> 00:33:17,490
That goddamn pearl earring.
396
00:33:18,990 --> 00:33:21,580
It cost me a fucking fortune.
397
00:33:21,700 --> 00:33:23,910
I must've left it somewhere.
398
00:33:25,580 --> 00:33:28,710
So, what are you
gettin' Momma for her birthday?
399
00:33:28,840 --> 00:33:31,340
I don't know.
I'll get her a card or somethin'.
400
00:33:31,460 --> 00:33:34,840
- A card for her 50th birthday?
- Yeah, what's wrong with that?
401
00:33:34,970 --> 00:33:38,800
Well, the woman gave birth to you.
I think you might be givin' her...
402
00:33:38,930 --> 00:33:41,010
Will you stop? Jesus.
403
00:33:41,140 --> 00:33:44,680
- I just thought that, you know, maybe...
- OK, Ann. OK.
404
00:33:45,440 --> 00:33:47,600
How about this?
405
00:33:47,730 --> 00:33:52,320
You get her something nice,
and I'll pay for half.
406
00:33:52,440 --> 00:33:55,150
- All right?
- Fine. Fine.
407
00:33:55,900 --> 00:34:00,120
Fine. OK. Now, if you'll pardon me,
I have to go to work.
408
00:34:06,710 --> 00:34:12,300
What is the most unusual
location you've ever masturbated in?
409
00:34:14,130 --> 00:34:15,760
Well...
410
00:34:17,010 --> 00:34:18,590
I, um...
411
00:34:18,680 --> 00:34:24,890
One time I was flying from
Los Angeles to, um, to New York.
412
00:34:26,680 --> 00:34:31,560
And I was... You know,
it was a really crowded flight and I was...
413
00:34:32,520 --> 00:34:36,740
I was sitting in the middle.
I didn't get a window, I didn't get an aisle.
414
00:34:36,900 --> 00:34:40,280
It was really funny,
and I was... I was just bored.
415
00:34:40,410 --> 00:34:44,790
My magazines were just boring.
I think I had, like, a woman's magazine.
416
00:34:44,910 --> 00:34:49,750
And they touch on a lot of sexual issues
and stuff. And I was thinking to myself
417
00:34:49,870 --> 00:34:56,210
"God, that's what I need. I need a little...
something to take my mind off this trip. "
418
00:34:56,590 --> 00:35:02,430
So, I was just, you know,
just thinking away, and then I just...
419
00:35:03,010 --> 00:35:06,140
I just did it on the plane.
Just between these two people.
420
00:35:06,270 --> 00:35:08,430
Nobody knew.
421
00:35:12,560 --> 00:35:16,650
How were you able
to not betray what was going on
422
00:35:16,780 --> 00:35:19,030
to the people around you?
423
00:35:20,110 --> 00:35:24,990
Well, you know,
I have really strong muscles.
424
00:35:26,200 --> 00:35:28,250
It's open!
425
00:35:28,910 --> 00:35:31,870
- Hi!
- Hello, Ann.
426
00:35:31,920 --> 00:35:34,500
- I hope I'm not botherin' you.
- No, no.
427
00:35:34,630 --> 00:35:39,550
- I would've phoned. You busy?
- No, no. I can finish later.
428
00:35:39,670 --> 00:35:43,640
I just wanted to see what
the apartment looked like with furniture.
429
00:35:43,760 --> 00:35:47,010
Yeah, well, I'm afraid
there's not much to see.
430
00:35:47,180 --> 00:35:51,190
I'm sort of cultivating
this minimalist vibe.
431
00:35:52,520 --> 00:35:56,190
- You could use a bookshelf.
- Yeah? Yeah, you think so?
432
00:35:57,610 --> 00:36:01,200
They're... you know,
they're all library books.
433
00:36:04,620 --> 00:36:08,200
- What are these?
- Uh, those are videotapes.
434
00:36:08,330 --> 00:36:11,290
I can see that. Of what?
435
00:36:12,620 --> 00:36:16,790
It's a personal project
I've been workin' on.
436
00:36:16,920 --> 00:36:19,590
What kind of personal project?
437
00:36:21,220 --> 00:36:24,300
- What?
- What kind of personal project?
438
00:36:26,760 --> 00:36:31,850
Uh, a personal project
like anyone else's personal project.
439
00:36:31,980 --> 00:36:35,690
Mine's just a little more...
personal, I guess.
440
00:36:37,400 --> 00:36:39,860
Who's Donna?
441
00:36:39,980 --> 00:36:43,530
- What?
- Donna. It says "Donna" here on the tape.
442
00:36:43,650 --> 00:36:47,580
Donna was a girl I knew in Florida.
443
00:36:47,700 --> 00:36:50,080
Oh, you went out with her?
444
00:36:52,160 --> 00:36:54,580
No, not really.
445
00:36:54,710 --> 00:36:58,540
Why do these tapes
all have women's names on 'em?
446
00:37:01,340 --> 00:37:04,340
Well, I enjoy interviewing
women more than men.
447
00:37:06,590 --> 00:37:09,140
- It's iced tea.
- Thanks.
448
00:37:09,260 --> 00:37:13,180
- I'm sorry, do you want some lemon?
- No, this is perfect.
449
00:37:13,310 --> 00:37:17,150
So, all of these are... are interviews, huh?
450
00:37:17,270 --> 00:37:19,940
- Uh, yes.
- Can we watch one?
451
00:37:21,980 --> 00:37:24,240
No, I'd... No.
452
00:37:24,360 --> 00:37:26,410
Why not?
453
00:37:28,280 --> 00:37:31,290
Well, I promised each of the subjects
454
00:37:31,410 --> 00:37:35,040
that no one would
see the videotapes except for me.
455
00:37:37,540 --> 00:37:40,250
What are the interviews about?
456
00:37:41,630 --> 00:37:44,550
The interviews are about sex.
457
00:37:46,680 --> 00:37:48,300
Sex?
458
00:37:50,890 --> 00:37:52,520
What about sex?
459
00:37:55,890 --> 00:37:58,810
Uh, everything about sex.
460
00:38:00,190 --> 00:38:01,860
Like what?
461
00:38:04,280 --> 00:38:07,150
What they've done, what they do,
462
00:38:07,950 --> 00:38:13,080
what they want to do but are afraid to ask
for, what they wouldn't do even if asked.
463
00:38:15,370 --> 00:38:18,040
Anything I can think of. Oh, your ice.
464
00:38:23,250 --> 00:38:26,800
- You just ask them questions?
- Yes.
465
00:38:29,890 --> 00:38:32,180
And they answer 'em?
466
00:38:32,300 --> 00:38:34,890
Yeah. Uh...
467
00:38:35,060 --> 00:38:37,480
Mostly. Sometimes they do things.
468
00:38:37,600 --> 00:38:42,770
- To you?
- No, uh... for the camera.
469
00:38:44,280 --> 00:38:48,110
- Graham, this is just so...
- I'm sorry this came up.
470
00:38:48,240 --> 00:38:52,740
No, I'm sorry.
I'm sorry this came up, and...
471
00:38:52,870 --> 00:38:56,540
- I'm... I'm gonna go.
- Here, I'll take it.
472
00:38:56,700 --> 00:38:58,660
- OK. Yeah. All right.
- Bye.
473
00:39:10,340 --> 00:39:12,430
He doesn't want you to come over.
474
00:39:12,550 --> 00:39:15,180
What do you mean?
Did you tell him about me?
475
00:39:15,310 --> 00:39:17,680
- No, I didn't.
- Why not?
476
00:39:17,850 --> 00:39:21,270
- Look, Cynthia, I didn't have time.
- Well, why?
477
00:39:22,150 --> 00:39:25,860
John's right. He's strange and you
don't wanna get involved with him.
478
00:39:26,030 --> 00:39:27,860
What happened over there?
479
00:39:27,990 --> 00:39:30,200
- Did he make a pass at you?
- No.
480
00:39:30,360 --> 00:39:34,700
Well, what's this "strange" bullshit
all of a sudden? Is he drownin' puppies?
481
00:39:34,830 --> 00:39:37,040
It's nothin' like that, OK?
482
00:39:37,160 --> 00:39:41,750
- Well, what? Is he dangerous?
- No. Not physically.
483
00:39:41,870 --> 00:39:46,710
- Well, what, then?
- I don't wanna talk about it.
484
00:39:46,840 --> 00:39:49,170
- Then why did you call me?
- I don't know.
485
00:39:59,640 --> 00:40:02,060
- Hello?
- Cynthia, John.
486
00:40:02,190 --> 00:40:05,480
Not today. I've got other plans.
487
00:40:06,480 --> 00:40:09,110
Oh. Well, when, then?
488
00:40:10,530 --> 00:40:12,990
How about inviting me over to dinner?
489
00:40:13,160 --> 00:40:16,660
- You know what I mean.
- Yeah, I know what you mean.
490
00:40:23,080 --> 00:40:26,340
It's open.
491
00:40:30,840 --> 00:40:33,050
- Hi.
- Hello.
492
00:40:37,600 --> 00:40:40,430
- Can I help you?
- I'm Cynthia Bishop.
493
00:40:41,680 --> 00:40:45,270
- Do I know you? I don't...
- I'm Ann Millaney's sister.
494
00:40:45,980 --> 00:40:47,770
The extrovert.
495
00:40:47,900 --> 00:40:51,400
She must have been in a good mood.
She usually calls me loud.
496
00:40:51,570 --> 00:40:54,110
Yeah, she called you that, too.
497
00:40:55,700 --> 00:40:58,740
So, uh, what are you doin' here?
498
00:40:59,200 --> 00:41:03,080
- You want me to leave?
- No, I just wanna know why you're here.
499
00:41:03,210 --> 00:41:09,300
Well, like I said, Ann is my sister.
Sisters talk. You can imagine the rest.
500
00:41:11,260 --> 00:41:15,970
No, I think it's probably better
if I don't characterise that conversation
501
00:41:16,050 --> 00:41:18,220
that I didn't hear.
502
00:41:19,310 --> 00:41:26,270
I don't have any idea, really, what you
or Ann said about me or anything else.
503
00:41:29,320 --> 00:41:32,190
- Do you want some iced tea?
- Sure.
504
00:41:32,530 --> 00:41:35,070
I don't have any lemons.
505
00:41:35,200 --> 00:41:42,040
The last time I saw Ann she left here
very confused, I'd say, and upset.
506
00:41:42,160 --> 00:41:44,040
She still is.
507
00:41:45,960 --> 00:41:50,630
So, are you here to make me feel bad
for makin' her feel bad?
508
00:41:52,760 --> 00:41:54,420
No.
509
00:41:57,970 --> 00:42:01,060
- She didn't tell you why she was upset?
- No.
510
00:42:08,100 --> 00:42:09,770
Thanks.
511
00:42:14,570 --> 00:42:19,660
So, I don't understand
what made you wanna come here.
512
00:42:19,780 --> 00:42:24,540
I can't imagine Ann painted
a very flattering portrait of me.
513
00:42:24,700 --> 00:42:29,170
Yeah, well, see, um, I don't really
listen to Ann when it comes to men.
514
00:42:29,290 --> 00:42:33,420
I mean, look at John, for Christ's sake.
515
00:42:33,500 --> 00:42:36,300
But then, you went to school
with him, didn't you?
516
00:42:36,420 --> 00:42:38,840
You're probably friends or somethin'.
517
00:42:38,970 --> 00:42:40,550
No.
518
00:42:42,760 --> 00:42:45,180
No, I think John is a liar.
519
00:42:48,520 --> 00:42:50,690
I think you're right.
520
00:42:52,400 --> 00:42:57,570
So come on, I came all the way over here
to find out what got Ann so spooked.
521
00:42:57,740 --> 00:43:00,820
Why don't you tell me what happened?
522
00:43:00,950 --> 00:43:07,040
"Spooked"? The videotapes
are what got Ann so spooked.
523
00:43:23,390 --> 00:43:25,060
Oh.
524
00:43:25,720 --> 00:43:27,730
I think I get it.
525
00:43:27,890 --> 00:43:30,480
Oh, yeah? What do you get?
526
00:43:30,600 --> 00:43:34,230
If Ann got freaked out by these,
they must be somethin' sexual.
527
00:43:34,360 --> 00:43:37,150
Are these tapes of you
havin' sex with these girls?
528
00:43:37,280 --> 00:43:41,740
- No, not exactly.
- Either you are or you aren't. Which is it?
529
00:43:41,910 --> 00:43:47,040
- Why don't you let me tape you?
- Doin' what?
530
00:43:47,200 --> 00:43:49,290
- Talking.
- About what?
531
00:43:50,160 --> 00:43:54,540
About sex. Your sexual history,
sexual preferences.
532
00:43:58,170 --> 00:44:00,880
- What makes you think I'd discuss that?
- Nothing.
533
00:44:06,470 --> 00:44:11,350
- And you just wanna ask me questions?
- I just wanna ask you questions.
534
00:44:11,480 --> 00:44:13,520
- That's all?
- That's all.
535
00:44:17,780 --> 00:44:22,950
Is this how you get off? Tapin' women
talkin' about their sexual experiences?
536
00:44:23,070 --> 00:44:26,080
- Yes.
- Would anyone else see the tape?
537
00:44:26,200 --> 00:44:30,330
Absolutely not. Nobody else
sees the tapes except for me.
538
00:44:30,950 --> 00:44:33,210
How long will it take?
539
00:44:34,830 --> 00:44:39,420
Well, that depends on you.
One woman used up only three minutes.
540
00:44:40,260 --> 00:44:42,800
And another used three two-hour tapes.
541
00:44:45,840 --> 00:44:48,010
How do we start?
542
00:44:48,140 --> 00:44:51,230
I turn on the camera and you start talking.
543
00:44:53,270 --> 00:44:55,350
Do I sit or stand?
544
00:44:55,520 --> 00:44:58,690
- What do you prefer?
- I'd prefer to sit.
545
00:45:06,780 --> 00:45:08,830
Are you ready?
546
00:45:15,710 --> 00:45:18,130
OK, I'm recording.
547
00:45:18,250 --> 00:45:22,800
- So tell me your name.
- Cynthia... Patrice... Bishop.
548
00:45:22,970 --> 00:45:25,630
- You can speak in a normal voice.
- OK.
549
00:45:27,550 --> 00:45:30,720
So, describe for me
your first sexual experience.
550
00:45:34,390 --> 00:45:36,650
Um...
551
00:45:36,770 --> 00:45:39,730
First sexual experience
or first time I had intercourse?
552
00:45:39,820 --> 00:45:43,570
- First sexual experience.
- Sexual experience.
553
00:45:50,450 --> 00:45:54,460
I was... uh... eight.
554
00:45:56,000 --> 00:46:00,170
And, uh...
Is this the kinda thing that...? Yeah, OK.
555
00:46:01,960 --> 00:46:08,050
I was eight years old, and, um,
Michael Green, who was also eight,
556
00:46:08,970 --> 00:46:11,560
asked if he could watch me take a pee.
557
00:46:11,680 --> 00:46:15,810
And I said he could
if I could watch him take one, too.
558
00:46:15,930 --> 00:46:19,690
So we went to the woods
behind my house.
559
00:46:20,650 --> 00:46:26,240
And I got this feeling he was chickenin'
out cos he kept sayin' "Ladies first!"
560
00:46:26,360 --> 00:46:31,620
So I pulled down
my little panties and urinated,
561
00:46:31,740 --> 00:46:34,830
and he ran away before I even finished.
562
00:46:36,620 --> 00:46:39,710
Was it a topic of conversation
between you after that?
563
00:46:39,830 --> 00:46:42,880
No! He kind of avoided me
for the rest of the summer,
564
00:46:43,000 --> 00:46:45,710
and then his family moved away.
565
00:46:47,010 --> 00:46:49,680
To Cleveland, actually.
566
00:46:49,800 --> 00:46:51,850
What a shame.
567
00:46:53,680 --> 00:46:56,310
When did you finally see a penis?
568
00:46:57,640 --> 00:46:59,650
When I was 14.
569
00:47:01,230 --> 00:47:03,770
So, what'd you think?
570
00:47:03,900 --> 00:47:07,360
Was it what you expected it to be?
571
00:47:12,320 --> 00:47:15,490
No. Not really. I...
572
00:47:19,210 --> 00:47:22,170
I didn't... I sorta pictured it, um...
573
00:47:25,460 --> 00:47:29,800
I didn't think it would have
veins or ridges or anything.
574
00:47:29,930 --> 00:47:33,350
I just thought it would be smooth,
like a test tube.
575
00:47:34,810 --> 00:47:37,680
It's weird, thinking about it now.
576
00:47:42,230 --> 00:47:50,070
The... organ itself seemed like
a separate thing, a separate entity to me.
577
00:47:50,200 --> 00:47:55,120
I mean, when he finally pulled it out
and I could look at it and touch it,
578
00:47:55,240 --> 00:47:57,870
I forgot that there was a guy attached to it.
579
00:47:58,000 --> 00:48:01,870
I remember literally being startled
when the guy spoke to me.
580
00:48:02,580 --> 00:48:06,210
- What did he say?
- He said my hand felt good.
581
00:48:10,130 --> 00:48:12,340
Then what happened?
582
00:48:14,390 --> 00:48:16,510
And...
583
00:48:16,600 --> 00:48:21,980
Then I started movin' my hand,
and then he stopped talkin'.
584
00:48:44,830 --> 00:48:46,920
- Yeah?
- John, Cynthia.
585
00:48:48,460 --> 00:48:52,130
- How'd you get through?
- I told Janet I was Ann.
586
00:48:52,260 --> 00:48:54,340
Ah. She bought it?
587
00:48:54,470 --> 00:48:56,850
Well, obviously.
588
00:48:56,970 --> 00:49:01,220
Look... I want to see you.
589
00:49:01,930 --> 00:49:04,480
- Ah. When?
- Right now.
590
00:49:04,600 --> 00:49:07,230
I don't know if I can do that.
I got a client waiting.
591
00:49:07,360 --> 00:49:12,990
I've already rescheduled him once.
I'd have to do some heavy- duty juggling.
592
00:49:13,150 --> 00:49:16,370
Then get those balls in the air
and get your butt over here.
593
00:49:36,300 --> 00:49:38,510
- Yes, sir?
- Janet.
594
00:49:39,470 --> 00:49:42,850
Listen, I want you to reschedule Kirkland.
I know, I know.
595
00:49:42,970 --> 00:49:45,940
See if he can come in Monday, any time.
596
00:49:46,060 --> 00:49:48,560
Tell him, uh... Tell him, uh...
597
00:49:49,820 --> 00:49:52,650
- Family crisis. Family crisis.
- OK.
598
00:49:52,780 --> 00:49:54,820
- I'll slip out the back.
- Yes, sir.
599
00:49:54,950 --> 00:49:57,030
All right. Bye.
600
00:50:00,700 --> 00:50:03,870
Would you like me to take my skirt off?
601
00:50:08,290 --> 00:50:10,420
If you wish.
602
00:50:31,770 --> 00:50:34,360
You're not wearing any underwear.
603
00:50:39,320 --> 00:50:41,910
Do you like the way I look?
604
00:50:43,120 --> 00:50:45,160
Yes.
605
00:50:48,330 --> 00:50:50,750
Do you think I'm pretty?
606
00:50:51,630 --> 00:50:53,300
Yes.
607
00:50:57,720 --> 00:50:59,760
Prettier than Ann?
608
00:51:00,930 --> 00:51:02,970
Different.
609
00:51:08,270 --> 00:51:10,980
John and Ann don't have sex any more.
610
00:51:16,610 --> 00:51:18,950
Is that what he tells you?
611
00:51:19,070 --> 00:51:21,450
He doesn't have to tell me.
612
00:51:34,420 --> 00:51:36,630
You're on fire today.
613
00:51:44,550 --> 00:51:46,220
Yes.
614
00:51:49,480 --> 00:51:51,520
You can go now.
615
00:51:59,320 --> 00:52:01,700
What kind of questions?
616
00:52:01,820 --> 00:52:05,660
Questions... about... sex.
617
00:52:08,120 --> 00:52:11,040
Well, what did he ask, exactly?
618
00:52:11,160 --> 00:52:14,460
Well, I don't wanna tell you, exactly.
619
00:52:16,630 --> 00:52:21,510
You let a total stranger record your sexual
life, but you won't tell your own sister?
620
00:52:21,680 --> 00:52:26,100
- Apparently.
- Did he ask you to take your clothes off?
621
00:52:28,930 --> 00:52:32,100
Did he ask me to take my clothes off?
No, he didn't.
622
00:52:32,230 --> 00:52:34,270
- Did you take your clothes off?
- Yes.
623
00:52:34,400 --> 00:52:36,730
- Cynthia!
- What?
624
00:52:36,860 --> 00:52:39,030
- Why did you do that?
- Because I wanted to.
625
00:52:39,150 --> 00:52:42,320
- But why did you want to?
- Because I wanted him to see me.
626
00:52:42,400 --> 00:52:45,870
You're crazy. He could be
bouncin' it off some satellite.
627
00:52:45,990 --> 00:52:50,790
- Some horny old men could be watchin'.
- Ann! He wouldn't do that.
628
00:52:50,910 --> 00:52:55,080
- You don't know that for sure.
- Well, it's too late now, isn't it?
629
00:52:56,750 --> 00:52:59,670
- Did he touch you?
- No.
630
00:53:01,460 --> 00:53:04,050
- Did you touch him?
- No.
631
00:53:08,930 --> 00:53:11,390
Did anybody touch anybody?
632
00:53:12,890 --> 00:53:15,100
Well, yes.
633
00:53:17,270 --> 00:53:19,860
Don't tell me.
634
00:53:20,030 --> 00:53:23,530
Don't tell me. Don't tell me. You didn't.
635
00:53:23,650 --> 00:53:25,860
- I did.
- You didn't.
636
00:53:26,070 --> 00:53:29,700
- I did!
- Oh, my God. Cynthia!
637
00:53:32,750 --> 00:53:35,290
You're in trouble.
638
00:53:35,420 --> 00:53:39,790
Listen to you. You sound like Momma.
What are you talkin' about?
639
00:53:41,420 --> 00:53:43,380
God, Cynthia.
640
00:53:43,510 --> 00:53:47,300
- I couldn't do that in front of John.
- You couldn't do it, period.
641
00:53:47,470 --> 00:53:50,890
- I mean, you don't even know him.
- I feel like I do.
642
00:53:51,010 --> 00:53:53,730
You don't.
You can't trust him. He's perverted.
643
00:53:54,430 --> 00:53:56,940
I don't understand why
this freaks you out so much.
644
00:53:57,060 --> 00:54:01,020
You didn't do it, I did, and if it doesn't
bother me, why should it bother you?
645
00:54:02,530 --> 00:54:05,780
- I don't wanna talk about it.
- OK, then, don't.
646
00:54:25,220 --> 00:54:27,680
Are... are you an assassin?
647
00:54:28,510 --> 00:54:32,220
- Excuse me?
- You're just an errand boy,
648
00:54:32,350 --> 00:54:35,230
sent by the grocer to collect the bill.
649
00:54:40,650 --> 00:54:44,360
It's my Brando. That's pretty good,
isn't it? Marlon Brando.
650
00:54:44,480 --> 00:54:46,860
It's great. Pardon me.
651
00:54:46,990 --> 00:54:51,950
OK. I was thinkin' we needed time apart.
Maybe you should be there for a while.
652
00:54:53,160 --> 00:54:57,370
Hi. So, why don't you get
an answering machine?
653
00:54:57,500 --> 00:55:00,380
- There's a phone here.
- It's busy.
654
00:55:00,880 --> 00:55:03,420
Well, why don't you keep tryin'?
655
00:55:05,010 --> 00:55:06,720
OK.
656
00:55:08,970 --> 00:55:11,680
- Well, here it is.
- What is it?
657
00:55:11,850 --> 00:55:15,020
- It's a sundress.
- Looks like a tablecloth.
658
00:55:15,850 --> 00:55:18,350
- It does not.
- Why would she want a sundress?
659
00:55:18,480 --> 00:55:21,310
She's got spots on her shoulders
and varicose veins.
660
00:55:21,440 --> 00:55:26,190
- Well, missy thing, so will you someday.
- When I do, I won't wear sundresses.
661
00:55:27,900 --> 00:55:30,160
- God, Cynthia...
- Hold on.
662
00:55:43,080 --> 00:55:45,170
- Bayou.
- Cynthia, John.
663
00:55:45,300 --> 00:55:49,130
- Would you like to speak with your wife?
- What's she doin' there?
664
00:55:49,260 --> 00:55:52,720
Showing me a present
she and I are buying your mother- in-law.
665
00:55:52,840 --> 00:55:57,350
Oh. Great. So, when can I see you?
666
00:55:57,470 --> 00:56:02,100
I don't know. I'm not sure I can
duplicate the intensity I had the other day.
667
00:56:02,230 --> 00:56:04,520
Nothin' wrong with trying.
668
00:56:04,650 --> 00:56:07,280
I don't think my sister would agree.
669
00:56:07,400 --> 00:56:10,490
Do you want me to stop calling?
670
00:56:10,610 --> 00:56:13,240
- Look, I'll call you. OK?
- Roger.
671
00:56:16,580 --> 00:56:22,170
This is too much. I'm wearing red, you're
wearing red. That's quite a coincidence...
672
00:56:22,330 --> 00:56:25,130
- Look, I'm married.
- Really?
673
00:56:25,290 --> 00:56:27,340
Are you very married?
674
00:56:27,460 --> 00:56:30,220
- Married enough.
- Oh. Oh.
675
00:56:30,380 --> 00:56:34,390
- I see. Well, that shouldn't stop us...
- I'm just here to see my sister. OK?
676
00:56:34,510 --> 00:56:37,890
Oh, really?
Who's your sister? Is she married?
677
00:56:39,680 --> 00:56:42,350
So, um, what's my share of the dress?
678
00:56:42,480 --> 00:56:45,150
- 32.50.
- It's a nice dress.
679
00:56:45,270 --> 00:56:48,110
- Thanks. I thought so, too.
- Looks like a tablecloth.
680
00:56:48,230 --> 00:56:52,900
Keep the change. And, Ann, don't worry
about the dress. I'm sure she'll like it.
681
00:56:54,780 --> 00:56:58,280
Yeah. I think it'll...
Oh, you have to go? OK. Goodbye.
682
00:56:58,410 --> 00:57:00,910
I'll see you later. I'll call you!
683
00:57:01,660 --> 00:57:03,210
Bye.
684
00:57:26,860 --> 00:57:28,480
John?
685
00:57:29,520 --> 00:57:31,110
Mm?
686
00:57:33,150 --> 00:57:35,200
John?
687
00:57:37,070 --> 00:57:41,870
I called you last Monday at 3.30
and they said you weren't in.
688
00:57:43,290 --> 00:57:45,830
Do you remember where you were?
689
00:57:47,130 --> 00:57:48,590
On Monday?
690
00:57:49,670 --> 00:57:52,380
Uh... Last Monday?
691
00:57:53,550 --> 00:57:55,590
Oh, I had a late lunch.
692
00:57:57,720 --> 00:58:00,260
So, who'd you have lunch with?
693
00:58:04,600 --> 00:58:06,900
I ate by myself.
694
00:58:08,560 --> 00:58:10,610
Come on.
695
00:58:17,740 --> 00:58:21,990
- Is there somethin' wrong?
- Are you havin' an affair?
696
00:58:25,830 --> 00:58:27,870
Jesus Christ!
697
00:58:29,960 --> 00:58:33,630
I have a late lunch by myself
and now I'm fuckin' somebody?
698
00:58:33,760 --> 00:58:36,090
- Well, are you?
- No, I'm not.
699
00:58:37,010 --> 00:58:40,430
God, I'm offended
at the accusation. Come on.
700
00:58:44,060 --> 00:58:46,560
If I'm right, I wanna know.
701
00:58:46,680 --> 00:58:50,940
I don't want you to lie. I'd be upset,
but I'd be more upset if you lied to me.
702
00:58:53,440 --> 00:58:55,780
Well, there's nothin' to know.
703
00:58:58,610 --> 00:59:02,080
I can't tell you
how upset I'll be if you lie to me.
704
00:59:07,660 --> 00:59:09,710
This is paranoia.
705
00:59:12,460 --> 00:59:17,010
I mean... if anybody
should be paranoid, I should be.
706
00:59:18,930 --> 00:59:23,550
Here, every time I try to touch you,
you act as if I'm dipped in shit.
707
00:59:25,390 --> 00:59:28,980
I think there are a lot of women
out there that'd be glad to have
708
00:59:29,100 --> 00:59:32,650
a young, straight male
makin' a pretty good living
709
00:59:33,900 --> 00:59:37,150
beside 'em in bed with a... with a hard-on.
710
00:59:37,280 --> 00:59:39,700
- My sister, for one.
- For God's sake, Ann.
711
00:59:39,860 --> 00:59:43,370
- Is that who it is?
- Ann, I'm not fucking your sister.
712
00:59:43,490 --> 00:59:46,660
I don't find her that attractive,
for one thing.
713
00:59:46,790 --> 00:59:49,830
- Is that supposed to comfort me?
- No, I'm just saying.
714
00:59:49,960 --> 00:59:54,960
I'm just saying I didn't get paranoid
when you didn't wanna make love to me.
715
00:59:55,090 --> 01:00:00,680
I could have assumed that you didn't want
to because you were having an affair.
716
01:00:01,010 --> 01:00:03,850
- I'm not.
- Well, I'm not either. Now, come on.
717
01:00:03,970 --> 01:00:08,270
- Then why don't I believe you?
- Oh, look. This is ridiculous.
718
01:00:08,390 --> 01:00:11,350
- Maybe when you have evidence...
- There's evidence?
719
01:00:11,390 --> 01:00:16,190
That's not what I'm saying. I'm just
saying that we shouldn't not ever talk,
720
01:00:16,320 --> 01:00:19,190
just don't give me
conjecture and intuition.
721
01:00:19,860 --> 01:00:21,950
- Always a lawyer.
- Goddamn right.
722
01:00:22,070 --> 01:00:26,120
I mean, can you imagine? "Your Honour,
I'm positive the man is guilty."
723
01:00:26,240 --> 01:00:28,950
- "I can't place him at the scene..."
- All right.
724
01:00:29,080 --> 01:00:32,960
- "But I have this strong feeling..."
- All right. You made your point. OK.
725
01:00:33,080 --> 01:00:35,130
All right.
726
01:00:38,920 --> 01:00:40,920
I'm sorry.
727
01:00:41,670 --> 01:00:43,720
I'm sorry.
728
01:00:44,930 --> 01:00:49,220
I'm just under a lot of pressure
with this... this Kirkland thing.
729
01:00:50,060 --> 01:00:53,980
I mean, you know
it's my first big case as junior partner.
730
01:00:55,610 --> 01:00:58,730
I work all day and I come home.
731
01:00:58,860 --> 01:01:01,490
I look forward to seeing you.
732
01:01:05,620 --> 01:01:09,120
It hurts that you'd accuse me like that.
733
01:01:10,500 --> 01:01:12,460
I'm sorry.
734
01:01:14,290 --> 01:01:16,580
What? Come on.
735
01:01:19,050 --> 01:01:23,420
I've just got all this time
on my hands, and I just sit around
736
01:01:23,550 --> 01:01:28,010
and start inventing these,
like, intricate scenarios.
737
01:01:29,640 --> 01:01:34,600
And then I don't want to have wasted
all my time, so I wanna believe 'em.
738
01:01:37,440 --> 01:01:41,280
- Isn't therapy helpin' at all?
- Oh, John, I don't know.
739
01:01:41,400 --> 01:01:44,820
I just feel so stupid sittin'
talkin' about my little problems
740
01:01:44,950 --> 01:01:48,070
when I know
those poor children are starving.
741
01:01:48,700 --> 01:01:50,330
Well...
742
01:01:54,040 --> 01:01:59,840
Quitting your therapy's not gonna...
not gonna feed the children in Ethiopia.
743
01:02:01,090 --> 01:02:03,130
I know.
744
01:02:08,050 --> 01:02:10,930
You never used to say the word "fucking".
745
01:02:13,680 --> 01:02:15,310
Fuck.
746
01:02:18,270 --> 01:02:21,360
It's so stupid, I have a hard time
believing you did it.
747
01:02:21,480 --> 01:02:24,150
- What's so stupid about it?
- Well, you...
748
01:02:25,900 --> 01:02:29,490
- You don't even know the guy.
- Well, you know him.
749
01:02:29,620 --> 01:02:33,660
He's a friend of yours.
Do you think he can be trusted?
750
01:02:33,790 --> 01:02:35,290
I don't know.
751
01:02:37,120 --> 01:02:41,420
I don't know.
From what you've told me, I don't know.
752
01:02:41,540 --> 01:02:44,880
I shoulda known when
he showed up dressed like
753
01:02:45,010 --> 01:02:47,050
some undertaker for the art world.
754
01:02:47,180 --> 01:02:49,340
I like the way he dresses.
755
01:02:58,940 --> 01:03:02,150
What if this tape
gets into the wrong hands?
756
01:03:02,270 --> 01:03:07,530
"The wrong hands"? John, we are not
talking about military secrets here.
757
01:03:07,700 --> 01:03:13,280
They're just tapes he makes
so he can sit around and get off.
758
01:03:15,240 --> 01:03:18,460
And he doesn't have sex
with any of them? They just talk?
759
01:03:19,000 --> 01:03:21,920
They just sit around and talk.
760
01:03:23,840 --> 01:03:28,420
I could almost understand it
if he had sex with them. I mean, almost.
761
01:03:29,380 --> 01:03:33,600
Why doesn't he just buy some magazines
or some porno movies or somethin'?
762
01:03:34,220 --> 01:03:38,430
Doesn't work. He has to know the people.
He has to be able to interact with them.
763
01:03:38,560 --> 01:03:40,690
Interact?
764
01:03:40,810 --> 01:03:42,860
Whatever that means.
765
01:03:44,320 --> 01:03:46,610
Did you have to masturbate
in front of him?
766
01:03:46,730 --> 01:03:50,530
I felt like it. Goddamn. You and Ann
make such a big deal out of this.
767
01:03:50,660 --> 01:03:53,120
- You told Ann about this?
- She is my sister.
768
01:03:53,280 --> 01:03:55,950
- I tell her almost everything.
- I wish you hadn't.
769
01:03:56,080 --> 01:03:59,790
It's just something I'd prefer
she didn't have to know about.
770
01:03:59,910 --> 01:04:03,500
- She's a grown-up. She can handle it.
- Ann...
771
01:04:05,090 --> 01:04:07,880
- Ann is just very...
- Hung up.
772
01:04:09,420 --> 01:04:13,010
- It just wasn't a smart thing to do.
- Oh, God!
773
01:04:15,720 --> 01:04:19,640
Did you sign any sort of paper,
or did he have a contract with you
774
01:04:19,770 --> 01:04:22,980
saying that he wouldn't
broadcast these things?
775
01:04:23,150 --> 01:04:25,230
No, sir.
776
01:04:25,360 --> 01:04:27,980
You realise you have no recourse legally?
777
01:04:29,820 --> 01:04:33,950
It's not funny. It's not funny, Cynthia.
778
01:04:34,070 --> 01:04:36,740
These tapes could show up anywhere.
779
01:04:36,870 --> 01:04:39,290
They won't. I trust him.
780
01:04:40,620 --> 01:04:43,290
You trust him? That's funny.
781
01:04:43,370 --> 01:04:47,090
Yeah, I do.
A hell of a lot more than I trust you.
782
01:04:50,050 --> 01:04:52,930
- What do you mean?
- Just what I said.
783
01:04:53,050 --> 01:04:55,640
I'd trust him before I'd trust you.
784
01:04:57,760 --> 01:05:02,140
- It hurts that you say that to me.
- You're fucking your wife's sister.
785
01:05:02,270 --> 01:05:04,310
You're a liar. But at least I know that.
786
01:05:04,440 --> 01:05:09,400
I know, I know. Second-lowest form
of human being. And the first.
787
01:05:09,530 --> 01:05:13,860
- What are you talking about?
- Nothing. You're lying to Ann, too.
788
01:05:14,030 --> 01:05:19,990
Yeah, right, but I didn't take a vow in front
of God and everyone to be faithful to Ann.
789
01:05:26,960 --> 01:05:29,920
Look, are we gonna do it or not?
790
01:05:30,710 --> 01:05:35,590
Actually... no. I've changed my mind.
I shouldn't have called.
791
01:05:36,510 --> 01:05:42,350
Well, I'm here now.
I need to do somethin'.
792
01:05:42,480 --> 01:05:45,020
Would you like
to help me straighten up?
793
01:05:46,690 --> 01:05:48,560
Jesus!
794
01:05:48,730 --> 01:05:51,820
Is there one chair
in this place that works?
795
01:05:51,940 --> 01:05:55,240
Well, why don't you
go sit somewhere else?
796
01:05:56,820 --> 01:05:59,830
Come on, John. You should be happy.
797
01:05:59,990 --> 01:06:03,950
We've gone this far without Ann findin'
out. I'm makin' it real easy on you.
798
01:06:04,080 --> 01:06:06,830
- Just walk out of here.
- Did he put you up to this?
799
01:06:06,960 --> 01:06:09,040
- Who?
- Graham.
800
01:06:09,170 --> 01:06:13,380
No, he didn't put me up to this. Jesus,
I don't need people to tell me what to do.
801
01:06:13,510 --> 01:06:16,930
I've just been thinkin', that's all.
Now just... leave.
802
01:06:18,640 --> 01:06:21,390
Maybe I don't wanna leave.
803
01:06:21,510 --> 01:06:23,890
Maybe I wanna talk.
804
01:06:24,060 --> 01:06:27,480
John, we don't have
anything to talk about.
805
01:06:29,860 --> 01:06:31,980
Yeah, you're right.
806
01:06:33,820 --> 01:06:36,820
Things are gettin' complicated.
807
01:06:36,950 --> 01:06:39,280
No, they're gettin' real simple.
808
01:09:15,810 --> 01:09:17,310
It's open!
809
01:09:26,070 --> 01:09:27,660
Hello.
810
01:09:32,200 --> 01:09:34,420
Want something to drink?
811
01:09:36,830 --> 01:09:38,840
Yeah, thanks.
812
01:09:46,260 --> 01:09:49,100
I'm sorry, I don't have any iced tea left.
813
01:09:53,310 --> 01:09:55,350
Thank you.
814
01:10:01,110 --> 01:10:05,320
John and Cynthia have been... fucking.
815
01:10:08,030 --> 01:10:10,030
Yes, I know.
816
01:10:11,080 --> 01:10:13,620
- You know?
- Yes.
817
01:10:15,660 --> 01:10:18,250
How did you know?
818
01:10:21,300 --> 01:10:23,710
She said it on her tape.
819
01:10:23,840 --> 01:10:26,880
Thanks for telling me.
I really appreciate it.
820
01:10:27,010 --> 01:10:29,220
Well, I... I haven't seen you.
821
01:10:30,470 --> 01:10:34,430
And I don't think I would've told you
even if I had seen you.
822
01:10:34,560 --> 01:10:36,600
Why not?
823
01:10:38,230 --> 01:10:40,650
Because it's not really my place.
824
01:10:49,370 --> 01:10:51,410
My life is shit.
825
01:10:52,910 --> 01:10:54,950
It's just shit.
826
01:10:57,080 --> 01:10:59,580
Nothing's what I thought it was.
827
01:11:07,420 --> 01:11:09,470
John's a bastard.
828
01:11:17,020 --> 01:11:19,060
Let's make a videotape.
829
01:11:22,310 --> 01:11:24,360
No, I...
830
01:11:25,480 --> 01:11:30,070
- I don't think that's a good idea.
- Why not?
831
01:11:30,570 --> 01:11:35,160
Because I don't think it's a choice that
you'd make in a normal frame of mind.
832
01:11:35,290 --> 01:11:38,250
And what would you know
about a normal frame of mind?
833
01:11:42,250 --> 01:11:44,500
That's a good question.
834
01:11:47,880 --> 01:11:50,800
- So, what do you have to do to get ready?
- Uh...
835
01:11:55,060 --> 01:11:57,640
Load a tape and turn on the camera.
836
01:12:00,190 --> 01:12:02,150
Do it.
837
01:12:10,900 --> 01:12:15,330
So, where do you get your money from,
838
01:12:15,450 --> 01:12:19,830
for rent, and tapes, and stuff like that?
839
01:12:21,500 --> 01:12:23,750
Underneath my mattress.
840
01:12:25,420 --> 01:12:28,420
And what are you gonna do
when this money runs out?
841
01:12:28,590 --> 01:12:30,590
It won't.
842
01:12:32,470 --> 01:12:35,550
Are you comfortable there?
843
01:12:35,680 --> 01:12:37,890
Yeah, I'm comfortable.
844
01:12:41,640 --> 01:12:43,940
OK, I'm recording.
845
01:12:44,060 --> 01:12:46,110
Tell me your name.
846
01:12:48,940 --> 01:12:50,940
Ann Bishop Millaney.
847
01:13:23,350 --> 01:13:27,650
Margaret. Hi, it's John. Fine.
Listen, have you seen Ann at all today?
848
01:13:27,730 --> 01:13:29,780
This afternoon?
849
01:13:29,900 --> 01:13:32,820
Uh... Well, no, I just...
850
01:13:32,950 --> 01:13:36,620
She's home. Bye-bye.
Everything's fine. Thanks. Bye.
851
01:13:37,450 --> 01:13:39,580
Thank God. You had me worried sick.
852
01:13:39,700 --> 01:13:43,290
I come home,
the door is open, the car is gone.
853
01:13:44,250 --> 01:13:47,710
I thought you'd been
abducted by some mad fucker.
854
01:13:49,590 --> 01:13:53,260
- Are you all right?
- I want out of this marriage.
855
01:13:59,220 --> 01:14:00,810
What?
856
01:14:02,600 --> 01:14:07,650
I... want... out... of this marriage.
857
01:14:14,070 --> 01:14:15,530
Why?
858
01:14:16,280 --> 01:14:17,870
Why?
859
01:14:20,200 --> 01:14:22,540
You're asking me why?
860
01:14:25,080 --> 01:14:28,290
I'm married to you
and you want out of this marriage.
861
01:14:28,420 --> 01:14:30,460
I think you could tell me that.
862
01:14:31,880 --> 01:14:35,760
Fuck you. Fuck you.
863
01:14:41,100 --> 01:14:43,140
All right.
864
01:14:46,140 --> 01:14:49,900
- Can you tell me where you went?
- I drove around.
865
01:14:50,020 --> 01:14:52,650
- Then I went over to Graham's.
- Graham's?
866
01:14:53,480 --> 01:14:55,150
Graham.
867
01:15:00,820 --> 01:15:02,990
Goddamn that son of a bitch!
868
01:15:03,120 --> 01:15:06,290
The backstabbin' son of a...
Oh, Mr Honesty, huh?
869
01:15:06,460 --> 01:15:08,460
Mr Apostle of Truth!
870
01:15:20,760 --> 01:15:23,430
Well, I know you didn't fuck him.
871
01:15:33,650 --> 01:15:37,030
Did you make one of
these goddamn videotapes?
872
01:15:42,070 --> 01:15:45,910
Annie... answer me, goddammit.
873
01:15:46,040 --> 01:15:48,460
Goddammit, answer me. Did you?
874
01:15:49,750 --> 01:15:51,880
- Yes, I did.
- Ah!
875
01:15:53,840 --> 01:15:55,460
God!
876
01:15:55,590 --> 01:15:57,380
Don't you touch him!
877
01:16:14,150 --> 01:16:16,440
OK. I'm gonna...
878
01:16:18,150 --> 01:16:21,200
What?
879
01:16:22,110 --> 01:16:23,780
Hello?
880
01:16:25,780 --> 01:16:29,620
John? What the hell are you doing here?
What are you doing?
881
01:17:14,500 --> 01:17:16,920
OK, I'm recording.
882
01:17:19,050 --> 01:17:21,170
Tell me your name.
883
01:17:23,050 --> 01:17:26,260
Ann... Bishop... Millaney.
884
01:17:27,850 --> 01:17:30,100
So, what do you wanna talk about?
885
01:17:30,220 --> 01:17:33,520
- What do you usually talk about?
- Sex.
886
01:17:33,690 --> 01:17:36,190
OK. Let's talk about sex.
887
01:17:37,610 --> 01:17:40,030
Do you have sex?
888
01:17:40,150 --> 01:17:42,610
Not very often, no.
889
01:17:44,240 --> 01:17:47,370
When you do, who usually initiates it?
890
01:17:47,490 --> 01:17:49,530
He does.
891
01:17:51,540 --> 01:17:53,790
Is the sex satisfying?
892
01:17:59,210 --> 01:18:01,250
I don't know.
893
01:18:02,130 --> 01:18:04,930
I don't know. I don't know what you mean.
894
01:18:06,840 --> 01:18:09,350
Do you have orgasms?
895
01:18:09,510 --> 01:18:11,810
I don't think so.
896
01:18:12,180 --> 01:18:16,310
I mean, I guess, since I'm not sure,
that I've never had one.
897
01:18:36,920 --> 01:18:42,380
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
898
01:18:42,500 --> 01:18:45,090
Here we go.
899
01:18:45,970 --> 01:18:48,010
Here we go.
900
01:18:55,140 --> 01:18:57,600
- Why don't we stop?
- No.
901
01:18:57,730 --> 01:18:59,860
I don't wanna stop.
902
01:19:08,410 --> 01:19:13,200
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
903
01:19:13,330 --> 01:19:15,580
I've thought about it.
904
01:19:16,330 --> 01:19:18,830
- Did you act on it?
- No.
905
01:19:20,750 --> 01:19:22,790
Why not?
906
01:19:23,800 --> 01:19:29,430
Because that's how Cynthia thinks.
I hate it when I have feelings that she has.
907
01:19:32,180 --> 01:19:37,520
It bothers me when I think about men,
because I know that's the way she thinks.
908
01:19:41,100 --> 01:19:43,770
What other men have you thought about?
909
01:19:47,860 --> 01:19:50,110
I thought about you.
910
01:19:52,280 --> 01:19:55,080
- Have you thought about me?
- Yes.
911
01:20:01,210 --> 01:20:03,290
What did you think?
912
01:20:05,300 --> 01:20:08,550
I thought about what you would
look like having an orgasm.
913
01:20:17,100 --> 01:20:20,520
I'd like to know
what I look like havin' an orgasm.
914
01:20:26,190 --> 01:20:29,280
Can you do that?
Give a woman an orgasm?
915
01:20:33,870 --> 01:20:35,200
Yes.
916
01:20:36,240 --> 01:20:38,450
Could you do that for me?
917
01:20:42,000 --> 01:20:45,420
- No.
- Why not?
918
01:20:46,880 --> 01:20:48,840
Because I can't.
919
01:20:48,960 --> 01:20:52,050
- Can't or won't?
- I can't because I won't.
920
01:21:02,270 --> 01:21:07,020
- You said you weren't always impotent.
- No. Yeah, that's correct.
921
01:21:08,610 --> 01:21:11,440
- So you have had sex.
- Yes.
922
01:21:14,200 --> 01:21:18,950
So, what happened?
Was it so bad it turned you off, or...?
923
01:21:22,210 --> 01:21:25,500
- No, that wasn't the problem.
- What was the problem?
924
01:21:26,170 --> 01:21:28,670
I was the problem. I was a...
925
01:21:31,300 --> 01:21:33,720
I was a pathological liar.
926
01:21:34,340 --> 01:21:36,760
Or I am, I should say.
927
01:21:36,890 --> 01:21:40,430
The lying is...
928
01:21:41,850 --> 01:21:46,060
Lying is like alcoholism,
you're continually recovering.
929
01:21:47,190 --> 01:21:49,230
So that's it?
930
01:21:49,940 --> 01:21:51,990
You lied?
931
01:21:54,070 --> 01:21:57,240
- That was part of it.
- So, what else happened?
932
01:21:59,450 --> 01:22:02,950
Well, at that time, uh... I...
933
01:22:07,920 --> 01:22:11,460
I used to express my feelings nonverbally,
934
01:22:16,590 --> 01:22:18,850
and often scared people
935
01:22:20,850 --> 01:22:23,060
that were close to me.
936
01:22:24,430 --> 01:22:26,730
Are you still like that?
937
01:22:28,060 --> 01:22:29,690
No.
938
01:22:31,270 --> 01:22:32,900
No.
939
01:22:38,160 --> 01:22:40,530
So you're never gonna make love again?
940
01:22:40,660 --> 01:22:44,000
I don't... I haven't made any plans, so...
941
01:22:50,040 --> 01:22:53,510
- If you were in love with me, would you?
- I'm not in love with you.
942
01:22:53,670 --> 01:22:56,260
- But if you were?
- I can't answer that.
943
01:22:56,380 --> 01:22:58,180
- Why not?
- I told you.
944
01:22:58,300 --> 01:23:03,430
- But I don't understand.
- Ann, forget about the sex, you know? I...
945
01:23:06,060 --> 01:23:09,400
I'm not the same person that I was...
even remotely, you know.
946
01:23:09,520 --> 01:23:12,190
I'm different in so many ways.
947
01:23:12,320 --> 01:23:17,360
It'd have a profound effect on the way that
I relate to other people, communicate.
948
01:23:17,490 --> 01:23:22,450
This, for instance. The way she and I are
talking, it could never have been possible.
949
01:23:22,580 --> 01:23:26,120
"She"? "The way she...
she and I are talking"?
950
01:23:26,960 --> 01:23:30,040
- "She"? Who's "she"?
- I'm sorry, I was...
951
01:23:31,460 --> 01:23:35,340
- That isn't what I was...
- She's Elizabeth? Is that who it is?
952
01:23:35,510 --> 01:23:39,840
Is that the girl that John
talked about? Is that who it is?
953
01:23:45,890 --> 01:23:52,560
- I guess. I... I'm sorry.
- So, you're still in contact with her?
954
01:23:53,650 --> 01:23:55,690
- With Elizabeth?
- No. I'm...
955
01:23:55,900 --> 01:24:00,280
What do you think Elizabeth
is gonna think about all these videotapes?
956
01:24:01,700 --> 01:24:05,370
I can't imagine her
bein' too understanding.
957
01:24:07,160 --> 01:24:11,830
But you're gonna tell her about them,
right, since you don't lie any more?
958
01:24:12,290 --> 01:24:18,010
As I said, I don't know
what I'm gonna do, exactly.
959
01:24:18,130 --> 01:24:22,760
I mean... perhaps I won't do anything.
960
01:24:22,890 --> 01:24:26,720
So, you just came back here
so that you could think about it?
961
01:24:26,850 --> 01:24:29,640
No, I moved back here for some...
962
01:24:33,810 --> 01:24:36,690
A sense of closure, you know?
963
01:24:40,900 --> 01:24:43,110
Resolution of some sort.
964
01:24:49,040 --> 01:24:56,250
I wanted somebody who was very
important to me to understand that.
965
01:24:57,960 --> 01:25:01,840
That's... That's pathetic.
966
01:25:05,510 --> 01:25:08,600
I mean, you can't just...
Oh, my God, Graham.
967
01:25:09,430 --> 01:25:13,020
You just can't walk up to her
and show her you've changed
968
01:25:13,140 --> 01:25:15,690
like it's some gift or somethin'.
969
01:25:19,190 --> 01:25:21,240
And look what you've changed into.
970
01:25:23,700 --> 01:25:28,240
Nine years. Nine years.
And this is what you come up with.
971
01:25:30,200 --> 01:25:33,370
Is this what you wanna be
the rest of your life?
972
01:25:36,540 --> 01:25:38,880
Why are you doin' this?
973
01:25:40,260 --> 01:25:44,470
Can you tell me that?
Why are you doin' this to yourself?
974
01:25:47,800 --> 01:25:50,390
- Are you gonna answer me?
- Please, don't do that.
975
01:25:50,520 --> 01:25:52,390
- Why not?
- Don't do that.
976
01:25:52,520 --> 01:25:56,150
I wanna ask a few questions, like why
do you tape women talkin' about sex?
977
01:25:56,270 --> 01:25:58,980
Why do you do that?
Can you tell me why?
978
01:26:00,280 --> 01:26:02,610
Come on. I'm just gonna keep askin'.
979
01:26:02,740 --> 01:26:05,530
I don't find turning the tables
very interesting.
980
01:26:05,660 --> 01:26:08,700
Well, I do. Tell me why, Graham.
981
01:26:08,830 --> 01:26:10,580
- Why?
- What?
982
01:26:10,700 --> 01:26:14,660
What? What do you want me to tell you?
"Tell me why?" Why?
983
01:26:17,080 --> 01:26:22,050
Ann, you don't even know who I am. You
don't have the slightest idea who I am.
984
01:26:24,130 --> 01:26:29,220
Am I supposed to recount all the points
in my life leading up to this moment
985
01:26:29,350 --> 01:26:33,180
and just hope that it's coherent,
that it makes some sort of sense to you?
986
01:26:33,560 --> 01:26:37,060
It doesn't make any sense to me.
You know, I was there.
987
01:26:37,730 --> 01:26:40,320
I don't have the slightest idea who I am,
988
01:26:40,440 --> 01:26:43,690
and I'm supposed
to be able to explain it to you?
989
01:26:44,240 --> 01:26:47,070
And why? You tell me why.
990
01:26:47,610 --> 01:26:50,070
Why do I have to explain myself to you?
991
01:26:50,200 --> 01:26:52,660
Because maybe I can help you.
992
01:26:53,870 --> 01:26:56,540
- Help me with what?
- Your problem.
993
01:26:58,000 --> 01:27:00,540
My problem? Do I have a problem?
994
01:27:01,130 --> 01:27:06,420
I look around me in this town and I see
John and Cynthia and you, and I...
995
01:27:08,180 --> 01:27:10,640
I feel comparatively healthy.
996
01:27:15,180 --> 01:27:17,390
You've got a problem.
997
01:27:21,560 --> 01:27:23,570
You're right.
998
01:27:30,320 --> 01:27:32,660
I've got a lot of problems.
999
01:27:40,830 --> 01:27:43,040
But they belong to me.
1000
01:27:45,880 --> 01:27:49,380
You think they're yours, but they're not.
1001
01:27:49,510 --> 01:27:53,760
Everybody that walks in that door
becomes part of your problem.
1002
01:27:53,890 --> 01:27:57,230
Anybody that comes in contact with you.
1003
01:27:59,980 --> 01:28:03,230
I didn't wanna be
part of your problem, but I am.
1004
01:28:04,480 --> 01:28:06,650
I'm leavin' my husband,
1005
01:28:06,780 --> 01:28:11,070
and maybe I would have anyway,
but the fact is that I'm doin' it now.
1006
01:28:13,620 --> 01:28:16,290
And part of it's because of you.
1007
01:28:21,920 --> 01:28:24,540
You've had an effect on my life.
1008
01:28:29,550 --> 01:28:32,260
This isn't supposed to happen.
1009
01:28:36,850 --> 01:28:41,730
I've spent nine years structuring my life
so that this didn't happen.
1010
01:32:38,260 --> 01:32:42,340
You know, I never told you this,
cos I knew it'd crush you.
1011
01:32:44,970 --> 01:32:47,010
But now...
1012
01:32:48,020 --> 01:32:50,180
I fucked Elizabeth.
1013
01:32:50,310 --> 01:32:54,440
Before you broke up.
Before you were havin' trouble, even.
1014
01:32:57,400 --> 01:32:59,240
She's no saint.
1015
01:32:59,360 --> 01:33:01,570
She was good in bed.
1016
01:33:02,410 --> 01:33:04,740
She could keep a secret.
1017
01:33:06,660 --> 01:33:09,290
That's about all I can say about her.
1018
01:34:06,590 --> 01:34:10,260
- I gotta make a call.
- Yeah, sure.
1019
01:34:12,220 --> 01:34:15,390
- Kirkland's office.
- John Millaney for Brian Kirkland.
1020
01:34:15,560 --> 01:34:17,730
- Just one moment, please.
- All right.
1021
01:34:17,860 --> 01:34:21,150
Anyway, as I've always said,
work is critical.
1022
01:34:21,860 --> 01:34:27,570
I can be happy without a marriage, but if
you take away my work, that's different.
1023
01:34:27,700 --> 01:34:31,790
And if Ann can't handle that...
1024
01:34:33,790 --> 01:34:37,210
- Well, that's her problem.
- Mr Millaney?
1025
01:34:37,380 --> 01:34:39,710
- Yeah.
- Mr DeForest would like to see you.
1026
01:34:40,040 --> 01:34:42,250
All right. In a minute. I'm on with a client.
1027
01:34:42,420 --> 01:34:46,470
- He said immediately.
- All right. Jesus.
1028
01:34:46,590 --> 01:34:48,300
- Mr Millaney?
- Yeah?
1029
01:34:48,430 --> 01:34:52,640
Mr Kirkland asked me to inform you
he's obtained representation elsewhere,
1030
01:34:52,720 --> 01:34:56,140
and that if you have a message
for Mr Kirkland to leave it with me.
1031
01:34:56,270 --> 01:34:58,310
Thank you. Um...
1032
01:35:00,020 --> 01:35:02,070
- No message.
- All right, Mr Millaney.
1033
01:35:02,230 --> 01:35:04,320
Thank you.
1034
01:35:04,440 --> 01:35:06,030
Fool!
1035
01:35:07,570 --> 01:35:09,700
Hope he knows what he's doin'.
1036
01:35:10,070 --> 01:35:11,700
- Mr Millaney?
- Yeah?
1037
01:35:11,830 --> 01:35:16,040
- Mr DeForest is waiting.
- All right. Tell him I'll be in in a minute.
1038
01:35:16,120 --> 01:35:20,960
Jesus, the old man thinks that
the world revolves around a game of golf.
1039
01:35:21,090 --> 01:35:24,460
I'll catch up to you at the courts.
I'd better go talk to DeForest.
1040
01:35:24,590 --> 01:35:25,970
Sure.
1041
01:35:26,970 --> 01:35:28,130
OK.
1042
01:35:35,560 --> 01:35:37,230
Fuck.
1043
01:35:56,830 --> 01:35:59,250
Oh, no, just one's fine, thanks.
1044
01:36:02,420 --> 01:36:04,670
This is my favourite part.
1045
01:36:10,130 --> 01:36:13,300
You know, I was thinking we should
name our first child Rusty.
1046
01:36:13,430 --> 01:36:15,930
What do you think of that name?
1047
01:36:19,350 --> 01:36:24,860
OK. You know, I spend a lot of money in
here. I should at least know your name.
1048
01:36:24,980 --> 01:36:27,030
- Hey.
- Hey.
1049
01:36:28,070 --> 01:36:31,570
I brought you this.
I knew it was your birthday.
1050
01:36:32,910 --> 01:36:36,990
- Thanks.
- It's a nice plant. Looks like a tablecloth.
1051
01:36:41,920 --> 01:36:44,880
Look, I can't stay. I gotta go.
1052
01:36:46,550 --> 01:36:49,380
- Can I call you?
- Do you have my work number?
1053
01:36:49,510 --> 01:36:50,670
No.
1054
01:36:52,550 --> 01:36:54,800
Got a pen?
1055
01:36:58,720 --> 01:37:01,520
OK, now, you're wearing blue,
I'm wearing blue.
1056
01:37:01,640 --> 01:37:04,360
Is this some sort of weird coincidence?
1057
01:37:04,520 --> 01:37:07,820
I don't think so.
I think it's something more.
1058
01:37:07,940 --> 01:37:11,400
- Do you live here?
- No. I'm just passing through.
1059
01:37:14,620 --> 01:37:19,160
Look, don't call between three and five,
cos I get real busy, OK?
1060
01:37:19,290 --> 01:37:21,370
- OK.
- OK.
1061
01:37:22,210 --> 01:37:24,250
See ya.
1062
01:37:24,420 --> 01:37:26,420
- Bye.
- Bye.
1063
01:37:29,510 --> 01:37:33,720
I like her.
She's a very nice girl. Very nice.
1064
01:37:45,770 --> 01:37:47,770
- Hi.
- Hey.
1065
01:37:55,070 --> 01:37:57,200
I think it's gonna rain.
1066
01:38:01,750 --> 01:38:03,790
It is raining.
1067
01:38:04,710 --> 01:38:06,460
Yeah.
86721