Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,180 --> 00:00:57,220
Garbage.
2
00:00:58,680 --> 00:01:03,350
All I've been thinking about all week
is garbage. I can't stop thinking about it.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,940
What kind of thoughts about garbage?
4
00:01:06,060 --> 00:01:12,190
I just... I've gotten real concerned over
what's gonna happen with all the garbage.
5
00:01:12,320 --> 00:01:15,650
I mean, we've got so much of it.
6
00:01:15,780 --> 00:01:19,990
You know? I mean, we have to run out
of places to put this stuff eventually.
7
00:01:20,660 --> 00:01:27,370
The last time... I started feelin' this way
is when that barge was stranded
8
00:01:27,500 --> 00:01:31,840
and, you know, it was goin' around
the island and nobody would claim it.
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,380
- Do you remember that?
- Yes, I remember.
10
00:01:36,550 --> 00:01:40,350
Do you have any idea
what may have triggered this concern?
11
00:01:40,470 --> 00:01:42,680
Yeah. Yeah.
12
00:01:43,100 --> 00:01:46,810
You see, the other night
John was taking out the garbage,
13
00:01:46,940 --> 00:01:49,900
and he kept spilling things
out of the container,
14
00:01:50,020 --> 00:01:52,820
and that made me...
15
00:01:52,940 --> 00:01:58,570
I started imagining, like,
a garbage can that produces garbage.
16
00:01:59,070 --> 00:02:03,080
And it doesn't stop, it keeps producing
garbage. And it keeps overflowing.
17
00:02:03,200 --> 00:02:07,790
And, you know, what would you do
to try to stop something like that?
18
00:02:09,420 --> 00:02:14,800
- Ann, do you see any pattern here?
- What do you mean?
19
00:02:15,170 --> 00:02:17,340
Well, last week we were talking about
20
00:02:17,470 --> 00:02:20,590
your obsession with
the families of airline fatalities.
21
00:02:20,720 --> 00:02:24,560
Now we're talking about your
concern over the garbage problem.
22
00:02:24,680 --> 00:02:26,720
Yeah... So?
23
00:02:27,100 --> 00:02:31,400
Well, if you think about it, I think
you'll see the object of your obsession
24
00:02:31,520 --> 00:02:36,230
is invariably something negative
which you have no control over.
25
00:02:38,030 --> 00:02:41,780
Yeah, but how many people do you think
26
00:02:41,910 --> 00:02:45,290
run around obsessing over
how great and how happy things are?
27
00:02:45,450 --> 00:02:50,290
You know, I mean, maybe they do,
but I don't think they're in therapy.
28
00:02:51,580 --> 00:02:56,170
Anyway... bein' happy isn't all that great.
29
00:02:57,130 --> 00:03:02,390
I mean, the last time
I was really happy, I got so fat.
30
00:03:02,640 --> 00:03:05,260
I must've put on 25 pounds.
31
00:03:06,720 --> 00:03:09,520
I thought John was gonna have a stroke.
32
00:03:11,900 --> 00:03:15,110
- So, what are you worried about?
- What am I looking at here?
33
00:03:15,230 --> 00:03:17,980
- Is this a mistake?
- Depends on your point of view.
34
00:03:18,110 --> 00:03:22,240
I don't think so. In fact,
I'm gonna tell you a little secret.
35
00:03:23,870 --> 00:03:28,200
As soon as you get a ring on your finger,
you start getting spectacular attention
36
00:03:28,330 --> 00:03:30,790
- from the opposite gender.
- That's bullshit!
37
00:03:30,910 --> 00:03:33,630
Seriously. I wish I had
Super Bowl seats for every time
38
00:03:33,750 --> 00:03:37,880
some filly had come up and talked to me
without the slightest provocation.
39
00:03:38,000 --> 00:03:41,550
- It's just marvellous.
- That happened before you got married.
40
00:03:41,720 --> 00:03:44,430
No, no, no.
It never happened before I got married.
41
00:03:44,590 --> 00:03:48,100
If I'd known, I'd have bought a ring
when I was 18 and saved myself...
42
00:03:48,220 --> 00:03:49,810
Yeah, right!
43
00:03:49,890 --> 00:03:51,980
...a lot of time and money.
44
00:03:52,100 --> 00:03:54,150
No, I wish somebody'd clued me in.
45
00:03:54,270 --> 00:03:56,560
I'm tellin' you.
46
00:03:56,730 --> 00:04:00,110
It's too weird.
Oh, shit, I gotta be someplace.
47
00:04:00,230 --> 00:04:02,950
- So, racquetball Thursday, right?
- How about 7.30?
48
00:04:03,070 --> 00:04:05,950
- Yeah, fine. See you later. Bye.
- Bye-bye.
49
00:04:12,160 --> 00:04:14,460
- Yes, sir?
- Janet.
50
00:04:14,580 --> 00:04:19,630
Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30.
51
00:04:19,750 --> 00:04:21,880
- Yes, sir.
- All right.
52
00:04:29,970 --> 00:04:33,230
Are you still
keeping these thoughts from John?
53
00:04:33,390 --> 00:04:35,400
Yeah.
54
00:04:35,520 --> 00:04:39,320
Are you afraid of his finding you silly
at thinking these things?
55
00:04:39,480 --> 00:04:41,690
No, it's not that. It's just...
56
00:04:41,820 --> 00:04:44,400
- I'm really angry at him right now.
- Why?
57
00:04:44,530 --> 00:04:50,240
He invited this college friend of his to
stay at our house and didn't even ask me.
58
00:04:50,620 --> 00:04:53,370
I'm gonna say yes, of course, but...
59
00:04:53,500 --> 00:04:57,080
you know, it just would've
been nice to have been asked.
60
00:04:57,210 --> 00:04:59,670
What upsets you about that?
61
00:05:00,460 --> 00:05:04,590
I guess it makes me angry
because I can't justify bein' angry.
62
00:05:04,720 --> 00:05:07,550
It's his house. He pays the mortgage.
63
00:05:07,680 --> 00:05:12,060
Yes, but he asked you to quit your job,
and you do have housework.
64
00:05:12,220 --> 00:05:14,600
Yeah. I have housework. That's true.
65
00:05:15,850 --> 00:05:20,570
This unexpected guest notwithstanding,
how are things with John?
66
00:05:20,730 --> 00:05:22,690
Oh, they're fine.
67
00:05:22,820 --> 00:05:27,240
Except for I'm going through this thing
where I don't want him to touch me, but...
68
00:05:27,410 --> 00:05:30,700
When did you begin having this feeling?
69
00:05:30,830 --> 00:05:33,490
Well... last week.
70
00:05:33,660 --> 00:05:39,380
I don't know, I just... I got this
really strange feelin', and... ugh...
71
00:05:40,210 --> 00:05:42,920
just didn't want him to touch me.
72
00:05:43,050 --> 00:05:48,550
Prior to this feeling, were you
comfortable with contact with John?
73
00:05:48,680 --> 00:05:51,140
Oh, yeah. Sure. Yeah.
74
00:05:53,220 --> 00:05:56,230
Except for... well...
75
00:05:57,230 --> 00:05:59,600
I've never really been that much into sex.
76
00:06:00,520 --> 00:06:03,610
I mean, I like it and everything, but...
77
00:06:04,610 --> 00:06:09,280
You know, I just don't think
it's such a big deal, and...
78
00:06:11,620 --> 00:06:14,410
I wouldn't miss it, you know, kinda thing.
79
00:06:14,490 --> 00:06:21,750
But lately I've just... been kinda curious
about how things have slacked off.
80
00:06:22,590 --> 00:06:26,130
Perhaps he senses
your hesitance at being touched.
81
00:06:26,840 --> 00:06:30,930
But that's the weird thing,
because he started not touching me
82
00:06:31,050 --> 00:06:33,600
before I started feelin' like that.
83
00:06:34,680 --> 00:06:36,720
Ah.
84
00:06:37,350 --> 00:06:42,020
I mean, I'm sure he probably wishes
that I would initiate things once in a while,
85
00:06:42,150 --> 00:06:47,150
and I would, except for
it just never occurs to me, and...
86
00:06:48,240 --> 00:06:52,160
well, the few times
I have felt like it I was by myself.
87
00:06:53,780 --> 00:06:56,160
Did you do anything?
88
00:06:58,660 --> 00:07:00,960
What do you mean?
89
00:07:01,120 --> 00:07:03,080
Did you masturbate?
90
00:07:04,590 --> 00:07:06,250
Oh!
91
00:07:08,920 --> 00:07:11,380
Oh. Oh.
92
00:07:12,260 --> 00:07:14,350
God, no.
93
00:07:15,430 --> 00:07:17,560
No. Mm-mm.
94
00:07:17,680 --> 00:07:21,980
I take it from your response
that you never masturbate.
95
00:07:27,020 --> 00:07:31,030
Well... I tried once.
96
00:07:31,150 --> 00:07:33,610
It just seems so stupid!
97
00:07:35,530 --> 00:07:40,200
I don't know! It just seemed like
a dumb thing to do, and...
98
00:07:40,330 --> 00:07:46,210
God, and then I started worrying that my
dead grandfather was watching me, and...
99
00:07:48,500 --> 00:07:53,130
It seemed so stupid, especially when you
don't know what to do with the garbage.
100
00:07:53,300 --> 00:07:56,350
Oh, so it was recently
when you tried this?
101
00:07:57,760 --> 00:08:02,350
Oh, well, it was kind of recently,
but not... real recently.
102
00:08:06,560 --> 00:08:10,320
I am just not up to
havin' a guest in the house.
103
00:08:16,990 --> 00:08:21,750
I gotta go. I gotta go to the office.
I gotta get back to the office.
104
00:08:22,750 --> 00:08:26,210
I only get one today? Gee, how exciting.
105
00:08:26,960 --> 00:08:30,380
I already skipped one meeting.
I gotta get back.
106
00:08:31,550 --> 00:08:36,050
Look, John, if you wanna leave, leave.
107
00:08:36,180 --> 00:08:41,350
My life doesn't revolve around these
little get-togethers. Don't flatter yourself.
108
00:08:44,310 --> 00:08:49,230
Don't feel like you gotta treat me with
kid gloves. Tell me how you really feel.
109
00:08:50,400 --> 00:08:56,320
Listen, I got a friend comin' into town,
an old friend I haven't seen in years.
110
00:08:57,570 --> 00:09:00,950
From what I can tell,
I think he's a little lost.
111
00:09:01,790 --> 00:09:05,000
I think I may have
to spend a little time with him.
112
00:09:05,120 --> 00:09:08,210
Mm-hm.
Meaning we'll have to cool it for a while?
113
00:09:10,420 --> 00:09:12,510
- Yeah.
- Yeah.
114
00:09:15,930 --> 00:09:18,470
I wish you'd quit
that bartending job of yours.
115
00:09:18,640 --> 00:09:20,390
Why?
116
00:09:20,510 --> 00:09:23,390
I hate the thought
of all those guys hittin' on you.
117
00:09:23,520 --> 00:09:26,890
I can handle it.
118
00:09:27,060 --> 00:09:28,770
I'm sure.
119
00:09:29,110 --> 00:09:33,570
Besides, the money is good,
and some of the guys are cute.
120
00:09:33,820 --> 00:09:36,360
And you are in no position to be jealous.
121
00:09:38,320 --> 00:09:40,570
Who said I was jealous?
122
00:09:40,700 --> 00:09:42,740
I did.
123
00:09:45,000 --> 00:09:50,040
You know, I'd like to do it
at your house sometime.
124
00:09:50,170 --> 00:09:55,760
I must admit, the idea of doin' it in my
sister's bed gives me a perverse thrill.
125
00:09:59,970 --> 00:10:05,890
I wish I could just come right out
and tell everyone Ann's a lousy lay.
126
00:10:06,020 --> 00:10:10,350
The beautiful, the popular
Ann Bishop Millaney.
127
00:10:12,940 --> 00:10:17,820
- Could be risky.
- How about I just start a rumour, then?
128
00:10:18,900 --> 00:10:23,580
- No, no, I mean doin' it at my house.
- Afraid of gettin' caught?
129
00:10:23,700 --> 00:10:25,120
Yeah!
130
00:10:25,660 --> 00:10:27,710
You should be.
131
00:10:29,330 --> 00:10:32,960
- Can I meet this friend of yours?
- Who, Graham?
132
00:10:33,090 --> 00:10:36,050
I gotta tell you, we were very close
many years ago, but I...
133
00:10:38,170 --> 00:10:40,680
I think we're very different now.
134
00:11:10,920 --> 00:11:13,790
- Yes?
- Ann? Uh, my name is Graham Dalton.
135
00:11:14,380 --> 00:11:16,750
- Oh! Yeah, sure.
- May I use your bathroom?
136
00:11:16,920 --> 00:11:19,220
Uh-huh. Come on in.
137
00:11:24,350 --> 00:11:27,770
- Where is it?
- Oh, back there to the left. I'm sorry.
138
00:11:27,890 --> 00:11:30,180
Do you like strawberries?
I brought you some.
139
00:11:30,350 --> 00:11:32,400
Thank you. That's real sweet.
140
00:11:50,450 --> 00:11:53,830
Hi. Um, John Millaney, please.
This is his wife.
141
00:11:58,170 --> 00:12:00,710
That's all right. Thank you.
142
00:12:04,510 --> 00:12:06,180
Well.
143
00:12:06,510 --> 00:12:08,510
- That was quick.
- False alarm.
144
00:12:08,640 --> 00:12:10,680
Have a seat.
145
00:12:15,060 --> 00:12:17,730
I'm sorry, we don't let people
smoke in the house.
146
00:12:17,860 --> 00:12:22,360
- But if you'd like to, we could go outside.
- Oh, no, no, no, no, no. No, no. I...
147
00:12:22,490 --> 00:12:24,610
I can wait. I'm...
148
00:12:26,820 --> 00:12:29,540
- Do you have any other things?
- Yes.
149
00:12:30,370 --> 00:12:34,250
Oh, you mean to bring in? No.
I do have some other things, but I don't...
150
00:12:34,420 --> 00:12:36,880
This is all I need to stay here.
151
00:12:38,750 --> 00:12:41,260
Have you ever been on television?
152
00:12:42,880 --> 00:12:45,340
Television? No, no.
153
00:12:45,470 --> 00:12:46,970
Why?
154
00:12:48,430 --> 00:12:50,510
I was just curious.
155
00:12:53,980 --> 00:12:57,860
Graham. That's an unusual name.
156
00:12:57,980 --> 00:13:01,070
Yeah. Yeah, I, uh... I guess it is.
157
00:13:01,190 --> 00:13:05,110
My mother is a complete Anglophile.
158
00:13:06,200 --> 00:13:09,120
Anything British
makes her drool like a baby.
159
00:13:09,240 --> 00:13:12,830
So she, you know, I think she heard
the name in a movie or something.
160
00:13:13,000 --> 00:13:16,250
She's a prisoner of public television now.
161
00:13:16,370 --> 00:13:19,340
How do you like being married?
162
00:13:20,090 --> 00:13:22,510
I like it just fine.
163
00:13:22,630 --> 00:13:25,550
What about it do you like? I...
164
00:13:25,670 --> 00:13:30,180
- I don't mean to be critical. I'm curious.
- No, no, no, no. That's OK. Uh...
165
00:13:34,020 --> 00:13:38,690
Well... you know the clichรฉ
about the security of it?
166
00:13:38,810 --> 00:13:40,860
Well, that's true.
167
00:13:42,070 --> 00:13:44,570
And, um, we own this house.
168
00:13:45,690 --> 00:13:48,740
It's a nice house. And...
169
00:13:50,120 --> 00:13:53,660
John was just made junior partner,
and I really like that.
170
00:13:54,750 --> 00:13:59,630
You know, I like the fact that he's just not,
you know, freelance or whatever.
171
00:13:59,750 --> 00:14:01,460
Yes.
172
00:14:05,420 --> 00:14:08,970
So, how long has it been
since you've seen John?
173
00:14:09,130 --> 00:14:10,590
- Nine years.
- Nine years?
174
00:14:10,720 --> 00:14:16,060
Yeah. I was surprised he invited me
to stay here until I found a place.
175
00:14:16,180 --> 00:14:20,980
- Didn't you know him very well?
- Oh, no, I knew him very well.
176
00:14:21,150 --> 00:14:23,820
John and I...
177
00:14:23,940 --> 00:14:26,190
were very much alike.
178
00:14:26,320 --> 00:14:27,400
Really?
179
00:14:29,950 --> 00:14:34,870
That's kinda hard to believe.
I mean, you just seem so different now.
180
00:14:36,540 --> 00:14:40,460
Yeah. Well, I would imagine
we are pretty different now.
181
00:14:41,330 --> 00:14:44,340
- I'm ready to use the bathroom, finally.
- OK.
182
00:15:00,060 --> 00:15:06,480
Graham. I gotta tell you, I almost
called the cops when I saw you today.
183
00:15:06,610 --> 00:15:11,610
I thought to myself
"This couldn't possibly be the same guy
184
00:15:11,740 --> 00:15:15,910
that once held private services in
the back of the chapel on a weekly basis."
185
00:15:16,040 --> 00:15:21,120
- You did that?
- Everybody has a past. That's mine, so...
186
00:15:21,250 --> 00:15:23,500
So, what's with the get-up?
187
00:15:24,340 --> 00:15:27,090
- Somebody die, or...?
- John!
188
00:15:27,210 --> 00:15:29,880
- I'm sorry. Did...? I'm sorry.
- No, no, no.
189
00:15:30,010 --> 00:15:32,050
Nobody died.
190
00:15:33,430 --> 00:15:35,510
- So...
- I mean...
191
00:15:35,640 --> 00:15:39,730
what do you think the Greeks'd
think of this rather sombre attire?
192
00:15:41,140 --> 00:15:43,190
I don't know.
193
00:15:44,150 --> 00:15:47,610
- Dinner was very good.
- Yeah, it wasn't bad, honey.
194
00:15:47,730 --> 00:15:53,610
Usually Ann achieves a kinda critical
mass with the salt, but, uh, tonight was...
195
00:15:53,740 --> 00:15:57,700
I always tell her, you can always
add more, but you can't take it away.
196
00:15:57,870 --> 00:16:00,540
Yeah, you say that, don't you?
197
00:16:01,540 --> 00:16:04,080
- So, do you have family here?
- Mm.
198
00:16:04,250 --> 00:16:06,710
Mother, father, my sister.
199
00:16:07,500 --> 00:16:10,260
- Sister older or younger?
- Younger.
200
00:16:12,800 --> 00:16:14,840
Are you close?
201
00:16:16,100 --> 00:16:19,180
I'm sorry. I'm... I'm prying again. I'm sorry.
202
00:16:19,260 --> 00:16:21,600
Were you prying before?
203
00:16:21,730 --> 00:16:24,060
I was grilling Ann about your marriage.
204
00:16:24,190 --> 00:16:27,560
- How'd it go?
- Well, I... Very well. Uh...
205
00:16:31,240 --> 00:16:33,900
So, I was asking about your sister.
206
00:16:34,200 --> 00:16:36,280
Yeah. Well...
207
00:16:37,320 --> 00:16:40,410
We get along all right, it's just that, uh...
208
00:16:42,000 --> 00:16:44,460
Well, I think she's an extrovert.
209
00:16:48,670 --> 00:16:52,510
I just think she's loud.
She probably wouldn't agree.
210
00:16:53,880 --> 00:16:56,640
No, I mean, definitely wouldn't agree.
211
00:16:58,510 --> 00:17:02,430
So, listen, are you gonna
see Elizabeth while you're here?
212
00:17:02,560 --> 00:17:04,230
Uh... I don't know.
213
00:17:06,100 --> 00:17:08,940
- Who's Elizabeth?
- A girl Graham dated in school.
214
00:17:09,060 --> 00:17:11,650
Well after the chapel episodes.
215
00:17:12,570 --> 00:17:16,070
She still lives here,
to the best of my knowledge.
216
00:17:19,280 --> 00:17:21,830
So Graham and I
were talking about apartments,
217
00:17:21,950 --> 00:17:26,420
and I told him that they've got lovely
little apartments in the Garden District.
218
00:17:26,540 --> 00:17:31,590
- And they got nice garage apartments...
- There's critical crime in that district.
219
00:17:31,710 --> 00:17:34,630
- Oh, John, come on, that is not true.
- No. There are...
220
00:17:34,760 --> 00:17:39,300
I don't know what kind of place you're
lookin' for. There's plenty of apartments...
221
00:17:39,430 --> 00:17:42,260
...in any one place.
- I'm sorry?
222
00:17:42,680 --> 00:17:49,150
No, I just... Right now I have one key,
you know, everything I own is in the car.
223
00:17:49,310 --> 00:17:52,480
I like that.
If I get an apartment, that's two keys.
224
00:17:52,610 --> 00:17:57,700
If I get a job, you know, I might have
to open or close. That's more keys.
225
00:17:57,820 --> 00:18:03,120
I buy some stuff, I'm afraid it's gonna
get ripped off, and I get more keys.
226
00:18:03,240 --> 00:18:07,960
- I just like having the one key. It's clean.
- You don't have to worry about losin' 'em.
227
00:18:08,080 --> 00:18:11,340
Get rid of the car when you get
the apartment. Still one key.
228
00:18:11,460 --> 00:18:16,670
I like having the car. You know?
The car's important. You gotta be mobile.
229
00:18:16,800 --> 00:18:19,680
In case you have
to leave someplace in a hurry?
230
00:18:19,840 --> 00:18:22,510
Yeah, or go someplace in a hurry.
231
00:18:24,140 --> 00:18:26,390
Excuse me.
232
00:18:31,150 --> 00:18:34,320
- Do you want some help?
- No, no, really, I'm fine.
233
00:18:34,440 --> 00:18:36,780
There's not that much to do.
234
00:18:40,160 --> 00:18:43,240
Graham, do you pay taxes?
235
00:18:43,910 --> 00:18:47,580
Yeah, I pay taxes.
Yeah, I pay taxes. What do you mean?
236
00:18:47,700 --> 00:18:51,080
You don't pay taxes, you're a liar.
I'm not a liar.
237
00:18:52,080 --> 00:18:55,630
Liars are the second-lowest form
of human being on the planet.
238
00:18:55,750 --> 00:18:58,340
- What's the first?
- Lawyers.
239
00:18:58,800 --> 00:19:01,010
Oh. That's you, honey.
240
00:19:05,390 --> 00:19:08,350
Annie, why don't you go with Graham
to hunt for apartments?
241
00:19:08,480 --> 00:19:10,770
Show him how the city's changed.
242
00:19:10,890 --> 00:19:13,190
- Would you mind, Graham?
- No, I'd love that.
243
00:19:13,360 --> 00:19:17,190
- I'd like that, too. Let's do that.
- All right. How about tomorrow?
244
00:19:17,360 --> 00:19:19,440
- That'd be great.
- Good.
245
00:19:21,910 --> 00:19:23,700
One key, huh?
246
00:19:24,950 --> 00:19:26,240
Great idea.
247
00:19:36,460 --> 00:19:38,920
- Yeah.
- Cynthia, John.
248
00:19:39,050 --> 00:19:41,840
Meet me at my house in exactly one hour.
249
00:19:41,970 --> 00:19:44,340
You are scum.
250
00:19:44,510 --> 00:19:46,560
I'll be there.
251
00:19:52,230 --> 00:19:55,400
As you can see,
there's plenty of room for two.
252
00:19:57,110 --> 00:19:59,320
No, it'll just be me.
253
00:19:59,440 --> 00:20:02,030
- Are you a student?
- No.
254
00:20:03,160 --> 00:20:06,070
You can hang
a shower curtain in the bath.
255
00:20:06,200 --> 00:20:09,120
Make sure you put somethin'
in the tub so you won't fall.
256
00:20:10,160 --> 00:20:12,210
You said about 350?
257
00:20:12,580 --> 00:20:16,840
Yeah. And, uh, plus
the first and the last months' rent.
258
00:20:20,760 --> 00:20:24,680
- All right. Will you lease month to month?
- Not for 350.
259
00:20:25,390 --> 00:20:27,430
How about 400?
260
00:20:33,100 --> 00:20:35,560
I could live with that.
I could live with that.
261
00:20:35,690 --> 00:20:37,480
- OK. It's a deal.
- All right.
262
00:20:37,610 --> 00:20:39,650
- Ready?
- Yeah.
263
00:20:51,410 --> 00:20:53,460
- John?
- In here.
264
00:21:08,930 --> 00:21:11,390
Well, ain't you a picture?
265
00:21:38,580 --> 00:21:41,380
Well, do you like it?
266
00:21:43,710 --> 00:21:46,880
It's lovely. Is it for me?
267
00:21:49,390 --> 00:21:51,600
Yeah, it's for you.
268
00:22:14,790 --> 00:22:17,330
Is that for me?
269
00:22:17,460 --> 00:22:19,620
Yeah, that's for you.
270
00:22:41,190 --> 00:22:43,230
You're amazing, dear.
271
00:22:55,080 --> 00:22:57,830
Can I tell you something personal?
272
00:23:00,710 --> 00:23:03,290
It's up to you.
Can I tell you something personal?
273
00:23:03,420 --> 00:23:05,420
Yeah. Yeah.
274
00:23:09,420 --> 00:23:11,840
Well, you gotta go first.
275
00:23:12,220 --> 00:23:13,800
OK.
276
00:23:20,230 --> 00:23:22,730
I think that, um...
277
00:23:22,850 --> 00:23:25,320
I think that sex is overrated.
278
00:23:25,480 --> 00:23:28,900
I think that people place
far too much importance on it.
279
00:23:29,030 --> 00:23:33,160
And I think that stuff about women
wantin' it just as bad as men is crap.
280
00:23:33,280 --> 00:23:38,700
I think they want it, I just don't think they
want it for the reason men think they do.
281
00:23:40,460 --> 00:23:43,040
I'm getting confused.
282
00:23:43,170 --> 00:23:45,460
- Do you understand what I'm...?
- Yeah.
283
00:23:45,590 --> 00:23:48,300
Yeah. Yeah.
284
00:23:48,380 --> 00:23:52,630
Yeah, I remember reading somewhere
285
00:23:52,760 --> 00:23:58,310
that men learn to love
the person that they're attracted to,
286
00:23:59,430 --> 00:24:04,770
and that women become more and more
attracted to the person that they love.
287
00:24:06,860 --> 00:24:09,940
God, that's... that's beautiful.
288
00:24:10,860 --> 00:24:14,700
That's really beautiful. I like that.
289
00:24:14,820 --> 00:24:16,870
Oh, I'm just quoting.
290
00:24:18,330 --> 00:24:20,870
So, are you gonna
tell me something personal?
291
00:24:21,000 --> 00:24:23,870
- Do you want me to?
- Yeah. Yeah, I do.
292
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
I don't want it to be
something gross, about some scar.
293
00:24:27,090 --> 00:24:30,510
I want it to be something
really personal, about yourself.
294
00:24:30,630 --> 00:24:32,760
All right. OK.
295
00:24:33,180 --> 00:24:36,050
- I'm impotent.
- You're what?
296
00:24:37,100 --> 00:24:40,560
- Impotent.
- You are?
297
00:24:42,060 --> 00:24:45,270
Yeah. I mean, like, well, I can't...
298
00:24:45,980 --> 00:24:50,650
I can't get an erection...
in the presence of another person.
299
00:24:52,940 --> 00:24:56,070
So, for all practical purposes,
I'm impotent.
300
00:24:59,870 --> 00:25:02,080
Does that bother you?
301
00:25:03,750 --> 00:25:05,420
No.
302
00:25:07,040 --> 00:25:09,840
Does it make you feel self-conscious?
303
00:25:20,100 --> 00:25:22,140
Not usually.
304
00:25:23,640 --> 00:25:25,520
No. Uh...
305
00:25:25,690 --> 00:25:27,900
Yeah, I'm self-conscious.
306
00:25:29,110 --> 00:25:32,480
Not in the same way
that you are, though.
307
00:25:32,860 --> 00:25:36,360
- Me? Me? You think I'm self-conscious?
- Well...
308
00:25:38,820 --> 00:25:43,620
I been watching you. I watch you eat,
you know, I watch you speak,
309
00:25:45,160 --> 00:25:49,420
watch you move, and I see somebody
310
00:25:49,540 --> 00:25:54,170
who is extremely aware
of people looking at you.
311
00:25:57,720 --> 00:26:00,470
- My therapist...
- You're in therapy?
312
00:26:00,680 --> 00:26:02,680
Aren't you?
313
00:26:03,270 --> 00:26:05,890
No. I... No, I'm not.
314
00:26:08,140 --> 00:26:10,860
I was a miserable failure in therapy.
315
00:26:11,560 --> 00:26:16,780
- So you don't believe in therapy?
- No, I believe in it for some people.
316
00:26:17,650 --> 00:26:20,780
I don't know, it was,
you know, silly for me.
317
00:26:21,570 --> 00:26:23,870
I was confused going in.
318
00:26:25,620 --> 00:26:28,040
So I just formed my own theory
319
00:26:28,160 --> 00:26:31,000
that you should never take advice
320
00:26:31,130 --> 00:26:34,420
from someone
that doesn't know you intimately.
321
00:26:35,380 --> 00:26:38,800
Well, I know my therapist intimately.
322
00:26:41,510 --> 00:26:44,930
- You've had sex with your therapist?
- No!
323
00:26:45,060 --> 00:26:49,270
- No. No.
- Oh, no, I'm sorry. That's what I meant.
324
00:26:49,390 --> 00:26:52,150
Somebody you've had sex with.
325
00:26:52,310 --> 00:26:53,900
Oh.
326
00:26:59,650 --> 00:27:02,740
I'm... I don't understand.
327
00:27:02,870 --> 00:27:06,660
I mean, how would you know?
328
00:27:07,870 --> 00:27:12,830
- I mean, you know. How...?
- Oh, no. I wasn't always impotent.
329
00:27:13,460 --> 00:27:16,090
Oh. Oh, OK.
330
00:27:17,960 --> 00:27:21,430
So, let me see. You said, um...
331
00:27:22,140 --> 00:27:25,560
you said that I should never take advice
332
00:27:25,680 --> 00:27:29,350
from someone that
I haven't had sex with, right?
333
00:27:29,680 --> 00:27:31,440
- Basically.
- Right.
334
00:27:31,560 --> 00:27:34,230
And, uh, we haven't had sex.
335
00:27:35,320 --> 00:27:37,320
- Right?
- No.
336
00:27:38,030 --> 00:27:42,780
So I guess from your own advice,
I shouldn't take your advice.
337
00:27:43,530 --> 00:27:46,240
- I wouldn't.
- You wouldn't? OK.
338
00:27:49,000 --> 00:27:51,040
All right.
339
00:27:52,960 --> 00:27:55,340
- Drive safely.
- Yeah, right.
340
00:29:20,710 --> 00:29:24,010
- How was your weekend?
- It was OK.
341
00:29:26,890 --> 00:29:31,640
- Did you confront John about the visitor?
- The visitor?
342
00:29:31,760 --> 00:29:34,930
The friend of John's
that was staying at your house.
343
00:29:35,060 --> 00:29:37,560
- Graham.
- Graham.
344
00:29:37,690 --> 00:29:42,110
Yeah. I mean... no.
345
00:29:42,230 --> 00:29:45,320
That actually
turned out to be interesting.
346
00:29:47,990 --> 00:29:51,530
You know, I was expecting him
to be just like John.
347
00:29:51,660 --> 00:29:55,210
You know, cos they went
to school together and everything.
348
00:29:55,330 --> 00:30:01,090
You know, talking about getting drunk
together and secret handshakes and...
349
00:30:06,380 --> 00:30:11,430
He turned out to be
really this... character.
350
00:30:13,720 --> 00:30:16,600
He's kind of arty.
351
00:30:16,730 --> 00:30:18,810
But OK.
352
00:30:18,940 --> 00:30:21,440
Is he still at your house?
353
00:30:21,560 --> 00:30:24,900
No. No. No. He's gone.
354
00:30:27,070 --> 00:30:29,700
So where's he from?
355
00:30:29,820 --> 00:30:35,330
I don't know. He, uh, used to live
in New York and Philadelphia.
356
00:30:36,250 --> 00:30:38,540
I think he just kinda travels around.
357
00:30:38,670 --> 00:30:42,590
Must be nice.
So, what's he like? Is he like John?
358
00:30:42,750 --> 00:30:46,340
No. I don't think John likes him any more.
359
00:30:48,130 --> 00:30:50,760
Says he thinks he's gotten kinda strange.
360
00:30:50,890 --> 00:30:53,010
Is he? Strange, I mean?
361
00:30:53,930 --> 00:30:58,270
No. I mean, if I saw him
on the street I might think so,
362
00:30:58,390 --> 00:31:01,770
but after talkin' to him,
I'd just say he's kinda unusual.
363
00:31:01,900 --> 00:31:05,610
Mm-hm. So, what's he look like?
364
00:31:05,730 --> 00:31:07,740
Why?
365
00:31:07,860 --> 00:31:11,200
- I just wanna know, is all.
- Why, so you can go after him?
366
00:31:11,320 --> 00:31:14,530
Jesus, Ann, get a life.
I just asked what he looked like.
367
00:31:15,330 --> 00:31:20,710
Besides, even if I decide
to fuck his brains out,
368
00:31:20,830 --> 00:31:23,210
what business is that of yours?
369
00:31:23,330 --> 00:31:25,840
- Why do you have to say that?
- Say what?
370
00:31:25,960 --> 00:31:28,590
You know what.
You say it just to irritate me.
371
00:31:28,720 --> 00:31:31,380
I say it because it's descriptive.
372
00:31:32,640 --> 00:31:36,310
He doesn't strike me as a person
who would go in for that kinda thing.
373
00:31:36,430 --> 00:31:40,020
- Ann, you always underestimate me.
- I wonder why.
374
00:31:43,270 --> 00:31:48,030
I think you're afraid to put us in the same
room. You're afraid he'd be drawn to me.
375
00:31:48,150 --> 00:31:51,400
Really, Cynthia,
I don't think he's your type.
376
00:31:54,870 --> 00:31:57,990
My type?
How would you know what my type is?
377
00:31:58,080 --> 00:32:00,660
Oh, I have a pretty good idea.
378
00:32:02,330 --> 00:32:04,670
Ann, you don't have a clue.
379
00:32:05,460 --> 00:32:08,380
Look, I don't even know
why we're discussin' this.
380
00:32:08,500 --> 00:32:11,670
I mean, I'll just go over
and call him myself.
381
00:32:12,590 --> 00:32:15,470
He doesn't have a phone.
382
00:32:15,600 --> 00:32:18,140
Well, I'll call him when he does.
383
00:32:19,310 --> 00:32:21,430
He won't.
384
00:32:21,560 --> 00:32:23,650
What are you talkin' about?
385
00:32:23,770 --> 00:32:27,070
He doesn't like to talk on the phone.
He's not getting a phone.
386
00:32:27,190 --> 00:32:29,230
Oh, please.
387
00:32:30,320 --> 00:32:34,280
OK, so give me the Zen master's address.
I'll think of a reason to stop by.
388
00:32:36,200 --> 00:32:38,910
Please, just let me talk to him first.
389
00:32:39,040 --> 00:32:43,370
Why? Just gimme the address.
You won't even have to be involved.
390
00:32:54,510 --> 00:32:59,010
I don't feel right just giving you the
address so you can go over there and...
391
00:32:59,180 --> 00:33:02,480
- And what?
- Do whatever it is you do.
392
00:33:02,600 --> 00:33:05,560
"Do whatever it is you do"?
Listen to the way you talk.
393
00:33:05,690 --> 00:33:10,070
- I talk fine.
- Thank you, I was still smoking that.
394
00:33:11,900 --> 00:33:14,200
What'd you lose?
395
00:33:14,400 --> 00:33:17,490
That goddamn pearl earring.
396
00:33:18,990 --> 00:33:21,580
It cost me a fucking fortune.
397
00:33:21,700 --> 00:33:23,910
I must've left it somewhere.
398
00:33:25,580 --> 00:33:28,710
So, what are you
gettin' Momma for her birthday?
399
00:33:28,840 --> 00:33:31,340
I don't know.
I'll get her a card or somethin'.
400
00:33:31,460 --> 00:33:34,840
- A card for her 50th birthday?
- Yeah, what's wrong with that?
401
00:33:34,970 --> 00:33:38,800
Well, the woman gave birth to you.
I think you might be givin' her...
402
00:33:38,930 --> 00:33:41,010
Will you stop? Jesus.
403
00:33:41,140 --> 00:33:44,680
- I just thought that, you know, maybe...
- OK, Ann. OK.
404
00:33:45,440 --> 00:33:47,600
How about this?
405
00:33:47,730 --> 00:33:52,320
You get her something nice,
and I'll pay for half.
406
00:33:52,440 --> 00:33:55,150
- All right?
- Fine. Fine.
407
00:33:55,900 --> 00:34:00,120
Fine. OK. Now, if you'll pardon me,
I have to go to work.
408
00:34:06,710 --> 00:34:12,300
What is the most unusual
location you've ever masturbated in?
409
00:34:14,130 --> 00:34:15,760
Well...
410
00:34:17,010 --> 00:34:18,590
I, um...
411
00:34:18,680 --> 00:34:24,890
One time I was flying from
Los Angeles to, um, to New York.
412
00:34:26,680 --> 00:34:31,560
And I was... You know,
it was a really crowded flight and I was...
413
00:34:32,520 --> 00:34:36,740
I was sitting in the middle.
I didn't get a window, I didn't get an aisle.
414
00:34:36,900 --> 00:34:40,280
It was really funny,
and I was... I was just bored.
415
00:34:40,410 --> 00:34:44,790
My magazines were just boring.
I think I had, like, a woman's magazine.
416
00:34:44,910 --> 00:34:49,750
And they touch on a lot of sexual issues
and stuff. And I was thinking to myself
417
00:34:49,870 --> 00:34:56,210
"God, that's what I need. I need a little...
something to take my mind off this trip. "
418
00:34:56,590 --> 00:35:02,430
So, I was just, you know,
just thinking away, and then I just...
419
00:35:03,010 --> 00:35:06,140
I just did it on the plane.
Just between these two people.
420
00:35:06,270 --> 00:35:08,430
Nobody knew.
421
00:35:12,560 --> 00:35:16,650
How were you able
to not betray what was going on
422
00:35:16,780 --> 00:35:19,030
to the people around you?
423
00:35:20,110 --> 00:35:24,990
Well, you know,
I have really strong muscles.
424
00:35:26,200 --> 00:35:28,250
It's open!
425
00:35:28,910 --> 00:35:31,870
- Hi!
- Hello, Ann.
426
00:35:31,920 --> 00:35:34,500
- I hope I'm not botherin' you.
- No, no.
427
00:35:34,630 --> 00:35:39,550
- I would've phoned. You busy?
- No, no. I can finish later.
428
00:35:39,670 --> 00:35:43,640
I just wanted to see what
the apartment looked like with furniture.
429
00:35:43,760 --> 00:35:47,010
Yeah, well, I'm afraid
there's not much to see.
430
00:35:47,180 --> 00:35:51,190
I'm sort of cultivating
this minimalist vibe.
431
00:35:52,520 --> 00:35:56,190
- You could use a bookshelf.
- Yeah? Yeah, you think so?
432
00:35:57,610 --> 00:36:01,200
They're... you know,
they're all library books.
433
00:36:04,620 --> 00:36:08,200
- What are these?
- Uh, those are videotapes.
434
00:36:08,330 --> 00:36:11,290
I can see that. Of what?
435
00:36:12,620 --> 00:36:16,790
It's a personal project
I've been workin' on.
436
00:36:16,920 --> 00:36:19,590
What kind of personal project?
437
00:36:21,220 --> 00:36:24,300
- What?
- What kind of personal project?
438
00:36:26,760 --> 00:36:31,850
Uh, a personal project
like anyone else's personal project.
439
00:36:31,980 --> 00:36:35,690
Mine's just a little more...
personal, I guess.
440
00:36:37,400 --> 00:36:39,860
Who's Donna?
441
00:36:39,980 --> 00:36:43,530
- What?
- Donna. It says "Donna" here on the tape.
442
00:36:43,650 --> 00:36:47,580
Donna was a girl I knew in Florida.
443
00:36:47,700 --> 00:36:50,080
Oh, you went out with her?
444
00:36:52,160 --> 00:36:54,580
No, not really.
445
00:36:54,710 --> 00:36:58,540
Why do these tapes
all have women's names on 'em?
446
00:37:01,340 --> 00:37:04,340
Well, I enjoy interviewing
women more than men.
447
00:37:06,590 --> 00:37:09,140
- It's iced tea.
- Thanks.
448
00:37:09,260 --> 00:37:13,180
- I'm sorry, do you want some lemon?
- No, this is perfect.
449
00:37:13,310 --> 00:37:17,150
So, all of these are... are interviews, huh?
450
00:37:17,270 --> 00:37:19,940
- Uh, yes.
- Can we watch one?
451
00:37:21,980 --> 00:37:24,240
No, I'd... No.
452
00:37:24,360 --> 00:37:26,410
Why not?
453
00:37:28,280 --> 00:37:31,290
Well, I promised each of the subjects
454
00:37:31,410 --> 00:37:35,040
that no one would
see the videotapes except for me.
455
00:37:37,540 --> 00:37:40,250
What are the interviews about?
456
00:37:41,630 --> 00:37:44,550
The interviews are about sex.
457
00:37:46,680 --> 00:37:48,300
Sex?
458
00:37:50,890 --> 00:37:52,520
What about sex?
459
00:37:55,890 --> 00:37:58,810
Uh, everything about sex.
460
00:38:00,190 --> 00:38:01,860
Like what?
461
00:38:04,280 --> 00:38:07,150
What they've done, what they do,
462
00:38:07,950 --> 00:38:13,080
what they want to do but are afraid to ask
for, what they wouldn't do even if asked.
463
00:38:15,370 --> 00:38:18,040
Anything I can think of. Oh, your ice.
464
00:38:23,250 --> 00:38:26,800
- You just ask them questions?
- Yes.
465
00:38:29,890 --> 00:38:32,180
And they answer 'em?
466
00:38:32,300 --> 00:38:34,890
Yeah. Uh...
467
00:38:35,060 --> 00:38:37,480
Mostly. Sometimes they do things.
468
00:38:37,600 --> 00:38:42,770
- To you?
- No, uh... for the camera.
469
00:38:44,280 --> 00:38:48,110
- Graham, this is just so...
- I'm sorry this came up.
470
00:38:48,240 --> 00:38:52,740
No, I'm sorry.
I'm sorry this came up, and...
471
00:38:52,870 --> 00:38:56,540
- I'm... I'm gonna go.
- Here, I'll take it.
472
00:38:56,700 --> 00:38:58,660
- OK. Yeah. All right.
- Bye.
473
00:39:10,340 --> 00:39:12,430
He doesn't want you to come over.
474
00:39:12,550 --> 00:39:15,180
What do you mean?
Did you tell him about me?
475
00:39:15,310 --> 00:39:17,680
- No, I didn't.
- Why not?
476
00:39:17,850 --> 00:39:21,270
- Look, Cynthia, I didn't have time.
- Well, why?
477
00:39:22,150 --> 00:39:25,860
John's right. He's strange and you
don't wanna get involved with him.
478
00:39:26,030 --> 00:39:27,860
What happened over there?
479
00:39:27,990 --> 00:39:30,200
- Did he make a pass at you?
- No.
480
00:39:30,360 --> 00:39:34,700
Well, what's this "strange" bullshit
all of a sudden? Is he drownin' puppies?
481
00:39:34,830 --> 00:39:37,040
It's nothin' like that, OK?
482
00:39:37,160 --> 00:39:41,750
- Well, what? Is he dangerous?
- No. Not physically.
483
00:39:41,870 --> 00:39:46,710
- Well, what, then?
- I don't wanna talk about it.
484
00:39:46,840 --> 00:39:49,170
- Then why did you call me?
- I don't know.
485
00:39:59,640 --> 00:40:02,060
- Hello?
- Cynthia, John.
486
00:40:02,190 --> 00:40:05,480
Not today. I've got other plans.
487
00:40:06,480 --> 00:40:09,110
Oh. Well, when, then?
488
00:40:10,530 --> 00:40:12,990
How about inviting me over to dinner?
489
00:40:13,160 --> 00:40:16,660
- You know what I mean.
- Yeah, I know what you mean.
490
00:40:23,080 --> 00:40:26,340
It's open.
491
00:40:30,840 --> 00:40:33,050
- Hi.
- Hello.
492
00:40:37,600 --> 00:40:40,430
- Can I help you?
- I'm Cynthia Bishop.
493
00:40:41,680 --> 00:40:45,270
- Do I know you? I don't...
- I'm Ann Millaney's sister.
494
00:40:45,980 --> 00:40:47,770
The extrovert.
495
00:40:47,900 --> 00:40:51,400
She must have been in a good mood.
She usually calls me loud.
496
00:40:51,570 --> 00:40:54,110
Yeah, she called you that, too.
497
00:40:55,700 --> 00:40:58,740
So, uh, what are you doin' here?
498
00:40:59,200 --> 00:41:03,080
- You want me to leave?
- No, I just wanna know why you're here.
499
00:41:03,210 --> 00:41:09,300
Well, like I said, Ann is my sister.
Sisters talk. You can imagine the rest.
500
00:41:11,260 --> 00:41:15,970
No, I think it's probably better
if I don't characterise that conversation
501
00:41:16,050 --> 00:41:18,220
that I didn't hear.
502
00:41:19,310 --> 00:41:26,270
I don't have any idea, really, what you
or Ann said about me or anything else.
503
00:41:29,320 --> 00:41:32,190
- Do you want some iced tea?
- Sure.
504
00:41:32,530 --> 00:41:35,070
I don't have any lemons.
505
00:41:35,200 --> 00:41:42,040
The last time I saw Ann she left here
very confused, I'd say, and upset.
506
00:41:42,160 --> 00:41:44,040
She still is.
507
00:41:45,960 --> 00:41:50,630
So, are you here to make me feel bad
for makin' her feel bad?
508
00:41:52,760 --> 00:41:54,420
No.
509
00:41:57,970 --> 00:42:01,060
- She didn't tell you why she was upset?
- No.
510
00:42:08,100 --> 00:42:09,770
Thanks.
511
00:42:14,570 --> 00:42:19,660
So, I don't understand
what made you wanna come here.
512
00:42:19,780 --> 00:42:24,540
I can't imagine Ann painted
a very flattering portrait of me.
513
00:42:24,700 --> 00:42:29,170
Yeah, well, see, um, I don't really
listen to Ann when it comes to men.
514
00:42:29,290 --> 00:42:33,420
I mean, look at John, for Christ's sake.
515
00:42:33,500 --> 00:42:36,300
But then, you went to school
with him, didn't you?
516
00:42:36,420 --> 00:42:38,840
You're probably friends or somethin'.
517
00:42:38,970 --> 00:42:40,550
No.
518
00:42:42,760 --> 00:42:45,180
No, I think John is a liar.
519
00:42:48,520 --> 00:42:50,690
I think you're right.
520
00:42:52,400 --> 00:42:57,570
So come on, I came all the way over here
to find out what got Ann so spooked.
521
00:42:57,740 --> 00:43:00,820
Why don't you tell me what happened?
522
00:43:00,950 --> 00:43:07,040
"Spooked"? The videotapes
are what got Ann so spooked.
523
00:43:23,390 --> 00:43:25,060
Oh.
524
00:43:25,720 --> 00:43:27,730
I think I get it.
525
00:43:27,890 --> 00:43:30,480
Oh, yeah? What do you get?
526
00:43:30,600 --> 00:43:34,230
If Ann got freaked out by these,
they must be somethin' sexual.
527
00:43:34,360 --> 00:43:37,150
Are these tapes of you
havin' sex with these girls?
528
00:43:37,280 --> 00:43:41,740
- No, not exactly.
- Either you are or you aren't. Which is it?
529
00:43:41,910 --> 00:43:47,040
- Why don't you let me tape you?
- Doin' what?
530
00:43:47,200 --> 00:43:49,290
- Talking.
- About what?
531
00:43:50,160 --> 00:43:54,540
About sex. Your sexual history,
sexual preferences.
532
00:43:58,170 --> 00:44:00,880
- What makes you think I'd discuss that?
- Nothing.
533
00:44:06,470 --> 00:44:11,350
- And you just wanna ask me questions?
- I just wanna ask you questions.
534
00:44:11,480 --> 00:44:13,520
- That's all?
- That's all.
535
00:44:17,780 --> 00:44:22,950
Is this how you get off? Tapin' women
talkin' about their sexual experiences?
536
00:44:23,070 --> 00:44:26,080
- Yes.
- Would anyone else see the tape?
537
00:44:26,200 --> 00:44:30,330
Absolutely not. Nobody else
sees the tapes except for me.
538
00:44:30,950 --> 00:44:33,210
How long will it take?
539
00:44:34,830 --> 00:44:39,420
Well, that depends on you.
One woman used up only three minutes.
540
00:44:40,260 --> 00:44:42,800
And another used three two-hour tapes.
541
00:44:45,840 --> 00:44:48,010
How do we start?
542
00:44:48,140 --> 00:44:51,230
I turn on the camera and you start talking.
543
00:44:53,270 --> 00:44:55,350
Do I sit or stand?
544
00:44:55,520 --> 00:44:58,690
- What do you prefer?
- I'd prefer to sit.
545
00:45:06,780 --> 00:45:08,830
Are you ready?
546
00:45:15,710 --> 00:45:18,130
OK, I'm recording.
547
00:45:18,250 --> 00:45:22,800
- So tell me your name.
- Cynthia... Patrice... Bishop.
548
00:45:22,970 --> 00:45:25,630
- You can speak in a normal voice.
- OK.
549
00:45:27,550 --> 00:45:30,720
So, describe for me
your first sexual experience.
550
00:45:34,390 --> 00:45:36,650
Um...
551
00:45:36,770 --> 00:45:39,730
First sexual experience
or first time I had intercourse?
552
00:45:39,820 --> 00:45:43,570
- First sexual experience.
- Sexual experience.
553
00:45:50,450 --> 00:45:54,460
I was... uh... eight.
554
00:45:56,000 --> 00:46:00,170
And, uh...
Is this the kinda thing that...? Yeah, OK.
555
00:46:01,960 --> 00:46:08,050
I was eight years old, and, um,
Michael Green, who was also eight,
556
00:46:08,970 --> 00:46:11,560
asked if he could watch me take a pee.
557
00:46:11,680 --> 00:46:15,810
And I said he could
if I could watch him take one, too.
558
00:46:15,930 --> 00:46:19,690
So we went to the woods
behind my house.
559
00:46:20,650 --> 00:46:26,240
And I got this feeling he was chickenin'
out cos he kept sayin' "Ladies first!"
560
00:46:26,360 --> 00:46:31,620
So I pulled down
my little panties and urinated,
561
00:46:31,740 --> 00:46:34,830
and he ran away before I even finished.
562
00:46:36,620 --> 00:46:39,710
Was it a topic of conversation
between you after that?
563
00:46:39,830 --> 00:46:42,880
No! He kind of avoided me
for the rest of the summer,
564
00:46:43,000 --> 00:46:45,710
and then his family moved away.
565
00:46:47,010 --> 00:46:49,680
To Cleveland, actually.
566
00:46:49,800 --> 00:46:51,850
What a shame.
567
00:46:53,680 --> 00:46:56,310
When did you finally see a penis?
568
00:46:57,640 --> 00:46:59,650
When I was 14.
569
00:47:01,230 --> 00:47:03,770
So, what'd you think?
570
00:47:03,900 --> 00:47:07,360
Was it what you expected it to be?
571
00:47:12,320 --> 00:47:15,490
No. Not really. I...
572
00:47:19,210 --> 00:47:22,170
I didn't... I sorta pictured it, um...
573
00:47:25,460 --> 00:47:29,800
I didn't think it would have
veins or ridges or anything.
574
00:47:29,930 --> 00:47:33,350
I just thought it would be smooth,
like a test tube.
575
00:47:34,810 --> 00:47:37,680
It's weird, thinking about it now.
576
00:47:42,230 --> 00:47:50,070
The... organ itself seemed like
a separate thing, a separate entity to me.
577
00:47:50,200 --> 00:47:55,120
I mean, when he finally pulled it out
and I could look at it and touch it,
578
00:47:55,240 --> 00:47:57,870
I forgot that there was a guy attached to it.
579
00:47:58,000 --> 00:48:01,870
I remember literally being startled
when the guy spoke to me.
580
00:48:02,580 --> 00:48:06,210
- What did he say?
- He said my hand felt good.
581
00:48:10,130 --> 00:48:12,340
Then what happened?
582
00:48:14,390 --> 00:48:16,510
And...
583
00:48:16,600 --> 00:48:21,980
Then I started movin' my hand,
and then he stopped talkin'.
584
00:48:44,830 --> 00:48:46,920
- Yeah?
- John, Cynthia.
585
00:48:48,460 --> 00:48:52,130
- How'd you get through?
- I told Janet I was Ann.
586
00:48:52,260 --> 00:48:54,340
Ah. She bought it?
587
00:48:54,470 --> 00:48:56,850
Well, obviously.
588
00:48:56,970 --> 00:49:01,220
Look... I want to see you.
589
00:49:01,930 --> 00:49:04,480
- Ah. When?
- Right now.
590
00:49:04,600 --> 00:49:07,230
I don't know if I can do that.
I got a client waiting.
591
00:49:07,360 --> 00:49:12,990
I've already rescheduled him once.
I'd have to do some heavy- duty juggling.
592
00:49:13,150 --> 00:49:16,370
Then get those balls in the air
and get your butt over here.
593
00:49:36,300 --> 00:49:38,510
- Yes, sir?
- Janet.
594
00:49:39,470 --> 00:49:42,850
Listen, I want you to reschedule Kirkland.
I know, I know.
595
00:49:42,970 --> 00:49:45,940
See if he can come in Monday, any time.
596
00:49:46,060 --> 00:49:48,560
Tell him, uh... Tell him, uh...
597
00:49:49,820 --> 00:49:52,650
- Family crisis. Family crisis.
- OK.
598
00:49:52,780 --> 00:49:54,820
- I'll slip out the back.
- Yes, sir.
599
00:49:54,950 --> 00:49:57,030
All right. Bye.
600
00:50:00,700 --> 00:50:03,870
Would you like me to take my skirt off?
601
00:50:08,290 --> 00:50:10,420
If you wish.
602
00:50:31,770 --> 00:50:34,360
You're not wearing any underwear.
603
00:50:39,320 --> 00:50:41,910
Do you like the way I look?
604
00:50:43,120 --> 00:50:45,160
Yes.
605
00:50:48,330 --> 00:50:50,750
Do you think I'm pretty?
606
00:50:51,630 --> 00:50:53,300
Yes.
607
00:50:57,720 --> 00:50:59,760
Prettier than Ann?
608
00:51:00,930 --> 00:51:02,970
Different.
609
00:51:08,270 --> 00:51:10,980
John and Ann don't have sex any more.
610
00:51:16,610 --> 00:51:18,950
Is that what he tells you?
611
00:51:19,070 --> 00:51:21,450
He doesn't have to tell me.
612
00:51:34,420 --> 00:51:36,630
You're on fire today.
613
00:51:44,550 --> 00:51:46,220
Yes.
614
00:51:49,480 --> 00:51:51,520
You can go now.
615
00:51:59,320 --> 00:52:01,700
What kind of questions?
616
00:52:01,820 --> 00:52:05,660
Questions... about... sex.
617
00:52:08,120 --> 00:52:11,040
Well, what did he ask, exactly?
618
00:52:11,160 --> 00:52:14,460
Well, I don't wanna tell you, exactly.
619
00:52:16,630 --> 00:52:21,510
You let a total stranger record your sexual
life, but you won't tell your own sister?
620
00:52:21,680 --> 00:52:26,100
- Apparently.
- Did he ask you to take your clothes off?
621
00:52:28,930 --> 00:52:32,100
Did he ask me to take my clothes off?
No, he didn't.
622
00:52:32,230 --> 00:52:34,270
- Did you take your clothes off?
- Yes.
623
00:52:34,400 --> 00:52:36,730
- Cynthia!
- What?
624
00:52:36,860 --> 00:52:39,030
- Why did you do that?
- Because I wanted to.
625
00:52:39,150 --> 00:52:42,320
- But why did you want to?
- Because I wanted him to see me.
626
00:52:42,400 --> 00:52:45,870
You're crazy. He could be
bouncin' it off some satellite.
627
00:52:45,990 --> 00:52:50,790
- Some horny old men could be watchin'.
- Ann! He wouldn't do that.
628
00:52:50,910 --> 00:52:55,080
- You don't know that for sure.
- Well, it's too late now, isn't it?
629
00:52:56,750 --> 00:52:59,670
- Did he touch you?
- No.
630
00:53:01,460 --> 00:53:04,050
- Did you touch him?
- No.
631
00:53:08,930 --> 00:53:11,390
Did anybody touch anybody?
632
00:53:12,890 --> 00:53:15,100
Well, yes.
633
00:53:17,270 --> 00:53:19,860
Don't tell me.
634
00:53:20,030 --> 00:53:23,530
Don't tell me. Don't tell me. You didn't.
635
00:53:23,650 --> 00:53:25,860
- I did.
- You didn't.
636
00:53:26,070 --> 00:53:29,700
- I did!
- Oh, my God. Cynthia!
637
00:53:32,750 --> 00:53:35,290
You're in trouble.
638
00:53:35,420 --> 00:53:39,790
Listen to you. You sound like Momma.
What are you talkin' about?
639
00:53:41,420 --> 00:53:43,380
God, Cynthia.
640
00:53:43,510 --> 00:53:47,300
- I couldn't do that in front of John.
- You couldn't do it, period.
641
00:53:47,470 --> 00:53:50,890
- I mean, you don't even know him.
- I feel like I do.
642
00:53:51,010 --> 00:53:53,730
You don't.
You can't trust him. He's perverted.
643
00:53:54,430 --> 00:53:56,940
I don't understand why
this freaks you out so much.
644
00:53:57,060 --> 00:54:01,020
You didn't do it, I did, and if it doesn't
bother me, why should it bother you?
645
00:54:02,530 --> 00:54:05,780
- I don't wanna talk about it.
- OK, then, don't.
646
00:54:25,220 --> 00:54:27,680
Are... are you an assassin?
647
00:54:28,510 --> 00:54:32,220
- Excuse me?
- You're just an errand boy,
648
00:54:32,350 --> 00:54:35,230
sent by the grocer to collect the bill.
649
00:54:40,650 --> 00:54:44,360
It's my Brando. That's pretty good,
isn't it? Marlon Brando.
650
00:54:44,480 --> 00:54:46,860
It's great. Pardon me.
651
00:54:46,990 --> 00:54:51,950
OK. I was thinkin' we needed time apart.
Maybe you should be there for a while.
652
00:54:53,160 --> 00:54:57,370
Hi. So, why don't you get
an answering machine?
653
00:54:57,500 --> 00:55:00,380
- There's a phone here.
- It's busy.
654
00:55:00,880 --> 00:55:03,420
Well, why don't you keep tryin'?
655
00:55:05,010 --> 00:55:06,720
OK.
656
00:55:08,970 --> 00:55:11,680
- Well, here it is.
- What is it?
657
00:55:11,850 --> 00:55:15,020
- It's a sundress.
- Looks like a tablecloth.
658
00:55:15,850 --> 00:55:18,350
- It does not.
- Why would she want a sundress?
659
00:55:18,480 --> 00:55:21,310
She's got spots on her shoulders
and varicose veins.
660
00:55:21,440 --> 00:55:26,190
- Well, missy thing, so will you someday.
- When I do, I won't wear sundresses.
661
00:55:27,900 --> 00:55:30,160
- God, Cynthia...
- Hold on.
662
00:55:43,080 --> 00:55:45,170
- Bayou.
- Cynthia, John.
663
00:55:45,300 --> 00:55:49,130
- Would you like to speak with your wife?
- What's she doin' there?
664
00:55:49,260 --> 00:55:52,720
Showing me a present
she and I are buying your mother- in-law.
665
00:55:52,840 --> 00:55:57,350
Oh. Great. So, when can I see you?
666
00:55:57,470 --> 00:56:02,100
I don't know. I'm not sure I can
duplicate the intensity I had the other day.
667
00:56:02,230 --> 00:56:04,520
Nothin' wrong with trying.
668
00:56:04,650 --> 00:56:07,280
I don't think my sister would agree.
669
00:56:07,400 --> 00:56:10,490
Do you want me to stop calling?
670
00:56:10,610 --> 00:56:13,240
- Look, I'll call you. OK?
- Roger.
671
00:56:16,580 --> 00:56:22,170
This is too much. I'm wearing red, you're
wearing red. That's quite a coincidence...
672
00:56:22,330 --> 00:56:25,130
- Look, I'm married.
- Really?
673
00:56:25,290 --> 00:56:27,340
Are you very married?
674
00:56:27,460 --> 00:56:30,220
- Married enough.
- Oh. Oh.
675
00:56:30,380 --> 00:56:34,390
- I see. Well, that shouldn't stop us...
- I'm just here to see my sister. OK?
676
00:56:34,510 --> 00:56:37,890
Oh, really?
Who's your sister? Is she married?
677
00:56:39,680 --> 00:56:42,350
So, um, what's my share of the dress?
678
00:56:42,480 --> 00:56:45,150
- 32.50.
- It's a nice dress.
679
00:56:45,270 --> 00:56:48,110
- Thanks. I thought so, too.
- Looks like a tablecloth.
680
00:56:48,230 --> 00:56:52,900
Keep the change. And, Ann, don't worry
about the dress. I'm sure she'll like it.
681
00:56:54,780 --> 00:56:58,280
Yeah. I think it'll...
Oh, you have to go? OK. Goodbye.
682
00:56:58,410 --> 00:57:00,910
I'll see you later. I'll call you!
683
00:57:01,660 --> 00:57:03,210
Bye.
684
00:57:26,860 --> 00:57:28,480
John?
685
00:57:29,520 --> 00:57:31,110
Mm?
686
00:57:33,150 --> 00:57:35,200
John?
687
00:57:37,070 --> 00:57:41,870
I called you last Monday at 3.30
and they said you weren't in.
688
00:57:43,290 --> 00:57:45,830
Do you remember where you were?
689
00:57:47,130 --> 00:57:48,590
On Monday?
690
00:57:49,670 --> 00:57:52,380
Uh... Last Monday?
691
00:57:53,550 --> 00:57:55,590
Oh, I had a late lunch.
692
00:57:57,720 --> 00:58:00,260
So, who'd you have lunch with?
693
00:58:04,600 --> 00:58:06,900
I ate by myself.
694
00:58:08,560 --> 00:58:10,610
Come on.
695
00:58:17,740 --> 00:58:21,990
- Is there somethin' wrong?
- Are you havin' an affair?
696
00:58:25,830 --> 00:58:27,870
Jesus Christ!
697
00:58:29,960 --> 00:58:33,630
I have a late lunch by myself
and now I'm fuckin' somebody?
698
00:58:33,760 --> 00:58:36,090
- Well, are you?
- No, I'm not.
699
00:58:37,010 --> 00:58:40,430
God, I'm offended
at the accusation. Come on.
700
00:58:44,060 --> 00:58:46,560
If I'm right, I wanna know.
701
00:58:46,680 --> 00:58:50,940
I don't want you to lie. I'd be upset,
but I'd be more upset if you lied to me.
702
00:58:53,440 --> 00:58:55,780
Well, there's nothin' to know.
703
00:58:58,610 --> 00:59:02,080
I can't tell you
how upset I'll be if you lie to me.
704
00:59:07,660 --> 00:59:09,710
This is paranoia.
705
00:59:12,460 --> 00:59:17,010
I mean... if anybody
should be paranoid, I should be.
706
00:59:18,930 --> 00:59:23,550
Here, every time I try to touch you,
you act as if I'm dipped in shit.
707
00:59:25,390 --> 00:59:28,980
I think there are a lot of women
out there that'd be glad to have
708
00:59:29,100 --> 00:59:32,650
a young, straight male
makin' a pretty good living
709
00:59:33,900 --> 00:59:37,150
beside 'em in bed with a... with a hard-on.
710
00:59:37,280 --> 00:59:39,700
- My sister, for one.
- For God's sake, Ann.
711
00:59:39,860 --> 00:59:43,370
- Is that who it is?
- Ann, I'm not fucking your sister.
712
00:59:43,490 --> 00:59:46,660
I don't find her that attractive,
for one thing.
713
00:59:46,790 --> 00:59:49,830
- Is that supposed to comfort me?
- No, I'm just saying.
714
00:59:49,960 --> 00:59:54,960
I'm just saying I didn't get paranoid
when you didn't wanna make love to me.
715
00:59:55,090 --> 01:00:00,680
I could have assumed that you didn't want
to because you were having an affair.
716
01:00:01,010 --> 01:00:03,850
- I'm not.
- Well, I'm not either. Now, come on.
717
01:00:03,970 --> 01:00:08,270
- Then why don't I believe you?
- Oh, look. This is ridiculous.
718
01:00:08,390 --> 01:00:11,350
- Maybe when you have evidence...
- There's evidence?
719
01:00:11,390 --> 01:00:16,190
That's not what I'm saying. I'm just
saying that we shouldn't not ever talk,
720
01:00:16,320 --> 01:00:19,190
just don't give me
conjecture and intuition.
721
01:00:19,860 --> 01:00:21,950
- Always a lawyer.
- Goddamn right.
722
01:00:22,070 --> 01:00:26,120
I mean, can you imagine? "Your Honour,
I'm positive the man is guilty."
723
01:00:26,240 --> 01:00:28,950
- "I can't place him at the scene..."
- All right.
724
01:00:29,080 --> 01:00:32,960
- "But I have this strong feeling..."
- All right. You made your point. OK.
725
01:00:33,080 --> 01:00:35,130
All right.
726
01:00:38,920 --> 01:00:40,920
I'm sorry.
727
01:00:41,670 --> 01:00:43,720
I'm sorry.
728
01:00:44,930 --> 01:00:49,220
I'm just under a lot of pressure
with this... this Kirkland thing.
729
01:00:50,060 --> 01:00:53,980
I mean, you know
it's my first big case as junior partner.
730
01:00:55,610 --> 01:00:58,730
I work all day and I come home.
731
01:00:58,860 --> 01:01:01,490
I look forward to seeing you.
732
01:01:05,620 --> 01:01:09,120
It hurts that you'd accuse me like that.
733
01:01:10,500 --> 01:01:12,460
I'm sorry.
734
01:01:14,290 --> 01:01:16,580
What? Come on.
735
01:01:19,050 --> 01:01:23,420
I've just got all this time
on my hands, and I just sit around
736
01:01:23,550 --> 01:01:28,010
and start inventing these,
like, intricate scenarios.
737
01:01:29,640 --> 01:01:34,600
And then I don't want to have wasted
all my time, so I wanna believe 'em.
738
01:01:37,440 --> 01:01:41,280
- Isn't therapy helpin' at all?
- Oh, John, I don't know.
739
01:01:41,400 --> 01:01:44,820
I just feel so stupid sittin'
talkin' about my little problems
740
01:01:44,950 --> 01:01:48,070
when I know
those poor children are starving.
741
01:01:48,700 --> 01:01:50,330
Well...
742
01:01:54,040 --> 01:01:59,840
Quitting your therapy's not gonna...
not gonna feed the children in Ethiopia.
743
01:02:01,090 --> 01:02:03,130
I know.
744
01:02:08,050 --> 01:02:10,930
You never used to say the word "fucking".
745
01:02:13,680 --> 01:02:15,310
Fuck.
746
01:02:18,270 --> 01:02:21,360
It's so stupid, I have a hard time
believing you did it.
747
01:02:21,480 --> 01:02:24,150
- What's so stupid about it?
- Well, you...
748
01:02:25,900 --> 01:02:29,490
- You don't even know the guy.
- Well, you know him.
749
01:02:29,620 --> 01:02:33,660
He's a friend of yours.
Do you think he can be trusted?
750
01:02:33,790 --> 01:02:35,290
I don't know.
751
01:02:37,120 --> 01:02:41,420
I don't know.
From what you've told me, I don't know.
752
01:02:41,540 --> 01:02:44,880
I shoulda known when
he showed up dressed like
753
01:02:45,010 --> 01:02:47,050
some undertaker for the art world.
754
01:02:47,180 --> 01:02:49,340
I like the way he dresses.
755
01:02:58,940 --> 01:03:02,150
What if this tape
gets into the wrong hands?
756
01:03:02,270 --> 01:03:07,530
"The wrong hands"? John, we are not
talking about military secrets here.
757
01:03:07,700 --> 01:03:13,280
They're just tapes he makes
so he can sit around and get off.
758
01:03:15,240 --> 01:03:18,460
And he doesn't have sex
with any of them? They just talk?
759
01:03:19,000 --> 01:03:21,920
They just sit around and talk.
760
01:03:23,840 --> 01:03:28,420
I could almost understand it
if he had sex with them. I mean, almost.
761
01:03:29,380 --> 01:03:33,600
Why doesn't he just buy some magazines
or some porno movies or somethin'?
762
01:03:34,220 --> 01:03:38,430
Doesn't work. He has to know the people.
He has to be able to interact with them.
763
01:03:38,560 --> 01:03:40,690
Interact?
764
01:03:40,810 --> 01:03:42,860
Whatever that means.
765
01:03:44,320 --> 01:03:46,610
Did you have to masturbate
in front of him?
766
01:03:46,730 --> 01:03:50,530
I felt like it. Goddamn. You and Ann
make such a big deal out of this.
767
01:03:50,660 --> 01:03:53,120
- You told Ann about this?
- She is my sister.
768
01:03:53,280 --> 01:03:55,950
- I tell her almost everything.
- I wish you hadn't.
769
01:03:56,080 --> 01:03:59,790
It's just something I'd prefer
she didn't have to know about.
770
01:03:59,910 --> 01:04:03,500
- She's a grown-up. She can handle it.
- Ann...
771
01:04:05,090 --> 01:04:07,880
- Ann is just very...
- Hung up.
772
01:04:09,420 --> 01:04:13,010
- It just wasn't a smart thing to do.
- Oh, God!
773
01:04:15,720 --> 01:04:19,640
Did you sign any sort of paper,
or did he have a contract with you
774
01:04:19,770 --> 01:04:22,980
saying that he wouldn't
broadcast these things?
775
01:04:23,150 --> 01:04:25,230
No, sir.
776
01:04:25,360 --> 01:04:27,980
You realise you have no recourse legally?
777
01:04:29,820 --> 01:04:33,950
It's not funny. It's not funny, Cynthia.
778
01:04:34,070 --> 01:04:36,740
These tapes could show up anywhere.
779
01:04:36,870 --> 01:04:39,290
They won't. I trust him.
780
01:04:40,620 --> 01:04:43,290
You trust him? That's funny.
781
01:04:43,370 --> 01:04:47,090
Yeah, I do.
A hell of a lot more than I trust you.
782
01:04:50,050 --> 01:04:52,930
- What do you mean?
- Just what I said.
783
01:04:53,050 --> 01:04:55,640
I'd trust him before I'd trust you.
784
01:04:57,760 --> 01:05:02,140
- It hurts that you say that to me.
- You're fucking your wife's sister.
785
01:05:02,270 --> 01:05:04,310
You're a liar. But at least I know that.
786
01:05:04,440 --> 01:05:09,400
I know, I know. Second-lowest form
of human being. And the first.
787
01:05:09,530 --> 01:05:13,860
- What are you talking about?
- Nothing. You're lying to Ann, too.
788
01:05:14,030 --> 01:05:19,990
Yeah, right, but I didn't take a vow in front
of God and everyone to be faithful to Ann.
789
01:05:26,960 --> 01:05:29,920
Look, are we gonna do it or not?
790
01:05:30,710 --> 01:05:35,590
Actually... no. I've changed my mind.
I shouldn't have called.
791
01:05:36,510 --> 01:05:42,350
Well, I'm here now.
I need to do somethin'.
792
01:05:42,480 --> 01:05:45,020
Would you like
to help me straighten up?
793
01:05:46,690 --> 01:05:48,560
Jesus!
794
01:05:48,730 --> 01:05:51,820
Is there one chair
in this place that works?
795
01:05:51,940 --> 01:05:55,240
Well, why don't you
go sit somewhere else?
796
01:05:56,820 --> 01:05:59,830
Come on, John. You should be happy.
797
01:05:59,990 --> 01:06:03,950
We've gone this far without Ann findin'
out. I'm makin' it real easy on you.
798
01:06:04,080 --> 01:06:06,830
- Just walk out of here.
- Did he put you up to this?
799
01:06:06,960 --> 01:06:09,040
- Who?
- Graham.
800
01:06:09,170 --> 01:06:13,380
No, he didn't put me up to this. Jesus,
I don't need people to tell me what to do.
801
01:06:13,510 --> 01:06:16,930
I've just been thinkin', that's all.
Now just... leave.
802
01:06:18,640 --> 01:06:21,390
Maybe I don't wanna leave.
803
01:06:21,510 --> 01:06:23,890
Maybe I wanna talk.
804
01:06:24,060 --> 01:06:27,480
John, we don't have
anything to talk about.
805
01:06:29,860 --> 01:06:31,980
Yeah, you're right.
806
01:06:33,820 --> 01:06:36,820
Things are gettin' complicated.
807
01:06:36,950 --> 01:06:39,280
No, they're gettin' real simple.
808
01:09:15,810 --> 01:09:17,310
It's open!
809
01:09:26,070 --> 01:09:27,660
Hello.
810
01:09:32,200 --> 01:09:34,420
Want something to drink?
811
01:09:36,830 --> 01:09:38,840
Yeah, thanks.
812
01:09:46,260 --> 01:09:49,100
I'm sorry, I don't have any iced tea left.
813
01:09:53,310 --> 01:09:55,350
Thank you.
814
01:10:01,110 --> 01:10:05,320
John and Cynthia have been... fucking.
815
01:10:08,030 --> 01:10:10,030
Yes, I know.
816
01:10:11,080 --> 01:10:13,620
- You know?
- Yes.
817
01:10:15,660 --> 01:10:18,250
How did you know?
818
01:10:21,300 --> 01:10:23,710
She said it on her tape.
819
01:10:23,840 --> 01:10:26,880
Thanks for telling me.
I really appreciate it.
820
01:10:27,010 --> 01:10:29,220
Well, I... I haven't seen you.
821
01:10:30,470 --> 01:10:34,430
And I don't think I would've told you
even if I had seen you.
822
01:10:34,560 --> 01:10:36,600
Why not?
823
01:10:38,230 --> 01:10:40,650
Because it's not really my place.
824
01:10:49,370 --> 01:10:51,410
My life is shit.
825
01:10:52,910 --> 01:10:54,950
It's just shit.
826
01:10:57,080 --> 01:10:59,580
Nothing's what I thought it was.
827
01:11:07,420 --> 01:11:09,470
John's a bastard.
828
01:11:17,020 --> 01:11:19,060
Let's make a videotape.
829
01:11:22,310 --> 01:11:24,360
No, I...
830
01:11:25,480 --> 01:11:30,070
- I don't think that's a good idea.
- Why not?
831
01:11:30,570 --> 01:11:35,160
Because I don't think it's a choice that
you'd make in a normal frame of mind.
832
01:11:35,290 --> 01:11:38,250
And what would you know
about a normal frame of mind?
833
01:11:42,250 --> 01:11:44,500
That's a good question.
834
01:11:47,880 --> 01:11:50,800
- So, what do you have to do to get ready?
- Uh...
835
01:11:55,060 --> 01:11:57,640
Load a tape and turn on the camera.
836
01:12:00,190 --> 01:12:02,150
Do it.
837
01:12:10,900 --> 01:12:15,330
So, where do you get your money from,
838
01:12:15,450 --> 01:12:19,830
for rent, and tapes, and stuff like that?
839
01:12:21,500 --> 01:12:23,750
Underneath my mattress.
840
01:12:25,420 --> 01:12:28,420
And what are you gonna do
when this money runs out?
841
01:12:28,590 --> 01:12:30,590
It won't.
842
01:12:32,470 --> 01:12:35,550
Are you comfortable there?
843
01:12:35,680 --> 01:12:37,890
Yeah, I'm comfortable.
844
01:12:41,640 --> 01:12:43,940
OK, I'm recording.
845
01:12:44,060 --> 01:12:46,110
Tell me your name.
846
01:12:48,940 --> 01:12:50,940
Ann Bishop Millaney.
847
01:13:23,350 --> 01:13:27,650
Margaret. Hi, it's John. Fine.
Listen, have you seen Ann at all today?
848
01:13:27,730 --> 01:13:29,780
This afternoon?
849
01:13:29,900 --> 01:13:32,820
Uh... Well, no, I just...
850
01:13:32,950 --> 01:13:36,620
She's home. Bye-bye.
Everything's fine. Thanks. Bye.
851
01:13:37,450 --> 01:13:39,580
Thank God. You had me worried sick.
852
01:13:39,700 --> 01:13:43,290
I come home,
the door is open, the car is gone.
853
01:13:44,250 --> 01:13:47,710
I thought you'd been
abducted by some mad fucker.
854
01:13:49,590 --> 01:13:53,260
- Are you all right?
- I want out of this marriage.
855
01:13:59,220 --> 01:14:00,810
What?
856
01:14:02,600 --> 01:14:07,650
I... want... out... of this marriage.
857
01:14:14,070 --> 01:14:15,530
Why?
858
01:14:16,280 --> 01:14:17,870
Why?
859
01:14:20,200 --> 01:14:22,540
You're asking me why?
860
01:14:25,080 --> 01:14:28,290
I'm married to you
and you want out of this marriage.
861
01:14:28,420 --> 01:14:30,460
I think you could tell me that.
862
01:14:31,880 --> 01:14:35,760
Fuck you. Fuck you.
863
01:14:41,100 --> 01:14:43,140
All right.
864
01:14:46,140 --> 01:14:49,900
- Can you tell me where you went?
- I drove around.
865
01:14:50,020 --> 01:14:52,650
- Then I went over to Graham's.
- Graham's?
866
01:14:53,480 --> 01:14:55,150
Graham.
867
01:15:00,820 --> 01:15:02,990
Goddamn that son of a bitch!
868
01:15:03,120 --> 01:15:06,290
The backstabbin' son of a...
Oh, Mr Honesty, huh?
869
01:15:06,460 --> 01:15:08,460
Mr Apostle of Truth!
870
01:15:20,760 --> 01:15:23,430
Well, I know you didn't fuck him.
871
01:15:33,650 --> 01:15:37,030
Did you make one of
these goddamn videotapes?
872
01:15:42,070 --> 01:15:45,910
Annie... answer me, goddammit.
873
01:15:46,040 --> 01:15:48,460
Goddammit, answer me. Did you?
874
01:15:49,750 --> 01:15:51,880
- Yes, I did.
- Ah!
875
01:15:53,840 --> 01:15:55,460
God!
876
01:15:55,590 --> 01:15:57,380
Don't you touch him!
877
01:16:14,150 --> 01:16:16,440
OK. I'm gonna...
878
01:16:18,150 --> 01:16:21,200
What?
879
01:16:22,110 --> 01:16:23,780
Hello?
880
01:16:25,780 --> 01:16:29,620
John? What the hell are you doing here?
What are you doing?
881
01:17:14,500 --> 01:17:16,920
OK, I'm recording.
882
01:17:19,050 --> 01:17:21,170
Tell me your name.
883
01:17:23,050 --> 01:17:26,260
Ann... Bishop... Millaney.
884
01:17:27,850 --> 01:17:30,100
So, what do you wanna talk about?
885
01:17:30,220 --> 01:17:33,520
- What do you usually talk about?
- Sex.
886
01:17:33,690 --> 01:17:36,190
OK. Let's talk about sex.
887
01:17:37,610 --> 01:17:40,030
Do you have sex?
888
01:17:40,150 --> 01:17:42,610
Not very often, no.
889
01:17:44,240 --> 01:17:47,370
When you do, who usually initiates it?
890
01:17:47,490 --> 01:17:49,530
He does.
891
01:17:51,540 --> 01:17:53,790
Is the sex satisfying?
892
01:17:59,210 --> 01:18:01,250
I don't know.
893
01:18:02,130 --> 01:18:04,930
I don't know. I don't know what you mean.
894
01:18:06,840 --> 01:18:09,350
Do you have orgasms?
895
01:18:09,510 --> 01:18:11,810
I don't think so.
896
01:18:12,180 --> 01:18:16,310
I mean, I guess, since I'm not sure,
that I've never had one.
897
01:18:36,920 --> 01:18:42,380
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
898
01:18:42,500 --> 01:18:45,090
Here we go.
899
01:18:45,970 --> 01:18:48,010
Here we go.
900
01:18:55,140 --> 01:18:57,600
- Why don't we stop?
- No.
901
01:18:57,730 --> 01:18:59,860
I don't wanna stop.
902
01:19:08,410 --> 01:19:13,200
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
903
01:19:13,330 --> 01:19:15,580
I've thought about it.
904
01:19:16,330 --> 01:19:18,830
- Did you act on it?
- No.
905
01:19:20,750 --> 01:19:22,790
Why not?
906
01:19:23,800 --> 01:19:29,430
Because that's how Cynthia thinks.
I hate it when I have feelings that she has.
907
01:19:32,180 --> 01:19:37,520
It bothers me when I think about men,
because I know that's the way she thinks.
908
01:19:41,100 --> 01:19:43,770
What other men have you thought about?
909
01:19:47,860 --> 01:19:50,110
I thought about you.
910
01:19:52,280 --> 01:19:55,080
- Have you thought about me?
- Yes.
911
01:20:01,210 --> 01:20:03,290
What did you think?
912
01:20:05,300 --> 01:20:08,550
I thought about what you would
look like having an orgasm.
913
01:20:17,100 --> 01:20:20,520
I'd like to know
what I look like havin' an orgasm.
914
01:20:26,190 --> 01:20:29,280
Can you do that?
Give a woman an orgasm?
915
01:20:33,870 --> 01:20:35,200
Yes.
916
01:20:36,240 --> 01:20:38,450
Could you do that for me?
917
01:20:42,000 --> 01:20:45,420
- No.
- Why not?
918
01:20:46,880 --> 01:20:48,840
Because I can't.
919
01:20:48,960 --> 01:20:52,050
- Can't or won't?
- I can't because I won't.
920
01:21:02,270 --> 01:21:07,020
- You said you weren't always impotent.
- No. Yeah, that's correct.
921
01:21:08,610 --> 01:21:11,440
- So you have had sex.
- Yes.
922
01:21:14,200 --> 01:21:18,950
So, what happened?
Was it so bad it turned you off, or...?
923
01:21:22,210 --> 01:21:25,500
- No, that wasn't the problem.
- What was the problem?
924
01:21:26,170 --> 01:21:28,670
I was the problem. I was a...
925
01:21:31,300 --> 01:21:33,720
I was a pathological liar.
926
01:21:34,340 --> 01:21:36,760
Or I am, I should say.
927
01:21:36,890 --> 01:21:40,430
The lying is...
928
01:21:41,850 --> 01:21:46,060
Lying is like alcoholism,
you're continually recovering.
929
01:21:47,190 --> 01:21:49,230
So that's it?
930
01:21:49,940 --> 01:21:51,990
You lied?
931
01:21:54,070 --> 01:21:57,240
- That was part of it.
- So, what else happened?
932
01:21:59,450 --> 01:22:02,950
Well, at that time, uh... I...
933
01:22:07,920 --> 01:22:11,460
I used to express my feelings nonverbally,
934
01:22:16,590 --> 01:22:18,850
and often scared people
935
01:22:20,850 --> 01:22:23,060
that were close to me.
936
01:22:24,430 --> 01:22:26,730
Are you still like that?
937
01:22:28,060 --> 01:22:29,690
No.
938
01:22:31,270 --> 01:22:32,900
No.
939
01:22:38,160 --> 01:22:40,530
So you're never gonna make love again?
940
01:22:40,660 --> 01:22:44,000
I don't... I haven't made any plans, so...
941
01:22:50,040 --> 01:22:53,510
- If you were in love with me, would you?
- I'm not in love with you.
942
01:22:53,670 --> 01:22:56,260
- But if you were?
- I can't answer that.
943
01:22:56,380 --> 01:22:58,180
- Why not?
- I told you.
944
01:22:58,300 --> 01:23:03,430
- But I don't understand.
- Ann, forget about the sex, you know? I...
945
01:23:06,060 --> 01:23:09,400
I'm not the same person that I was...
even remotely, you know.
946
01:23:09,520 --> 01:23:12,190
I'm different in so many ways.
947
01:23:12,320 --> 01:23:17,360
It'd have a profound effect on the way that
I relate to other people, communicate.
948
01:23:17,490 --> 01:23:22,450
This, for instance. The way she and I are
talking, it could never have been possible.
949
01:23:22,580 --> 01:23:26,120
"She"? "The way she...
she and I are talking"?
950
01:23:26,960 --> 01:23:30,040
- "She"? Who's "she"?
- I'm sorry, I was...
951
01:23:31,460 --> 01:23:35,340
- That isn't what I was...
- She's Elizabeth? Is that who it is?
952
01:23:35,510 --> 01:23:39,840
Is that the girl that John
talked about? Is that who it is?
953
01:23:45,890 --> 01:23:52,560
- I guess. I... I'm sorry.
- So, you're still in contact with her?
954
01:23:53,650 --> 01:23:55,690
- With Elizabeth?
- No. I'm...
955
01:23:55,900 --> 01:24:00,280
What do you think Elizabeth
is gonna think about all these videotapes?
956
01:24:01,700 --> 01:24:05,370
I can't imagine her
bein' too understanding.
957
01:24:07,160 --> 01:24:11,830
But you're gonna tell her about them,
right, since you don't lie any more?
958
01:24:12,290 --> 01:24:18,010
As I said, I don't know
what I'm gonna do, exactly.
959
01:24:18,130 --> 01:24:22,760
I mean... perhaps I won't do anything.
960
01:24:22,890 --> 01:24:26,720
So, you just came back here
so that you could think about it?
961
01:24:26,850 --> 01:24:29,640
No, I moved back here for some...
962
01:24:33,810 --> 01:24:36,690
A sense of closure, you know?
963
01:24:40,900 --> 01:24:43,110
Resolution of some sort.
964
01:24:49,040 --> 01:24:56,250
I wanted somebody who was very
important to me to understand that.
965
01:24:57,960 --> 01:25:01,840
That's... That's pathetic.
966
01:25:05,510 --> 01:25:08,600
I mean, you can't just...
Oh, my God, Graham.
967
01:25:09,430 --> 01:25:13,020
You just can't walk up to her
and show her you've changed
968
01:25:13,140 --> 01:25:15,690
like it's some gift or somethin'.
969
01:25:19,190 --> 01:25:21,240
And look what you've changed into.
970
01:25:23,700 --> 01:25:28,240
Nine years. Nine years.
And this is what you come up with.
971
01:25:30,200 --> 01:25:33,370
Is this what you wanna be
the rest of your life?
972
01:25:36,540 --> 01:25:38,880
Why are you doin' this?
973
01:25:40,260 --> 01:25:44,470
Can you tell me that?
Why are you doin' this to yourself?
974
01:25:47,800 --> 01:25:50,390
- Are you gonna answer me?
- Please, don't do that.
975
01:25:50,520 --> 01:25:52,390
- Why not?
- Don't do that.
976
01:25:52,520 --> 01:25:56,150
I wanna ask a few questions, like why
do you tape women talkin' about sex?
977
01:25:56,270 --> 01:25:58,980
Why do you do that?
Can you tell me why?
978
01:26:00,280 --> 01:26:02,610
Come on. I'm just gonna keep askin'.
979
01:26:02,740 --> 01:26:05,530
I don't find turning the tables
very interesting.
980
01:26:05,660 --> 01:26:08,700
Well, I do. Tell me why, Graham.
981
01:26:08,830 --> 01:26:10,580
- Why?
- What?
982
01:26:10,700 --> 01:26:14,660
What? What do you want me to tell you?
"Tell me why?" Why?
983
01:26:17,080 --> 01:26:22,050
Ann, you don't even know who I am. You
don't have the slightest idea who I am.
984
01:26:24,130 --> 01:26:29,220
Am I supposed to recount all the points
in my life leading up to this moment
985
01:26:29,350 --> 01:26:33,180
and just hope that it's coherent,
that it makes some sort of sense to you?
986
01:26:33,560 --> 01:26:37,060
It doesn't make any sense to me.
You know, I was there.
987
01:26:37,730 --> 01:26:40,320
I don't have the slightest idea who I am,
988
01:26:40,440 --> 01:26:43,690
and I'm supposed
to be able to explain it to you?
989
01:26:44,240 --> 01:26:47,070
And why? You tell me why.
990
01:26:47,610 --> 01:26:50,070
Why do I have to explain myself to you?
991
01:26:50,200 --> 01:26:52,660
Because maybe I can help you.
992
01:26:53,870 --> 01:26:56,540
- Help me with what?
- Your problem.
993
01:26:58,000 --> 01:27:00,540
My problem? Do I have a problem?
994
01:27:01,130 --> 01:27:06,420
I look around me in this town and I see
John and Cynthia and you, and I...
995
01:27:08,180 --> 01:27:10,640
I feel comparatively healthy.
996
01:27:15,180 --> 01:27:17,390
You've got a problem.
997
01:27:21,560 --> 01:27:23,570
You're right.
998
01:27:30,320 --> 01:27:32,660
I've got a lot of problems.
999
01:27:40,830 --> 01:27:43,040
But they belong to me.
1000
01:27:45,880 --> 01:27:49,380
You think they're yours, but they're not.
1001
01:27:49,510 --> 01:27:53,760
Everybody that walks in that door
becomes part of your problem.
1002
01:27:53,890 --> 01:27:57,230
Anybody that comes in contact with you.
1003
01:27:59,980 --> 01:28:03,230
I didn't wanna be
part of your problem, but I am.
1004
01:28:04,480 --> 01:28:06,650
I'm leavin' my husband,
1005
01:28:06,780 --> 01:28:11,070
and maybe I would have anyway,
but the fact is that I'm doin' it now.
1006
01:28:13,620 --> 01:28:16,290
And part of it's because of you.
1007
01:28:21,920 --> 01:28:24,540
You've had an effect on my life.
1008
01:28:29,550 --> 01:28:32,260
This isn't supposed to happen.
1009
01:28:36,850 --> 01:28:41,730
I've spent nine years structuring my life
so that this didn't happen.
1010
01:32:38,260 --> 01:32:42,340
You know, I never told you this,
cos I knew it'd crush you.
1011
01:32:44,970 --> 01:32:47,010
But now...
1012
01:32:48,020 --> 01:32:50,180
I fucked Elizabeth.
1013
01:32:50,310 --> 01:32:54,440
Before you broke up.
Before you were havin' trouble, even.
1014
01:32:57,400 --> 01:32:59,240
She's no saint.
1015
01:32:59,360 --> 01:33:01,570
She was good in bed.
1016
01:33:02,410 --> 01:33:04,740
She could keep a secret.
1017
01:33:06,660 --> 01:33:09,290
That's about all I can say about her.
1018
01:34:06,590 --> 01:34:10,260
- I gotta make a call.
- Yeah, sure.
1019
01:34:12,220 --> 01:34:15,390
- Kirkland's office.
- John Millaney for Brian Kirkland.
1020
01:34:15,560 --> 01:34:17,730
- Just one moment, please.
- All right.
1021
01:34:17,860 --> 01:34:21,150
Anyway, as I've always said,
work is critical.
1022
01:34:21,860 --> 01:34:27,570
I can be happy without a marriage, but if
you take away my work, that's different.
1023
01:34:27,700 --> 01:34:31,790
And if Ann can't handle that...
1024
01:34:33,790 --> 01:34:37,210
- Well, that's her problem.
- Mr Millaney?
1025
01:34:37,380 --> 01:34:39,710
- Yeah.
- Mr DeForest would like to see you.
1026
01:34:40,040 --> 01:34:42,250
All right. In a minute. I'm on with a client.
1027
01:34:42,420 --> 01:34:46,470
- He said immediately.
- All right. Jesus.
1028
01:34:46,590 --> 01:34:48,300
- Mr Millaney?
- Yeah?
1029
01:34:48,430 --> 01:34:52,640
Mr Kirkland asked me to inform you
he's obtained representation elsewhere,
1030
01:34:52,720 --> 01:34:56,140
and that if you have a message
for Mr Kirkland to leave it with me.
1031
01:34:56,270 --> 01:34:58,310
Thank you. Um...
1032
01:35:00,020 --> 01:35:02,070
- No message.
- All right, Mr Millaney.
1033
01:35:02,230 --> 01:35:04,320
Thank you.
1034
01:35:04,440 --> 01:35:06,030
Fool!
1035
01:35:07,570 --> 01:35:09,700
Hope he knows what he's doin'.
1036
01:35:10,070 --> 01:35:11,700
- Mr Millaney?
- Yeah?
1037
01:35:11,830 --> 01:35:16,040
- Mr DeForest is waiting.
- All right. Tell him I'll be in in a minute.
1038
01:35:16,120 --> 01:35:20,960
Jesus, the old man thinks that
the world revolves around a game of golf.
1039
01:35:21,090 --> 01:35:24,460
I'll catch up to you at the courts.
I'd better go talk to DeForest.
1040
01:35:24,590 --> 01:35:25,970
Sure.
1041
01:35:26,970 --> 01:35:28,130
OK.
1042
01:35:35,560 --> 01:35:37,230
Fuck.
1043
01:35:56,830 --> 01:35:59,250
Oh, no, just one's fine, thanks.
1044
01:36:02,420 --> 01:36:04,670
This is my favourite part.
1045
01:36:10,130 --> 01:36:13,300
You know, I was thinking we should
name our first child Rusty.
1046
01:36:13,430 --> 01:36:15,930
What do you think of that name?
1047
01:36:19,350 --> 01:36:24,860
OK. You know, I spend a lot of money in
here. I should at least know your name.
1048
01:36:24,980 --> 01:36:27,030
- Hey.
- Hey.
1049
01:36:28,070 --> 01:36:31,570
I brought you this.
I knew it was your birthday.
1050
01:36:32,910 --> 01:36:36,990
- Thanks.
- It's a nice plant. Looks like a tablecloth.
1051
01:36:41,920 --> 01:36:44,880
Look, I can't stay. I gotta go.
1052
01:36:46,550 --> 01:36:49,380
- Can I call you?
- Do you have my work number?
1053
01:36:49,510 --> 01:36:50,670
No.
1054
01:36:52,550 --> 01:36:54,800
Got a pen?
1055
01:36:58,720 --> 01:37:01,520
OK, now, you're wearing blue,
I'm wearing blue.
1056
01:37:01,640 --> 01:37:04,360
Is this some sort of weird coincidence?
1057
01:37:04,520 --> 01:37:07,820
I don't think so.
I think it's something more.
1058
01:37:07,940 --> 01:37:11,400
- Do you live here?
- No. I'm just passing through.
1059
01:37:14,620 --> 01:37:19,160
Look, don't call between three and five,
cos I get real busy, OK?
1060
01:37:19,290 --> 01:37:21,370
- OK.
- OK.
1061
01:37:22,210 --> 01:37:24,250
See ya.
1062
01:37:24,420 --> 01:37:26,420
- Bye.
- Bye.
1063
01:37:29,510 --> 01:37:33,720
I like her.
She's a very nice girl. Very nice.
1064
01:37:45,770 --> 01:37:47,770
- Hi.
- Hey.
1065
01:37:55,070 --> 01:37:57,200
I think it's gonna rain.
1066
01:38:01,750 --> 01:38:03,790
It is raining.
1067
01:38:04,710 --> 01:38:06,460
Yeah.
86721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.