Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,692 --> 00:00:47,792
Догоню!
2
00:01:31,780 --> 00:01:32,880
Я свой.
3
00:01:34,093 --> 00:01:35,193
Слышишь?
4
00:01:36,199 --> 00:01:37,299
Я свой.
5
00:01:37,985 --> 00:01:39,085
Иди ко мне.
6
00:01:40,892 --> 00:01:42,805
Иди. Иди ко мне.
7
00:01:45,417 --> 00:01:46,517
Иди ко мне.
8
00:01:50,030 --> 00:01:51,130
Иди ко мне.
9
00:01:52,895 --> 00:01:55,708
- Ты пришёл.
- Иди ко мне.
10
00:01:58,326 --> 00:02:00,878
Мамка сказала, что ты придёшь.
11
00:02:02,818 --> 00:02:03,918
Пришёл.
12
00:02:59,322 --> 00:03:00,568
Еле дошла.
13
00:03:01,727 --> 00:03:05,580
Сейчас порубим эту корягу и домой.
14
00:03:06,507 --> 00:03:08,233
Маловато будет.
15
00:03:08,413 --> 00:03:09,513
Ничего.
16
00:03:11,119 --> 00:03:12,452
Нам пока хватит.
17
00:03:14,311 --> 00:03:17,845
- Мам, я сейчас.
- Куда, Ямиль?
18
00:03:35,927 --> 00:03:37,027
Ямиль.
19
00:03:37,999 --> 00:03:39,099
Ямиль!
20
00:03:41,897 --> 00:03:43,617
Что же вас, мужчин,
21
00:03:44,210 --> 00:03:46,743
всё на подвиги тянет.
22
00:03:47,019 --> 00:03:48,250
Отец твой.
23
00:03:48,984 --> 00:03:51,922
- Теперь ты.
- Мам, а наш папа
24
00:03:51,923 --> 00:03:54,563
- много подвигов совершил?
- Много, сынок, много.
25
00:03:54,821 --> 00:03:58,261
- Больше, чем Тимербек?
- А кто это?
26
00:03:58,387 --> 00:04:01,925
Батыр, который дракона победил
и всех девушек спас.
27
00:04:01,926 --> 00:04:03,979
Бабушка рассказывала.
28
00:04:04,118 --> 00:04:08,258
- Больше, сынок, больше.
- Значит, наш папа тоже герой?
29
00:04:10,219 --> 00:04:11,319
Конечно.
30
00:04:12,913 --> 00:04:15,639
Самый настоящий.
31
00:04:16,932 --> 00:04:19,392
- Здравствуй, Гюльхело
- Здравствуйте, здравствуйте.
32
00:04:19,918 --> 00:04:23,883
Гюльхело апай, не нам ли
письмо от папы несёте?
33
00:04:23,884 --> 00:04:25,084
Нет, Ямиль.
34
00:04:25,629 --> 00:04:28,910
Если придёт, вы уж, первым делом,
к нам приходите, ладно?
35
00:04:28,911 --> 00:04:31,144
- Угу.
- Очень-очень прошу.
36
00:04:31,903 --> 00:04:35,129
Мама, а почему Гюльхело апай
такая грустная?
37
00:04:36,409 --> 00:04:37,635
Устала она, сынок.
38
00:04:38,427 --> 00:04:41,373
С утра до вечера на ногах.
39
00:04:45,126 --> 00:04:46,226
Ямиль.
40
00:04:47,117 --> 00:04:49,857
Ямиль, вставай, детка, вставай.
Вставай, вставай, вставай.
41
00:04:50,816 --> 00:04:53,049
Вставай, соня.
42
00:04:56,216 --> 00:04:57,316
Ямиль.
43
00:04:58,021 --> 00:05:00,267
Ямиль, вставай, вставай.
44
00:05:00,604 --> 00:05:01,955
- Вставай.
- Мама.
45
00:05:01,956 --> 00:05:05,029
Вставай, сынок, бабушка приехала.
46
00:05:05,515 --> 00:05:06,615
Да.
47
00:05:07,814 --> 00:05:10,279
- Где?
- Сейчас зайдёт. Скорее умывайся.
48
00:05:10,280 --> 00:05:11,779
А я вещи занесу.
49
00:05:44,702 --> 00:05:47,790
Кунбике, сухарей насыпь побольше.
50
00:05:47,791 --> 00:05:49,221
Ну куда мне столько?
51
00:05:49,401 --> 00:05:51,027
Не тебе одной пригодится.
52
00:05:51,714 --> 00:05:52,814
Не забывай.
53
00:05:53,713 --> 00:05:57,571
Бабушка, а ты надолго?
54
00:05:57,572 --> 00:05:59,165
Поживу некоторое время.
55
00:05:59,898 --> 00:06:02,027
А баурсак сделаешь?
56
00:06:02,205 --> 00:06:05,296
Баурсак сделаю и оладушек напеку.
57
00:06:05,297 --> 00:06:09,217
А если у Мансура ещё и мёд остался,
то и чак-чаком побалую.
58
00:06:10,510 --> 00:06:12,336
Оставь, Кунбике, я сама.
59
00:06:14,092 --> 00:06:16,337
Ты лучше собирайся.
Времени немного осталось.
60
00:06:16,338 --> 00:06:18,897
Почему времени немного осталось?
61
00:06:19,323 --> 00:06:22,456
Ямиль, мне нужно уехать.
62
00:06:22,995 --> 00:06:24,813
По одному очень важному делу.
63
00:06:24,905 --> 00:06:26,005
Куда?
64
00:06:26,225 --> 00:06:27,778
В далёкий город.
65
00:06:28,209 --> 00:06:31,242
А ты слушайся бабушку
и во всём ей помогай.
66
00:06:34,021 --> 00:06:38,186
Мамочка, ты думаешь, я заплачу? Вот ещё.
67
00:06:38,187 --> 00:06:41,590
Я не девчонка какая-нибудь.
68
00:06:41,591 --> 00:06:44,204
И вообще, я уже взрослый.
69
00:06:46,809 --> 00:06:49,542
И за домом пригляжу и за бабушкой.
70
00:07:08,416 --> 00:07:09,516
Пора.
71
00:07:11,720 --> 00:07:13,366
Ничего не забыла?
72
00:07:13,800 --> 00:07:18,045
Тёплые вещи, еда.
Кажется, ничего не забыла.
73
00:07:18,046 --> 00:07:20,419
- Деньги хорошо спрятала?
- Да.
74
00:07:37,309 --> 00:07:39,830
Доченька, будь осторожна.
75
00:07:40,321 --> 00:07:43,767
Смотри вперёд, оглядывайся назад.
76
00:07:44,220 --> 00:07:46,966
Недаром говорят: "В дальнем пути
человека найдёт 40 бед".
77
00:07:49,720 --> 00:07:51,660
Будьте живы-здоровы.
78
00:08:00,691 --> 00:08:03,604
Бабушка, а что такое 40 бед?
79
00:08:03,817 --> 00:08:09,064
Не знать бы тебе ни одной, сынок.
80
00:08:10,890 --> 00:08:12,235
Пойдём в дом.
81
00:08:24,713 --> 00:08:28,159
Ямиль, помоги ягнят в дом перенести.
82
00:08:28,806 --> 00:08:30,446
Боюсь, замёрзнут в сарае.
83
00:08:30,905 --> 00:08:32,544
Ночью мороз будет.
84
00:08:33,417 --> 00:08:37,363
Конечно, бабушка, перенесу.
И белого и чёрного.
85
00:08:43,008 --> 00:08:46,141
Бабушка, а сколько ты рукавиц связала?
86
00:08:47,308 --> 00:08:49,434
Ну, сынок, разве ж теперь сосчитаешь?
87
00:08:50,199 --> 00:08:52,718
Армия-то у нас вон какая большая.
88
00:08:53,718 --> 00:08:57,664
Мама скоро приедет. Смотри, бабушка,
одной щепочки не хватило.
89
00:08:57,711 --> 00:08:59,782
Дай-то бог, чтобы так и случилось.
90
00:09:01,109 --> 00:09:02,957
Эй, ну что ты наделал?
91
00:09:04,406 --> 00:09:07,155
Раз ягнёнок, два ягнёнок.
Чёрно-белый, белый, чёрный.
92
00:09:07,156 --> 00:09:09,054
Весело им вдвоём-то.
93
00:09:09,055 --> 00:09:11,220
А будь у тебя сестричка, любил бы её?
94
00:09:11,221 --> 00:09:13,761
Раз ягнёнок, два ягнёнок.
Чёрно-белый, белый, чёрный.
95
00:09:16,213 --> 00:09:18,146
Очень бы любил.
96
00:09:18,198 --> 00:09:22,024
Вот прямо, вот больше всего на свете.
97
00:09:24,622 --> 00:09:28,368
- Бабушка, я на улицу.
- Иди-иди, неугомонный.
98
00:09:28,621 --> 00:09:30,161
Только далеко не уходи.
99
00:09:30,720 --> 00:09:32,273
Да мы тут рядом.
100
00:09:41,308 --> 00:09:43,741
- Принёс.
- Идём.
101
00:10:04,891 --> 00:10:06,722
Сахар.
102
00:10:09,797 --> 00:10:11,517
Два раза.
103
00:10:28,800 --> 00:10:33,251
- Без меня не вздумай лизать.
- Ты за кого меня держишь?
104
00:10:33,252 --> 00:10:36,932
Да я вообще могу без сахара
прожить до старости.
105
00:10:38,098 --> 00:10:40,031
Так, братец Хайдаров.
106
00:10:41,524 --> 00:10:42,624
Погоди.
107
00:10:42,829 --> 00:10:45,482
Как говорит председатель агай:
108
00:10:45,614 --> 00:10:51,054
"Самое главное - учёт и контроль".
109
00:10:51,800 --> 00:10:52,900
Так.
110
00:10:53,313 --> 00:10:54,946
Сухари.
111
00:10:55,606 --> 00:10:57,457
15 штук.
112
00:10:57,458 --> 00:10:59,044
Эй, хозяева, есть кто?
113
00:10:59,097 --> 00:11:02,728
Письмонос. Это письмо от отца.
Спрячь.
114
00:11:03,921 --> 00:11:05,967
Я тут. Спускаюсь.
115
00:11:10,687 --> 00:11:14,032
Здравствуйте, Гюльхело апай.
От папы письмо?
116
00:11:14,033 --> 00:11:15,133
Здравствуй.
117
00:11:16,612 --> 00:11:17,712
Вот держи.
118
00:11:18,517 --> 00:11:21,357
Это же от папы? Да?
119
00:11:21,529 --> 00:11:22,629
Ямиль!
120
00:11:24,315 --> 00:11:26,261
- Кто приходил?
- Гюльхело апай.
121
00:11:27,720 --> 00:11:28,820
Вот.
122
00:11:29,206 --> 00:11:32,039
- От кого?
- Не знаю, бабушка.
123
00:11:32,425 --> 00:11:33,578
Вот беда.
124
00:11:34,425 --> 00:11:35,885
Как же нам это прочитать?
125
00:11:37,804 --> 00:11:41,537
Гюльхело апай, что тут написано?
126
00:11:45,197 --> 00:11:46,830
Зайдём-ка к Мансуру.
127
00:11:47,710 --> 00:11:49,339
Он вроде человек грамотный.
128
00:12:05,715 --> 00:12:07,255
Почитай, пожалуйста.
129
00:12:07,721 --> 00:12:09,476
Сердце у меня не на месте.
130
00:12:12,399 --> 00:12:13,919
Читай уже, умоляю.
131
00:12:14,598 --> 00:12:17,542
Вот еже ли по-арабски было написано,
это я, пожалуй, прочитал бы.
132
00:12:17,543 --> 00:12:19,403
А тут по-русски.
133
00:12:20,222 --> 00:12:23,662
Так что ж ты говорил, что читать умеешь?
134
00:12:23,821 --> 00:12:26,061
Так и умею, но по-арабски.
135
00:12:26,227 --> 00:12:29,673
Я русские буквы помню.
136
00:12:30,011 --> 00:12:33,444
Вот моя старушка молодец.
137
00:12:33,590 --> 00:12:38,296
Если кто-нибудь мне их будет называть,
я сложу их в слова.
138
00:12:39,303 --> 00:12:41,128
А кто их называть-то будет?
139
00:12:42,308 --> 00:12:43,408
Ямиль, сынок.
140
00:12:44,301 --> 00:12:47,665
Ты своей рукой мой палец води
как буквы написаны.
141
00:12:47,666 --> 00:12:49,553
Верно. Ну-ка, Ямиль.
142
00:12:57,800 --> 00:12:58,900
П.
143
00:13:00,619 --> 00:13:01,719
Р.
144
00:13:05,518 --> 00:13:06,618
И.
145
00:13:08,884 --> 00:13:09,984
Е.
146
00:13:11,897 --> 00:13:12,997
Д.
147
00:13:14,496 --> 00:13:15,596
У.
148
00:13:17,608 --> 00:13:21,227
П-р-и-е-ду.
149
00:13:21,415 --> 00:13:23,154
Параедау.
150
00:13:24,526 --> 00:13:26,379
И что это значит?
151
00:13:28,612 --> 00:13:30,371
Я знаю, что надо делать.
152
00:13:30,372 --> 00:13:33,158
Я сбегаю в школу. Там все умеют читать.
153
00:14:16,809 --> 00:14:19,835
Эй, Пупок, сюда иди.
154
00:14:26,408 --> 00:14:29,234
Забыл, что по нашей улице...
155
00:14:30,126 --> 00:14:32,079
...без разрешения ходить нельзя?
156
00:14:33,412 --> 00:14:34,977
Да он язык проглотил.
157
00:14:36,997 --> 00:14:38,148
Язык проглотил, Пупок?
158
00:14:38,149 --> 00:14:40,447
Я тебя спрашиваю,
зачем по нашей улице ходишь?
159
00:14:40,448 --> 00:14:43,328
- В школу иду.
- В школу.
160
00:14:46,292 --> 00:14:50,812
Слыхали, парни, в школу он идёт.
Тебе сколько лет, Пупок?
161
00:14:50,918 --> 00:14:55,573
- Шесть. Шесть с половиной.
- А в шесть лет в школу не берут.
162
00:14:55,729 --> 00:14:56,975
Даже с половиной.
163
00:14:57,516 --> 00:15:00,749
Ну-ка, говори, что здесь вынюхиваешь?
164
00:15:00,829 --> 00:15:05,982
- Мне в школу надо.
- Ладно. Пупок, будет тебе школа.
165
00:15:06,822 --> 00:15:10,668
Урок первый. Ну-ка, парни, подсобите.
166
00:15:22,617 --> 00:15:24,756
Выше, выше, выше!
167
00:15:31,006 --> 00:15:32,432
Урок второй.
168
00:15:34,918 --> 00:15:38,689
Захочешь третий урок выучить - приходи.
Айда, парни.
169
00:16:08,292 --> 00:16:09,705
Раненный.
170
00:16:11,299 --> 00:16:13,420
Ранен! Ранен!
171
00:16:14,624 --> 00:16:17,183
Эй! Эй!
172
00:16:20,221 --> 00:16:21,321
Ранен.
173
00:16:24,395 --> 00:16:26,216
Ранен!
174
00:16:26,620 --> 00:16:28,066
Ранен!
175
00:16:36,804 --> 00:16:38,830
Эй, боец.
176
00:16:39,317 --> 00:16:42,657
Не рановато пугалом работать?
Весна ещё не началась.
177
00:16:43,216 --> 00:16:44,316
Кто тебя так?
178
00:16:46,601 --> 00:16:47,821
Никто.
179
00:16:48,320 --> 00:16:51,160
- Сам.
- Ну, сам так сам.
180
00:16:51,399 --> 00:16:54,919
Тебя снять или повисишь ещё?
181
00:16:55,009 --> 00:16:58,835
Лучше бы уж снять, конечно.
182
00:16:59,302 --> 00:17:01,322
Ладно, коли так.
183
00:17:10,416 --> 00:17:11,581
- Якуп агай.
- А?
184
00:17:11,582 --> 00:17:13,582
- Вы читать умете?
- А как же.
185
00:17:13,594 --> 00:17:16,907
- И по-русски?
- Конечно.
186
00:17:17,026 --> 00:17:18,570
И по-русски могу.
187
00:17:28,517 --> 00:17:30,763
- Прочитайте, пожалуйста.
- Ага.
188
00:17:34,921 --> 00:17:36,419
Это, наверно, от мамы.
189
00:17:36,420 --> 00:17:40,566
Она в далёкий город уехала. Давно уже.
190
00:17:41,925 --> 00:17:45,071
А, так ты, верно, Ямиль? Карима сын?
191
00:17:47,724 --> 00:17:51,370
"16-го приеду. Вышлите лошадь
на станцию".
192
00:17:56,015 --> 00:17:59,555
Мама приезжает? А 16-е это когда?
193
00:18:00,301 --> 00:18:03,846
- Так завтра.
- Спасибо, Якуп агай.
194
00:18:03,847 --> 00:18:05,624
Большущее спасибо.
195
00:18:09,211 --> 00:18:12,938
За лошадь не беспокойся.
Пошлём за мамкой твоей.
196
00:18:16,609 --> 00:18:17,709
Ямиль.
197
00:18:18,091 --> 00:18:19,604
О Господи.
198
00:18:20,109 --> 00:18:22,835
Никак не привыкну к вашим ставням.
199
00:18:23,509 --> 00:18:28,135
- Что ж ты не спишь-то, сынок?
- А вдруг мама приедет.
200
00:18:28,207 --> 00:18:29,641
Ну что ты, сынок.
201
00:18:30,213 --> 00:18:33,053
Поезд утром на станцию приходит.
Ложись уже.
202
00:18:38,313 --> 00:18:42,746
Бабулечка, расскажи
сказку про Тимербека.
203
00:18:48,527 --> 00:18:53,460
В давние-давние времена
жил-был батыр Тимербек.
204
00:18:54,813 --> 00:18:59,853
Однажды на их страну напал дракон,
у которого было тело змеи...
205
00:19:01,211 --> 00:19:04,244
...и 12 человеческих голов.
206
00:19:04,400 --> 00:19:11,520
Дракон этот привёл с собою
несметное войско.
207
00:19:11,725 --> 00:19:19,171
Тимербек с другими джигитами
ушёл защищать свою землю.
208
00:19:20,011 --> 00:19:24,569
А дома у Тимербека осталась
сестрица Гульнур.
209
00:19:24,570 --> 00:19:28,870
С лицом как Луна, с глазами как звёзды.
210
00:19:29,122 --> 00:19:36,462
Однажды Гульнур с подругами
пришла на озеро за водой.
211
00:19:37,812 --> 00:19:43,345
Вдруг налетела буря и девушки
попрятались в камышах.
212
00:19:44,304 --> 00:19:46,030
А когда всё утихло,
213
00:19:47,010 --> 00:19:49,143
увидели девушки,
214
00:19:50,322 --> 00:19:55,562
что Гульнур пропала.
215
00:20:24,997 --> 00:20:26,126
Приехали!
216
00:20:26,703 --> 00:20:28,023
Ура!
217
00:20:37,792 --> 00:20:40,805
Ой, ой, ой. Где же этот валенок?
218
00:20:41,312 --> 00:20:45,545
Вот там мама моя. Мама вернулась.
Мамочка моя.
219
00:20:58,722 --> 00:21:03,262
- Мама! Мамочка!
- Ямиль. Родной мой.
220
00:21:03,828 --> 00:21:05,281
Глупенький.
221
00:21:06,527 --> 00:21:10,373
Родной мой, что же ты босиком
на мороз выскочил.
222
00:21:11,706 --> 00:21:12,832
Проходи.
223
00:21:36,626 --> 00:21:40,172
Вот, Ямиль. Я привезла тебе сестру.
224
00:21:40,529 --> 00:21:41,629
Мне?
225
00:21:42,508 --> 00:21:44,166
- Сестру?
- Да.
226
00:21:44,167 --> 00:21:46,460
- Правда-правда?
- Правда-правда.
227
00:21:47,012 --> 00:21:48,552
Оксана, это Ямиль.
228
00:21:49,410 --> 00:21:50,948
Я рассказывала, Оксана.
229
00:21:52,523 --> 00:21:53,623
Рассказывала.
230
00:21:54,022 --> 00:21:56,268
Сынок, это Оксана.
231
00:21:57,514 --> 00:21:58,647
Сестрёнка.
232
00:21:59,886 --> 00:22:02,599
Моя сестрёнка. Оксана.
233
00:22:02,925 --> 00:22:07,471
Оксана. Красивое имя.
Ни у кого такого нет.
234
00:22:11,503 --> 00:22:14,422
Не спеши, сынок. Оксана пока стесняется.
235
00:22:14,907 --> 00:22:17,541
Она пока стесняется. Не спеши.
236
00:22:18,126 --> 00:22:19,779
Оксана, проходи, садись.
237
00:22:21,326 --> 00:22:22,426
Садись.
238
00:22:23,718 --> 00:22:24,818
Садись.
239
00:22:25,629 --> 00:22:29,482
А почему Оксана молчит?
Пусть скажет мне что-нибудь.
240
00:22:29,815 --> 00:22:30,961
Пусть скажет, брат.
241
00:22:31,705 --> 00:22:32,805
Ямиль.
242
00:22:33,298 --> 00:22:36,524
Там, откуда приехала Оксана,
не говорят по-башкирски.
243
00:22:37,890 --> 00:22:39,316
Она научится.
244
00:22:39,510 --> 00:22:44,434
Вот ты какая моя сестрёнка Оксана.
245
00:22:46,095 --> 00:22:48,215
Не бойся, не бойся.
246
00:23:15,897 --> 00:23:17,417
Хочешь ещё?
247
00:23:23,823 --> 00:23:25,878
На. Кушай.
248
00:23:50,403 --> 00:23:54,323
Мама, а как в ней столько
каши помещается.
249
00:23:54,703 --> 00:23:56,229
Ты что же, свою отдал?
250
00:23:57,615 --> 00:24:00,755
Мне не жалко, пусть ест.
251
00:24:02,593 --> 00:24:04,406
Изголодалась, бедняжка.
252
00:24:05,518 --> 00:24:08,158
В детдоме, говорят,
жизнь совсем не сахар.
253
00:24:09,017 --> 00:24:10,457
Кто там так грохочет?
254
00:24:10,803 --> 00:24:15,623
Если 6-летний приезжает с дороги,
60-летний должен прийти повидаться с ним.
255
00:24:15,708 --> 00:24:17,734
Так учили нас старики.
Здравствуй, сестра.
256
00:24:18,108 --> 00:24:22,766
Мансур агай, как же ты один
такую тяжесть дотащил?
257
00:24:22,767 --> 00:24:25,478
А я не один, сестра,
у меня всё-таки жена имеется.
258
00:24:25,479 --> 00:24:28,110
- Мы вдвоём-то ещё ого-го.
- А то.
259
00:24:28,111 --> 00:24:30,051
Это Оксана.
260
00:24:39,204 --> 00:24:42,737
А волосы мягкие как шёлк.
261
00:24:42,924 --> 00:24:45,402
И белые-белые как лён.
262
00:24:45,403 --> 00:24:46,723
Красивое дитя.
263
00:24:49,403 --> 00:24:52,620
Пусть будет здорова и счастлива.
264
00:24:52,722 --> 00:24:54,768
Сестра, куда ставить будем?
265
00:24:54,793 --> 00:24:56,512
А вот рядом с Ямиля и поставим.
266
00:25:00,997 --> 00:25:05,148
Говорила я тебе, Мансур.
Проверь прежде, чем дарить.
267
00:25:05,149 --> 00:25:07,647
Это ничего, мать. Сейчас поправим.
268
00:25:07,648 --> 00:25:12,345
Ямиль, сынок, у меня в чулане
ящик с инструментами стоит.
269
00:25:12,346 --> 00:25:16,412
- Понял, Мансур бабай, я мигом.
- Спасибо, сынок, спасибо.
270
00:25:29,614 --> 00:25:34,017
- Тут шуруп нужен.
- А я говорю, на шип сажать.
271
00:25:34,018 --> 00:25:39,664
- А клей, клей где взять? У тебя есть?
- А шуруп у тебя есть, умник? А?
272
00:25:39,817 --> 00:25:42,757
- Ну так что?
- Хэндэ хох, джигиты.
273
00:25:43,122 --> 00:25:45,768
Разгалделись как бабки на базаре.
274
00:25:46,218 --> 00:25:49,088
Аллах чем Солнце на небо прикрепил?
275
00:25:49,089 --> 00:25:52,027
- И чем же?
- Гвоздём золотым.
276
00:25:52,028 --> 00:25:55,081
А мы люди простые. Так что нам
и гвозди положены простые.
277
00:25:55,105 --> 00:25:57,731
Ямиль, сынок, подай-ка гвоздь.
278
00:25:59,316 --> 00:26:00,749
Ладно, я сам.
279
00:26:04,601 --> 00:26:06,121
Ямиль, принеси-ка дров.
280
00:26:28,603 --> 00:26:32,036
Правление колхоза выделило тебе,
281
00:26:32,801 --> 00:26:36,921
товарищ Хайдарова,
дополнительный паёк, пуд муки.
282
00:26:39,712 --> 00:26:42,245
Спасибо, Якуп агай, спасибо.
283
00:27:30,616 --> 00:27:31,716
Марат!
284
00:27:32,389 --> 00:27:33,595
Марат!
285
00:27:37,128 --> 00:27:39,781
А мне мама сестрёнку привезла.
286
00:27:40,200 --> 00:27:42,891
Ничего себе! Маленькую?
287
00:27:42,892 --> 00:27:44,330
Как я.
288
00:27:44,331 --> 00:27:47,715
Это что же, она по дороге так выросла?
289
00:27:47,716 --> 00:27:50,674
Да нет же. Она в далёком городе жила.
290
00:27:50,675 --> 00:27:53,493
- Хочешь посмотреть?
- Не могу, брат.
291
00:27:53,494 --> 00:27:56,707
Мама шерсть мотает, а я держу.
292
00:27:57,003 --> 00:27:58,103
Марат.
293
00:27:58,602 --> 00:28:02,122
Куда пропал, паршивец? А ну бегом домой.
294
00:28:02,195 --> 00:28:04,699
Ну всё, пока. Как-нибудь зайду.
295
00:29:11,196 --> 00:29:14,101
Не бойся. Это же я.
296
00:29:14,584 --> 00:29:15,684
Смотри.
297
00:29:15,791 --> 00:29:20,497
Я Ямиль. А ты Оксана.
298
00:29:23,202 --> 00:29:24,302
Поняла?
299
00:29:24,915 --> 00:29:27,455
Скажи: "Я Оксана".
300
00:29:28,001 --> 00:29:30,921
Скажи: "Я. Ты".
301
00:29:31,507 --> 00:29:34,341
Дом. Это наш дом.
302
00:29:35,606 --> 00:29:38,332
Дом. Стол.
303
00:29:39,510 --> 00:29:42,736
Ну скажи хоть что-нибудь, Оксана.
304
00:29:46,402 --> 00:29:47,502
Язык.
305
00:29:48,314 --> 00:29:49,414
Это язык.
306
00:29:49,998 --> 00:29:51,918
Покажи свой язык.
307
00:29:52,398 --> 00:29:54,024
У тебя есть язык?
308
00:29:54,811 --> 00:29:57,351
Что же мне с тобой делать, сестрёнка?
309
00:30:01,603 --> 00:30:03,627
Может, тебя покормить надо?
310
00:30:04,495 --> 00:30:08,008
Ам-ам будешь? Кашу ам-ам будешь?
311
00:30:08,201 --> 00:30:12,634
- Конечно, буду.
- Марат, вот моя сестрёнка Оксана.
312
00:30:14,894 --> 00:30:18,807
Здравствуй, Оксана. Я Марат, друг Ямиля.
313
00:30:22,193 --> 00:30:26,038
- А чего она молчит?
- Она ещё не умеет по-нашему говорить.
314
00:30:26,039 --> 00:30:28,996
- Но я её учу.
- А, понятно.
315
00:30:28,997 --> 00:30:32,900
А давай на улицу пойдём?
Там все наши собрались.
316
00:30:32,901 --> 00:30:35,321
Оксану с девчонками познакомим.
У них куклы есть.
317
00:30:35,607 --> 00:30:38,333
Куклы. Понимаешь, куклы.
318
00:30:38,807 --> 00:30:42,511
- Кукла.
- Да не ори так, пугаешь.
319
00:30:42,512 --> 00:30:44,238
Извини. Я думал, что она так поймёт.
320
00:30:44,818 --> 00:30:49,645
- Ну как, идём?
- Мы пока дома посидим.
321
00:30:49,816 --> 00:30:53,949
- Оксана ещё не привыкла.
- Ну раз так, я пойду.
322
00:31:26,798 --> 00:31:28,518
Бери, бери, Оксана.
323
00:31:36,294 --> 00:31:38,323
Это всё тебе.
324
00:31:39,913 --> 00:31:41,013
Бери.
325
00:31:44,485 --> 00:31:47,785
Играй. Это теперь твоё.
326
00:31:50,004 --> 00:31:51,104
Играй.
327
00:31:54,202 --> 00:31:57,722
А хочешь, я тебе свой ножик подарю?
328
00:31:58,901 --> 00:32:00,001
Хочешь?
329
00:32:02,408 --> 00:32:03,959
Вот какой острый.
330
00:32:10,297 --> 00:32:13,023
Зачем ты туда залезла, Оксана?
331
00:32:13,304 --> 00:32:15,902
Немцы. Там немцы.
332
00:32:15,903 --> 00:32:19,929
Немцы? Это что такое?
А, немцы.
333
00:32:20,008 --> 00:32:23,441
Да откуда здесь немцы, сестричка?
334
00:32:23,592 --> 00:32:28,505
Пусть только попробуют сунуться.
Я их всех на кусочки.
335
00:32:32,518 --> 00:32:36,051
Выходи. Не бойся.
Не бойся.
336
00:32:50,115 --> 00:32:52,248
Ну как вы тут, голубки мои?
337
00:32:53,700 --> 00:32:55,026
Где Оксана?
338
00:32:55,700 --> 00:32:56,800
Сынок?
339
00:32:59,819 --> 00:33:01,561
Вы уж не поссорились ли?
340
00:33:02,304 --> 00:33:05,855
Нет, мамочка, не поссорились.
Она под лавку залезла.
341
00:33:05,856 --> 00:33:10,733
Ставни хлопнули,
а она почему-то испугалась.
342
00:33:11,614 --> 00:33:12,714
Ты здесь?
343
00:33:14,505 --> 00:33:16,538
Оксана. Оксана.
344
00:33:18,210 --> 00:33:21,043
Оксана. Испугалась?
345
00:33:21,508 --> 00:33:22,608
Иди сюда.
346
00:33:23,619 --> 00:33:26,659
Громкие звуки ей выстрелы напоминают.
347
00:33:27,090 --> 00:33:29,503
Ведь наш папа Оксану на войне нашёл.
348
00:33:42,997 --> 00:33:44,920
А почему папа письма не пишет?
349
00:33:44,921 --> 00:33:48,861
Раньше часто писал, а теперь
ни одного с начала зимы.
350
00:33:51,587 --> 00:33:52,693
Сынок.
351
00:33:54,814 --> 00:33:57,372
На фронте не всегда
время есть письма писать.
352
00:33:57,373 --> 00:33:59,966
А может, почта не успевает.
353
00:34:00,699 --> 00:34:04,409
Помнишь, как Гюльхело нам
сразу 4 письма принесла?
354
00:34:04,410 --> 00:34:08,943
Пусть бы снова 4 письма принесла.
А лучше 5.
355
00:34:17,914 --> 00:34:20,447
Кушать будем. Ужинать.
356
00:34:52,402 --> 00:34:55,047
- Привет.
- Марат, а я уж думал,
357
00:34:55,048 --> 00:34:57,245
ты про меня забыл.
358
00:34:57,246 --> 00:34:58,612
Занят был.
359
00:34:59,411 --> 00:35:01,944
Гляди, что нашёл в папином сундуке.
360
00:35:03,318 --> 00:35:08,161
Ого! Вот это да!
Настоящие?
361
00:35:08,230 --> 00:35:10,579
Шутишь? Ещё какие.
362
00:35:12,023 --> 00:35:15,269
Да не размахивай ты так.
А если Оксана твоя увидит.
363
00:35:15,509 --> 00:35:19,035
Да она дома сидит, носа не показывает.
364
00:35:19,322 --> 00:35:22,162
Всё равно. Давай уже скорее
спрячем в тайник.
365
00:35:28,733 --> 00:35:30,197
Оксана?
366
00:35:31,193 --> 00:35:34,206
Она наш сахар ест.
Ах ты, а ну отдай! Дай!
367
00:35:34,519 --> 00:35:36,658
Держи её, не пускай на лестницу.
368
00:35:38,118 --> 00:35:42,658
Пис, пис, пис, пис, пис.
Оксана, иди сюда. Не бойся.
369
00:35:42,711 --> 00:35:43,811
Иди сюда.
370
00:35:46,797 --> 00:35:48,119
Стой, стой!
371
00:35:58,119 --> 00:36:00,784
- Котомку спрятал?
- Спрятал, спрятал.
372
00:36:00,785 --> 00:36:02,398
Ловкая у тебя сестрёнка.
373
00:36:03,191 --> 00:36:04,935
Лучше скажи, что теперь делать будем.
374
00:36:04,936 --> 00:36:07,196
Твоя сестра наши припасы разорила,
ты и скажи.
375
00:36:07,301 --> 00:36:09,321
Что, теперь я виноват?
376
00:36:18,220 --> 00:36:20,898
Эй, Ямиль, Марат, там поезд
с пленными фашистами стои!
377
00:36:20,899 --> 00:36:22,811
Быстро! Бежим!
378
00:36:23,230 --> 00:36:24,330
Побежали!
379
00:36:26,416 --> 00:36:27,749
А Оксана?
380
00:36:27,827 --> 00:36:29,780
Ну и сиди ты со своей Оксаной!
381
00:36:40,428 --> 00:36:44,083
Оксана, давай-давай быстро! Бежим!
382
00:36:45,294 --> 00:36:48,013
Там пленных немцев привезли.
383
00:36:48,719 --> 00:36:49,819
Нет.
384
00:36:52,797 --> 00:36:56,648
Оксана, сестричка,
скучно же дома сидеть.
385
00:36:56,649 --> 00:36:58,622
Пожалуйста, миленькая, идём, а?
386
00:37:00,108 --> 00:37:04,634
Немцы пленные, настоящие, понимаешь?
387
00:37:05,921 --> 00:37:07,367
Пожалуйста.
388
00:37:09,321 --> 00:37:10,567
Ну и ладно.
389
00:37:10,621 --> 00:37:15,061
Раз такая вредная, сиди дома. Поняла?
390
00:37:16,393 --> 00:37:20,501
Ямиль пошёл, Оксана дома! Одна!
391
00:37:23,926 --> 00:37:25,026
Ямиль ушёл!
392
00:37:43,419 --> 00:37:45,565
Это чтобы тепло не уходило.
393
00:37:46,112 --> 00:37:48,655
Понимаешь? Тепло.
394
00:37:51,419 --> 00:37:56,565
Не передумала? Пойдёшь?
Тогда сиди дома и никуда не уходи.
395
00:37:57,727 --> 00:37:58,827
Понятно?
396
00:38:58,300 --> 00:39:00,626
Совсем они нестрашные.
397
00:39:00,784 --> 00:39:03,690
- Да, нестрашные.
- Нестрашные.
398
00:39:03,714 --> 00:39:07,660
- Вкусная, наверно, каша.
- Наверное, вкусная.
399
00:39:07,701 --> 00:39:08,927
Пошли.
400
00:39:36,187 --> 00:39:37,693
Подходите. Угощайтесь.
401
00:39:38,399 --> 00:39:40,119
Ам-ам. Дети.
402
00:39:40,527 --> 00:39:43,273
Дети, идите сюда! Каша, хорошо!
403
00:39:44,212 --> 00:39:46,650
Жрёт да ещё улыбается.
404
00:39:47,307 --> 00:39:48,840
Будет тебе хорошо.
405
00:39:49,227 --> 00:39:51,780
Будет тебе хорошо, фашист!
406
00:39:52,406 --> 00:39:55,232
Нет-нет, я не фашист. Нет.
407
00:39:55,920 --> 00:39:58,260
Ребята, бей гадов!
408
00:39:58,593 --> 00:40:00,437
- За моего отца!
- Смерть фашистам!
409
00:40:00,438 --> 00:40:02,798
- За папу!
- За папу!
410
00:40:05,017 --> 00:40:07,788
Спасите! Спасите!
Ямиль!
411
00:40:12,315 --> 00:40:13,455
Хватит! Стой!
412
00:40:14,907 --> 00:40:16,007
Сдохните!
413
00:40:17,010 --> 00:40:20,254
Хватит! Стой!
Не надо!
414
00:40:23,328 --> 00:40:25,174
Не надо! Стой!
415
00:40:25,817 --> 00:40:28,057
Хватит! Не надо!
416
00:40:28,208 --> 00:40:30,034
Отставить! Отставить!
417
00:40:31,919 --> 00:40:34,059
Помогите! Помогите!
418
00:40:34,819 --> 00:40:35,993
Хватит!
419
00:40:35,994 --> 00:40:38,617
Отставить! Стрелять буду!
Отставить!
420
00:40:38,618 --> 00:40:40,864
Отставить! Стрелять буду!
421
00:41:00,909 --> 00:41:02,009
Мансур.
422
00:41:02,709 --> 00:41:04,749
- Ты слышал?
- А?
423
00:41:07,104 --> 00:41:10,236
У Кунбике во дворе что-то разбилось,
горит что-то. Сходи к ним.
424
00:41:10,702 --> 00:41:12,822
Кунбике на работе, дети одни дома.
425
00:41:18,688 --> 00:41:19,788
Ох, детки.
426
00:41:23,620 --> 00:41:28,959
Видал как я ему по башке попал.
Так и хрустнула.
427
00:41:30,023 --> 00:41:33,063
Нашёл чем хвастаться.
428
00:41:33,501 --> 00:41:36,827
Эй, ты что, фашиста пожалел?
429
00:41:37,107 --> 00:41:38,458
Вот ещё.
430
00:41:38,459 --> 00:41:43,638
Просто они же пленные
и никого уже не убьют.
431
00:41:43,710 --> 00:41:47,243
Не убьют. И теперь, значит,
они не фашисты?
432
00:41:47,323 --> 00:41:50,600
А может, этот самый моего отца убил, а?
433
00:41:50,601 --> 00:41:53,953
Тебе-то хорошо, у тебя отец живой,
письма вон пишет.
434
00:41:53,954 --> 00:41:55,627
Сестрёнку тебе раздобыл.
435
00:41:57,693 --> 00:41:58,793
А?
436
00:42:05,926 --> 00:42:08,279
Марат, Марат, стой!
437
00:42:13,021 --> 00:42:15,067
Мальчишка... Мальчишка где?
438
00:42:16,006 --> 00:42:18,839
- Ямиль где?
- Ямиль... Ямиль ушёл.
439
00:42:19,393 --> 00:42:21,413
- Ямиль ушёл.
- Ушёл?
440
00:42:21,819 --> 00:42:23,759
О Господи! Оксана!
441
00:42:23,997 --> 00:42:27,655
- Мансур бабай, где Ямиль?
- Ямиль ушёл! Не было Ямиля дома!
442
00:42:27,656 --> 00:42:29,129
Оксана говорит, ушёл Ямиль.
443
00:42:31,021 --> 00:42:33,292
Ничего не болит? Испугалась.
444
00:42:33,293 --> 00:42:36,031
Вот понимаешь, какой хэндэ хох!
445
00:42:36,032 --> 00:42:39,010
Вьюшку закрыли, а дрова не прогорели.
446
00:42:39,011 --> 00:42:43,350
Вот и задымило весь дом.
Чуть наша Оксана не того.
447
00:42:43,521 --> 00:42:45,161
Я так испугалась.
448
00:42:45,427 --> 00:42:48,805
Ещё немного и на том свете бы очутилась.
Всё обошлось. Тьфу, тьфу, тьфу.
449
00:42:48,806 --> 00:42:50,926
Слава богу.
450
00:42:52,413 --> 00:42:54,646
Мама. Что случилось?
451
00:42:59,104 --> 00:43:01,926
Мамочка, я не хотел.
452
00:43:03,210 --> 00:43:04,443
Идём к нам.
453
00:43:06,529 --> 00:43:10,507
Мамочка, прости. Я...
Мамочка, я... Я...
454
00:43:10,508 --> 00:43:11,734
Чаю попьём.
455
00:43:12,601 --> 00:43:14,934
А там и дом проветрится.
456
00:43:23,517 --> 00:43:24,617
Ямиль?
457
00:43:25,216 --> 00:43:26,449
Ямиль, ты где?
458
00:44:05,207 --> 00:44:06,307
Ямиль?
459
00:44:08,907 --> 00:44:10,033
Ямиль?
460
00:44:12,286 --> 00:44:13,999
Жалко, что Ямиль куда-то спрятался.
461
00:44:14,511 --> 00:44:16,251
От папы письмо пришло.
462
00:44:17,309 --> 00:44:19,535
Думала, вместе почитаем.
463
00:44:24,302 --> 00:44:26,522
Я здесь, мамочка, здесь.
464
00:44:35,518 --> 00:44:37,466
"Дорогой мой сын Ямиль.
465
00:44:38,495 --> 00:44:42,915
Пока я бью фашиста, ты главный
и единственный мужчина в доме.
466
00:44:43,599 --> 00:44:47,550
Защищай и береги маму,
и бабушку, и Оксану.
467
00:44:47,551 --> 00:44:52,315
Знаю, что слово твоё крепкое и верное,
как у настоящего батыра.
468
00:44:53,184 --> 00:44:55,090
С красноармейским приветом...
469
00:44:55,903 --> 00:44:57,129
...Хайдаров Карим".
470
00:45:06,117 --> 00:45:07,217
Мама,
471
00:45:07,702 --> 00:45:12,706
можно я возьму его себе?
472
00:45:12,707 --> 00:45:13,840
Конечно, сынок.
473
00:45:20,218 --> 00:45:22,764
Мамочка, прости меня.
474
00:45:22,818 --> 00:45:28,564
Я больше никогда-никогда
не оставлю Оксану одну дома.
475
00:45:37,510 --> 00:45:40,543
Оксана, смотри, это девочки.
476
00:45:40,630 --> 00:45:42,696
Де-во-чки. Повтори.
477
00:45:43,223 --> 00:45:44,376
Девочки.
478
00:45:44,914 --> 00:45:48,154
Я мальчик, а ты девочка.
479
00:45:48,520 --> 00:45:51,091
Я мальчик, ты девочка.
480
00:45:53,412 --> 00:45:58,258
Да нет же, наоборот.
Девочка ты, мальчик я.
481
00:45:58,625 --> 00:46:01,971
Девочка ты, мальчик я. Наоборот.
482
00:46:24,007 --> 00:46:25,540
Марат, Марат!
483
00:46:25,612 --> 00:46:27,252
Ямиль, там такое!
484
00:46:27,316 --> 00:46:28,655
Да говори уже!
485
00:46:28,901 --> 00:46:31,227
Там с поезда фашист убежал!
486
00:46:31,411 --> 00:46:33,644
Стой, Марат! Стой!
487
00:46:33,897 --> 00:46:37,223
- Ну чего?
- Давай его сами поймаем?
488
00:46:37,623 --> 00:46:39,988
- Кого?
- Фашиста.
489
00:46:39,989 --> 00:46:42,291
Я знаю, где его искать.
490
00:46:42,310 --> 00:46:46,020
За старым лесом что? Пещера.
491
00:46:46,021 --> 00:46:48,283
Он туда спрячется, верно тебе говорю.
492
00:46:48,584 --> 00:46:52,122
А мы с Оксаной пойдём в лес
и поймаем фрица.
493
00:46:52,123 --> 00:46:56,369
Нам потом медали дадут,
а тебе шиш без масла.
494
00:46:56,500 --> 00:46:57,826
Да ведь, Оксана?
495
00:47:09,912 --> 00:47:11,945
А как мы его ловить-то будем?
496
00:47:12,319 --> 00:47:13,565
Как-как?
497
00:47:13,805 --> 00:47:16,831
Хэндэ хох, скажем. Как в кино.
498
00:47:16,924 --> 00:47:18,569
У меня и ножик есть.
499
00:47:38,813 --> 00:47:40,253
Есть охота.
500
00:47:40,786 --> 00:47:42,499
Мне тоже. Терпи.
501
00:47:42,784 --> 00:47:45,591
Ну и где этот немец? Куда мы идём?
502
00:47:46,817 --> 00:47:51,163
Ну всё, мы потерялись.
Нет тут никакого немца.
503
00:47:51,310 --> 00:47:54,321
Хватит ныть. Там тоже ныть будешь?
504
00:47:54,322 --> 00:47:57,062
Так то другое, совсем другое.
505
00:48:02,315 --> 00:48:04,555
Ну и иди. Кто тебя держит.
506
00:48:27,305 --> 00:48:28,538
Куда теперь?
507
00:48:28,905 --> 00:48:30,536
Ищи следы.
508
00:48:53,090 --> 00:48:55,603
Немцы, немцы! Тикайте!
509
00:48:59,889 --> 00:49:03,128
Оксана, стой! Стой!
510
00:49:09,988 --> 00:49:12,094
Вот это да.
511
00:49:13,888 --> 00:49:16,088
Ты мне, конечно, друг,
только я туда не пойду.
512
00:49:16,420 --> 00:49:19,219
Эй, фашист, сдавайся. Хэндэ хох.
513
00:49:24,705 --> 00:49:25,931
Фу, Байкал!
514
00:49:32,412 --> 00:49:34,076
Ну и горазды же вы бегать.
515
00:49:34,077 --> 00:49:36,283
А разве вы не немца ищете?
516
00:49:36,316 --> 00:49:38,881
Да вас ищем, вас.
А немца мы ещё утром нашли.
517
00:49:38,882 --> 00:49:40,782
Ну, пошли домой.
518
00:49:44,120 --> 00:49:45,220
Марат!
519
00:49:46,006 --> 00:49:48,446
- Спасибо, милиционер агай.
- Пожалуйста.
520
00:49:49,612 --> 00:49:51,950
Ох и попадёт сейчас кому-то.
521
00:49:51,951 --> 00:49:53,924
Марат! А ну стой, Марат!
522
00:49:54,104 --> 00:49:57,255
А ну стой, паршивец!
Я сказала, стой!
523
00:49:57,256 --> 00:49:58,356
Марат!
524
00:50:01,222 --> 00:50:03,162
- Принимайте.
- Спасибо.
525
00:50:03,528 --> 00:50:05,281
Слава богу, нашлись.
526
00:50:05,386 --> 00:50:07,224
- Ах ты...
- Мама, прости!
527
00:50:07,225 --> 00:50:08,996
- На!
- Мама, прости, я больше не буду!
528
00:50:08,997 --> 00:50:11,455
А вот тебе! Всем аулом тебя искали!
529
00:50:11,456 --> 00:50:12,847
- Ямиль.
- Ладно, пойдём.
530
00:50:12,848 --> 00:50:15,314
Слава богу, всё хорошо.
531
00:50:15,427 --> 00:50:17,380
- Всё хорошо.
- Спасибо.
532
00:50:17,499 --> 00:50:21,044
Мамочка, мы за деревню ходили,
немного заблудились.
533
00:50:21,045 --> 00:50:22,736
А милиционер агай нас нашёл.
534
00:50:22,737 --> 00:50:24,922
Вот тебе, вот тебе!
Всей деревней тебя искали!
535
00:50:24,923 --> 00:50:27,863
Председатель коня своего загнал,
по всей округе вас выискивал!
536
00:50:30,395 --> 00:50:32,933
- Оксана, идём. Спасибо вам большое.
- Пожалуйста, пожалуйста.
537
00:50:32,934 --> 00:50:35,687
Вы бы присматривали за ним.
Больно шустрый мальчик.
538
00:50:36,096 --> 00:50:38,509
- Идёмте чаю попьём.
- Не откажусь.
539
00:50:38,602 --> 00:50:40,828
А то с утра крошки во рту не было.
540
00:51:07,320 --> 00:51:11,463
# Несе Галя воду #
541
00:51:12,499 --> 00:51:16,519
# Коромисло гнеться #
542
00:51:16,905 --> 00:51:23,529
# А за ней Иванко, як барвинок вьется #
543
00:51:24,104 --> 00:51:28,544
# Галю, ж, моя Галю #
544
00:51:28,804 --> 00:51:32,935
# Дай води напиться #
545
00:51:33,204 --> 00:51:40,330
# Ти ж така хорошо, дай хоч подивиться #
546
00:51:42,101 --> 00:51:48,360
Дяденька, у меня мамку убили немцы!
Дом сломали, отец на войне!
547
00:51:48,361 --> 00:51:52,040
Его тоже убили! И корову нашу украли!
548
00:51:52,111 --> 00:51:57,344
Звёздочку нашу! Совсем я одна
осталась на свете!
549
00:52:26,995 --> 00:52:28,415
Мама.
550
00:52:28,521 --> 00:52:30,376
Доброе утро, Ямиль.
551
00:52:31,008 --> 00:52:32,641
Доброе...
552
00:52:35,514 --> 00:52:37,547
Ты же по-нашему говоришь.
553
00:52:37,833 --> 00:52:40,193
Я слушала.
554
00:52:41,685 --> 00:52:43,199
Я училась.
555
00:52:43,691 --> 00:52:45,504
Скажи ещё что-нибудь.
556
00:52:45,804 --> 00:52:46,937
Мама.
557
00:52:47,511 --> 00:52:48,844
Бабушка.
558
00:52:49,718 --> 00:52:50,818
Брат.
559
00:52:52,497 --> 00:52:56,316
Как красиво ты говоришь. А ну-ка, ещё.
560
00:52:56,417 --> 00:53:00,158
Я хочу на улицу. Играть.
561
00:53:00,822 --> 00:53:04,562
Ура, ура! Оксана говорит!
Ну-ка, повторяй!
562
00:53:04,827 --> 00:53:08,305
- Зима пришла, весна пришла!
- Зима пришла, весна пришла!
563
00:53:08,306 --> 00:53:11,639
- Утки и гуси прилетели!
- Утки и гуси прилетели!
564
00:53:42,117 --> 00:53:43,676
Это мой клад.
565
00:53:43,797 --> 00:53:48,823
Всё это будет твоим, если ты
поклянёшься хранить тайну.
566
00:53:50,110 --> 00:53:51,943
Что такое тайна?
567
00:53:52,321 --> 00:53:58,181
Это то, чего никому нельзя говорить.
568
00:54:00,398 --> 00:54:02,729
Военная тайна.
569
00:54:05,198 --> 00:54:07,224
Нет, ты поклянись.
570
00:54:07,310 --> 00:54:10,343
Скажи: "Клянусь никому не говорить".
571
00:54:10,397 --> 00:54:14,523
А если скажу, пусть меня
молния ударит прямо в лоб.
572
00:54:18,397 --> 00:54:21,023
Клянусь никому не говорить.
573
00:54:21,907 --> 00:54:23,540
А если скажу,
574
00:54:24,619 --> 00:54:27,165
молния пусть ударит...
575
00:54:28,292 --> 00:54:29,818
...прямо...
576
00:54:32,430 --> 00:54:33,583
...прямо в лоб.
577
00:54:33,830 --> 00:54:36,783
- Прямо в лоб.
- Прямо в лоб.
578
00:54:43,216 --> 00:54:46,349
Мы с Маратом на войну уходим.
579
00:54:49,702 --> 00:54:52,127
- На фронт?
- На войну.
580
00:54:52,309 --> 00:54:58,035
Мы с Маратом поклялись пойти на фронт,
и помочь моему отцу.
581
00:54:58,209 --> 00:55:02,945
Разобьём фашистов
и вместе домой вернёмся.
582
00:55:04,522 --> 00:55:06,168
Нельзя на войну. Плохо.
583
00:55:07,321 --> 00:55:08,867
Не надо на фронт.
584
00:55:12,014 --> 00:55:13,354
Умирают все.
585
00:55:16,714 --> 00:55:18,363
Не надо сокровищ.
586
00:55:20,194 --> 00:55:22,007
Не ходи на войну.
587
00:56:21,809 --> 00:56:24,528
- Молодец, не опоздал.
- Угу.
588
00:56:24,529 --> 00:56:26,475
Пошли. Времени мало.
589
00:57:50,519 --> 00:57:52,365
А долго нам ехать, как думаешь?
590
00:57:52,592 --> 00:57:53,912
Неделю, не меньше.
591
00:57:56,824 --> 00:57:58,577
Лишь бы еды хватило.
592
00:57:59,604 --> 00:58:02,955
Потерпим. На фронт приедем,
нас там накормят.
593
00:58:02,956 --> 00:58:05,329
Солдат положено кормить.
594
00:58:13,430 --> 00:58:18,583
# До чего француз нахал #
# Он в Москву пожаловал #
595
00:58:18,629 --> 00:58:23,652
# Мы его потом прижали #
# В чисто поле побежал #
596
00:58:23,653 --> 00:58:28,846
# Молодец, молодец #
597
00:58:28,847 --> 00:58:29,947
Эй!
598
00:58:41,317 --> 00:58:42,663
Марат, иди сюда.
599
00:59:11,517 --> 00:59:13,856
С какой целью попали на военный состав?
600
00:59:15,121 --> 00:59:16,461
Куда ехали?
601
00:59:17,221 --> 00:59:18,977
На войну.
602
00:59:19,001 --> 00:59:20,833
Ах на войну.
603
00:59:21,101 --> 00:59:24,821
Так ведь война в другой стороне.
А вы в Сибирь ехали, голубчики мои.
604
00:59:25,401 --> 00:59:28,027
А может, вы воришки
или беспризорники, а?
605
00:59:29,399 --> 00:59:31,132
Или, может, шпионы?
606
00:59:33,297 --> 00:59:34,723
Фамилии и адрес скажем?
607
00:59:39,522 --> 00:59:40,622
Ну ладно.
608
00:59:41,495 --> 00:59:45,314
Отправлю вас в спецприёмник.
Там уж посмотрят, куда вас девать.
609
00:59:46,614 --> 00:59:49,254
А куда вас? В детдом, поняли?
610
00:59:50,427 --> 00:59:51,527
Байбурин!
611
00:59:54,605 --> 00:59:57,895
- Байбурин, отведи этих орлов.
- В кутузку?
612
00:59:57,896 --> 01:00:00,450
В какую кутузку? Дети же.
613
01:00:00,451 --> 01:00:02,630
- В Ленинскую комнату.
- Есть.
614
01:00:03,211 --> 01:00:04,311
Пойдём.
615
01:00:22,999 --> 01:00:24,119
Товарищ Петрова.
616
01:00:24,718 --> 01:00:26,158
Юнусов на связи.
617
01:00:26,210 --> 01:00:28,875
Скажи-ка, в сводках там не попадались
сведения из районов
618
01:00:28,876 --> 01:00:30,669
насчёт мальчишек беглых?
619
01:00:31,510 --> 01:00:33,734
Ага. Ты уж там посмотри.
620
01:00:34,994 --> 01:00:36,707
Как что, так сразу докладывай.
621
01:00:37,606 --> 01:00:40,557
Мы не поедем в детдом и домой не поедем.
622
01:00:40,558 --> 01:00:42,429
Раз решили на фронт, значит на фронт.
623
01:00:42,430 --> 01:00:43,589
Да как же?
624
01:00:44,722 --> 01:00:46,168
А вот так.
625
01:00:49,614 --> 01:00:51,560
Марат, помоги мне.
626
01:00:51,900 --> 01:00:55,026
Бесполезно. Нас всё равно поймают.
627
01:00:55,798 --> 01:01:01,517
Милиция только утром за нами придёт.
За ночь мы уже далеко уедем.
628
01:01:10,030 --> 01:01:12,176
Марат, тащи стул.
629
01:01:21,894 --> 01:01:22,994
Держи.
630
01:01:36,507 --> 01:01:38,734
Всё, считай, мы уже на свободе.
631
01:01:42,612 --> 01:01:44,150
Всё, я пролез.
632
01:01:52,313 --> 01:01:55,953
Так не идёт. Надо по-другому.
633
01:01:57,326 --> 01:01:58,672
Голова не пролазит.
634
01:02:06,736 --> 01:02:08,587
Марат, я застрял.
635
01:02:17,892 --> 01:02:18,992
Ещё?
636
01:02:20,625 --> 01:02:21,871
Больно, да?
637
01:02:22,398 --> 01:02:24,817
Дёргай уже изо всех сил.
638
01:02:27,608 --> 01:02:29,841
Ой, ой, ой, ой!
Хватит, хрустнуло что-то!
639
01:02:30,708 --> 01:02:32,241
И что делать?
640
01:02:33,487 --> 01:02:36,704
Не знаю. Давай немного отдохнём.
641
01:03:00,408 --> 01:03:02,634
Ямиль, ты живой?
642
01:03:08,006 --> 01:03:12,042
Зови дяденьку милиционера.
Я больше не могу так стоять.
643
01:03:12,619 --> 01:03:16,684
Эй, милиционер агай!
Мой друг застрял! Помогите!
644
01:03:16,685 --> 01:03:17,785
Ямиль!
645
01:03:20,198 --> 01:03:21,298
Ямиль.
646
01:03:24,209 --> 01:03:25,309
Ямиль.
647
01:03:34,811 --> 01:03:36,051
Предатель.
648
01:03:38,817 --> 01:03:39,917
Ямиль.
649
01:03:41,121 --> 01:03:44,481
Я не хотела, чтобы ты увидел войну.
650
01:03:45,094 --> 01:03:48,936
У меня была ещё одна мама.
651
01:03:49,206 --> 01:03:51,139
Только где-то далеко-далеко.
652
01:03:52,705 --> 01:03:55,339
Очень далеко. Она была
тоже очень хорошая.
653
01:03:59,418 --> 01:04:01,658
А её фашист...
654
01:04:05,709 --> 01:04:07,535
...убил.
655
01:04:08,022 --> 01:04:09,768
Вот что такое война.
656
01:04:28,693 --> 01:04:31,031
Когда станете взрослыми,
и у вас будут свои дети,
657
01:04:31,032 --> 01:04:33,110
вы им скажете:
"Эти высокие яблони, ребята,
658
01:04:33,111 --> 01:04:35,251
мы сажали в год победы над фашистами".
659
01:04:35,707 --> 01:04:39,640
- А почему мы 5 посадили?
- Ну как почему?
660
01:04:39,900 --> 01:04:42,420
Одно дерево твоё, второе Оксанино,
третье для меня.
661
01:04:42,510 --> 01:04:45,261
- А четвёртое папино.
- Да, а четвёртое папино.
662
01:04:45,262 --> 01:04:49,073
- А пятое?
- А пятое... Пятое...
663
01:04:52,012 --> 01:04:53,112
Ямиль.
664
01:04:53,624 --> 01:04:57,170
Узнай, что там стряслось.
Иди узнай. Быстрей.
665
01:04:58,893 --> 01:05:01,513
Война... Война кончилась!
Всё!
666
01:05:02,300 --> 01:05:05,322
Всё, война кончилась! Война...
667
01:05:05,513 --> 01:05:06,978
Война кончилась!
668
01:05:06,979 --> 01:05:09,203
Победа, победа! Победа!
669
01:05:09,204 --> 01:05:10,515
Я же говорил!
670
01:05:10,516 --> 01:05:12,749
Я же говорил, что мы победим!
671
01:05:13,303 --> 01:05:17,522
- Гюльхело апай, что случилось?
- Война кончилась!
672
01:05:19,320 --> 01:05:22,585
Марат, Марат!
Марат, война кончилась!
673
01:05:22,586 --> 01:05:24,792
Марат, Марат, война кончилась!
674
01:05:27,805 --> 01:05:32,331
- Мама, война кончилась.
- Война кончилась!
675
01:05:33,018 --> 01:05:34,458
Война кончилась!
676
01:05:34,722 --> 01:05:36,468
Похоронок больше не будет!
677
01:05:39,408 --> 01:05:41,141
Похоронок больше не будет.
678
01:05:42,999 --> 01:05:44,099
Володя!
679
01:05:44,405 --> 01:05:46,331
С победой, с праздником!
680
01:05:56,213 --> 01:05:57,659
Пойдём! Пойдём!
681
01:06:02,405 --> 01:06:03,505
С победой!
682
01:06:35,192 --> 01:06:37,243
Мама, почему ты плачешь,
ведь победа же?
683
01:06:37,244 --> 01:06:39,624
Сынок, это я от радости.
684
01:06:40,510 --> 01:06:45,243
Разве от радости плачут?
Папа, наверно, очень скоро вернётся, да?
685
01:06:45,923 --> 01:06:49,963
Не завтра. Я же знаю, как война далеко.
686
01:06:50,608 --> 01:06:52,248
Он через 5 дней вернётся?
687
01:06:52,608 --> 01:06:55,866
Кунбике, идём к нам скорее.
Давай иди скорей.
688
01:06:55,867 --> 01:06:57,860
- Кунбике, иди скорей!
- Ну давай же иди.
689
01:07:06,911 --> 01:07:09,369
Я думал, что день победы
будет какой-то особенный,
690
01:07:09,370 --> 01:07:14,863
прям очень-очень особенный,
а вокруг ничего не изменилось.
691
01:07:15,089 --> 01:07:16,402
Марат, сынок, иди сюда.
692
01:07:16,715 --> 01:07:19,848
Больше не будут стрелять, бомбить.
693
01:07:20,127 --> 01:07:23,373
Идите принесите скамейки из школы.
694
01:07:23,913 --> 01:07:25,346
Страшно не будет.
695
01:07:25,912 --> 01:07:29,552
- Ну, за победу.
- За победу!
696
01:07:30,208 --> 01:07:31,627
Ямиль, Ямиль!
697
01:07:31,628 --> 01:07:35,374
Председатель агай сказал
скамейки из школы тащить.
698
01:07:36,021 --> 01:07:37,121
Пошли.
699
01:07:59,395 --> 01:08:03,233
Рушам, ты что, не слышал,
война кончилась.
700
01:08:03,234 --> 01:08:04,894
Пойдём праздновать.
701
01:08:05,614 --> 01:08:07,754
А ты что радуешься, Пупок?
702
01:08:07,927 --> 01:08:10,880
Как же не радоваться,
если фашиста победили?
703
01:08:10,973 --> 01:08:17,780
А это вернёт мне отца? А Марату?
Или твоего?
704
01:08:18,718 --> 01:08:21,757
Мой отец скоро вернётся.
705
01:08:21,825 --> 01:08:23,078
Не вернётся.
706
01:08:23,611 --> 01:08:25,351
Никогда не вернётся.
707
01:08:25,623 --> 01:08:27,567
Твоего отца убили!
708
01:08:27,592 --> 01:08:32,605
- Да ну тебя.
- А ты спроси у мамки своей. Спроси.
709
01:08:32,905 --> 01:08:38,556
А я слышал, она с подружками говорила,
что Карима агая убили,
710
01:08:38,557 --> 01:08:41,437
когда он вашу Оксану спасал.
711
01:09:10,805 --> 01:09:16,531
Мама, скажи, что это неправда!
Скажи, что Рушан врёт!
712
01:09:17,710 --> 01:09:20,843
Ведь отец писал мне письма.
713
01:09:21,808 --> 01:09:25,141
Он же писал мне письма, скажи, мама?
714
01:09:30,807 --> 01:09:31,907
Ямиль!
715
01:09:52,089 --> 01:09:54,295
Ямиль, сынок, стой, подожди!
716
01:09:59,409 --> 01:10:00,509
Ямиль!
717
01:10:03,408 --> 01:10:04,508
Ямиль!
718
01:10:16,392 --> 01:10:19,012
Ямиль. Ямиль, сынок.
719
01:10:19,719 --> 01:10:21,359
Ямиль, сынок.
720
01:10:21,599 --> 01:10:24,319
Ямиль, сынок, прости меня, пожалуйста.
721
01:10:35,320 --> 01:10:38,069
Это я с зимы папины письма писала.
722
01:10:38,913 --> 01:10:41,446
Не было у меня сил, сказать тебе правду.
723
01:10:42,492 --> 01:10:46,312
Мама, пусть Оксана
обратно в детдом едет.
724
01:10:50,025 --> 01:10:53,975
Ты спрашивал, батыр ли наш отец?
725
01:10:55,524 --> 01:10:57,670
Только настоящий батыр...
726
01:10:58,503 --> 01:11:03,029
может отдать свою жизнь,
чтобы спасти другую.
727
01:11:03,309 --> 01:11:05,137
Только настоящий батыр.
728
01:11:05,288 --> 01:11:08,694
Только сестрой я её
больше звать не стану.
729
01:11:08,894 --> 01:11:10,807
Пусть будет просто Оксана.
730
01:11:42,793 --> 01:11:44,206
Что у вас стряслось, дочка?
731
01:11:44,325 --> 01:11:47,203
Ямиль. Ямиль узнал про Карима.
732
01:11:47,204 --> 01:11:50,637
- О Господи.
- Целыми днями на крыше сидит.
733
01:11:52,709 --> 01:11:54,442
Только ночевать спускается.
734
01:11:54,602 --> 01:11:55,922
Бедный мой.
735
01:12:20,810 --> 01:12:22,144
Ямиль, сынок.
736
01:12:28,117 --> 01:12:29,557
Где ж ты пропадал?
737
01:12:33,623 --> 01:12:35,669
Я вам гостинцев привезла.
738
01:12:37,323 --> 01:12:39,376
Детки мои, хочу вам
одну сказку рассказать.
739
01:12:41,129 --> 01:12:45,082
В большом городе Ленинграде
жили-были мама с двумя детьми.
740
01:12:45,114 --> 01:12:48,254
Мальчиком и девочкой.
741
01:12:48,921 --> 01:12:52,567
Они были умными и добрыми, прямо как вы.
742
01:12:52,913 --> 01:12:54,552
Ямиль и Оксана.
743
01:12:54,819 --> 01:13:00,865
Когда им исполнилось 5 лет,
мама подарила им красные башмачки.
744
01:13:01,229 --> 01:13:02,314
С кисточками.
745
01:13:02,315 --> 01:13:08,961
Детки берегли их и мечтали о том,
как осенью пойдут в них в школу.
746
01:13:09,033 --> 01:13:13,086
Но началась война,
враг стал бомбить город.
747
01:13:14,199 --> 01:13:16,125
Много людей погибло.
748
01:13:17,625 --> 01:13:22,178
И пришлось этой семье
уехать далеко-далеко.
749
01:13:22,811 --> 01:13:26,350
Поселились они в одном доме
одной бабушки
750
01:13:26,417 --> 01:13:32,022
Так ты про своих жильцов рассказываешь:
Галя апай, Сашка и Оля.
751
01:13:32,023 --> 01:13:35,401
Какая же это сказка?
752
01:13:35,402 --> 01:13:36,622
Не спеши, Ямиль.
753
01:13:37,315 --> 01:13:38,455
Так вот.
754
01:13:39,027 --> 01:13:43,673
Красная Армия прогнала врага,
освободила город Ленинград.
755
01:13:43,992 --> 01:13:50,705
Вернулись мама с детками домой,
а дома-то их и нет.
756
01:13:51,097 --> 01:13:52,530
Бомба в него попала.
757
01:13:53,781 --> 01:13:54,881
Жалко.
758
01:13:56,700 --> 01:13:57,800
Да, жалко.
759
01:13:58,813 --> 01:14:01,246
Начали они разбирать обломки,
760
01:14:01,818 --> 01:14:05,764
а там башмачки их и нашлись.
761
01:14:07,797 --> 01:14:08,842
Целые и невредимые.
762
01:14:08,843 --> 01:14:13,004
Значит, всё-таки они в школу
в башмачках пошли?
763
01:14:13,115 --> 01:14:14,215
Нет, сынок.
764
01:14:15,093 --> 01:14:17,013
Малы они им стали.
765
01:14:17,812 --> 01:14:19,477
Выросли дети.
766
01:14:19,478 --> 01:14:22,778
И кто теперь в школу
в этих башмачках пойдёт?
767
01:14:24,916 --> 01:14:29,156
Ямиль пойдёт и Оксана.
Вот так вот, детки.
768
01:14:29,503 --> 01:14:33,036
И горе, бывает, рука об руку
с радостью ходит.
769
01:14:39,128 --> 01:14:44,261
Вот это да! Кажется, у людей
новые башмаки завелись.
770
01:14:44,262 --> 01:14:47,625
- Новые, да.
- А мне не завидно, ни капельки.
771
01:14:47,626 --> 01:14:49,272
Я сапоги больше люблю.
772
01:14:50,092 --> 01:14:52,630
Вот это настоящая обувь для джигита.
773
01:14:52,631 --> 01:14:56,584
Народ, народ! Пошли на речку
плот строить!
774
01:14:56,729 --> 01:14:57,754
Я с вами!
775
01:14:57,755 --> 01:15:00,060
- А вы, наверно, не пойдёте.
- Чего это?
776
01:15:00,061 --> 01:15:05,940
- Башмаки свои испачкать побоитесь.
- Нашёл, чем пугать!
777
01:15:30,911 --> 01:15:33,651
Здравствуйте люди с нижней улицы.
778
01:15:33,811 --> 01:15:35,951
Здравствуйте люди с верхней улицы.
779
01:15:41,427 --> 01:15:44,080
Негоже такому кораблю без капитана.
780
01:15:52,514 --> 01:15:55,154
Башмак, Оксана! Твой башмак!
781
01:16:09,124 --> 01:16:11,577
Беги-беги! Может, догонишь!
782
01:16:15,413 --> 01:16:18,146
- Он же плавать не умеет!
- Ха.
783
01:18:15,723 --> 01:18:16,823
Эй!
784
01:18:18,928 --> 01:18:21,906
Взять, Жучка, взять!
Взять, Жучка, взять!
785
01:18:21,907 --> 01:18:22,932
Ап!
786
01:18:22,933 --> 01:18:24,393
- Мне давай!
- Мне!
787
01:18:25,712 --> 01:18:26,812
На держи!
788
01:18:48,618 --> 01:18:50,664
- Отдай! Отдай!
- Опа!
789
01:18:54,791 --> 01:18:56,811
Смотрите! Кукурузник!
790
01:18:57,811 --> 01:18:59,044
Кукурузник?
791
01:18:59,724 --> 01:19:02,670
- Ты куда, в Уфу летишь?
- Не трогай его!
792
01:19:16,414 --> 01:19:17,754
Ну всё, Пупок, капут тебе.
793
01:19:27,730 --> 01:19:29,090
Она мне ухо откусила!
794
01:19:31,782 --> 01:19:33,777
Она мне ухо откусила!
795
01:19:35,588 --> 01:19:37,601
Парни, ну-ка, зададим милюзге.
796
01:19:39,208 --> 01:19:41,133
Фу! Пошла прочь!
797
01:19:45,213 --> 01:19:46,238
Тёма.
798
01:19:47,793 --> 01:19:50,706
Тёма, как ты тут оказался?
799
01:19:50,799 --> 01:19:52,414
Эй, хлопцы!
800
01:19:53,415 --> 01:19:55,548
По-русски говорит кто-нибудь?
801
01:19:57,127 --> 01:19:59,673
Хайдаровы в этой деревне живут?
802
01:20:05,717 --> 01:20:06,817
Батько?
803
01:20:08,296 --> 01:20:09,809
- Батько.
- Оксана.
804
01:20:10,123 --> 01:20:14,269
- Батько, ты пришёл.
- Оксаночка! Оксаночка!
805
01:20:15,110 --> 01:20:16,536
Деточка моя родная!
806
01:20:19,027 --> 01:20:20,673
Я нашёл тебя, моя родная!
807
01:20:21,826 --> 01:20:24,172
Нашёл! Ох какая ты стала!
808
01:20:24,399 --> 01:20:26,019
Я бы не узнал тебя!
809
01:20:26,818 --> 01:20:28,657
Сердце моё, ты моя хорошая.
810
01:20:29,404 --> 01:20:30,504
Сердце.
811
01:20:31,197 --> 01:20:34,317
А пёс наш молодец, а.
Он первый тебя узнал.
812
01:20:35,310 --> 01:20:37,343
Ты моё золото. Ты моя родная.
813
01:20:37,401 --> 01:20:40,214
Она меня первая узнала! Слышите!
814
01:20:45,007 --> 01:20:46,340
Я вернулся.
815
01:20:47,687 --> 01:20:49,693
Села нашего больше нет.
816
01:20:50,827 --> 01:20:52,873
А дом стоит разломанный.
817
01:20:53,812 --> 01:20:56,056
Я как увидел это. Всё.
818
01:20:57,110 --> 01:21:01,336
Встал просто. Ни рукой, ни ногой
пошевелить не могу.
819
01:21:03,729 --> 01:21:05,575
Петро вернулся в свою деревню...
820
01:21:07,194 --> 01:21:09,313
и увидел, что дом его разбит.
821
01:21:11,219 --> 01:21:12,459
Но я вошёл.
822
01:21:14,799 --> 01:21:17,519
На печи что-то нашкрябано, а...
823
01:21:18,384 --> 01:21:23,290
...в глазах туман, я не вижу ни черта.
Одно только слово разобрал.
824
01:21:27,104 --> 01:21:28,204
Дочь.
825
01:21:29,717 --> 01:21:31,957
А когда уже сообразил, что там написано,
826
01:21:32,836 --> 01:21:35,989
прямо там и сел как барышня какая.
827
01:21:37,522 --> 01:21:39,593
Это Карим, Карим мой написал.
828
01:21:39,594 --> 01:21:41,714
- Да, я...
- Карим мой написал.
829
01:21:42,093 --> 01:21:45,613
Я вот здесь переписал, чтоб не забыть.
Вот.
830
01:21:46,806 --> 01:21:48,339
"Ваша дочь жива.
831
01:21:49,819 --> 01:21:54,356
Башкирская ССР, село Сайраново.
Хайдаровой Кунбике.
832
01:21:57,702 --> 01:21:59,722
Спасибо вам, люди добрые.
833
01:22:00,828 --> 01:22:04,899
За то, что Оксану мою приняли,
обогрели, накормили.
834
01:22:04,900 --> 01:22:06,426
Спасибо вам большое.
835
01:22:08,113 --> 01:22:12,546
А вам, Кунбике, я всю жизнь буду обязан.
836
01:22:13,413 --> 01:22:15,746
И мужа вашего всю жизнь буду помнить.
837
01:22:16,698 --> 01:22:18,210
И Оксане передам.
838
01:22:19,004 --> 01:22:21,655
Внукам, правнукам до седьмого колена,
839
01:22:21,656 --> 01:22:24,836
чтоб помнили, кому они жизнью обязаны.
840
01:22:25,016 --> 01:22:27,349
Спасибо вам. Спасибо.
841
01:22:29,708 --> 01:22:30,808
Спасибо.
842
01:22:34,420 --> 01:22:35,520
Спасибо.
843
01:22:41,812 --> 01:22:42,912
Спасибо вам.
844
01:22:48,598 --> 01:22:50,824
Спасибо вам. Спасибо.
845
01:22:55,897 --> 01:22:58,123
Спасибо. Спасибо.
846
01:23:16,121 --> 01:23:17,221
Ямиль.
847
01:23:19,524 --> 01:23:20,777
Я бы хотела,
848
01:23:21,523 --> 01:23:26,763
чтобы мой батько стал тебе как отец.
849
01:23:29,508 --> 01:23:32,450
Мы ведь с тобой как брат и сестра?
850
01:23:33,413 --> 01:23:34,513
Да?
851
01:23:44,002 --> 01:23:45,224
Бери с собой.
852
01:23:46,188 --> 01:23:49,194
Как откроешь, сразу про меня вспомнишь.
853
01:24:02,393 --> 01:24:05,612
И ты про меня вспоминай.
854
01:24:19,921 --> 01:24:21,067
Я не хочу.
855
01:24:22,314 --> 01:24:24,047
Не хочу уезжать.
856
01:24:27,313 --> 01:24:28,546
Не плачь.
857
01:24:28,710 --> 01:24:31,636
Когда-то Петро агай заново
построит ваш дом.
858
01:24:31,903 --> 01:24:34,148
Ты приедешь, мне телеграмму дашь.
859
01:24:34,149 --> 01:24:38,629
Мы с мамой и бабушкой
сядем в поезд и поедем к вам.
860
01:25:42,821 --> 01:25:44,461
Я маму вижу!
861
01:25:45,986 --> 01:25:47,992
- Где?
- Это она, она!
862
01:25:48,805 --> 01:25:53,255
- Мама!
- Мама!
863
01:27:01,919 --> 01:27:05,959
Ну что. Вещи уложены.
Можно ехать.
864
01:27:09,992 --> 01:27:13,398
- Присядем на дорожку.
- Присядем на дорожку.
865
01:27:24,819 --> 01:27:25,919
Пора.
866
01:27:48,203 --> 01:27:51,820
До свидания. Спасибо вам за всё.
Спасибо вам, спасибо.
867
01:27:51,821 --> 01:27:55,472
Спасибо. Спасибо.
868
01:27:55,473 --> 01:27:58,173
До свидания, дочка! До свидания!
869
01:27:58,620 --> 01:27:59,720
До свидания!
870
01:27:59,820 --> 01:28:01,759
Оксана, не забывай нас.
871
01:28:02,292 --> 01:28:04,712
- Приезжайте в гости.
- Приедем.
872
01:28:05,305 --> 01:28:08,116
Спасибо. Ну всё, будем прощаться.
873
01:28:08,117 --> 01:28:10,963
- Счастливого пути!
- До свидания!
874
01:28:14,104 --> 01:28:16,544
- Спасибо!
- Прощай, Оксана!
875
01:28:17,316 --> 01:28:18,849
Будьте здоровы!
876
01:28:20,995 --> 01:28:23,108
Оксана, прощай!
877
01:28:31,605 --> 01:28:33,331
Стойте! Подождите!
878
01:28:33,705 --> 01:28:35,231
Оксана!
879
01:28:36,005 --> 01:28:37,331
Оксана!
880
01:28:45,420 --> 01:28:48,966
Оксана, мёд. Сам в лесу собирал.
881
01:28:49,505 --> 01:28:53,334
- Спасибо.
- Прощай, Оксана. Будь здорова.
882
01:28:58,030 --> 01:29:00,376
Не сердись за башмачки!
883
01:29:01,817 --> 01:29:04,057
Я не сержусь!
884
01:29:34,528 --> 01:29:36,877
Папа! Папа!
885
01:29:37,239 --> 01:29:38,402
Папа!
886
01:29:39,231 --> 01:29:42,784
Папа! Папа! Папа!
887
01:29:45,204 --> 01:29:46,304
Папа!
888
01:29:53,816 --> 01:29:54,916
Папа.
889
01:29:55,816 --> 01:29:57,862
Папа. Это же мой папа.
890
01:29:57,914 --> 01:30:01,179
Он живой. Папочка, родной, ты вернулся.
Я знал.
891
01:30:01,180 --> 01:30:03,005
- Живой.
- Я верил, что ты живой.
892
01:30:03,006 --> 01:30:04,764
- Как?
- Долгая история.
893
01:30:04,765 --> 01:30:06,658
Петро. Батька Оксаны.
894
01:30:06,918 --> 01:30:08,483
Спасибо, родной ты мой человек.
895
01:30:08,484 --> 01:30:11,590
Кунбике, знайте, что у вас
теперь есть дом в Украине.
896
01:30:11,622 --> 01:30:14,562
Эй, малой, Ямиль, главное,
будь здоровый, хорошо?
897
01:30:15,222 --> 01:30:16,322
Оксана.
898
01:30:17,194 --> 01:30:21,607
- Я тебя люблю.
- И я тебя люблю, доченька.
899
01:30:24,913 --> 01:30:26,471
- Ямиль.
- Оксана.
900
01:30:26,472 --> 01:30:28,965
Опоздаем. 10 минут до поезда осталось.
901
01:30:28,996 --> 01:30:31,016
- Извините, опаздываем уже. Опаздываем.
- Угу.
902
01:30:34,002 --> 01:30:36,653
Не плачь, сестрёнка,
мы ведь скоро увидимся.
903
01:30:36,654 --> 01:30:39,734
И будем всю жизнь друг к другу
в гости ездить.
904
01:30:40,005 --> 01:30:42,938
Как родится у меня сын, назову Каримом.
905
01:30:43,204 --> 01:30:45,255
Хорошо, Петро! Хорошо!
906
01:30:45,256 --> 01:30:48,436
Спасибо ещё раз за Оксану!
Ты слышишь!
907
01:30:49,388 --> 01:30:51,401
Прощайте, родные!
908
01:30:52,007 --> 01:30:54,033
Вот и улетела птичка моя перелётная.
909
01:30:55,013 --> 01:30:56,557
Радость нашего дома...
910
01:30:57,892 --> 01:30:59,005
...улетела.
911
01:31:00,314 --> 01:31:03,860
Как же улетела? Она теперь
всегда будет с нами.
76510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.