All language subtitles for STHLM.Requiem.S01E08.720p.HDTV.x264-iCAP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:04,156
Rebecca Trolle
försvann för tre Är sedan.
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,876
Vi grÀver djupare
i Rebeccas forskning.
3
00:00:06,900 --> 00:00:10,036
Hon har trÀffat Valter Lund.
4
00:00:10,060 --> 00:00:12,316
Han Ă„ker aldrig fast.
5
00:00:12,340 --> 00:00:17,716
"Mordet pÄ kvinnan i filmen identiskt
med det pÄ N.A. Kontakta S.L."
6
00:00:17,740 --> 00:00:23,116
Jag fick fram namnet pÄ S.L.
Spencer Lagergren.
7
00:00:23,140 --> 00:00:25,260
Vad gör du?
8
00:00:35,260 --> 00:00:37,220
Vad Àr det hÀr?
9
00:00:40,980 --> 00:00:44,836
Det Àr bara
nÄt pinsamt frÄn mitt förflutna.
10
00:00:44,860 --> 00:00:49,636
Du har trÀffat Rebecca Trolle.
Varför har du gjort det?
11
00:00:49,660 --> 00:00:52,676
Det var i samband med jobbet.
12
00:00:52,700 --> 00:00:55,636
Jag trÀffade henne
och hennes vÀn Henrik -
13
00:00:55,660 --> 00:01:00,836
- som Àr en gammal elev till mig.
De ville veta nÄt om Cinerama.
14
00:01:00,860 --> 00:01:05,316
Du blir kallad till förhör om mordet
pÄ Rebecca och tvÄ till.
15
00:01:05,340 --> 00:01:09,020
- LĂ€gg av!
- Filmade ni alla tre?
16
00:01:10,740 --> 00:01:14,916
Vad tror du att det Àr pÄ den filmen?
17
00:01:14,940 --> 00:01:17,036
Var Àr Saga?
18
00:01:17,060 --> 00:01:20,036
Hon ligger och sover.
19
00:01:20,060 --> 00:01:22,860
Hon sover, Àlskling.
20
00:01:41,260 --> 00:01:46,340
Vi kommer inte mycket djupare.
Det Àr bara vatten och berggrund.
21
00:01:47,700 --> 00:01:50,540
Hur ser det ut runtomkring?
22
00:01:52,580 --> 00:01:56,356
- Ska vi grÀva upp hela bygget?
- Menar du allvar?
23
00:01:56,380 --> 00:02:02,196
- Ja, ser det ut som att jag skÀmtar?
- Jag har ett skift som tickar pengar.
24
00:02:02,220 --> 00:02:09,036
Ni drar ÀndÄ över nÄgra miljarder.
NÄgra dagar hit eller dit gör inget.
25
00:02:09,060 --> 00:02:11,556
Jag försöker lösa tvÄ mord.
26
00:02:11,580 --> 00:02:15,660
Fundera pÄ hur det skulle kÀnnas
om din dotter lÄg hÀr.
27
00:02:17,220 --> 00:02:23,340
Att lÀgga mer energi Àr slöseri med
tid. Vi kommer inte att hitta nÄt.
28
00:02:27,060 --> 00:02:29,660
Fyll igen skiten.
29
00:03:50,340 --> 00:03:53,540
Du sopar mattan med Bukowski.
30
00:03:56,460 --> 00:03:57,780
Thea.
31
00:04:02,460 --> 00:04:04,620
Du ser helt fantastisk ut.
32
00:04:10,580 --> 00:04:12,140
Jag kommer nu.
33
00:04:40,540 --> 00:04:42,740
Kom in.
34
00:04:43,900 --> 00:04:46,116
Tack. Hej!
35
00:04:46,140 --> 00:04:48,116
Hej!
36
00:04:48,140 --> 00:04:52,316
Det Àr som Fort Knox hÀr.
De ville knappt slÀppa upp mig.
37
00:04:52,340 --> 00:04:56,180
- Det mÄste kÀnnas tryggt.
- Ja.
38
00:05:01,060 --> 00:05:05,300
- Fin utsikt.
- Ja.
39
00:05:08,980 --> 00:05:12,180
Ja, hur gÄr det med allt?
40
00:05:14,380 --> 00:05:19,420
Det Àr bra. Jag har fÄtt jobb pÄ SAS.
41
00:05:21,300 --> 00:05:24,956
HĂ€r i Sverige.
Nu kan vi ses lite oftare.
42
00:05:24,980 --> 00:05:26,476
Bra.
43
00:05:26,500 --> 00:05:29,300
Jag har pratat med mamma.
44
00:05:30,740 --> 00:05:34,540
Du kan ju inte bo sÄ hÀr, pappa.
45
00:05:43,460 --> 00:05:45,420
Jag Àr ocksÄ orolig.
46
00:05:49,260 --> 00:05:51,700
HĂ€lsa henne...
47
00:05:53,620 --> 00:05:56,580
...att hon kan sluta betala.
48
00:06:00,380 --> 00:06:04,860
Pappa...
Du mÄste skaffa dig ett liv.
49
00:06:06,620 --> 00:06:10,956
- Minibar och tjocka gardiner?
- Jag gÄr i terapi.
50
00:06:10,980 --> 00:06:12,300
Bra.
51
00:06:13,420 --> 00:06:15,516
JĂ€ttebra, pappa.
52
00:06:15,540 --> 00:06:18,380
Ja, jag tror det.
53
00:06:52,940 --> 00:06:58,036
Han har rÀtt Älder, var med i klubben
och nÀmnde nog filmen för Rebecca.
54
00:06:58,060 --> 00:07:00,276
NĂ„n koppling till Nils Aldrin?
55
00:07:00,300 --> 00:07:03,996
Han hÄller pÄ med musik
precis som Thea.
56
00:07:04,020 --> 00:07:07,220
Ingen koppling alls med andra ord.
57
00:07:12,420 --> 00:07:17,476
- Alex Recht.
- Peder Rydh.
58
00:07:17,500 --> 00:07:20,876
Vi jobbar
för sektionen för grova brott.
59
00:07:20,900 --> 00:07:25,436
Ja, det vet jag.
Min flickvÀn jobbar hÀr.
60
00:07:25,460 --> 00:07:31,956
- Du ser, huset Àr stort.
- Nej, hon jobbar i er sektion.
61
00:07:31,980 --> 00:07:33,780
Fredrika Bergman.
62
00:07:38,820 --> 00:07:40,900
Okej, vi avbryter dÀr.
63
00:07:47,180 --> 00:07:49,580
Ring henne.
64
00:07:54,820 --> 00:07:59,180
Det hÀr Àr Fredrika Bergman.
LĂ€mna ett meddelande.
65
00:08:01,820 --> 00:08:03,860
Vi fÄr plocka bort henne.
66
00:08:05,220 --> 00:08:08,260
Varför har hon inte sagt nÄt?
67
00:08:13,540 --> 00:08:17,300
Vi fortsÀtter förhöret.
68
00:08:24,260 --> 00:08:27,436
KĂ€nde du Rebecca Trolle?
69
00:08:27,460 --> 00:08:30,996
- Inte pÄ det sÀttet.
- Men ni hade trÀffats.
70
00:08:31,020 --> 00:08:35,876
Jag blev kontaktad
av en före detta elev.
71
00:08:35,900 --> 00:08:40,356
Henrik Nilsson.
Han tyckte att vi skulle trÀffas.
72
00:08:40,380 --> 00:08:44,636
Sa du till Rebecca att du tittade
pÄ er "film" pÄ Cinerama?
73
00:08:44,660 --> 00:08:48,196
Jag sa att jag bara var dÀr
som ÄskÄdare.
74
00:08:48,220 --> 00:08:49,820
Ă
skÄdare.
75
00:08:51,140 --> 00:08:53,396
Vems var filmen?
76
00:08:53,420 --> 00:08:56,476
- Nils Aldrins.
- SĂ„g du hela filmen?
77
00:08:56,500 --> 00:09:01,276
Jag trodde att det skulle vara
mer seriöst, konstfilm.
78
00:09:01,300 --> 00:09:07,556
Det var amatörmÀssigt skrÀp.
Jag gick ut nÀstan direkt.
79
00:09:07,580 --> 00:09:10,636
Jag har aldrig varit intresserad
av sÄnt.
80
00:09:10,660 --> 00:09:14,036
Det framgÄr ganska tydligt
vad det Àr frÄgan om.
81
00:09:14,060 --> 00:09:17,420
Jag gick ut
till Thea som stod i baren.
82
00:09:21,780 --> 00:09:23,860
Vi hade en affÀr.
83
00:09:26,420 --> 00:09:30,116
UngefÀr ett Är senare
blir hennes man mördad -
84
00:09:30,140 --> 00:09:33,540
- pÄ samma sÀtt som i en av filmerna.
85
00:09:39,500 --> 00:09:41,420
Vem gjorde den filmen?
86
00:09:47,220 --> 00:09:51,140
FĂ„r jag prata med Fredrika?
87
00:10:04,660 --> 00:10:06,980
Henrik?
88
00:11:08,980 --> 00:11:11,020
Vad ska jag sÀga?
89
00:11:12,860 --> 00:11:16,116
Hon vet att vi har hört Spencer.
90
00:11:16,140 --> 00:11:18,420
Se vad hon vill.
91
00:11:21,100 --> 00:11:27,356
Jag har hittat en stillbild frÄn
snuff-filmen hemma hos Henrik.
92
00:11:27,380 --> 00:11:31,900
- Ăr du hos Henrik? Förhör du honom?
- Han verkar ha stuckit.
93
00:11:35,540 --> 00:11:39,556
Du genomför alltsÄ
en regelvidrig husrannsakan.
94
00:11:39,580 --> 00:11:43,556
Har du
information som vi borde ta del av?
95
00:11:43,580 --> 00:11:48,420
Du Àr bortkopplad frÄn utredningen.
Avbryt och kom in.
96
00:11:49,940 --> 00:11:51,940
Henrik ljög, alltsÄ.
97
00:11:53,380 --> 00:11:58,380
Eller undvek att berÀtta
om Rebeccas och Valters förhÄllande.
98
00:11:59,980 --> 00:12:05,156
Sedan antydde han att Valter
tjÀnade pÄ att Rebecca försvann.
99
00:12:05,180 --> 00:12:10,260
- Han fixade ihop henne med Lagergren.
- Han har inte sagt allt han vet.
100
00:12:11,740 --> 00:12:13,540
Vi fÄr ta in honom igen.
101
00:13:18,220 --> 00:13:20,716
Hej.
102
00:13:20,740 --> 00:13:23,556
Vem Àr du?
103
00:13:23,580 --> 00:13:26,780
- Var Àr Henke?
- Jag tÀnkte frÄga dig samma sak.
104
00:13:29,060 --> 00:13:32,836
Jag sköter
utredningen pÄ Rebecca Trolle.
105
00:13:32,860 --> 00:13:37,676
- Vem?
- Rebecca Trolle. Henriks flickvÀn.
106
00:13:37,700 --> 00:13:41,076
- Du menar golddiggern.
- VadÄ?
107
00:13:41,100 --> 00:13:45,596
- Var de inte ett par?
- Om Henrik hade fÄtt bestÀmma.
108
00:13:45,620 --> 00:13:49,836
- Hon hade lite större planer.
- Hur menar du?
109
00:13:49,860 --> 00:13:51,540
Cash is king.
110
00:13:54,180 --> 00:13:57,540
Ja, nej... Pasta.
111
00:14:28,060 --> 00:14:32,636
- Sjöpolisen.
- Jag skulle behöva lysa en bÄt.
112
00:14:32,660 --> 00:14:36,996
Crescent 540. Ă
rsmodell -72.
113
00:14:37,020 --> 00:14:40,796
LÀmnade Sjölunds bÄtklubb
i gÄr eftermiddags.
114
00:14:40,820 --> 00:14:45,076
- Hur var namnet?
- En Henrik Nilsson.
115
00:14:45,100 --> 00:14:48,996
- Nej, ditt namn.
- Fredrika Bergman, Grova brott.
116
00:14:49,020 --> 00:14:54,820
- Jag leder utredningen.
- Jag skickar ut lysningen direkt.
117
00:15:35,460 --> 00:15:40,756
Fredrika Bergman, polis.
Jag bor ihop med Spencer Lagergren.
118
00:15:40,780 --> 00:15:43,180
Vi har en dotter tillsammans.
119
00:15:46,940 --> 00:15:49,756
Thea...
120
00:15:49,780 --> 00:15:54,436
Filmen ni visade
pÄ er klubb Cinerama -
121
00:15:54,460 --> 00:15:58,836
- flickan som blev ihjÀlhuggen
i lusthuset -
122
00:15:58,860 --> 00:16:02,020
- var den pÄ riktigt?
123
00:16:03,260 --> 00:16:06,596
Var Spencer inblandad?
124
00:16:06,620 --> 00:16:12,236
Du förstÄr att Rebecca blev mördad
för att hon visste för mycket.
125
00:16:12,260 --> 00:16:16,516
Vad hade din man gjort?
Varför mördade du honom?
126
00:16:16,540 --> 00:16:19,380
Hade det med filmen att göra?
127
00:16:23,380 --> 00:16:27,316
Ăr det din son Johan?
128
00:16:27,340 --> 00:16:32,956
Ăr det som mina kollegor pĂ„stĂ„r?
Att du mördade honom ocksÄ?
129
00:16:32,980 --> 00:16:35,380
Vart tog han vÀgen?
130
00:16:38,140 --> 00:16:40,900
Kultureliten som lustmördar...
131
00:17:04,820 --> 00:17:07,196
Nej, Jimmy.
132
00:17:07,220 --> 00:17:10,876
- Det Àr trÀning nu.
- Det Àr spaning. Polisen Àr hÀr.
133
00:17:10,900 --> 00:17:14,220
- Byt om i stÀllet.
- Jag kommer.
134
00:17:22,260 --> 00:17:26,596
Ni har levererat snittblommor
till en Thea Aldrin.
135
00:17:26,620 --> 00:17:30,876
- Thea Aldrin.
- Vallmo, franska tulpaner...
136
00:17:30,900 --> 00:17:34,276
...eukalyptus och rosor.
137
00:17:34,300 --> 00:17:36,340
Vem Àr bestÀllaren?
138
00:17:43,780 --> 00:17:47,356
Thea Aldrin skyddar sin son.
139
00:17:47,380 --> 00:17:50,076
Du Àr bortkopplad frÄn fallet.
140
00:17:50,100 --> 00:17:54,876
Theas son Johan Aldrin
och Valter Lund Àr samma person.
141
00:17:54,900 --> 00:17:58,876
Den riktiga Valter Lund
anmÀldes försvunnen -
142
00:17:58,900 --> 00:18:02,300
- samtidigt
som vÄr Valter Lund kom till Sverige.
143
00:18:03,900 --> 00:18:06,716
VÄr Valter, alltsÄ Johan Aldrin -
144
00:18:06,740 --> 00:18:11,396
- har skickat blommor till Thea
varje vecka under fler Ă„r -
145
00:18:11,420 --> 00:18:14,996
- med samma ord skrivet:
146
00:18:15,020 --> 00:18:16,420
"Tack."
147
00:18:18,260 --> 00:18:23,180
Varför bytte han identitet?
Vad hÀnde med den riktige Valter?
148
00:18:26,180 --> 00:18:28,276
Ăr det Rebeccas?
149
00:18:28,300 --> 00:18:32,316
- Var hittade ni den?
- Slussen.
150
00:18:32,340 --> 00:18:35,196
Simkortet saknas.
151
00:18:35,220 --> 00:18:38,556
Mördaren kan ha kommit över mobilen.
152
00:18:38,580 --> 00:18:42,580
Hon kan ha kÀnt sig hotad
och gömt simkortet.
153
00:18:45,820 --> 00:18:47,676
Var dÄ?
154
00:18:47,700 --> 00:18:51,556
SnÀlla, lÄt mig fortsÀtta med fallet.
155
00:18:51,580 --> 00:18:56,916
Jag kan inte göra det. Din man
kan vara inblandad i tre mord.
156
00:18:56,940 --> 00:18:59,700
Ăr han kvar i huset?
157
00:19:05,700 --> 00:19:08,220
Ăr Spencer misstĂ€nkt?
158
00:19:17,700 --> 00:19:20,420
Undersök om hon har svalt det.
159
00:19:30,540 --> 00:19:32,860
Vad gör han?
160
00:19:37,980 --> 00:19:39,860
Nej...!
161
00:19:52,020 --> 00:19:55,436
- Tjena, brorsan. LĂ€get?
- Det Àr nÄt skumt hÀr.
162
00:19:55,460 --> 00:20:00,156
Det kom en gubbe
och knackade pÄ hos en tant.
163
00:20:00,180 --> 00:20:03,756
- Han kanske kÀnner henne.
- Han gick in till henne.
164
00:20:03,780 --> 00:20:06,676
Sedan tog han tag i henne jÀttehÄrt.
165
00:20:06,700 --> 00:20:08,540
De kanske Àr kÀra, Jimmy.
166
00:20:11,340 --> 00:20:14,156
TÀnk om de ska göra barn.
167
00:20:14,180 --> 00:20:17,820
LÀgg ner det dÀr nu. De kan bli arga.
168
00:20:20,380 --> 00:20:22,020
HallÄ?
169
00:20:39,180 --> 00:20:43,660
- Fredrika.
- Sjöpolisen. Vi har hittat din kille.
170
00:20:57,500 --> 00:20:59,940
Han Àr dÀrinne.
171
00:21:13,780 --> 00:21:15,820
Var det ditt barn?
172
00:21:17,700 --> 00:21:19,060
Jag tror det.
173
00:21:20,820 --> 00:21:25,796
Rebecca blev paranoid. Hon hade
sin utredning hemma hos mig.
174
00:21:25,820 --> 00:21:29,236
Hon anvÀnde min mejl och telefon.
175
00:21:29,260 --> 00:21:33,836
Hon trodde att de som hade gjort
filmen hade mördat Nils ocksÄ -
176
00:21:33,860 --> 00:21:37,596
- och sonen Johan.
177
00:21:37,620 --> 00:21:42,116
Vi försökte ta reda pÄ vem som
hade gjort filmen genom Cinerama.
178
00:21:42,140 --> 00:21:45,516
Rebecca trÀffade
flera gamla medlemmar.
179
00:21:45,540 --> 00:21:50,580
Du presenterade
en av dina gamla lÀrare för Rebecca.
180
00:21:52,180 --> 00:21:54,100
Spencer Lagergren.
181
00:22:00,060 --> 00:22:05,396
Jag skulle ha berÀttat det
nÀr hon försvann.
182
00:22:05,420 --> 00:22:11,676
Hon pratade ofta om
att hon ville dra. Bara lÀmna allt.
183
00:22:11,700 --> 00:22:15,260
Hon hade alltid
mycket större drömmar Àn jag.
184
00:22:19,060 --> 00:22:22,636
Strax efter att hon försvann
ringde en man och sa -
185
00:22:22,660 --> 00:22:25,916
- att vi rotade i saker
som inte angick oss.
186
00:22:25,940 --> 00:22:29,076
NĂ€r ni hade hittat henne
hörde han av sig...
187
00:22:29,100 --> 00:22:32,500
- ...och hotade mig.
- Spencer?
188
00:22:34,420 --> 00:22:37,316
Nej, Spencer vet inget.
189
00:22:37,340 --> 00:22:42,556
Han som ringde sa att han kunde fÄ
mÀnniskor att försvinna.
190
00:22:42,580 --> 00:22:45,300
Vem tror du att det var?
191
00:22:46,660 --> 00:22:49,180
Valter.
192
00:22:50,460 --> 00:22:53,876
Hon kom nog för nÀra hans hemlighet.
193
00:22:53,900 --> 00:22:58,636
Han blev hennes mentor
för att tysta henne.
194
00:22:58,660 --> 00:23:00,620
Hon försökte överlista honom.
195
00:23:04,420 --> 00:23:09,860
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det var Valter?
- Nej, rösten var förvrÀngd.
196
00:23:12,820 --> 00:23:16,900
- Trodde Rebecca att det var Valter?
- Nej.
197
00:23:18,060 --> 00:23:21,460
Hon hade
en teori som hon inte delade med mig.
198
00:23:30,020 --> 00:23:33,596
Vet vi om Valter Lund avvek
frÄn konferensen?
199
00:23:33,620 --> 00:23:38,100
Vi har inte fÄtt in
nÄgra sÄna uppgifter.
200
00:23:40,980 --> 00:23:44,580
- Vart ska du?
- Jimmy Àr försvunnen.
201
00:23:48,700 --> 00:23:53,836
Ring rÀttslÀkaren och kolla
det dÀr med simkortet. Alex Recht.
202
00:23:53,860 --> 00:23:57,716
Hur gÄr det?
203
00:23:57,740 --> 00:24:00,596
Jo, det gÄr bra.
204
00:24:00,620 --> 00:24:05,756
- Vill du komma pÄ middag?
- Jag tror inte...
205
00:24:05,780 --> 00:24:09,020
- Men du mÄste vÀl Àta?
- Ja.
206
00:24:44,420 --> 00:24:47,716
Valter,
jag vet att det Àr du som Àr Johan.
207
00:24:47,740 --> 00:24:50,020
Imponerande.
208
00:24:51,300 --> 00:24:57,036
Det var inte jag som dödade Rebecca.
Tro mig.
209
00:24:57,060 --> 00:25:03,836
Jag vet vem det var.
Ni kan inte sÀtta dit honom. Jag kan.
210
00:25:03,860 --> 00:25:07,540
Vad Àr det du vill tacka Thea för?
211
00:25:08,820 --> 00:25:14,316
Min pappa var ett svin. Det var hot,
misshandel och övergrepp.
212
00:25:14,340 --> 00:25:18,676
En kvÀll
höll han nÀstan pÄ att döda henne.
213
00:25:18,700 --> 00:25:21,300
Jag slog ihjÀl honom.
214
00:25:22,860 --> 00:25:26,260
Och din mamma tog pÄ sig skulden.
215
00:25:29,260 --> 00:25:33,516
Din pappa var ett monster, Johan.
216
00:25:33,540 --> 00:25:38,396
Jag sÄg
hur de stack ihjÀl den dÀr flickan.
217
00:25:38,420 --> 00:25:43,876
Jag sÄg pappa som filmade.
Jag var bara ett barn.
218
00:25:43,900 --> 00:25:47,396
Jag visste inte sÀkert
om hon var död.
219
00:25:47,420 --> 00:25:51,276
Nu nÀr ni hittade kroppen -
220
00:25:51,300 --> 00:25:54,516
- förstod jag hur allt hÀngde ihop.
221
00:25:54,540 --> 00:25:57,596
LÄt oss sköta det hÀr.
222
00:25:57,620 --> 00:26:00,676
- BerÀtta vem det Àr.
- Ni förstÄr inte.
223
00:26:00,700 --> 00:26:02,780
Ni har inte en chans!
224
00:26:05,300 --> 00:26:07,180
Johan.
225
00:26:09,460 --> 00:26:13,116
Vi vill bara hjÀlpa dig.
226
00:26:13,140 --> 00:26:15,900
Ni kan inte.
227
00:26:53,020 --> 00:26:55,860
- Hej.
- Hej.
228
00:27:10,300 --> 00:27:13,076
Fint att du Àr hÀr.
229
00:27:13,100 --> 00:27:15,220
Jag har...
230
00:27:21,740 --> 00:27:23,780
Den var min farmors.
231
00:27:24,820 --> 00:27:28,156
Rebecca fick den
nÀr hon tog studenten.
232
00:27:28,180 --> 00:27:30,140
FörlÄt.
233
00:28:23,420 --> 00:28:25,116
Du lÀmnade honom ensam.
234
00:28:25,140 --> 00:28:28,116
Jag trodde
att han hade gÄtt till gymmet.
235
00:28:28,140 --> 00:28:33,476
Du ska ha koll pÄ honom.
Det kan fan hÀnda vad som helst!
236
00:28:33,500 --> 00:28:35,596
Ta det lugnt.
237
00:28:35,620 --> 00:28:41,436
Han har varit borta i en och en halv
timme. Vilka har du ringt?
238
00:28:41,460 --> 00:28:45,676
Vi har ringt in alla vi kan.
Larmcentralen vill avvakta.
239
00:28:45,700 --> 00:28:48,460
- Han kommer sÀkert tillbaka.
- Du...
240
00:29:01,820 --> 00:29:03,916
TĂ€nk.
241
00:29:03,940 --> 00:29:06,196
Vad pratade ni om senast?
242
00:29:06,220 --> 00:29:09,300
Kikaren. Fan ocksÄ!
243
00:29:10,500 --> 00:29:12,540
Jimmy!
244
00:29:42,940 --> 00:29:45,596
HjÀlp! Jag behöver hjÀlp hÀr!
245
00:29:45,620 --> 00:29:48,276
HallÄ? Hör du mig?
246
00:29:48,300 --> 00:29:52,196
- Har du sett killen med kikaren?
- Morgan...
247
00:29:52,220 --> 00:29:56,876
- ...Axberger.
- Morgan Axberger?
248
00:29:56,900 --> 00:30:00,156
Har han honom? Var?
249
00:30:00,180 --> 00:30:01,956
HjÀlp!
250
00:30:01,980 --> 00:30:03,380
Var?
251
00:30:24,180 --> 00:30:27,100
Bra tÀnkt med simkortet.
252
00:30:28,540 --> 00:30:31,396
- Hon hade svalt det.
- Ja.
253
00:30:31,420 --> 00:30:34,556
Det var ganska illa ÄtgÄnget.
254
00:30:34,580 --> 00:30:38,580
Vi har hittills fÄtt fram
tvÄ suddiga bilder.
255
00:30:39,980 --> 00:30:44,236
- Den hÀr.
- Kanske bilen som hÀmtade henne.
256
00:30:44,260 --> 00:30:46,660
Och mannen bakom ratten.
257
00:30:56,780 --> 00:30:59,740
Jag tror att jag har trÀffat honom.
258
00:31:18,580 --> 00:31:23,876
Jag fÄr inte tag pÄ de andra.
Du mÄste följa med mig.
259
00:31:23,900 --> 00:31:25,636
Jag kan inte Ă„ka ensam.
260
00:31:25,660 --> 00:31:28,996
Varför sa du inte
att Spencer Àr din man?
261
00:31:29,020 --> 00:31:33,076
Vi ska gripa Morgan Axberger.
262
00:31:33,100 --> 00:31:36,956
- Vet Aina om det?
- Du fÄr ringa dina samtal pÄ vÀgen.
263
00:31:36,980 --> 00:31:39,740
Jag gÄr nu.
264
00:32:25,660 --> 00:32:27,700
Helvete.
265
00:32:35,820 --> 00:32:39,556
Kan du visa oss
Morgan Axbergers kontor?
266
00:32:39,580 --> 00:32:42,236
Han Àr nog inte kvar sÄ hÀr sent.
267
00:32:42,260 --> 00:32:44,380
Kan vi se efter?
268
00:33:04,820 --> 00:33:09,116
- Vi söker Morgan Axberger.
- Han Àr inte hÀr.
269
00:33:09,140 --> 00:33:12,956
Trots att han pÄstod det
nÀr jag ringde.
270
00:33:12,980 --> 00:33:16,836
Han trodde vÀl inte
att jag skulle komma hit.
271
00:33:16,860 --> 00:33:21,996
- Var Àr du?
- Med Torbjörn pÄ Sweden Concrete.
272
00:33:22,020 --> 00:33:28,020
Jag sitter i en jÀvla bilkö. Morgan
har försökt mörda Thea Aldrin.
273
00:33:29,180 --> 00:33:33,236
- Han har Jimmy.
- Morgan har Jimmy.
274
00:33:33,260 --> 00:33:36,716
Var Àr han? Han Àr inte i sin bostad.
275
00:33:36,740 --> 00:33:40,436
Peder Àr pÄ vÀg ut
till hans sommarhus i skÀrgÄrden.
276
00:33:40,460 --> 00:33:44,316
- FörstÀrkning Àr pÄ vÀg.
- Ăr Jimmy ocksĂ„ dĂ€r?
277
00:33:44,340 --> 00:33:47,996
- Var har han gömt honom?
- Ni hittar honom aldrig.
278
00:33:48,020 --> 00:33:51,540
Han vet precis vad han gör.
279
00:34:01,620 --> 00:34:04,916
Han har begravt dem
pÄ sin egen byggarbetsplats.
280
00:34:04,940 --> 00:34:08,436
- Slussen.
- Den renoverades för 30 Är sedan.
281
00:34:08,460 --> 00:34:12,316
Han valde en plats
som han sjÀlv har kontroll över.
282
00:34:12,340 --> 00:34:16,860
- GrÀver Nasim fortfarande?
- Jag bad honom fylla igen.
283
00:34:50,740 --> 00:34:54,316
SÄ tanten överlevde.
Hon var segare Àn jag trodde.
284
00:34:54,340 --> 00:34:56,916
- Var Àr min bror?
- Vem dÄ?
285
00:34:56,940 --> 00:35:01,076
Killen som var hos Thea. Var Àr han?
286
00:35:01,100 --> 00:35:05,060
Först ska du och jag göra
en överenskommelse.
287
00:35:08,900 --> 00:35:12,676
- Du dödade Rebecca Trolle!
- Hon fick flera varningar.
288
00:35:12,700 --> 00:35:17,556
- Du filmade henne!
- Rebecca? Nej, tyvÀrr.
289
00:35:17,580 --> 00:35:23,036
Den blicken. Döden Àr sÄ banal,
tom och löjlig, men vacker.
290
00:35:23,060 --> 00:35:28,580
- Tala om var min bror Àr.
- Han Àr sÀker sÄ lÀnge jag Àr sÀker.
291
00:35:35,220 --> 00:35:38,980
- Alex.
- Peder, vi har hittat Jimmy.
292
00:35:40,980 --> 00:35:43,580
Ăr han okej?
293
00:35:45,820 --> 00:35:47,580
Alex, Àr han okej?
294
00:35:50,300 --> 00:35:54,996
InvÀnta förstÀrkning.
Sjöpolisen Àr pÄ vÀg.
295
00:35:55,020 --> 00:35:57,476
Alex, Àr han okej?
296
00:35:57,500 --> 00:36:02,220
- Vi Àr hÀr allihop. Ylva ocksÄ.
- Ylva?
297
00:36:04,300 --> 00:36:07,636
Bara stanna dÀr du Àr, Peder.
298
00:36:07,660 --> 00:36:09,956
Vi kommer.
299
00:36:09,980 --> 00:36:11,620
Ăr han död?
300
00:36:15,380 --> 00:36:17,620
Alex, Àr han död?!
301
00:36:33,980 --> 00:36:37,156
Kom in bara, Peder.
302
00:36:37,180 --> 00:36:41,020
Kom in till 20-20, det Àr en order.
303
00:36:52,860 --> 00:36:54,180
Peder?
304
00:36:57,340 --> 00:37:00,676
Det var en olyckshÀndelse.
305
00:37:00,700 --> 00:37:04,340
Det var en olyckshÀndelse!
VĂ€nta lite nu.
306
00:37:07,300 --> 00:37:08,620
Fan!
307
00:37:16,660 --> 00:37:17,980
Fan!
308
00:37:41,660 --> 00:37:42,980
Alex.
309
00:37:45,020 --> 00:37:48,676
Det kan aldrig bli ditt fel.
310
00:37:48,700 --> 00:37:52,340
Hur du Àn vrider och vÀnder pÄ det.
311
00:38:53,940 --> 00:38:59,396
SĂ€ljaren ska flytta utomlands.
Det hÀr Àr ett unikt objekt.
312
00:38:59,420 --> 00:39:02,436
Vad sÀger man? Top notch?
313
00:39:02,460 --> 00:39:07,380
Titta, pappa. Du har utsikt
över hela Stockholm hÀr.
314
00:39:10,020 --> 00:39:12,196
Köket Àr helt fantastiskt.
315
00:39:12,220 --> 00:39:16,540
HĂ€r kan du ha
matbord med plats för Ätta personer.
316
00:39:18,620 --> 00:39:21,556
- Till vadÄ?
- NĂ€r du har middagar.
317
00:39:21,580 --> 00:39:25,956
DĂ€ruppe finns sovrum och kontor.
Soffor hÀrnere. Det Àr perfekt.
318
00:39:25,980 --> 00:39:29,556
Erik, jag behöver bara nÄt litet.
319
00:39:29,580 --> 00:39:32,836
- Kan jag ge er det hÀr?
- Nej.
320
00:39:32,860 --> 00:39:37,516
- Har du ingenting mindre?
- Absolut.
321
00:39:37,540 --> 00:39:42,236
Jag har en nyrenoverad tvÄa
med ljusinslÀpp frÄn tvÄ hÄll.
322
00:39:42,260 --> 00:39:49,116
Kök i fil och en rymlig balkong
med perfekt söderlÀge.
323
00:39:49,140 --> 00:39:52,076
Har den minibar?
324
00:39:52,100 --> 00:39:54,340
Nej.
325
00:39:58,500 --> 00:40:01,796
Du kan stÀlla sÀngen i köket annars.
326
00:40:01,820 --> 00:40:04,636
Ingen dum idé, faktiskt.
327
00:40:04,660 --> 00:40:10,276
- Jag var ung och förvirrad.
- Du visste inte att Johan var Valter.
328
00:40:10,300 --> 00:40:13,836
Nej, jag har inte haft kontakt
med Thea sedan dess.
329
00:40:13,860 --> 00:40:17,516
Jag hÀlsade pÄ henne,
men hon sa inget.
330
00:40:17,540 --> 00:40:19,356
Hon skyddar sin son.
331
00:40:19,380 --> 00:40:22,596
Hon har inte pratat med nÄn pÄ 20 Är.
332
00:40:22,620 --> 00:40:25,820
Och vad Àr er relation?
333
00:40:32,100 --> 00:40:37,940
AlltsÄ... vi hade en affÀr.
Det Àr hundra Är sedan.
334
00:40:42,500 --> 00:40:46,876
Varför Àr du skriven
pÄ din gamla adress?
335
00:40:46,900 --> 00:40:50,260
Ifall du tröttnar pÄ mig, Àlskling.
336
00:40:53,660 --> 00:40:56,196
FörlÄt.
337
00:40:56,220 --> 00:40:59,020
FörlÄt för allt.
338
00:41:03,060 --> 00:41:06,276
Ni hittade
tillbaka till varann igen...
339
00:41:06,300 --> 00:41:08,460
- ...du och Spencer.
- Ja.
340
00:41:12,180 --> 00:41:15,956
Jag har aldrig sagt det hÀr till nÄn.
341
00:41:15,980 --> 00:41:21,660
Just dÄ visste jag inte
om Spencer var pappa till Saga.
342
00:41:28,100 --> 00:41:29,980
Efraim?
343
00:41:39,420 --> 00:41:43,156
Nadia Tahir
var kanske ute efter dig ocksÄ.
344
00:41:43,180 --> 00:41:45,460
Jag tror det.
345
00:41:54,820 --> 00:41:59,836
Vi har identifierat offret
frÄn filmen. Jeanette Söderberg.
346
00:41:59,860 --> 00:42:05,756
- Hon anmÀldes försvunnen i juli -79.
- Det var en tunn utredning.
347
00:42:05,780 --> 00:42:09,220
Hon var missbrukare och prostituerad.
348
00:42:14,100 --> 00:42:18,940
Internutredningen borde fria dig.
NÀr Àr de klara?
349
00:42:20,500 --> 00:42:24,020
Det spelar ingen roll.
350
00:42:27,340 --> 00:42:30,900
Vi ses nÀr vi ses.
351
00:43:34,860 --> 00:43:38,860
Text: Hanna Hagström
www.sdimedia.com
26695