All language subtitles for SEAL.Team.S03E16.Last.Known.Location.AMZN.NTb+ION10+XLF+AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,395 --> 00:00:10,065 - Previously on SEAL Team... - Some jackass at the bar 2 00:00:10,067 --> 00:00:11,567 is talking his time up as a frogman. 3 00:00:11,569 --> 00:00:13,301 - Excuse me. - I'm just having a little fun. 4 00:00:13,303 --> 00:00:14,435 What you're doing here 5 00:00:14,437 --> 00:00:17,135 is dishonoring the memory of our brothers 6 00:00:17,137 --> 00:00:22,009 who died doing the things you claim to do. 7 00:00:22,011 --> 00:00:24,305 Well, you continue to impress me, Spenser. 8 00:00:24,307 --> 00:00:26,694 You'd be an outstanding candidate for STA-21. 9 00:00:26,696 --> 00:00:28,413 - Seaman to Admiral? - Being an admiral 10 00:00:28,415 --> 00:00:29,617 would give you the kind of influence 11 00:00:29,619 --> 00:00:32,119 it takes to make a real difference. 12 00:00:32,121 --> 00:00:34,489 Can you die at your job? 13 00:00:34,491 --> 00:00:37,358 No matter what, I will always be with you. 14 00:00:37,360 --> 00:00:39,760 My men and my mission come first. 15 00:00:39,762 --> 00:00:41,362 What is it that you want, Jason? 16 00:00:41,364 --> 00:00:43,714 I want to make sure that my men come home. 17 00:00:43,716 --> 00:00:46,654 You need to be open for a relationship to work. 18 00:00:46,656 --> 00:00:49,871 And putting Bravo 1 first will never allow that to happen. 19 00:00:54,076 --> 00:00:56,076 _ 20 00:01:04,720 --> 00:01:05,819 Move. 21 00:01:16,732 --> 00:01:19,500 - Trent, set the charges. - Roger. 22 00:01:33,485 --> 00:01:36,352 Bravo 1, this is Bravo 2. Position X-Ray is set. 23 00:01:38,053 --> 00:01:39,952 Upper charge's set. 24 00:01:43,758 --> 00:01:46,297 Havoc, this is 1. I pass Musgraves and Underwood. 25 00:01:46,299 --> 00:01:49,511 Bravo 5, both teams are inbound. Stand by to move. 26 00:02:16,224 --> 00:02:17,557 Contact from the rear! 27 00:02:23,564 --> 00:02:25,897 Move out! Go! Go-go-go-go-go! 28 00:02:43,150 --> 00:02:44,583 Exfil compromised. 29 00:02:46,620 --> 00:02:49,454 I have an out. Move on me. 30 00:02:49,456 --> 00:02:51,022 Trent. Nine-banger. 31 00:03:10,644 --> 00:03:12,644 Last man. 32 00:03:12,646 --> 00:03:14,478 Last man. 33 00:03:38,585 --> 00:03:39,974 RFD still in range? 34 00:03:39,976 --> 00:03:41,242 We're good! 35 00:03:42,075 --> 00:03:43,406 Move, move, move, move. 36 00:03:46,311 --> 00:03:49,079 Sir, we've got two enemy vehicles moving on Bravo. 37 00:03:49,081 --> 00:03:51,188 All right, so much for a clean getaway. 38 00:03:51,190 --> 00:03:52,289 Let 'em know what's happening. 39 00:03:52,291 --> 00:03:53,323 All right, listen up. 40 00:03:53,325 --> 00:03:54,724 I need all the eyes I can get. 41 00:03:54,726 --> 00:03:57,527 We're passing McEntire. 42 00:03:57,529 --> 00:04:00,297 Bravo 1, this is Havoc. 43 00:04:00,299 --> 00:04:01,955 Be advised. You've got what appears to be 44 00:04:01,957 --> 00:04:04,067 two enemy vehicles moving towards your location. 45 00:04:06,188 --> 00:04:08,321 Copy, Havoc, we see 'em. Let's go, move, drive. 46 00:04:09,908 --> 00:04:11,541 Punch it! 47 00:04:17,549 --> 00:04:18,748 We need to slow 'em down. 48 00:04:18,750 --> 00:04:21,051 A few frags might do the trick. 49 00:04:21,053 --> 00:04:22,652 Hey, pass them out. Let's do it. 50 00:04:42,373 --> 00:04:46,108 Sir, we lost eyes on. 51 00:04:46,110 --> 00:04:47,410 Call 'em. 52 00:04:47,412 --> 00:04:49,946 Bravo 1, this is Havoc Base. 53 00:04:49,948 --> 00:04:51,915 You still have enemy vehicles in pursuit. 54 00:04:51,917 --> 00:04:53,917 Affirmative. They're gaining on us. 55 00:04:55,453 --> 00:04:58,087 They'll be overtaken before they hit the exfil point. 56 00:05:00,859 --> 00:05:03,793 Bravo 1, this is Havoc Base. New plan. 57 00:05:03,795 --> 00:05:05,628 Return to last known location. 58 00:05:05,630 --> 00:05:08,531 We are rerouting the extract helo to your infil point. 59 00:05:12,970 --> 00:05:14,570 That's good copy. 60 00:05:14,572 --> 00:05:17,540 All right, call the helo, have them adjust. 61 00:05:17,542 --> 00:05:19,808 Tell them it's gonna be a hot extract. 62 00:05:31,089 --> 00:05:33,089 These guys don't quit, do they? 63 00:05:33,091 --> 00:05:34,091 Push them back! 64 00:05:41,466 --> 00:05:43,966 We're in serious trouble back here, Jace. 65 00:05:43,968 --> 00:05:45,568 We can't break contact. 66 00:05:45,570 --> 00:05:47,312 Bravo 1, this is Victory 2-7. 67 00:05:47,314 --> 00:05:49,316 We are inbound to your new extract point. 68 00:05:49,318 --> 00:05:50,589 - Two mikes out. - Copy that. 69 00:05:50,591 --> 00:05:52,273 We have two enemy vehicles on our six. 70 00:05:52,275 --> 00:05:54,643 I'm gonna mark the friendly vehicle to identify it. 71 00:05:56,100 --> 00:05:57,556 Got 'em. 72 00:05:57,558 --> 00:05:59,147 Bravo 1, I see IR strobe 73 00:05:59,149 --> 00:06:01,316 on friendly vehicle. Coming in hot. 74 00:06:29,779 --> 00:06:31,112 Get ready! 75 00:06:40,221 --> 00:06:42,121 Trent, burn it! 76 00:06:55,539 --> 00:06:59,006 Move, move, move! Let's go! 77 00:07:08,554 --> 00:07:12,089 Thanks for the assist, boys. Full Metal, turn steel. 78 00:07:15,091 --> 00:07:16,691 Fire in the hole! 79 00:07:31,562 --> 00:07:34,562 - Corrected by Firefly - Resync by th3bucch - - www.addic7ed.c 80 00:07:41,822 --> 00:07:43,462 Oh, no, no, no, no, no... 81 00:07:43,464 --> 00:07:46,520 Oh, yeah, come on. These dogs got to bark 82 00:07:46,522 --> 00:07:48,030 after that death march, boys. 83 00:07:48,032 --> 00:07:49,916 Yeah, speaking of, you really pulled our asses out 84 00:07:49,918 --> 00:07:51,125 of the jackpot on that one, brother. 85 00:07:51,127 --> 00:07:52,792 I tell you what, if I'd known that the reward 86 00:07:52,794 --> 00:07:54,361 would have been Sonny's stinky feet, 87 00:07:54,363 --> 00:07:56,129 - I would've left him behind. - Whoa. 88 00:07:56,131 --> 00:07:58,632 Yeah, well, be thankful that stink is coming from his feet 89 00:07:58,634 --> 00:08:00,200 and not somewhere else, man, 'cause... 90 00:08:00,202 --> 00:08:01,658 - Yeah. - Hey, you know what? 91 00:08:01,660 --> 00:08:03,470 Speaking of which, perfect time to call 92 00:08:03,472 --> 00:08:05,038 same bunkmates as last deployment? 93 00:08:05,040 --> 00:08:06,072 - Yes? - Good move, mm-hmm. 94 00:08:06,074 --> 00:08:07,096 What? No-no-no-no. 95 00:08:07,098 --> 00:08:08,575 Time out. No, you-you can't put me with Sonny 96 00:08:08,577 --> 00:08:09,914 - three years in a row. - I'm sorry, 97 00:08:09,916 --> 00:08:13,079 but it's called seniority has priority. 98 00:08:13,081 --> 00:08:15,805 Clay, it's only three months, up close and personal, 99 00:08:15,807 --> 00:08:17,784 - with Sonny's nether regions. - Oh, yeah. 100 00:08:17,786 --> 00:08:19,668 Navy leaves that part out of their commercials. 101 00:08:19,670 --> 00:08:21,267 - Oh, yeah. - It's not just a job. 102 00:08:21,269 --> 00:08:22,869 It's an adventure. 103 00:08:22,871 --> 00:08:24,891 Yeah, look, I'm gonna remember this, boys, 104 00:08:24,893 --> 00:08:26,908 next time the Tali-monster's tracking you down. 105 00:08:26,910 --> 00:08:28,144 Well, Sonny, haven't you heard? 106 00:08:28,146 --> 00:08:30,130 - The old Taliban's our friends now. - Oh. 107 00:08:30,132 --> 00:08:32,109 Yep. Gonna be strange making friends with them. 108 00:08:32,111 --> 00:08:33,633 It's just not right. 109 00:08:33,635 --> 00:08:35,735 Well, that sure as hell takes the fun out of deployment. 110 00:08:35,737 --> 00:08:39,272 It's like kissing your bearded sister. 111 00:08:39,274 --> 00:08:40,939 A waste of the world's greatest assault force, 112 00:08:40,941 --> 00:08:42,341 - if you ask me. - Yeah, well, 113 00:08:42,343 --> 00:08:43,509 nobody asked you, man. 114 00:08:43,511 --> 00:08:45,244 Tip of the spear goes where it's pointed. 115 00:08:45,246 --> 00:08:46,855 That's right. 116 00:08:46,857 --> 00:08:49,127 Know what's different? We leave in three days, 117 00:08:49,129 --> 00:08:51,684 and we haven't discussed a send-off barbecue. 118 00:08:51,686 --> 00:08:53,908 Me cooking my world-famous tri-tip 119 00:08:53,910 --> 00:08:55,754 before we deploy is an institution. 120 00:08:55,756 --> 00:08:57,945 - Mm-hmm. - We-We're doing that again this year? 121 00:08:57,947 --> 00:08:59,159 Course we're doing it, man. 122 00:08:59,161 --> 00:09:01,626 It is a Bravo Team tradition. 123 00:09:01,628 --> 00:09:02,927 I have to check with the old lady 124 00:09:02,929 --> 00:09:04,529 and make sure she doesn't have anything planned. 125 00:09:04,531 --> 00:09:06,421 I don't know if I'm gonna be plus one or a plus two. 126 00:09:06,423 --> 00:09:07,878 With Mikey coming in tomorrow, 127 00:09:07,880 --> 00:09:09,367 he's gonna meet Natalie for the first time, 128 00:09:09,369 --> 00:09:10,835 so I don't know how that's gonna end up. 129 00:09:10,837 --> 00:09:12,937 - You guys got to count me out. - What? 130 00:09:12,939 --> 00:09:14,741 I got to get the family settled into the new house. 131 00:09:14,743 --> 00:09:16,774 - What? Stop. - Before we disappear, brother. 132 00:09:16,776 --> 00:09:19,314 Just save me some leftovers for the flight, all right? 133 00:09:19,316 --> 00:09:21,479 All right. I'm making an executive decision. 134 00:09:21,481 --> 00:09:23,381 Barbecue is tomorrow. 135 00:09:23,383 --> 00:09:26,284 And some of you need to rethink your priorities. 136 00:09:26,286 --> 00:09:28,109 The biggest priority is to make sure we get home 137 00:09:28,111 --> 00:09:29,940 and get everything in order with our families 138 00:09:29,942 --> 00:09:31,055 before we ship out 139 00:09:31,057 --> 00:09:33,958 and leave our lives behind for the next three months. 140 00:09:39,351 --> 00:09:41,396 Everybody make it home safe from the op? 141 00:09:41,398 --> 00:09:43,164 Yeah, got in really late last night, 142 00:09:43,166 --> 00:09:45,701 so I just thought I'd come here and be your personal greeter. 143 00:09:45,703 --> 00:09:47,769 'Cause we're only gonna have a few hours 144 00:09:47,771 --> 00:09:51,307 - before my son gets into town, so... - Yeah. 145 00:09:51,309 --> 00:09:56,078 A few hours of alone time for three months. 146 00:09:56,080 --> 00:09:58,547 - No big deal. - Yeah, you know what? 147 00:09:58,549 --> 00:10:01,817 Maybe I can get your friend Lindell 148 00:10:01,819 --> 00:10:04,052 to get some kind of a special assignment for you in J-bad. 149 00:10:04,054 --> 00:10:06,288 You could come and help, you know? 150 00:10:06,290 --> 00:10:08,290 Work with that, that hip thing that I have. 151 00:10:08,292 --> 00:10:09,391 - Oh. - Those hip exercises? 152 00:10:09,393 --> 00:10:10,759 - Yeah. - Get that movement going? 153 00:10:10,761 --> 00:10:13,161 Oh, gracious, that hip. 154 00:10:13,163 --> 00:10:15,231 Definitely needs a stretch, now that you mention it. 155 00:10:15,233 --> 00:10:16,465 - Mikey. Hold on. - Okay. 156 00:10:16,467 --> 00:10:17,998 Hi, buddy. 157 00:10:21,504 --> 00:10:23,571 No. Uh... 158 00:10:23,573 --> 00:10:25,247 Minnesota? Okay. 159 00:10:25,249 --> 00:10:26,796 But just do me a favor, you just call me 160 00:10:26,798 --> 00:10:27,853 when you get there, all right? 161 00:10:27,855 --> 00:10:30,456 All right, I love you. Bye-bye. 162 00:10:31,948 --> 00:10:34,616 Well, doesn't look like Mikey's coming home. 163 00:10:34,618 --> 00:10:37,952 - Oh, no. - Made some kind of an all-star team. 164 00:10:37,954 --> 00:10:40,813 And they're playing the game in Minnesota, so... 165 00:10:40,815 --> 00:10:42,377 - That's great. - Yeah. 166 00:10:42,379 --> 00:10:44,258 That sounds like a good opportunity for him. 167 00:10:44,260 --> 00:10:46,327 Yeah. Right. 168 00:10:46,329 --> 00:10:48,870 You don't think it's so good. 169 00:10:48,872 --> 00:10:49,961 Usually the kids are home, 170 00:10:49,963 --> 00:10:51,866 and we have this pre-deployment routine. 171 00:10:51,868 --> 00:10:56,103 I'm not used to being so invested in a Team guy, 172 00:10:56,105 --> 00:10:58,372 and I don't know how any of this works, either. 173 00:10:58,374 --> 00:11:00,641 - How what works? - Us. 174 00:11:00,643 --> 00:11:03,277 7,000 miles apart for three months. 175 00:11:03,279 --> 00:11:04,812 Yeah, we'll make it work. 176 00:11:07,316 --> 00:11:09,392 Don't tell me you're spinning up again? 177 00:11:09,394 --> 00:11:11,685 Nah, it's, it's worse. It's Lindell. 178 00:11:11,687 --> 00:11:13,553 He wants to see me right away. 179 00:11:13,555 --> 00:11:14,655 I got to go, okay? 180 00:11:17,026 --> 00:11:19,894 Didn't realize how much stuff we had until now. 181 00:11:19,896 --> 00:11:21,495 It is daunting. 182 00:11:21,497 --> 00:11:23,048 It's nothing we can't handle. 183 00:11:23,050 --> 00:11:25,014 Here, can you mark that for the living room, babe? 184 00:11:25,016 --> 00:11:28,139 I'm so excited for my new canopy bed. 185 00:11:28,141 --> 00:11:29,536 And so is Teena. 186 00:11:29,538 --> 00:11:31,237 Ah, well, your new bed will be 187 00:11:31,239 --> 00:11:33,473 the first thing I set up in the new house, honey. 188 00:11:33,475 --> 00:11:35,041 So you and Teena can have sweet dreams 189 00:11:35,043 --> 00:11:36,243 our first night there. 190 00:11:40,549 --> 00:11:43,650 How long will you be gone? 191 00:11:43,652 --> 00:11:44,818 Three months. 192 00:11:44,820 --> 00:11:46,486 Three short months, okay? 193 00:11:46,488 --> 00:11:48,388 Fighting bad guys? 194 00:11:48,390 --> 00:11:51,591 Uh, not every day. 195 00:11:51,593 --> 00:11:54,528 Actually, where Daddy's going has gotten pretty boring. 196 00:11:54,530 --> 00:11:56,663 Where will you live? 197 00:11:56,665 --> 00:11:58,565 On a big base with the rest of my team. 198 00:11:58,567 --> 00:12:00,291 Yeah, it's like a big sleepover 199 00:12:00,293 --> 00:12:01,991 - with Uncle Jason every night. - Yeah. 200 00:12:01,993 --> 00:12:04,403 Only I won't get to sleep in a canopy bed, so... 201 00:12:04,405 --> 00:12:05,904 boring. 202 00:12:05,906 --> 00:12:08,574 We should have a sleepover in our new house. 203 00:12:08,576 --> 00:12:11,410 All of us can sleep in my new bed tomorrow night. 204 00:12:11,412 --> 00:12:14,613 I don't think we'd all fit. 205 00:12:14,615 --> 00:12:16,549 Right? 206 00:12:16,551 --> 00:12:20,341 But you need extra good sleep for your job. 207 00:12:20,343 --> 00:12:23,044 If you're tired, something bad might happen. 208 00:12:26,361 --> 00:12:28,594 Uh, you know what, honey? 209 00:12:28,596 --> 00:12:32,097 A sleepover sounds like an excellent idea. 210 00:12:32,099 --> 00:12:33,732 We're doing it. 211 00:12:35,268 --> 00:12:37,935 Sonny, any idea what the hell this is about? 212 00:12:37,937 --> 00:12:40,405 Uh, maybe he wants some going-away ideas 213 00:12:40,407 --> 00:12:42,874 for his precious Clay? 214 00:12:42,876 --> 00:12:45,109 Master Chief Hayes, Petty Officer Quinn. 215 00:12:45,111 --> 00:12:47,111 Come on in. 216 00:12:49,549 --> 00:12:50,782 At ease, gentlemen. 217 00:12:52,318 --> 00:12:55,164 Master Chief, I know you would normally receive 218 00:12:55,166 --> 00:12:58,027 advance notice about this, but as I've only just made 219 00:12:58,029 --> 00:12:59,591 this decision and we are short on time, 220 00:12:59,593 --> 00:13:03,319 I'm informing both of you that instead of deploying 221 00:13:03,321 --> 00:13:05,829 with Bravo Team later this week, 222 00:13:05,831 --> 00:13:08,721 Petty Officer Quinn will travel to Laughlin Air Force Base 223 00:13:08,723 --> 00:13:11,171 tomorrow for six weeks of advanced armory school. 224 00:13:11,173 --> 00:13:12,277 The hell I am. 225 00:13:12,279 --> 00:13:13,947 There's no chance I'm sitting out... 226 00:13:13,949 --> 00:13:17,396 Sir, Bravo Team is deploying to a war zone in two days. 227 00:13:17,398 --> 00:13:18,475 And a few weeks ago, 228 00:13:18,477 --> 00:13:20,038 Mr. Quinn assaulted a patron 229 00:13:20,040 --> 00:13:22,179 at a Washington, D.C. pub. 230 00:13:22,181 --> 00:13:24,315 And this is how I'm handling it. 231 00:13:24,317 --> 00:13:25,649 You what? 232 00:13:25,651 --> 00:13:27,430 Some douche was stealing valor, okay? 233 00:13:27,432 --> 00:13:29,541 - And, sir, I barely even touched him. - Sir, if I had known... 234 00:13:29,543 --> 00:13:30,845 I imagine you would have done very little, 235 00:13:30,847 --> 00:13:32,489 much like after his altercation at the bar 236 00:13:32,491 --> 00:13:34,691 in Guam on your last deployment. 237 00:13:34,693 --> 00:13:37,028 Quinn here has a pattern of behavior 238 00:13:37,030 --> 00:13:38,781 that's been ignored for far too long. 239 00:13:38,783 --> 00:13:40,897 Sir, you should be patting me on the back 240 00:13:40,899 --> 00:13:42,198 instead of kicking me in the ass 241 00:13:42,200 --> 00:13:43,640 for putting that fraud in his place! 242 00:13:44,922 --> 00:13:47,137 Look at this as an opportunity to cool off 243 00:13:47,139 --> 00:13:49,462 and to prove to me that you are capable of handling 244 00:13:49,464 --> 00:13:51,978 the high-stress environment of Afghanistan. 245 00:13:51,980 --> 00:13:54,044 What, are you trying to tell me I might not deploy at all? 246 00:13:54,046 --> 00:13:55,178 We have any other options, sir? 247 00:13:55,180 --> 00:13:56,547 We could open a formal 248 00:13:56,549 --> 00:13:58,176 disciplinary review into the incident. 249 00:13:58,178 --> 00:14:00,340 No, sir. 250 00:14:00,342 --> 00:14:02,742 Quinn will do his time in Texas. 251 00:14:05,858 --> 00:14:09,011 You know, deployment really isn't a big deal. 252 00:14:09,013 --> 00:14:11,303 It's not any more dangerous than a spin-up. 253 00:14:11,305 --> 00:14:12,329 It's just a longer trip. 254 00:14:12,331 --> 00:14:13,997 I know what I signed up for. 255 00:14:13,999 --> 00:14:16,732 Me worrying isn't gonna make it any easier for you. 256 00:14:16,734 --> 00:14:19,168 This is usually a much more difficult conversation. 257 00:14:19,170 --> 00:14:21,170 Thank you. Gives me one less thing to worry about. 258 00:14:21,172 --> 00:14:23,405 Well, what else are you worried about? 259 00:14:23,407 --> 00:14:24,874 I need to give Lindell an answer 260 00:14:24,876 --> 00:14:26,552 about STA-21, and I don't have one yet. 261 00:14:26,554 --> 00:14:27,844 What, you mean you haven't 262 00:14:27,846 --> 00:14:30,045 instantly made a life-altering decision? 263 00:14:30,047 --> 00:14:32,247 Point and shoot is about as life-altering as I'm used to. 264 00:14:32,249 --> 00:14:33,816 Okay. 265 00:14:33,818 --> 00:14:35,751 Well, then let's pro/con it. 266 00:14:35,753 --> 00:14:38,921 Pro... you're set to become an admiral. 267 00:14:38,923 --> 00:14:40,422 Con? 268 00:14:40,424 --> 00:14:42,658 Well, I get pulled from the field and have to leave Bravo. 269 00:14:42,660 --> 00:14:43,993 And end up where? 270 00:14:43,995 --> 00:14:45,194 Rhode Island 271 00:14:45,196 --> 00:14:47,159 for basic officer training first. 272 00:14:47,161 --> 00:14:49,231 And then, uh... 273 00:14:49,233 --> 00:14:51,476 over three years I'd be commissioned an ensign, 274 00:14:51,478 --> 00:14:52,717 have to do some more officer training. 275 00:14:52,719 --> 00:14:55,558 But if you imagine yourself on a bigger stage, 276 00:14:55,560 --> 00:14:57,772 why is being pulled from the field a con? 277 00:14:59,210 --> 00:15:01,574 Well, a few months ago, I told my dad that 278 00:15:01,576 --> 00:15:04,079 I loved being a Team guy more than anything in the world. 279 00:15:04,081 --> 00:15:06,215 I meant it. 280 00:15:06,217 --> 00:15:08,250 You know, and I'm-I'm not... 281 00:15:08,252 --> 00:15:10,585 I'm not sure that I'm ready to stop door-kicking permanently. 282 00:15:10,587 --> 00:15:12,054 So wait. 283 00:15:12,056 --> 00:15:14,556 Program's got an age limit. 284 00:15:14,558 --> 00:15:18,376 So... if I want to point the spear 285 00:15:18,378 --> 00:15:20,648 rather than be the tip of it, 286 00:15:20,650 --> 00:15:22,640 then, uh, it's now or never. 287 00:15:26,838 --> 00:15:29,126 I never seen you take it from a cake-eater like that. 288 00:15:29,128 --> 00:15:30,734 - That right? - Especially one that's messing 289 00:15:30,736 --> 00:15:32,425 - with your team, buddy. - I'll tell you what, you know what, 290 00:15:32,427 --> 00:15:34,909 you didn't give me much of a leg to stand on with Lindell. 291 00:15:34,911 --> 00:15:36,786 Look, man, I saw what happened to you 292 00:15:36,788 --> 00:15:38,079 when you were away from Bravo, okay? 293 00:15:38,081 --> 00:15:39,947 And I-I'm not just so sure I can make it, Jace. 294 00:15:39,949 --> 00:15:41,271 Well, you have to, all right? 295 00:15:41,273 --> 00:15:42,682 You got to suck it up and do it, all right? 296 00:15:42,684 --> 00:15:44,307 You'll be back in Texas, you'll be close to home. 297 00:15:44,309 --> 00:15:46,219 - You'll make ribs... - My brothers are gonna be in J-bad 298 00:15:46,221 --> 00:15:48,026 where I should be, Jace! 299 00:15:48,028 --> 00:15:49,667 And I just don't think I can just accept that! 300 00:15:49,669 --> 00:15:51,068 Well, you're gonna have to accept it! 301 00:15:51,070 --> 00:15:53,026 Lindell has got you in the crosshairs right now, 302 00:15:53,028 --> 00:15:54,227 right, and he's got an itchy trigger finger. 303 00:15:54,229 --> 00:15:56,630 Do not give him a reason to put a bullet in you. 304 00:15:58,659 --> 00:16:01,149 So I'm supposed to do what, just, just scoot on back 305 00:16:01,151 --> 00:16:02,628 to Texas and be a good ol' boy, 306 00:16:02,630 --> 00:16:03,693 - is that it? - That's right, that's right, 307 00:16:03,695 --> 00:16:05,086 you're gonna scoot on back to Texas 308 00:16:05,088 --> 00:16:06,104 and you're gonna be a good ol' boy, 309 00:16:06,106 --> 00:16:07,503 that's what you're gonna do, but right now 310 00:16:07,505 --> 00:16:09,142 you're gonna go have a nice barbecue with the team 311 00:16:09,144 --> 00:16:11,477 and you're gonna say goodbye to everybody, nicely. 312 00:16:11,479 --> 00:16:12,846 Then you're gonna go to Texas 313 00:16:12,848 --> 00:16:15,038 and you're gonna walk the line for six weeks, 314 00:16:15,040 --> 00:16:16,849 so you can come back and rejoin us. 315 00:16:16,851 --> 00:16:18,484 You keep your nose clean, do not 316 00:16:18,486 --> 00:16:21,020 give me a reason to replace you permanently. 317 00:16:37,247 --> 00:16:38,913 Well, it might not be that bad, Sonny. 318 00:16:38,915 --> 00:16:40,414 Easy there, Blackburn. 319 00:16:40,416 --> 00:16:42,341 My tri-tip is always 320 00:16:42,343 --> 00:16:44,414 three-star Michigan quality. 321 00:16:44,416 --> 00:16:47,340 It's, uh, Michelin, not Michigan, Sonny. 322 00:16:47,342 --> 00:16:48,589 Michelin? 323 00:16:48,591 --> 00:16:51,159 Well, what in the hell's a tire company know about meat? 324 00:16:51,161 --> 00:16:53,336 I was talking about your punishment, not your meat. 325 00:16:53,338 --> 00:16:56,297 Yeah, I know what you were talking about there, Blackburn. 326 00:16:56,299 --> 00:16:59,167 'Cause nobody ever questions the quality of my meat. 327 00:16:59,169 --> 00:17:02,998 Well, just think of it as time to recharge. 328 00:17:03,000 --> 00:17:05,139 You know, get a fresh perspective. 329 00:17:05,141 --> 00:17:06,740 Perspective I got: 330 00:17:06,742 --> 00:17:08,809 Lindell, well, he's looking 331 00:17:08,811 --> 00:17:11,078 for scalps just to prove he's boss. 332 00:17:12,114 --> 00:17:13,613 Just watch your back, boys. 333 00:17:13,615 --> 00:17:14,681 Hey, yo. 334 00:17:14,683 --> 00:17:16,030 Gonna miss you, knucklehead. 335 00:17:17,253 --> 00:17:19,153 Didn't think you were gonna make it. 336 00:17:19,155 --> 00:17:22,869 Yeah, well, Naima gave me a hall pass when she heard the news. 337 00:17:22,871 --> 00:17:24,727 Couldn't let you leave without saying goodbye. 338 00:17:24,729 --> 00:17:27,427 Wow! Wow, look at that right there. 339 00:17:27,429 --> 00:17:30,497 Unbelievable, I finally got somebody on my side. 340 00:17:30,499 --> 00:17:31,932 Hey, Ray, you want a beer? 341 00:17:31,934 --> 00:17:33,433 Yeah. 342 00:17:33,435 --> 00:17:36,169 I just wish you'd make it easier on yourself 343 00:17:36,171 --> 00:17:37,771 by not sticking your hand in the hornets' nest, 344 00:17:37,773 --> 00:17:39,211 thinking it won't get stung. 345 00:17:39,213 --> 00:17:41,370 Well... you see, 346 00:17:41,372 --> 00:17:44,877 I did not join Bravo to be a wallflower, Ray. 347 00:17:44,879 --> 00:17:47,447 Yeah? 348 00:17:47,449 --> 00:17:50,983 And you know what? Your Texas-sized anger management issues 349 00:17:50,985 --> 00:17:53,453 put us a man down at the worst possible time, Sonny. 350 00:17:55,990 --> 00:17:57,890 All right, come on. 351 00:17:57,892 --> 00:17:59,726 Get something to eat. 352 00:17:59,728 --> 00:18:01,060 You know I'm right. 353 00:18:03,699 --> 00:18:08,467 ♪ Who do you love? ♪ 354 00:18:09,503 --> 00:18:11,886 Hey, want to head over to the barbecue together? 355 00:18:11,888 --> 00:18:12,949 Uh... 356 00:18:12,951 --> 00:18:14,207 I don't think I'm gonna make it. 357 00:18:14,209 --> 00:18:15,708 What, work? 358 00:18:15,710 --> 00:18:17,009 Do you think terrorist activity 359 00:18:17,011 --> 00:18:19,879 in Afghanistan is too quiet? 360 00:18:19,881 --> 00:18:22,569 Hmm, well... I'm not as up to speed 361 00:18:22,571 --> 00:18:24,851 on the big picture as you are, but... 362 00:18:24,853 --> 00:18:27,153 yeah, in general... 363 00:18:27,155 --> 00:18:29,255 too much stability in a country that hasn't seen 364 00:18:29,257 --> 00:18:31,070 peace in decades, that would ping my radar. 365 00:18:31,072 --> 00:18:32,358 This is what I've been saying. 366 00:18:32,360 --> 00:18:34,026 But the popular opinion up chain of command 367 00:18:34,028 --> 00:18:36,329 is that the calm is the benefit 368 00:18:36,331 --> 00:18:38,397 of peace talks with the Taliban. 369 00:18:38,399 --> 00:18:40,610 And that I'm too green 370 00:18:40,612 --> 00:18:42,290 to know any better. 371 00:18:42,292 --> 00:18:44,606 Getting a lot of "stay in your lane, little girl"? 372 00:18:44,608 --> 00:18:45,789 You know, this is my first time 373 00:18:45,791 --> 00:18:47,072 in this role on deployment. 374 00:18:47,074 --> 00:18:50,242 Maybe they're right. 375 00:18:50,244 --> 00:18:51,877 Screw 'em. 376 00:18:51,879 --> 00:18:53,912 Intel is your lane. 377 00:18:53,914 --> 00:18:55,414 Follow your instincts. 378 00:18:55,416 --> 00:18:58,205 See where the evidence leads. 379 00:18:58,207 --> 00:19:00,397 I'm about to hop on a call with the Intel officer 380 00:19:00,399 --> 00:19:01,953 on the ground over there, get the lay of the land. 381 00:19:01,955 --> 00:19:04,356 Do you think you might be able to stay, 382 00:19:04,358 --> 00:19:06,124 be a second brain on it? 383 00:19:06,126 --> 00:19:08,126 Whatever you need. 384 00:19:09,897 --> 00:19:11,630 All right, well... 385 00:19:13,682 --> 00:19:15,635 These questions Jameelah's asking, man, 386 00:19:15,637 --> 00:19:17,558 they're just getting harder and harder to answer. 387 00:19:17,560 --> 00:19:19,409 I feel like I'm already under fire, 388 00:19:19,411 --> 00:19:20,632 and I haven't even deployed yet. 389 00:19:20,634 --> 00:19:21,706 Yeah, you and me both. 390 00:19:21,708 --> 00:19:23,708 Where's Lindell get off standing Sonny down 391 00:19:23,710 --> 00:19:25,610 without reading me in first, huh? 392 00:19:25,612 --> 00:19:27,211 It's messed up that he bypassed you, 393 00:19:27,213 --> 00:19:29,046 but, you know, Sonny, he-he made his own bed. 394 00:19:29,048 --> 00:19:30,981 - Okay. - All right, ladies and gentlemen, 395 00:19:30,983 --> 00:19:35,420 the meat has been prepared. 396 00:19:35,422 --> 00:19:37,254 What's up, Clay? 397 00:19:37,256 --> 00:19:40,224 Oh, look who decided to show up! 398 00:19:40,226 --> 00:19:44,662 Last in, first out... it's the new Clay Spenser way. 399 00:19:44,664 --> 00:19:46,464 Heard the news, man. 400 00:19:46,466 --> 00:19:48,499 It's... a tough break. 401 00:19:48,501 --> 00:19:50,090 That's the best you got, huh? 402 00:19:50,092 --> 00:19:51,931 Well, Sonny, if it makes you feel any better, 403 00:19:51,933 --> 00:19:53,525 I think Clay's gonna miss you more than me 404 00:19:53,527 --> 00:19:54,671 in the next six weeks. 405 00:19:54,673 --> 00:19:57,808 That's cute. 406 00:19:57,810 --> 00:19:59,410 No, it doesn't make me feel any better. 407 00:19:59,412 --> 00:20:01,245 Okay, but I tell you what, 408 00:20:01,247 --> 00:20:03,144 when your livelihood is ripped away from you, 409 00:20:03,146 --> 00:20:05,041 I'll come around and I'll start making jokes 410 00:20:05,043 --> 00:20:06,083 - about it, how about that? - Hey, Sonny! 411 00:20:06,085 --> 00:20:07,851 - Easy, man, easy. - What? You know, I-I'm actually curious. 412 00:20:07,853 --> 00:20:09,567 I'm just curious... it's been on my mind here. 413 00:20:09,569 --> 00:20:12,122 How in the hell did Lindell 414 00:20:12,124 --> 00:20:14,758 find out what happened in D.C., huh? 415 00:20:14,760 --> 00:20:16,193 You happen to tell him in one of your 416 00:20:16,195 --> 00:20:17,928 private meetings there, golden boy, hmm? 417 00:20:17,930 --> 00:20:19,352 Why would I do that? 418 00:20:19,354 --> 00:20:20,597 Well, the teacher's pet 419 00:20:20,599 --> 00:20:22,099 does need his star, doesn't he? 420 00:20:22,101 --> 00:20:24,335 Heard somebody from the bar called DoD. 421 00:20:24,337 --> 00:20:25,836 - Oh, really? - We don't talk about you, Sonny. 422 00:20:25,838 --> 00:20:29,139 Mmm. Then what do you talk about, hmm? 423 00:20:29,141 --> 00:20:30,974 You're always talking about how he has a shine on you. 424 00:20:30,976 --> 00:20:32,541 Huh? All these opportunities. 425 00:20:32,543 --> 00:20:33,901 So you ain't narcing out your brothers, 426 00:20:33,903 --> 00:20:35,627 - then what the hell you talking about?! - That's enough! 427 00:20:35,629 --> 00:20:37,713 - That is enough! - Sonny, take it easy. 428 00:20:37,715 --> 00:20:39,148 What is it?! 429 00:20:39,150 --> 00:20:43,270 You look like you got something to say! Spit it out! 430 00:20:43,272 --> 00:20:45,554 He's pushing me for STA-21. 431 00:20:45,556 --> 00:20:46,889 I knew it! 432 00:20:46,891 --> 00:20:48,557 Yeah. 433 00:20:48,559 --> 00:20:50,126 Listen up, brothers, listen up. 434 00:20:50,128 --> 00:20:52,061 Clay Spenser... 435 00:20:52,063 --> 00:20:53,896 ain't nothing ever good enough for him, is it? 436 00:20:53,898 --> 00:20:55,164 No, no, no. 437 00:20:55,166 --> 00:20:57,066 Yeah, why don't you eat some cake, huh? 438 00:20:57,068 --> 00:20:58,167 Eat that cake. 439 00:20:58,169 --> 00:21:00,736 Yeah. 440 00:21:00,738 --> 00:21:02,405 I haven't said yes. 441 00:21:02,407 --> 00:21:04,707 Well, no, you haven't said no, either, have you? 442 00:21:04,709 --> 00:21:06,075 Because Bravo's just been another 443 00:21:06,077 --> 00:21:07,275 rung on the ladder, hasn't it? 444 00:21:07,277 --> 00:21:08,644 - Hasn't it? - Hey, hold up. 445 00:21:08,646 --> 00:21:10,145 Just because you're content where you are 446 00:21:10,147 --> 00:21:11,514 - doesn't mean Clay has to be. - Oh, shut your mouth! 447 00:21:11,516 --> 00:21:13,749 Roger that there, Warrant Officer Perry! 448 00:21:13,751 --> 00:21:15,183 Okay, you know what? Hey, you're out of line. 449 00:21:15,185 --> 00:21:16,208 Take a walk, cool off. 450 00:21:16,210 --> 00:21:17,820 You put yourself on the sidelines, all right? 451 00:21:17,822 --> 00:21:20,723 Take a walk. 452 00:21:20,725 --> 00:21:23,383 You know, a few years ago, 453 00:21:23,385 --> 00:21:25,948 a guy on Bravo getting shivved like this 454 00:21:25,950 --> 00:21:27,897 right before deployment, there would be a mutiny. 455 00:21:27,899 --> 00:21:30,265 A mutiny. 456 00:21:30,267 --> 00:21:32,267 And it'd be led by you. 457 00:21:34,038 --> 00:21:36,505 And you're just sitting on your hands. 458 00:21:36,507 --> 00:21:38,741 You're sitting on your hands, and every one of you 459 00:21:38,743 --> 00:21:40,608 is acting like I did something wrong. 460 00:21:40,610 --> 00:21:42,010 - You did. - I did? 461 00:21:42,012 --> 00:21:43,545 Yeah, and the team's paying for it. 462 00:21:45,516 --> 00:21:47,082 Oh, wow. 463 00:21:47,084 --> 00:21:48,850 Okay. 464 00:21:48,852 --> 00:21:51,786 Well, I guess I'm just going on about about nothing, right? 465 00:21:51,788 --> 00:21:54,122 Ain't that the thing, yeah. 466 00:21:54,124 --> 00:21:55,857 Because if I ain't got 467 00:21:55,859 --> 00:21:58,626 the brotherhood to protect, then... 468 00:22:01,330 --> 00:22:04,298 ... ain't no reason for me to stick around. 469 00:22:07,271 --> 00:22:08,803 Yeah, you were not joking 470 00:22:08,805 --> 00:22:11,473 with the peace with the Taliban party line. 471 00:22:11,475 --> 00:22:12,874 I mean, do you see what I'm up against? 472 00:22:14,362 --> 00:22:16,125 _ 473 00:22:16,127 --> 00:22:19,185 Why is The Boom-Boom Room in your contacts? 474 00:22:19,187 --> 00:22:22,216 That's a long story. So, how do I prove them wrong? 475 00:22:22,218 --> 00:22:24,118 Well, first, 476 00:22:24,120 --> 00:22:26,754 you're gonna need a credible line of facts to follow. 477 00:22:26,756 --> 00:22:28,723 Next, thick skin. 478 00:22:28,725 --> 00:22:31,425 They're gonna accuse you of chasing ghosts. 479 00:22:31,427 --> 00:22:32,993 Worse, if you're wrong. 480 00:22:32,995 --> 00:22:34,328 Well, it looks like I need to start 481 00:22:34,330 --> 00:22:36,330 crossing my Ts and dotting my Is. 482 00:22:36,332 --> 00:22:39,467 Might be another all-nighter. 483 00:22:39,469 --> 00:22:41,935 We leave for Afghanistan 484 00:22:41,937 --> 00:22:44,938 for three months in less than 48 hours. 485 00:22:44,940 --> 00:22:47,396 The work will be there when we land. 486 00:22:47,398 --> 00:22:49,398 You're taking a break tomorrow night. 487 00:22:52,392 --> 00:22:54,682 Well, all the meat is gone, 488 00:22:54,684 --> 00:22:56,238 but we still have some salad left. 489 00:22:56,240 --> 00:22:57,971 Those guys are like a pack of hyenas. 490 00:22:57,973 --> 00:22:59,781 Yeah, I'm glad my plant-based initiative 491 00:22:59,783 --> 00:23:01,471 was such a roaring success. 492 00:23:02,691 --> 00:23:06,359 Well, at least Sonny's tri-tip was better than his attitude. 493 00:23:06,361 --> 00:23:08,495 - Definitely not his finest hour. - Not his finest hour 494 00:23:08,497 --> 00:23:10,730 because he's being torn away from his Bravo family. 495 00:23:10,732 --> 00:23:11,764 That's why. 496 00:23:11,766 --> 00:23:13,032 Now hearing you want to go? 497 00:23:13,034 --> 00:23:14,915 Take it you're against STA-21? 498 00:23:14,917 --> 00:23:16,388 I'm not against it or for it, 499 00:23:16,390 --> 00:23:17,937 I just don't see you doing it. 500 00:23:17,939 --> 00:23:19,506 What, you don't think I can handle it? 501 00:23:19,508 --> 00:23:22,108 - I don't understand why you'd want to do it. - All right... 502 00:23:22,110 --> 00:23:24,677 Wars are won on the battlefield, not in the conference room. 503 00:23:24,679 --> 00:23:27,002 Maybe my experience on the battlefield's useful 504 00:23:27,004 --> 00:23:28,681 - in those conference rooms. - That doesn't matter. 505 00:23:28,683 --> 00:23:32,485 Teams, our mission, the brotherhood, it's who we are. 506 00:23:32,487 --> 00:23:33,886 It's who you are. 507 00:23:33,888 --> 00:23:36,022 You know, I told you this before. 508 00:23:36,024 --> 00:23:38,390 There's a lot that can take you out of this job. 509 00:23:38,392 --> 00:23:40,392 Don't take yourself out of it. 510 00:23:47,520 --> 00:23:48,943 Box six. Kitchen. 511 00:23:48,945 --> 00:23:49,969 Check. 512 00:23:49,971 --> 00:23:51,700 When are the movers gonna get here? 513 00:23:51,702 --> 00:23:53,959 Not due for another hour, sweetheart, 514 00:23:53,961 --> 00:23:56,542 and staring out that door's not gonna get them here any faster. 515 00:23:56,544 --> 00:23:59,478 Go play, okay? 516 00:23:59,480 --> 00:24:01,080 Ah, it's Cheryl. 517 00:24:01,082 --> 00:24:02,706 Full-service real estate agent, probably calling 518 00:24:02,708 --> 00:24:05,051 to wish us luck on our new house. Hey, Cheryl. 519 00:24:05,053 --> 00:24:08,320 You, uh, offering to help us unpack this afternoon? 520 00:24:10,324 --> 00:24:12,324 What? 521 00:24:14,328 --> 00:24:18,830 Uh, well, is there any way they can fix it today? 522 00:24:18,832 --> 00:24:22,033 No, um, yeah, I understand. 523 00:24:22,035 --> 00:24:24,903 Just, uh, keep me posted, would you? 524 00:24:24,905 --> 00:24:26,104 Yeah, thanks. 525 00:24:28,446 --> 00:24:31,236 Um, the water main broke 526 00:24:31,238 --> 00:24:32,744 - at the new house overnight. - What? 527 00:24:32,746 --> 00:24:35,780 There was flooding, the house took on a lot of water. 528 00:24:35,782 --> 00:24:37,737 Raymond, how bad is it? 529 00:24:37,739 --> 00:24:39,595 We're gonna need to get a contractor 530 00:24:39,597 --> 00:24:41,620 to fix the damage before we move in. 531 00:24:41,622 --> 00:24:43,904 I-I should've known not to get a new house 532 00:24:43,906 --> 00:24:45,574 before I got my promotion... this is so st... 533 00:24:45,576 --> 00:24:47,192 Hey. Stop that. 534 00:24:47,194 --> 00:24:49,194 This is just a little hiccup. 535 00:24:49,196 --> 00:24:51,229 We'll manage. 536 00:24:51,231 --> 00:24:52,430 Yeah. 537 00:24:54,467 --> 00:24:57,368 I'll cancel the movers. 538 00:24:57,370 --> 00:24:59,771 We're not moving today? 539 00:25:01,241 --> 00:25:02,874 Uh, it doesn't look like it, honey. 540 00:25:02,876 --> 00:25:05,043 But you're going away tomorrow. 541 00:25:05,045 --> 00:25:08,079 It's out of our hands, honey. 542 00:25:08,081 --> 00:25:10,173 No! 543 00:25:10,175 --> 00:25:12,031 We can't move without you, Daddy! 544 00:25:12,033 --> 00:25:14,052 What if you die over there? 545 00:25:14,054 --> 00:25:16,921 The new house will have no memories of you. 546 00:25:16,923 --> 00:25:18,889 - Baby. - Hey. 547 00:25:18,891 --> 00:25:20,891 I'll talk to her. 548 00:25:23,463 --> 00:25:24,729 Hey. 549 00:25:24,731 --> 00:25:26,823 - Yo. - You make it home okay? 550 00:25:26,825 --> 00:25:29,544 Or you, uh, stumble in from the strip club this morning? 551 00:25:29,546 --> 00:25:32,069 Well, I'm glad you're more concerned about 552 00:25:32,071 --> 00:25:33,904 my time at the jiggle joint 553 00:25:33,906 --> 00:25:37,841 than you are with coming to the barbecue to say goodbye. 554 00:25:37,843 --> 00:25:42,013 Goodbye? We're flying to J-bad together tomorrow. 555 00:25:42,015 --> 00:25:43,614 Yep, not me. 556 00:25:43,616 --> 00:25:45,916 Lindell is shipping me off to Texas 557 00:25:45,918 --> 00:25:47,084 to go to armory school. 558 00:25:47,086 --> 00:25:49,653 What? What, you're not deploying? 559 00:25:49,655 --> 00:25:54,157 Nope. I got six weeks of hard time for defending the Trident. 560 00:25:54,159 --> 00:25:56,046 And I'm never gonna make that mistake again, 561 00:25:56,048 --> 00:25:57,360 I'll tell you that. 562 00:25:57,362 --> 00:25:58,795 My God. Sonny. 563 00:25:59,631 --> 00:26:01,364 This sucks. 564 00:26:01,366 --> 00:26:04,301 I am, I am so sorry. 565 00:26:04,303 --> 00:26:06,650 Look, I know that being away from Bravo 566 00:26:06,652 --> 00:26:10,006 is already your worst nightmare, but, you know... 567 00:26:10,008 --> 00:26:14,177 maybe don't throw any more gas on the fire. 568 00:26:15,647 --> 00:26:17,522 What the hell is that supposed to mean? 569 00:26:17,524 --> 00:26:20,547 It means getting so wasted at the strip club 570 00:26:20,549 --> 00:26:22,132 that they have to call your emergency contact 571 00:26:22,134 --> 00:26:24,019 may not have been the smartest choice. 572 00:26:25,623 --> 00:26:27,022 Look, just trust me, 573 00:26:27,024 --> 00:26:30,859 the last thing you want is to face a DRB. 574 00:26:30,861 --> 00:26:32,528 I'll tell you what. 575 00:26:32,530 --> 00:26:34,162 The last thing I want 576 00:26:34,164 --> 00:26:36,832 is to have one more person tell me that I'm wrong. 577 00:26:36,834 --> 00:26:39,501 Okay? 'Cause I got enough of that from my team already. 578 00:26:39,503 --> 00:26:42,638 Enjoy your time in J-bad, there, Davis. 579 00:26:42,640 --> 00:26:45,073 I'll see you around. 580 00:26:46,309 --> 00:26:48,020 _ 581 00:26:48,022 --> 00:26:50,045 _ 582 00:26:51,248 --> 00:26:53,247 Come on in. 583 00:26:57,019 --> 00:26:59,019 What's on your mind, Master Chief? 584 00:26:59,021 --> 00:27:01,922 Oh, you're messing with the chemistry of my team, sir. 585 00:27:01,924 --> 00:27:05,288 Not the best way to send Bravo outside the wire, 586 00:27:05,290 --> 00:27:06,861 by benching Sonny 587 00:27:06,863 --> 00:27:09,150 and filling Clay with the ideas of STA-21? 588 00:27:09,152 --> 00:27:10,183 They're professionals. 589 00:27:10,185 --> 00:27:12,196 We'll have a body in-country fill in for Quinn 590 00:27:12,198 --> 00:27:14,627 until he rejoins the team... if he rejoins the team. 591 00:27:14,629 --> 00:27:16,937 He's a loose cannon, but he's the ultimate Team guy. 592 00:27:16,939 --> 00:27:20,206 No, he's a poster boy for a Team culture that needs to change 593 00:27:20,208 --> 00:27:22,431 as the war on terror enters its third decade. 594 00:27:22,433 --> 00:27:24,462 Right, I'd hate to see how the war on terror 595 00:27:24,464 --> 00:27:26,446 would've gone without pipe hitters like him. 596 00:27:26,448 --> 00:27:28,867 We no longer operate fully in the shadows, 597 00:27:28,869 --> 00:27:30,907 and every PR nightmare undermines our ability 598 00:27:30,909 --> 00:27:32,552 to execute our duties effectively. 599 00:27:32,554 --> 00:27:34,187 When my men are under fire, 600 00:27:34,189 --> 00:27:37,290 I'm not thinking about any kind of PR or headline, sir. 601 00:27:37,292 --> 00:27:40,093 And that's a shortsighted attitude, Master Chief. 602 00:27:40,095 --> 00:27:42,529 The needs of the Navy are evolving. 603 00:27:42,531 --> 00:27:44,602 And chemistry or no, not everyone on Bravo Team 604 00:27:44,604 --> 00:27:46,064 will continue to fit the bill. 605 00:27:46,066 --> 00:27:48,935 Are you here to win a war or get a promotion? 606 00:27:48,937 --> 00:27:54,741 Men like Perry, Spenser, they'll have no problem adapting. 607 00:27:54,743 --> 00:27:56,443 But the sun is setting on the cowboys 608 00:27:56,445 --> 00:27:58,463 and the knuckle-draggers stuck in the past. 609 00:27:58,465 --> 00:28:00,360 All that fruit salad you got on your uniform 610 00:28:00,362 --> 00:28:02,915 is because of cowboys like me. 611 00:28:02,917 --> 00:28:05,242 Looks like you've been spending a little bit too much time 612 00:28:05,244 --> 00:28:08,888 behind that desk to know that we are on the same side. 613 00:28:08,890 --> 00:28:10,524 Oh, I know we're on the same side. 614 00:28:10,526 --> 00:28:11,748 Why do you think I've been trying to help you 615 00:28:11,750 --> 00:28:13,559 - figure out what's next? - That's right, sir. 616 00:28:13,561 --> 00:28:15,060 You've been pushing me out the door. 617 00:28:15,062 --> 00:28:17,730 How'd you put it? "Hang up your wetsuit". 618 00:28:17,732 --> 00:28:19,598 I've been trying to wake you to a reality 619 00:28:19,600 --> 00:28:21,133 that you refuse to accept. 620 00:28:21,135 --> 00:28:23,135 Sooner rather than later, 621 00:28:23,137 --> 00:28:24,959 the old guard will have to step aside 622 00:28:24,961 --> 00:28:27,807 so the next generation can take us into the future. 623 00:28:33,113 --> 00:28:34,313 Sir. 624 00:29:02,591 --> 00:29:04,023 There you are. 625 00:29:04,025 --> 00:29:06,024 I've been looking for you. 626 00:29:06,026 --> 00:29:10,333 Is this part of your pre-deployment routine? 627 00:29:10,335 --> 00:29:12,526 Say goodbye to your stuff before you leave? 628 00:29:12,528 --> 00:29:13,760 Yeah, something like that. 629 00:29:13,762 --> 00:29:15,640 Well, I'm done for the day. 630 00:29:15,642 --> 00:29:17,964 Do you want to get out of here? 631 00:29:17,966 --> 00:29:20,366 I was thinking maybe a nice dinner out 632 00:29:20,368 --> 00:29:22,001 for our last night together. 633 00:29:22,003 --> 00:29:23,202 Sounds good. 634 00:29:23,204 --> 00:29:24,438 All right. 635 00:29:31,379 --> 00:29:34,759 I thought we'd just go to a bar, but your idea's way better. 636 00:29:35,984 --> 00:29:38,184 Yeah. Bar's not really my scene these days. 637 00:29:38,186 --> 00:29:40,153 Oh, just as well. 638 00:29:40,155 --> 00:29:41,554 Healthier way to clear my head. 639 00:29:41,556 --> 00:29:43,957 Yeah? What needed clearing? 640 00:29:43,959 --> 00:29:47,626 Just getting ready for our next deployment, 641 00:29:47,628 --> 00:29:51,230 after having blown up my career on the last one. 642 00:29:51,232 --> 00:29:53,299 Ray actually gave me some good advice. 643 00:29:53,301 --> 00:29:55,901 He said, uh, "Rounds downrange stay downrange". 644 00:29:55,903 --> 00:29:58,704 Don't let your last shot impact your next one. 645 00:29:58,706 --> 00:30:02,353 You're, um, an asset no matter what your role is. 646 00:30:02,355 --> 00:30:04,543 Thank you. 647 00:30:04,545 --> 00:30:07,313 Speaking of rounds downrange... 648 00:30:07,315 --> 00:30:08,714 Sonny? 649 00:30:08,716 --> 00:30:10,984 What about him? 650 00:30:10,986 --> 00:30:13,386 That club's his haunt. You didn't take the call. 651 00:30:13,388 --> 00:30:17,256 Uh, the truth is, I need all my focus on work in Afghanistan. 652 00:30:17,258 --> 00:30:19,617 And Sonny's baggage is a distraction. 653 00:30:19,619 --> 00:30:21,504 Well... 654 00:30:21,506 --> 00:30:23,863 ... you're gonna do great over there. 655 00:30:23,865 --> 00:30:25,397 You got this. 656 00:30:28,703 --> 00:30:30,035 I found a contractor who said 657 00:30:30,037 --> 00:30:33,732 he can get the repairs done in three weeks. 658 00:30:33,734 --> 00:30:37,109 Still waiting on two other bids. 659 00:30:37,111 --> 00:30:38,944 Take a break. 660 00:30:38,946 --> 00:30:41,179 It's our last night. 661 00:30:41,181 --> 00:30:43,281 I can't leave you with this mess, honey. 662 00:30:43,283 --> 00:30:45,283 I'm a Navy wife. 663 00:30:45,285 --> 00:30:47,584 I can handle the move while you're away. 664 00:30:47,586 --> 00:30:50,556 I'm not just talking about the move, honey. 665 00:30:50,558 --> 00:30:52,683 - This whole Jameelah thing. - Also won't be fixed 666 00:30:52,685 --> 00:30:55,594 in three weeks or two months. 667 00:30:55,596 --> 00:30:57,795 Or even with one slumber party in the new house. 668 00:30:57,797 --> 00:31:00,232 Yeah, but it might've helped. 669 00:31:02,569 --> 00:31:05,637 Not settling into the new house with the family? 670 00:31:05,639 --> 00:31:07,872 I mean, just add it to the list of stuff I've missed. 671 00:31:07,874 --> 00:31:10,108 Jameelah's first steps, 672 00:31:10,110 --> 00:31:12,499 the doctor confirming you were pregnant with RJ. 673 00:31:12,501 --> 00:31:14,712 H-How many anniversaries and birthdays have I missed? 674 00:31:14,714 --> 00:31:17,115 This is the life we've chosen. 675 00:31:17,117 --> 00:31:19,040 I never feel like I'm on my own. 676 00:31:19,042 --> 00:31:21,506 But you will be, while I'm over there 677 00:31:21,508 --> 00:31:23,110 trying to help hand power to a group of people 678 00:31:23,112 --> 00:31:24,885 that I've been fighting since before you and I met. 679 00:31:24,887 --> 00:31:27,159 I mean, the scales just don't feel balanced, honey. 680 00:31:27,161 --> 00:31:28,242 - I-I... - I-I'm gonna let you have 681 00:31:28,244 --> 00:31:31,062 this pity party tonight... 682 00:31:31,064 --> 00:31:35,066 but tomorrow you need to trust that I can do my job. 683 00:31:38,271 --> 00:31:40,672 So that you can do yours. 684 00:31:51,417 --> 00:31:54,185 Not in the mood? 685 00:31:54,187 --> 00:31:57,956 With you leaving tomorrow, a girl might take it personally. 686 00:31:57,958 --> 00:32:01,593 No, I just, uh, was just thinking about Sonny. 687 00:32:03,162 --> 00:32:05,596 Probably not the best thing to say when we're in bed. 688 00:32:06,832 --> 00:32:10,101 He was out of line last night. 689 00:32:10,103 --> 00:32:14,105 Yeah, I know. It's just, uh, I feel bad for the guy. 690 00:32:14,107 --> 00:32:17,374 Getting yanked off deployment, 691 00:32:17,376 --> 00:32:19,376 away from the team, the job he loves. 692 00:32:19,378 --> 00:32:22,346 It's just... 693 00:32:22,348 --> 00:32:24,596 Let's hope he doesn't hit the self-destruct button 694 00:32:24,598 --> 00:32:25,616 while he's away. 695 00:32:25,618 --> 00:32:27,969 Are you worried that giving up operating 696 00:32:27,971 --> 00:32:31,688 for the STA-21 is you hitting the self-destruct button? 697 00:32:31,690 --> 00:32:34,325 I mean, o-operating's all I've ever known. 698 00:32:35,794 --> 00:32:37,794 You know, so if I get off the path that I'm on 699 00:32:37,796 --> 00:32:41,131 and I wind up lost, then where does that leave me? 700 00:32:41,133 --> 00:32:45,034 Well, you know where your current path leads you. 701 00:32:45,036 --> 00:32:47,137 Where's that? 702 00:32:47,139 --> 00:32:49,139 Jason Hayes. 703 00:32:56,525 --> 00:32:58,548 _ 704 00:33:04,822 --> 00:33:07,089 Five, bro. There we go. 705 00:33:07,091 --> 00:33:08,824 - There we go. - Hey, boys. 706 00:33:08,826 --> 00:33:10,726 You know where, uh, room 111 is? 707 00:33:10,728 --> 00:33:12,394 Guess that makes us roommates. 708 00:33:12,396 --> 00:33:13,895 I'm Rashad. 709 00:33:13,897 --> 00:33:15,564 It's down the hall, to the left. 710 00:33:15,566 --> 00:33:18,667 I'd invite you to join the game, but, uh, we're on day three. 711 00:33:18,669 --> 00:33:20,569 Yeah. 712 00:33:20,571 --> 00:33:23,605 Yeah, I, uh, I prefer the live-action version. 713 00:33:23,607 --> 00:33:26,475 Day three's about to end, bro, I'm gonna finish this. 714 00:33:46,096 --> 00:33:47,295 Mmm. Wow. 715 00:33:47,297 --> 00:33:48,697 I'll tell you what, that right there, 716 00:33:48,699 --> 00:33:50,699 - that's delicious. - I can tell. 717 00:33:50,701 --> 00:33:51,900 Okay. 718 00:33:51,902 --> 00:33:53,935 You want some of this instead of that? 719 00:33:53,937 --> 00:33:55,570 This is also delicious. 720 00:33:55,572 --> 00:33:57,261 - Oh, is that right? - You want to try some? 721 00:33:57,263 --> 00:33:58,402 No, you know, I'll tell you what, 722 00:33:58,404 --> 00:34:00,628 - I got too many greens on my plate as it is. - Mm. 723 00:34:00,630 --> 00:34:03,131 Plus, you know, I-I got to save room for dessert. 724 00:34:03,133 --> 00:34:05,660 Always hit the soft serve spot around the corner 725 00:34:05,662 --> 00:34:06,707 before I ship out. 726 00:34:06,709 --> 00:34:09,283 Well, we'll see if you finish your vegetables first. 727 00:34:09,285 --> 00:34:12,087 All right. Can you not just... ? 728 00:34:12,089 --> 00:34:14,923 - Can I not... ? - Just stop messing with what works for me. 729 00:34:14,925 --> 00:34:17,092 Okay? 730 00:34:17,094 --> 00:34:19,560 Look, I got Sonny and Clay... 731 00:34:19,562 --> 00:34:23,063 Ray, you know, all putting themselves before Bravo, I... 732 00:34:23,065 --> 00:34:24,631 And Lindell, he's... 733 00:34:24,633 --> 00:34:26,499 pushing me out the door. 734 00:34:26,501 --> 00:34:29,770 What do you mean Lindell's pushing you out? 735 00:34:29,772 --> 00:34:32,106 He's telling me to step aside, that's what he's saying. 736 00:34:32,108 --> 00:34:33,774 You know, he's saying that change is coming 737 00:34:33,776 --> 00:34:36,676 and that I have to, uh... 738 00:34:36,678 --> 00:34:38,779 step aside. That's what he's saying. 739 00:34:39,949 --> 00:34:41,514 Jason, I... 740 00:34:42,985 --> 00:34:44,584 Well, I am not... 741 00:34:44,586 --> 00:34:47,110 I'm not sure what to say. What are you gonna do? 742 00:34:47,112 --> 00:34:48,355 How's that even a question? 743 00:34:48,357 --> 00:34:50,490 What do you mean, what am I gonna do? 744 00:34:50,492 --> 00:34:51,759 Look, I've done my job. 745 00:34:51,761 --> 00:34:53,026 I filled your tank back up 746 00:34:53,028 --> 00:34:55,534 so you can operate into the foreseeable future. 747 00:34:55,536 --> 00:34:58,464 But I know Lindell, okay? 748 00:34:58,466 --> 00:35:00,479 And if he says changes are coming, they are. 749 00:35:00,481 --> 00:35:01,719 Yeah, well, that's great. You know what, 750 00:35:01,721 --> 00:35:04,429 I can't focus on that noise. It's just... 751 00:35:04,431 --> 00:35:06,588 With my team deploying tomorrow, I don't need to hear that. 752 00:35:06,590 --> 00:35:08,945 Okay, I hear that. But at some point, 753 00:35:08,947 --> 00:35:11,665 you are gonna have to step aside, and if these changes 754 00:35:11,667 --> 00:35:13,112 - are gonna make you miserable... - Whoa. I'm sorry. 755 00:35:13,114 --> 00:35:15,047 "Step aside"? 756 00:35:16,304 --> 00:35:17,626 He put you up to that? 757 00:35:17,628 --> 00:35:19,017 - You been talking to him? - What? 758 00:35:19,019 --> 00:35:20,186 Yeah. 759 00:35:20,188 --> 00:35:22,288 - Of course not. - No? 760 00:35:22,290 --> 00:35:24,824 Look, I'm just saying, it's not like 761 00:35:24,826 --> 00:35:27,026 you have anything left to prove on the battlefield. 762 00:35:27,028 --> 00:35:29,795 First of all, it's not about proving anything. 763 00:35:29,797 --> 00:35:31,857 All right? Team needs its leader. 764 00:35:31,859 --> 00:35:33,982 I take my eye off the target and people die. 765 00:35:33,984 --> 00:35:36,201 - Jason, what about what you need? - They die. 766 00:35:36,203 --> 00:35:38,503 I'm done. 767 00:35:38,505 --> 00:35:40,172 It's not just your body that's been scarred 768 00:35:40,174 --> 00:35:41,897 by decades of combat. 769 00:35:41,899 --> 00:35:43,474 Would it really be the worst thing in the world 770 00:35:43,476 --> 00:35:44,810 if you chose to stop operating? 771 00:35:44,812 --> 00:35:47,782 Tell you what, in my world, yes. 772 00:35:47,784 --> 00:35:50,481 - Of all people, you should know that. - What are you... Will you... 773 00:35:50,483 --> 00:35:51,719 No. Here. That should cover 774 00:35:51,721 --> 00:35:54,407 - for your salad and the green beans. - Can we please talk about... 775 00:35:57,274 --> 00:35:59,274 _ 776 00:36:04,206 --> 00:36:07,744 ♪ Well, speaking of dirt and trash, my dear ♪ 777 00:36:07,746 --> 00:36:10,571 ♪ You're a ringtail leader ♪ 778 00:36:10,573 --> 00:36:14,322 ♪ 'Cause when it comes to slingin' mud, babe ♪ 779 00:36:14,324 --> 00:36:17,815 ♪ I've slung with the best of the slingers ♪ 780 00:36:19,376 --> 00:36:21,409 Son of a bitch. 781 00:36:29,327 --> 00:36:32,062 Easy, easy. Easy, easy. 782 00:36:35,025 --> 00:36:37,711 Are you crazy? He can't see you. 783 00:36:37,713 --> 00:36:38,745 You'll spook him. 784 00:36:38,747 --> 00:36:40,346 He already looks pretty spooked. 785 00:36:40,348 --> 00:36:41,681 Okay, then. 786 00:36:41,683 --> 00:36:43,950 Get trampled. Easy, easy. 787 00:36:43,952 --> 00:36:47,120 Just move this way. That's it. Slow. 788 00:36:47,122 --> 00:36:49,856 Slow. That's it. That's it. 789 00:36:49,858 --> 00:36:52,290 See, we're gonna split his field of vision. 790 00:36:52,292 --> 00:36:54,392 Yeah, it's okay. It's okay, boy. 791 00:36:54,394 --> 00:36:55,861 Hey. 792 00:36:55,863 --> 00:36:58,563 Good boy. Yeah. 793 00:36:58,565 --> 00:37:02,067 Oh, yeah. Oh, yeah. 794 00:37:02,069 --> 00:37:04,369 You're okay. 795 00:37:04,371 --> 00:37:06,105 Yeah, good boy. 796 00:37:06,107 --> 00:37:07,873 Oh, you're spunky. 797 00:37:07,875 --> 00:37:09,474 You're a spunky guy. 798 00:37:09,476 --> 00:37:12,310 You're welcome. 799 00:37:16,217 --> 00:37:18,217 Yeah. 800 00:37:18,219 --> 00:37:20,385 You're good. Hey. 801 00:37:20,387 --> 00:37:23,321 I didn't even realize that you were in town. 802 00:37:26,660 --> 00:37:29,661 Training assignment at the base. 803 00:37:29,663 --> 00:37:34,098 Well, uh, pretty long drive. 804 00:37:34,100 --> 00:37:36,801 You know, 805 00:37:36,803 --> 00:37:40,004 just laying your eyes on a place you haven't been to in years. 806 00:37:40,006 --> 00:37:41,506 Yeah. 807 00:37:41,508 --> 00:37:43,508 I got to get to work. 808 00:37:47,113 --> 00:37:49,113 Okay, then. 809 00:37:49,115 --> 00:37:51,516 Good luck to you. 810 00:37:51,518 --> 00:37:53,117 Yeah. 811 00:37:53,119 --> 00:37:55,119 You, too, Dad. 812 00:38:08,133 --> 00:38:09,866 Hey. 813 00:38:09,868 --> 00:38:11,535 Hi. 814 00:38:14,840 --> 00:38:17,675 That wasn't how I wanted to spend 815 00:38:17,677 --> 00:38:19,976 your last night in town. 816 00:38:19,978 --> 00:38:22,446 Yeah, you know, I shouldn't have stormed off, 817 00:38:22,448 --> 00:38:25,549 but, uh, we're getting into a conversation that... 818 00:38:25,551 --> 00:38:27,884 That we don't have time to finish. 819 00:38:27,886 --> 00:38:31,521 Look, I'm sorry if I gave the impression 820 00:38:31,523 --> 00:38:34,056 that I'm not Team Jason, 821 00:38:34,058 --> 00:38:36,659 because I am. 822 00:38:36,661 --> 00:38:39,228 Yeah, I know you are. 823 00:38:39,230 --> 00:38:41,864 I know. 824 00:38:41,866 --> 00:38:44,534 It's just, you know, stepping away... 825 00:38:44,536 --> 00:38:47,537 decision's not just about me. 826 00:38:49,541 --> 00:38:52,809 I almost lost half of Bravo this past week, 827 00:38:52,811 --> 00:38:54,176 and if I hadn't worked the problem, 828 00:38:54,178 --> 00:38:56,546 things would have been.... 829 00:38:56,548 --> 00:38:58,548 worse. 830 00:38:59,851 --> 00:39:02,352 I have a list of names that are in my phone 831 00:39:02,354 --> 00:39:04,721 of brothers that aren't with me anymore, 832 00:39:04,723 --> 00:39:07,356 and if I'm not out there, that list grows. 833 00:39:07,358 --> 00:39:08,991 I split focus. 834 00:39:08,993 --> 00:39:10,359 Look what happens when I split focus. 835 00:39:10,361 --> 00:39:12,694 I mean, you know, Sonny gets benched. 836 00:39:12,696 --> 00:39:14,897 He goes off the rails. I almost lose him. 837 00:39:14,899 --> 00:39:17,833 Lindell is poaching Clay. I... 838 00:39:17,835 --> 00:39:20,836 Okay, "split focus". You... 839 00:39:20,838 --> 00:39:22,665 You mean me. 840 00:39:22,667 --> 00:39:24,206 I... 841 00:39:24,208 --> 00:39:27,576 You're the one that wanted to be all in. 842 00:39:29,580 --> 00:39:31,413 I really thought that I could... 843 00:39:31,415 --> 00:39:34,416 be all in with Bravo and with you. 844 00:39:34,418 --> 00:39:35,851 I was wrong. 845 00:39:35,853 --> 00:39:38,287 Bravo Team needs me more than you do right now. 846 00:39:38,289 --> 00:39:40,292 But what about you, Jason? 847 00:39:40,294 --> 00:39:42,294 What do you need? 848 00:39:47,530 --> 00:39:49,530 I don't know. 849 00:39:49,532 --> 00:39:52,967 I don't know what I need. 850 00:40:24,126 --> 00:40:26,482 This oddly feels like when I was 12 851 00:40:26,484 --> 00:40:28,068 and my boyfriend went to summer camp. 852 00:40:28,070 --> 00:40:30,718 Did you just compare my kissing to a 12-year-old boy's? 853 00:40:30,720 --> 00:40:33,607 Mm. Glad to see your terrible sense of humor is back, 854 00:40:33,609 --> 00:40:35,910 now that the weight of the world is off your shoulders. 855 00:40:35,912 --> 00:40:38,913 The decision was the easy part. 856 00:40:38,915 --> 00:40:41,816 Now I just got to figure out how to tell the guys. 857 00:40:41,818 --> 00:40:45,419 Smart guy like you? You'll figure it out. 858 00:40:45,421 --> 00:40:48,956 Gonna miss you, Admiral Spenser. 859 00:40:54,629 --> 00:40:57,630 Don't you grow up too fast, little man. 860 00:40:57,632 --> 00:41:00,300 And take it easy on your mommy while Daddy's gone, okay? 861 00:41:00,302 --> 00:41:03,303 Okay. I love you. 862 00:41:03,305 --> 00:41:05,705 Hey. 863 00:41:05,707 --> 00:41:07,707 I love you. 864 00:41:07,709 --> 00:41:09,642 I love you, too. 865 00:41:12,281 --> 00:41:13,847 Be safe. 866 00:41:13,849 --> 00:41:15,849 Always am. 867 00:41:20,022 --> 00:41:21,989 Hey. 868 00:41:30,031 --> 00:41:31,998 I don't want you to go. 869 00:41:36,170 --> 00:41:39,171 I know, baby girl, but... 870 00:41:39,173 --> 00:41:40,839 Daddy has to. 871 00:41:41,876 --> 00:41:44,877 You're definitely coming back? 872 00:41:44,879 --> 00:41:47,313 Promise you won't die over there? 873 00:41:49,650 --> 00:41:51,583 I promise. 874 00:41:53,654 --> 00:41:57,990 Teena says she'll go with you and keep you safe. 875 00:41:57,992 --> 00:42:00,993 Baby, I-I don't... Oh. 876 00:42:02,997 --> 00:42:04,997 I love you, baby girl. 877 00:42:04,999 --> 00:42:06,999 I love you, too. 878 00:42:25,118 --> 00:42:27,118 Jason. 879 00:42:28,956 --> 00:42:31,456 How many times we done this walk? 880 00:42:31,458 --> 00:42:33,057 Too many to count. 881 00:42:33,059 --> 00:42:36,060 - This one feels longer. - Yeah. 882 00:42:36,062 --> 00:42:38,462 Looked a little rough back there for you. 883 00:42:39,465 --> 00:42:41,065 Yeah, a lot more trouble than usual. 884 00:42:41,067 --> 00:42:42,466 Yeah. 885 00:42:44,070 --> 00:42:45,903 Saw you drove yourself in. 886 00:42:45,905 --> 00:42:48,211 - Yeah. - Everything okay with Natalie? 887 00:42:48,213 --> 00:42:50,041 Got the flu. 888 00:42:50,043 --> 00:42:52,476 - Sorry to hear that, brother. - Yeah, me, too. 889 00:42:52,478 --> 00:42:54,478 - You want to talk about it? - Nope. 890 00:42:54,480 --> 00:42:56,013 Just want to go to work. 65768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.