All language subtitles for S03E10 - Somebody to Love - Ehhhh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,418 --> 00:00:52,279 - Synced and corrected by PopcornAWH - - Re-synced by darthfrede - www.addic7ed.com 2 00:01:40,067 --> 00:01:41,500 That's right. 3 00:01:42,537 --> 00:01:44,202 Just a few more. 4 00:01:52,780 --> 00:01:54,279 We're nearly done here. 5 00:03:15,926 --> 00:03:17,126 Police. 6 00:03:17,229 --> 00:03:19,128 Oh, hello, who have I reached? 7 00:03:19,163 --> 00:03:20,897 Meeker County Sheriff's. 8 00:03:21,002 --> 00:03:23,479 I'm looking for Gloria Burgle. 9 00:03:23,910 --> 00:03:26,035 - Speaking. - My name is Larue Dollard. 10 00:03:26,108 --> 00:03:27,855 I work for the Internal Revenue Service. 11 00:03:27,934 --> 00:03:30,234 I am in receipt of the documents you sent. 12 00:03:30,270 --> 00:03:32,003 But I have a few questions. 13 00:03:32,039 --> 00:03:33,104 Who is this? 14 00:03:33,140 --> 00:03:34,873 Agent Dollard. IRS. 15 00:03:35,608 --> 00:03:39,477 The envelope you sent was addressed to me specifically. 16 00:03:39,512 --> 00:03:41,146 You included a note. 17 00:03:42,962 --> 00:03:45,628 IRS? I never sent anything to... 18 00:03:45,664 --> 00:03:47,697 Well, it has your name on it. 19 00:03:48,059 --> 00:03:50,292 Look, this is my last day, so... 20 00:03:50,469 --> 00:03:54,170 Are you working a case involving Emmit Stussy or Stussy Lots Ltd? 21 00:03:57,357 --> 00:03:58,857 How did you get this number? 22 00:03:58,892 --> 00:04:01,193 Again, it was on the note you sent. 23 00:04:01,228 --> 00:04:04,229 Spreadsheets, uh, contracts, loan agreements. 24 00:04:04,264 --> 00:04:05,597 Not sure how you found me. 25 00:04:05,632 --> 00:04:07,365 He's protected, I think, Mr. Stussy, 26 00:04:07,400 --> 00:04:09,093 possibly even at the highest levels. 27 00:04:09,118 --> 00:04:11,603 My investigation was kiboshed last year from DC, 28 00:04:11,638 --> 00:04:13,972 so, we should proceed with the utmost... 29 00:04:14,007 --> 00:04:16,307 Look, Mr. Dollard. I don't know what to tell you. 30 00:04:16,343 --> 00:04:19,010 We did have a case involving Mr. Stussy but... 31 00:04:19,847 --> 00:04:22,347 Well, that case is closed now. 32 00:04:23,650 --> 00:04:26,817 Deputy, I'm looking at evidence of a vast financial conspiracy 33 00:04:26,853 --> 00:04:28,285 involving blatant tax fraud 34 00:04:28,320 --> 00:04:30,921 and the repurposing of corporate funds for personal gains. 35 00:04:30,957 --> 00:04:32,356 It looks like, in the last year, 36 00:04:32,391 --> 00:04:35,993 Mr. Stussy has borrowed upwards of $200 million 37 00:04:36,028 --> 00:04:37,962 with the sole intent of lining his pockets 38 00:04:37,997 --> 00:04:40,664 and the pockets of his partners, a Mr. Sy Feltz 39 00:04:40,699 --> 00:04:42,032 and one V.M. Varga. 40 00:04:42,491 --> 00:04:44,068 Say that name again. 41 00:04:44,103 --> 00:04:45,903 Uh, V.M. Varga? 42 00:04:46,572 --> 00:04:48,839 I'm not sure what the "V.M." stands for. 43 00:04:48,875 --> 00:04:50,607 Don't move. I'll be right there. 44 00:04:51,210 --> 00:04:53,911 Oh, wait. What's your address? 45 00:05:02,120 --> 00:05:03,353 Two hearts, 46 00:05:04,723 --> 00:05:07,624 three clubs, four spades, 47 00:05:09,127 --> 00:05:10,360 five no trump. 48 00:06:13,523 --> 00:06:14,756 Last one. 49 00:06:18,929 --> 00:06:20,095 There. 50 00:06:22,551 --> 00:06:23,683 Well... 51 00:06:25,077 --> 00:06:27,836 You should be happy, Mr. Stussy. 52 00:06:28,739 --> 00:06:31,340 Your first action item is complete. 53 00:06:33,610 --> 00:06:35,577 The accumulation of wealth. 54 00:06:36,580 --> 00:06:38,246 I'm just so tired. 55 00:06:39,749 --> 00:06:41,448 It's perfectly natural. 56 00:06:41,484 --> 00:06:44,018 You see it all the time in the wild. 57 00:06:44,487 --> 00:06:48,121 The smaller animal going limp in the jaws of the larger. 58 00:06:48,200 --> 00:06:49,565 Genetic instinct. 59 00:06:51,252 --> 00:06:54,953 At some level, food knows it's food. 60 00:07:07,402 --> 00:07:08,567 Yes. 61 00:07:11,939 --> 00:07:15,073 The strategist. I was wondering when you might call. 62 00:07:16,644 --> 00:07:18,043 Yes, I have it. 63 00:07:18,712 --> 00:07:21,613 All of it, as long as you live up to your end of the... 64 00:07:23,283 --> 00:07:24,616 Fine. 65 00:07:25,501 --> 00:07:28,302 The same charming locale? 66 00:07:30,610 --> 00:07:34,111 No, I'm not familiar with that address but I'm sure I can find it. 67 00:07:34,147 --> 00:07:35,513 Just so you know, 68 00:07:35,549 --> 00:07:38,516 I will be coming with what in military terms 69 00:07:38,552 --> 00:07:41,820 is referred to as a "fire team" so no business... 70 00:07:43,356 --> 00:07:46,122 Back up. Back up! 71 00:07:46,158 --> 00:07:48,959 My dear, I'm afraid you'll have to excuse me. 72 00:07:48,994 --> 00:07:51,562 Don't... Don't make me. I'll shoot. 73 00:07:55,267 --> 00:07:57,067 I am not food. 74 00:07:59,371 --> 00:08:00,838 No, of course not. 75 00:08:05,478 --> 00:08:07,310 You lied to me. 76 00:08:07,346 --> 00:08:11,615 There are no hordes coming. No mongrel hordes. 77 00:08:11,650 --> 00:08:13,316 It's you! No! 78 00:08:13,352 --> 00:08:14,852 Now, now, now. No. 79 00:08:14,887 --> 00:08:16,686 Now, come on. 80 00:08:17,254 --> 00:08:19,355 Give Mr. Stussy some room. 81 00:08:20,324 --> 00:08:22,492 He's earned the right to be testy. 82 00:08:22,527 --> 00:08:24,360 After everything he's been through. 83 00:08:24,395 --> 00:08:25,862 I'm done. 84 00:08:25,897 --> 00:08:28,097 Give me back my papers and get out! 85 00:08:30,702 --> 00:08:32,902 Are you a fan of progress, Mr. Stussy? 86 00:08:34,171 --> 00:08:36,506 - Technology? - No more talking. 87 00:08:38,610 --> 00:08:41,777 You know, in the old days, only the strong were rich. 88 00:08:41,813 --> 00:08:44,413 It was all a question of how much you could carry. 89 00:08:44,448 --> 00:08:47,182 But then the Medicis invented banks, 90 00:08:47,218 --> 00:08:49,952 and wealth and pornography. 91 00:08:49,988 --> 00:08:52,554 This is what drives innovation. 92 00:08:53,124 --> 00:08:55,724 Of course, technology has other benefits as well. 93 00:08:55,759 --> 00:09:00,462 Safety, for example, a safer car, the artificial heart. 94 00:09:01,465 --> 00:09:05,700 And, well, how a handgun might be equipped 95 00:09:06,370 --> 00:09:08,437 with a fingerprint scanner. 96 00:09:09,040 --> 00:09:12,874 To keep it from being used by anyone but its owner. 97 00:09:15,946 --> 00:09:17,212 That's right. 98 00:09:17,915 --> 00:09:19,781 You can feel it, can't you? 99 00:09:20,418 --> 00:09:21,783 On the grip. 100 00:09:23,720 --> 00:09:25,219 Go on, have a look. 101 00:09:26,890 --> 00:09:28,222 I'll wait. 102 00:09:30,427 --> 00:09:32,961 Progress in all things, you see. 103 00:09:43,640 --> 00:09:45,640 All right, wipe everything. 104 00:09:46,777 --> 00:09:48,309 We were never here. 105 00:09:52,683 --> 00:09:55,349 - She called? - Yeah, we have a stop to make. 106 00:10:50,103 --> 00:10:53,104 This is a mistake. 107 00:10:53,139 --> 00:10:54,972 No trace, I'm afraid. 108 00:10:55,475 --> 00:10:57,309 We need those drives. 109 00:11:13,760 --> 00:11:15,026 Vamanos. 110 00:11:15,061 --> 00:11:16,594 Swango. 111 00:11:17,964 --> 00:11:20,431 Swango. 112 00:11:24,603 --> 00:11:26,237 - I'll go. - No. 113 00:12:51,527 --> 00:12:53,066 All clear. 114 00:13:04,367 --> 00:13:05,767 El Nino? 115 00:13:14,177 --> 00:13:15,710 Two elevators. 116 00:18:48,504 --> 00:18:49,871 It's yours. 117 00:21:17,828 --> 00:21:19,327 What the shit? 118 00:21:28,439 --> 00:21:29,838 Excuse me. 119 00:21:30,307 --> 00:21:32,507 This is not... You can't just... 120 00:21:32,543 --> 00:21:36,912 Thank you so much. Emmit, my dear Emmit. 121 00:21:37,347 --> 00:21:38,814 How are you? 122 00:21:39,550 --> 00:21:41,549 You look... 123 00:21:41,584 --> 00:21:44,371 Well, I know this can't be easy for you. 124 00:21:50,760 --> 00:21:52,359 You work for Varga. 125 00:21:54,229 --> 00:21:55,896 All this time. 126 00:21:58,146 --> 00:22:01,180 Like a fire door that leads to another fire. 127 00:22:03,339 --> 00:22:06,406 Emmit, you need to listen to me very carefully. 128 00:22:07,710 --> 00:22:12,613 The Stussy Corporation, having sold all its assets this morning to Realignment 129 00:22:12,648 --> 00:22:16,483 for $100,000, and may I say, very generous of you, 130 00:22:17,051 --> 00:22:21,654 but your company is now carrying a debt load of over three hundred million. 131 00:22:21,890 --> 00:22:26,125 You'll need to file for Chapter 11 immediately. 132 00:22:26,160 --> 00:22:27,894 But don't worry. 133 00:22:28,997 --> 00:22:30,964 Your personal wealth, 134 00:22:30,999 --> 00:22:35,001 the profits you've made as a partner in this venture, 135 00:22:35,036 --> 00:22:37,904 have all been carefully hidden. So... 136 00:22:39,941 --> 00:22:41,608 Not all bad. 137 00:22:47,881 --> 00:22:49,915 Mike and Mike will show you out. 138 00:22:56,456 --> 00:22:58,590 And you're saying this proves... 139 00:22:58,626 --> 00:23:02,694 Until 18 months ago, Stussy Lots was a traditional real estate concern. 140 00:23:02,730 --> 00:23:05,196 They owned two dozen parcels around Minnesota, 141 00:23:05,232 --> 00:23:07,132 ground and elevated lots. 142 00:23:07,167 --> 00:23:08,867 They charged a standard fee for parking, 143 00:23:08,903 --> 00:23:10,435 monthly rates and hourly meters. 144 00:23:10,470 --> 00:23:12,838 Then the books show a million dollar loan 145 00:23:12,873 --> 00:23:14,506 from this company called Narwhal. 146 00:23:14,542 --> 00:23:16,808 As far as I can tell, the corporate ID number is fake. 147 00:23:17,411 --> 00:23:19,077 So, four months ago, 148 00:23:19,112 --> 00:23:21,847 new incorporation papers were filed with the city, 149 00:23:21,882 --> 00:23:26,717 adding V.M. Varga as a partner at Stussy Lots. 150 00:23:27,119 --> 00:23:29,186 British fella? About six foot? 151 00:23:29,221 --> 00:23:30,922 Country of origin isn't listed on the form. 152 00:23:30,957 --> 00:23:33,090 But that sounds like the man that I met. 153 00:23:33,125 --> 00:23:35,092 So, are we talking about money laundering or... 154 00:23:35,127 --> 00:23:36,765 That's what I thought at first, but no. 155 00:23:36,790 --> 00:23:37,962 This is something different. 156 00:23:37,997 --> 00:23:40,765 It's more of a leveraged buyout or bleed out, 157 00:23:40,800 --> 00:23:43,801 in which an outside entity acquires a healthy company, 158 00:23:43,836 --> 00:23:45,469 borrows millions of dollars in its name, 159 00:23:45,504 --> 00:23:47,171 which is pocketed by the partners. 160 00:23:47,206 --> 00:23:48,806 Then they sell the company, 161 00:23:48,841 --> 00:23:51,341 now laden with debt, for a fraction of the price. 162 00:23:51,711 --> 00:23:53,143 And that's a crime? 163 00:23:53,179 --> 00:23:55,179 Not when it's done properly. No. 164 00:23:55,214 --> 00:23:56,313 What's that? 165 00:23:56,348 --> 00:23:58,515 I was saying, morality aside, 166 00:23:58,551 --> 00:24:02,786 one company buying another and strip-mining it for profit 167 00:24:02,821 --> 00:24:06,089 is perfectly legal as long as one follows the letter of the law 168 00:24:06,124 --> 00:24:08,124 and pays the appropriate taxes. 169 00:24:08,159 --> 00:24:09,893 - Which they didn't. - Correct. 170 00:24:09,928 --> 00:24:12,528 There is evidence that every dime borrowed by Stussy Lots 171 00:24:12,564 --> 00:24:14,464 in the past four months was funneled into 172 00:24:14,499 --> 00:24:18,568 dozens of off-shore accounts in the name of all three partners. 173 00:24:18,604 --> 00:24:20,637 - Mr. Stussy, Mr. Feltz... - And this V.M. Varga. 174 00:24:20,672 --> 00:24:23,239 - Who blew in on the wind last year. - That's how it looks. 175 00:24:28,205 --> 00:24:29,368 Bur... 176 00:24:29,982 --> 00:24:31,314 Burgle. 177 00:24:32,771 --> 00:24:33,856 What? 178 00:24:51,769 --> 00:24:54,036 We got five bodies on the third floor. 179 00:24:54,071 --> 00:24:58,140 Gunfire in both directions. Just straight up carnage. 180 00:24:58,175 --> 00:25:00,042 Chief's thinking an ambush scenario. 181 00:25:00,077 --> 00:25:01,543 Ambush by who? 182 00:25:03,848 --> 00:25:06,815 Don't know him. But you're gonna recognize the next one. 183 00:25:08,452 --> 00:25:09,484 Told you. 184 00:25:09,520 --> 00:25:11,653 Wait till you see who we think the target was. 185 00:25:17,161 --> 00:25:19,661 - It was her. - What was? 186 00:25:19,696 --> 00:25:21,530 Who sent the note to the IRS. 187 00:25:21,565 --> 00:25:23,965 Connecting the dots, Nikki Swango. 188 00:25:24,368 --> 00:25:26,901 - Why would she? - They killed her man. 189 00:25:29,206 --> 00:25:30,938 You need to issue a BOLO. 190 00:25:31,408 --> 00:25:32,807 What are you gonna do? 191 00:25:32,842 --> 00:25:34,709 Someone's gotta warn Emmit. 192 00:26:05,807 --> 00:26:06,939 What now? 193 00:26:33,533 --> 00:26:35,200 Oh, shit. 194 00:26:52,252 --> 00:26:53,551 Shit! 195 00:26:54,521 --> 00:26:55,721 Fucking... 196 00:26:57,186 --> 00:26:58,389 Fuck. 197 00:27:39,958 --> 00:27:42,223 Oh, jeez. Oh, jeez. 198 00:27:45,372 --> 00:27:47,071 Are you as low as you can go? 199 00:27:47,875 --> 00:27:48,940 What? 200 00:27:50,176 --> 00:27:52,310 I asked if you still feel you've got room to fall, 201 00:27:52,345 --> 00:27:53,945 or whether this is bottom. 202 00:28:02,022 --> 00:28:03,221 Honestly... 203 00:28:05,292 --> 00:28:07,325 If you'd asked me yesterday, 204 00:28:07,994 --> 00:28:10,495 I'd have said I couldn't go lower 205 00:28:10,531 --> 00:28:12,163 than sitting in jail, 206 00:28:12,900 --> 00:28:16,734 staring at a life behind bars, or the electric chair. 207 00:28:19,539 --> 00:28:23,674 But now, here we are today, 208 00:28:26,379 --> 00:28:27,845 lower still. 209 00:28:30,783 --> 00:28:32,516 Oh, I've been watching. 210 00:28:33,519 --> 00:28:35,886 This Varga fellow plucked you like a chicken. 211 00:28:37,390 --> 00:28:39,057 But he's gone now. 212 00:28:40,760 --> 00:28:42,160 So, I'm gonna finish the job. 213 00:28:42,195 --> 00:28:44,228 Please, wait, I got... 214 00:28:44,264 --> 00:28:45,596 What? Kids? 215 00:28:46,232 --> 00:28:47,966 People who love you? 216 00:28:48,568 --> 00:28:50,401 I don't think that's true anymore. 217 00:28:52,137 --> 00:28:54,638 Type of man who would poison his best friend, 218 00:28:55,741 --> 00:28:57,274 kill his own brother. 219 00:28:57,309 --> 00:28:58,442 No. 220 00:28:58,478 --> 00:28:59,944 I didn't... I didn't... 221 00:28:59,979 --> 00:29:02,412 - I didn't mean to... - Oh, you didn't mean to. 222 00:29:02,949 --> 00:29:04,715 See you later then. 223 00:29:07,854 --> 00:29:10,688 At least, let me call my wife? 224 00:29:13,192 --> 00:29:14,925 You smashed your phone. 225 00:29:16,896 --> 00:29:18,261 Oh, yeah. 226 00:29:20,800 --> 00:29:22,733 He's a kitten now, Ray. 227 00:29:24,005 --> 00:29:25,470 In case you were wondering. 228 00:29:25,770 --> 00:29:27,004 He's a... 229 00:29:29,808 --> 00:29:31,608 I looked in his eyes. 230 00:29:32,944 --> 00:29:34,144 My Ray. 231 00:29:35,748 --> 00:29:37,748 Who never got to say goodbye. 232 00:29:38,942 --> 00:29:41,409 Who you left bleeding on the floor, 233 00:29:42,621 --> 00:29:44,354 sadness in his eyes, 234 00:29:45,925 --> 00:29:47,558 your own brother. 235 00:30:00,914 --> 00:30:02,113 Do it. 236 00:30:09,013 --> 00:30:10,346 Shoot me. 237 00:30:12,883 --> 00:30:14,116 Put me out of my... 238 00:30:14,152 --> 00:30:16,552 "Though thou exalt thyself as the eagle," 239 00:30:17,021 --> 00:30:19,721 "and though thou set thy nest among the stars," 240 00:30:20,674 --> 00:30:22,330 "thence will I bring thee down, sayeth..." 241 00:30:22,369 --> 00:30:23,501 What? 242 00:30:24,662 --> 00:30:26,562 "Though thou exalt thyself as the eagle," 243 00:30:28,599 --> 00:30:31,367 "and though thou set thy nest among the stars," 244 00:30:32,515 --> 00:30:34,815 "thence will I bring thee down," 245 00:30:35,606 --> 00:30:36,738 "sayeth..." 246 00:30:37,942 --> 00:30:40,042 Shit. Back in your car. Move. 247 00:31:02,199 --> 00:31:04,866 It's not... We're fine. 248 00:31:04,902 --> 00:31:06,534 Not a parking lot, folks. 249 00:31:06,570 --> 00:31:08,403 - Side of the road. - I know. 250 00:31:08,438 --> 00:31:10,138 It's kind of a long story, 251 00:31:10,640 --> 00:31:12,974 but in the end of it, we all go home, so... 252 00:31:13,810 --> 00:31:16,310 Thanks for stopping, it's real Christian of you. 253 00:31:30,259 --> 00:31:31,993 Step away from the car, ma'am. 254 00:31:41,871 --> 00:31:43,704 Is everything okay, Officer? 255 00:31:45,041 --> 00:31:47,007 - License and registration. - Of course. 256 00:31:48,765 --> 00:31:49,921 You, too, ma'am. 257 00:31:51,412 --> 00:31:53,578 Uh, my purse is in my truck, you want me to... 258 00:31:53,715 --> 00:31:55,015 Hold on. 259 00:31:55,717 --> 00:31:56,916 There you go. 260 00:32:00,389 --> 00:32:01,622 It's a lease. 261 00:32:01,657 --> 00:32:04,791 So, it's registered to the company, but it's my company, so... 262 00:32:06,795 --> 00:32:08,028 Ma'am. 263 00:32:09,632 --> 00:32:10,764 Stay put. 264 00:32:11,867 --> 00:32:13,800 - I'll get the license. - Officer. 265 00:32:13,835 --> 00:32:15,669 - She's... - Ma'am. 266 00:32:16,672 --> 00:32:18,838 - I'm serious. - You should, because she's... 267 00:32:18,874 --> 00:32:21,174 - This is silly, I mean, we're just... - She's got a gun. 268 00:32:23,545 --> 00:32:25,778 - Sir, step out of the car. - No. 269 00:32:25,813 --> 00:32:27,213 I'm... She's the one you should... 270 00:32:28,216 --> 00:32:30,316 Out of the car, now. 271 00:32:30,851 --> 00:32:31,950 Damn it. 272 00:32:32,043 --> 00:32:33,393 Ma'am, do not take another step. 273 00:32:33,418 --> 00:32:35,719 Honest, listen, I'm not the... 274 00:32:36,658 --> 00:32:39,024 She's the one, I'm harmless, you should... 275 00:32:40,595 --> 00:32:42,295 For Christ's sake, shoot her. 276 00:36:02,725 --> 00:36:04,859 Okay, then. 277 00:37:01,108 --> 00:37:05,276 So, I've been trying to decide what to tell you about your grandpa, 278 00:37:05,546 --> 00:37:07,646 his demise, the root cause. 279 00:37:08,217 --> 00:37:09,717 He wasn't really my grandpa. 280 00:37:09,753 --> 00:37:13,087 Listen to me, he was one of God's creatures same as you and me. 281 00:37:13,957 --> 00:37:15,556 And what happened to him, 282 00:37:16,159 --> 00:37:18,126 that should never happen to anyone. 283 00:37:18,161 --> 00:37:19,794 It was that stoner, you said. 284 00:37:20,130 --> 00:37:22,363 It was and it wasn't. 285 00:37:22,398 --> 00:37:24,498 And I wanna say more, I do, 286 00:37:25,301 --> 00:37:28,401 but there's violence to knowing the world isn't what you thought. 287 00:37:29,171 --> 00:37:31,104 - And you're just a boy... - I'm 13 now. 288 00:37:31,140 --> 00:37:32,639 You're still a boy. 289 00:37:33,408 --> 00:37:35,075 You've got your whole life to be grown, 290 00:37:35,110 --> 00:37:36,843 only a few more years to be young. 291 00:37:38,155 --> 00:37:39,888 So, for now, 292 00:37:40,382 --> 00:37:43,650 just know that sometimes the world doesn't make a lot of sense. 293 00:37:44,178 --> 00:37:47,012 But how we get through it is, we stick together. 294 00:37:48,268 --> 00:37:49,968 - Okay? - Okay. 295 00:37:50,659 --> 00:37:52,525 Good. Eat your Popsicle. 296 00:39:16,809 --> 00:39:18,342 Bless us, O Lord, 297 00:39:18,378 --> 00:39:20,745 for this bounty we're about to receive. 298 00:39:22,885 --> 00:39:25,819 Bless our family and friends. 299 00:39:28,197 --> 00:39:32,733 We've had some dark times and made mistakes, but... 300 00:39:35,371 --> 00:39:37,405 Now we see the light. 301 00:39:39,008 --> 00:39:40,875 - Amen. - Amen. 302 00:39:42,478 --> 00:39:44,779 Can you hand me those carrots there, Stella? 303 00:39:44,814 --> 00:39:48,080 - There you go. - Thank you. Thanks. 304 00:39:48,550 --> 00:39:49,916 Terrific. 305 00:39:56,691 --> 00:39:58,725 How are you there, friend? 306 00:40:03,097 --> 00:40:04,497 Good as new. 307 00:40:04,533 --> 00:40:05,565 Here you go. 308 00:40:05,600 --> 00:40:08,601 Look at us, together again. 309 00:40:10,539 --> 00:40:11,938 Whoops, the salad. 310 00:40:11,973 --> 00:40:13,440 Oh, shoot, it's in the fridge. 311 00:40:13,475 --> 00:40:14,774 No, I'll go. 312 00:40:15,911 --> 00:40:17,376 You want some? 313 00:42:00,308 --> 00:42:02,774 - Chris Honeycomb. - Gloria Burgle, Minneapolis office. 314 00:42:02,810 --> 00:42:03,943 Are you sure it's him? 315 00:42:03,978 --> 00:42:06,312 Face recognition picked him up coming in from Brussels. 316 00:42:06,589 --> 00:42:08,422 He's been here overnight. 317 00:42:44,451 --> 00:42:47,251 Oh, that this was my salvation. 318 00:42:47,287 --> 00:42:49,720 A weary traveler, I. 319 00:42:53,425 --> 00:42:55,993 Agent Burgle, Department of Homeland Security. 320 00:42:56,028 --> 00:42:59,396 Ah, the nation state defending its borders. 321 00:42:59,431 --> 00:43:01,565 And me, a simple salesman. 322 00:43:01,601 --> 00:43:03,100 What do you sell, Mr... 323 00:43:03,139 --> 00:43:05,860 Rand. Daniel. I sell accounting software. 324 00:43:06,572 --> 00:43:08,338 In Brussels. Is that where you live? 325 00:43:08,374 --> 00:43:09,707 Good Lord, no. 326 00:43:09,742 --> 00:43:12,843 I'm a citizen of the air, Madam. 327 00:43:12,879 --> 00:43:15,045 Moving, always moving. 328 00:43:17,081 --> 00:43:18,981 You don't remember me, do you? 329 00:43:24,590 --> 00:43:25,789 Surmise. 330 00:43:28,292 --> 00:43:31,594 Because I haven't greeted you, I don't remember you. 331 00:43:32,531 --> 00:43:33,763 Do you? 332 00:43:34,966 --> 00:43:38,267 We may have met once in my younger days. 333 00:43:48,580 --> 00:43:51,981 Are you familiar with the Russian saying, 334 00:43:52,017 --> 00:43:54,651 "The past is unpredictable"? 335 00:43:56,487 --> 00:43:59,121 - I'm pretty sure you made that up. - Possibly. 336 00:43:59,157 --> 00:44:03,725 But which of us can say with certainty what has occurred, 337 00:44:03,761 --> 00:44:05,561 actually occurred, 338 00:44:05,596 --> 00:44:10,131 and what is simply rumor, misinformation, opinion? 339 00:44:10,768 --> 00:44:13,569 A photograph is considered proof in a court of law. 340 00:44:13,604 --> 00:44:16,071 Well, photographs can be doctored. 341 00:44:16,106 --> 00:44:17,906 One's eyes can be deceived. 342 00:44:17,942 --> 00:44:20,609 We see what we believe, not the other way around. 343 00:44:22,046 --> 00:44:24,446 Six people dead, including a state trooper. 344 00:44:24,748 --> 00:44:28,684 $200 million unaccounted for. Those are facts. 345 00:44:29,253 --> 00:44:31,087 And you at the heart of the morass. 346 00:44:31,723 --> 00:44:33,523 What else am I supposed to see? 347 00:44:36,159 --> 00:44:39,994 A man wakes up one morning and decides to kill 348 00:44:40,029 --> 00:44:43,631 four men over a certain age, all with the same last name. 349 00:44:46,039 --> 00:44:47,672 That didn't happen. 350 00:44:48,161 --> 00:44:52,063 And yet, if evidence is collected, 351 00:44:52,656 --> 00:44:54,174 if confessions are made, 352 00:44:54,210 --> 00:44:57,344 if a verdict of guilty is entered in a court of law, 353 00:44:57,379 --> 00:45:00,180 then its happening becomes as the rocks and rivers, 354 00:45:00,216 --> 00:45:04,986 and to argue that it didn't happen is to argue with reality itself. 355 00:45:08,278 --> 00:45:10,945 Did you know Emmit Stussy was murdered? 356 00:45:11,427 --> 00:45:12,927 Three months ago. 357 00:45:12,962 --> 00:45:14,795 Killed in his own home. 358 00:45:16,866 --> 00:45:18,932 Pitchfork peasants. 359 00:45:20,101 --> 00:45:22,268 - What? - I said, 360 00:45:22,304 --> 00:45:26,005 it is a dangerous world for men of standing. 361 00:45:28,009 --> 00:45:33,513 Human beings, you see, have no inherent value other than the money they earn. 362 00:45:33,548 --> 00:45:35,515 Cats have value, for example, 363 00:45:35,550 --> 00:45:38,518 because they provide pleasure to the humans. 364 00:45:38,553 --> 00:45:41,350 But a deadbeat on welfare? Well... 365 00:45:41,685 --> 00:45:44,519 they have negative value. 366 00:45:45,059 --> 00:45:46,626 So, ipso facto, 367 00:45:46,661 --> 00:45:50,430 Emmit's death is more tragic than the death of a wasteling. 368 00:45:55,235 --> 00:45:56,901 That's... 369 00:45:58,171 --> 00:45:59,504 You can't believe that. 370 00:45:59,840 --> 00:46:01,440 Oh, it's true. 371 00:46:02,343 --> 00:46:04,543 It's true whether I believe it or not. 372 00:46:06,380 --> 00:46:07,713 Did you kill him? 373 00:46:08,515 --> 00:46:09,681 Emmit? 374 00:46:11,633 --> 00:46:13,633 From Brussels? 375 00:46:14,822 --> 00:46:17,389 They got phones in Belgium, yeah? E-mail? 376 00:46:20,394 --> 00:46:21,893 Mr. Varga. 377 00:46:26,988 --> 00:46:30,322 You're asking me if there are phones in Belgium? 378 00:46:37,548 --> 00:46:40,082 Let me tell you what's gonna happen next. 379 00:46:40,819 --> 00:46:42,618 Three agents from Homeland Security 380 00:46:42,653 --> 00:46:45,188 are gonna put handcuffs on you and take you to Rikers. 381 00:46:45,223 --> 00:46:47,656 And then we're gonna charge you with felony money laundering 382 00:46:47,692 --> 00:46:50,584 and six counts of conspiracy to commit murder. 383 00:46:51,631 --> 00:46:54,197 And then I'm gonna go home to my son, it's his birthday tomorrow. 384 00:46:54,232 --> 00:46:56,365 I promised I'd take him to the state fair. 385 00:46:56,400 --> 00:46:57,800 You ever guess a pig's weight? 386 00:46:57,836 --> 00:46:59,668 Or eat a deep fried Snickers bar? 387 00:47:01,419 --> 00:47:03,780 There's no better way to spend a Saturday in this, 388 00:47:03,820 --> 00:47:05,960 our great American experiment. 389 00:47:10,747 --> 00:47:14,282 So, while you're eating mashed potatoes from a box in a dark room, 390 00:47:14,318 --> 00:47:16,818 think of me among the amber waves of grain. 391 00:47:24,161 --> 00:47:25,327 No. 392 00:47:28,418 --> 00:47:30,652 That's not what's gonna happen next. 393 00:47:31,902 --> 00:47:34,169 What's gonna happen next is this. 394 00:47:35,605 --> 00:47:38,773 In five minutes that door is going to open, 395 00:47:39,442 --> 00:47:42,710 and a man you can't argue with will tell me 396 00:47:42,746 --> 00:47:44,245 I'm free to go. 397 00:47:44,280 --> 00:47:46,914 And I will stand from this chair 398 00:47:46,949 --> 00:47:50,618 and disappear into the world, so help me God. 399 00:47:58,883 --> 00:48:02,018 Rikers and Snickers bars. 400 00:48:03,046 --> 00:48:04,378 You'll see. 401 00:48:07,737 --> 00:48:09,404 Agent Burgle. 402 00:48:12,409 --> 00:48:13,741 Gloria. 403 00:48:16,244 --> 00:48:17,911 Trust me. 404 00:48:19,047 --> 00:48:21,047 The future is certain. 405 00:48:21,784 --> 00:48:24,684 And when it comes, you will know without question, 406 00:48:24,720 --> 00:48:26,820 your place in the world. 407 00:48:27,723 --> 00:48:30,290 Until then, we've said all there is to say. 408 00:48:31,293 --> 00:48:35,128 Any further debate would be simply wasting our breath. 409 00:48:36,064 --> 00:48:39,800 And if there's one thing I can't abide, it's waste. 410 00:48:52,346 --> 00:48:53,646 Goodbye. 411 00:49:55,684 --> 00:50:01,684 - Synced and corrected by PopcornAWH - - Re-synced by darthfrede - www.addic7ed.com 29268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.