Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,468 --> 00:00:12,638
_
2
00:00:12,778 --> 00:00:14,389
_
3
00:00:18,644 --> 00:00:22,898
_
4
00:00:26,026 --> 00:00:30,322
_
5
00:00:33,349 --> 00:00:37,663
_
6
00:00:54,854 --> 00:01:04,439
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
7
00:01:28,675 --> 00:01:30,141
Two guys...
8
00:01:37,116 --> 00:01:39,182
A Russian and some...
9
00:01:40,986 --> 00:01:43,854
Some kind of oriental.
10
00:01:47,126 --> 00:01:49,192
Drove a late model Cadillac.
11
00:01:54,866 --> 00:01:56,966
I didn't get the license.
12
00:02:38,507 --> 00:02:39,506
Ahh.
13
00:03:35,927 --> 00:03:37,393
You ready?
14
00:03:37,428 --> 00:03:39,395
Oh, you betcha.
15
00:03:40,398 --> 00:03:42,132
Come on.
16
00:03:44,717 --> 00:03:47,051
This is a true story.
17
00:03:50,067 --> 00:03:52,233
A 150-year-old bank
18
00:03:52,280 --> 00:03:57,045
with $60 billion in
assets collapses overnight.
19
00:03:57,081 --> 00:04:02,417
Its stock price drops
93% in eight hours.
20
00:04:02,452 --> 00:04:06,955
One day, it's solvent,
the next, it's worthless.
21
00:04:06,991 --> 00:04:10,992
Perception of reality becomes reality.
22
00:04:12,595 --> 00:04:14,929
Another true story.
23
00:04:18,567 --> 00:04:22,569
The First World War was
started by a sandwich.
24
00:04:23,807 --> 00:04:26,039
On June 28th, 1914,
25
00:04:26,074 --> 00:04:29,776
Gavrilo Princip, one
of seven conspirators,
26
00:04:29,812 --> 00:04:32,161
failed to blow up the
Archduke of Austria
27
00:04:32,211 --> 00:04:34,811
with a hand grenade.
28
00:04:34,847 --> 00:04:38,516
Demoralized, Gavrilo stopped for lunch
29
00:04:38,551 --> 00:04:40,051
at Schiller's delicatessen
30
00:04:40,086 --> 00:04:43,153
on Franz Joseph Street in Sarajevo.
31
00:04:44,156 --> 00:04:46,322
But as he was eating,
32
00:04:46,358 --> 00:04:50,060
the Archduke's driver, lost,
33
00:04:50,095 --> 00:04:53,729
pulled up outside the
restaurant and stopped.
34
00:04:55,700 --> 00:05:00,235
Fate had delivered
Gavrilo's target to him
35
00:05:00,271 --> 00:05:03,539
and he would not miss twice.
36
00:05:05,142 --> 00:05:09,445
One last story, also true.
37
00:05:09,480 --> 00:05:11,620
Here men from the Planet Earth
38
00:05:11,623 --> 00:05:13,615
first set foot upon the moon.
39
00:05:14,260 --> 00:05:17,594
July 1969 A.D.
40
00:05:18,888 --> 00:05:20,621
I guess you're about
the only person around
41
00:05:20,656 --> 00:05:23,157
that doesn't have TV
coverage of the scene.
42
00:05:25,128 --> 00:05:27,861
That's one small step for man,
43
00:05:28,931 --> 00:05:32,066
one giant leap for mankind.
44
00:05:34,203 --> 00:05:36,000
Cut!
45
00:05:52,820 --> 00:05:54,219
Wait.
46
00:05:54,255 --> 00:05:55,687
What?
47
00:05:55,723 --> 00:05:58,390
It was a sound stage in New Mexico.
48
00:06:00,928 --> 00:06:01,927
That's not...
49
00:06:02,830 --> 00:06:04,296
That never happened.
50
00:06:04,332 --> 00:06:06,898
"Let each man say what he deems truth
51
00:06:06,934 --> 00:06:10,435
and let truth itself
be commended unto God."
52
00:06:12,139 --> 00:06:13,771
Emmit, are you gonna...
53
00:06:13,806 --> 00:06:18,243
The point is, Stussy Lots Ltd.
Are in the process of securing
54
00:06:18,278 --> 00:06:21,548
$50 million in new loans.
55
00:06:21,595 --> 00:06:25,682
Now, we're gonna use that
money to buy 16 more lots,
56
00:06:25,717 --> 00:06:27,251
after paying some healthy bonuses
57
00:06:27,286 --> 00:06:28,619
to the partners, of course.
58
00:06:29,388 --> 00:06:30,787
You're talking about
59
00:06:30,822 --> 00:06:33,627
doubling the size of the
company in six months?
60
00:06:33,658 --> 00:06:36,826
- Three months.
- It's a lot of debt.
61
00:06:36,862 --> 00:06:39,996
And just to line our
pockets? Shouldn't we...
62
00:06:40,032 --> 00:06:44,333
I'm just sayin', a more
cautious approach. Why not?
63
00:06:44,369 --> 00:06:46,435
Because the shallow end of the pool
64
00:06:46,471 --> 00:06:48,671
is where the turds float.
65
00:06:50,608 --> 00:06:51,907
Emmit?
66
00:06:51,942 --> 00:06:55,077
No one ever got anywhere
staying home, Sy.
67
00:06:55,112 --> 00:06:56,579
What does that mean?
68
00:06:56,614 --> 00:06:58,551
It means, we're either doing this,
69
00:06:58,582 --> 00:07:00,915
or we're not doing it.
70
00:07:00,950 --> 00:07:03,185
Whether you step off the
board with one foot or two,
71
00:07:03,220 --> 00:07:06,488
you still end up in the water.
72
00:07:06,523 --> 00:07:09,457
Okay. But what about the IRS?
73
00:07:09,493 --> 00:07:10,692
You said yourself, he's sitting
74
00:07:10,694 --> 00:07:11,993
in the conference room right now,
75
00:07:11,995 --> 00:07:13,127
going over the books.
76
00:07:13,163 --> 00:07:15,129
Some books, not "the" books.
77
00:07:15,165 --> 00:07:17,498
What the heck does that mean?
78
00:07:17,533 --> 00:07:20,067
Let's just say for testimonial purposes,
79
00:07:20,102 --> 00:07:21,835
it's better that you don't know.
80
00:07:21,870 --> 00:07:25,389
Oh, you think the IRS
won't... This is what they do.
81
00:07:25,434 --> 00:07:26,900
Catch cheats.
82
00:07:26,940 --> 00:07:29,140
Middle managers and movie stars,
83
00:07:29,175 --> 00:07:32,544
people who park their money
in a Denver Wells Fargo
84
00:07:32,579 --> 00:07:35,044
under their mother-in-law's maiden name.
85
00:07:35,047 --> 00:07:36,239
But I assure you,
86
00:07:36,242 --> 00:07:39,249
the IRS could not
unravel an intricate web
87
00:07:39,284 --> 00:07:42,352
of shell companies and
loan-outs with secret accounts
88
00:07:42,387 --> 00:07:45,789
in Monaco, Luxembourg,
and the Cook Islands,
89
00:07:45,825 --> 00:07:48,258
if you gave them the account numbers.
90
00:07:49,505 --> 00:07:51,203
What?
91
00:07:51,230 --> 00:07:52,530
I'm beginning to think that
92
00:07:52,565 --> 00:07:55,531
finance is more of a hobby with you.
93
00:07:55,567 --> 00:07:56,933
Just how are we supposed to...
94
00:07:56,968 --> 00:07:58,346
It's already done.
95
00:07:58,385 --> 00:08:02,872
I've even seeded in the odd
100K as an act of good faith.
96
00:08:02,907 --> 00:08:04,206
Emmit, you wanna...
97
00:08:04,241 --> 00:08:07,042
Your problem, Mr. Feltz, is you think
98
00:08:07,078 --> 00:08:09,310
you started a parking lot company.
99
00:08:09,338 --> 00:08:11,404
You started a bank.
This is a true story.
100
00:08:11,407 --> 00:08:12,804
When I'm done with you,
101
00:08:12,807 --> 00:08:15,108
they'll be sponging you off the floor.
102
00:08:15,111 --> 00:08:16,984
Yeah? You'll be in the poor house
103
00:08:16,987 --> 00:08:18,787
making soup out of your dirty socks.
104
00:08:18,822 --> 00:08:21,940
Bigger the bank, the safer the banker.
105
00:08:21,943 --> 00:08:25,626
So, the IRS?
106
00:08:25,661 --> 00:08:28,096
Leave the IRS to me.
107
00:09:46,038 --> 00:09:49,539
Section 41C of the US tax code
108
00:09:49,574 --> 00:09:52,174
affords my client the right
to licensed representation
109
00:09:52,209 --> 00:09:55,377
in the face of any IRS inquiry.
110
00:09:55,412 --> 00:09:59,114
As counsel, I'm filing here
with you an official protest
111
00:09:59,149 --> 00:10:02,609
to this baseless and cockeyed inquiry,
112
00:10:02,612 --> 00:10:04,345
and demand you withdraw immediately
113
00:10:04,348 --> 00:10:05,523
and file by mail
114
00:10:05,526 --> 00:10:07,848
the statutory-required 30-day notice
115
00:10:07,851 --> 00:10:09,523
listing the exact documents you require
116
00:10:09,525 --> 00:10:11,960
and personnel you wish to interview.
117
00:10:11,995 --> 00:10:16,798
Until that time, we demand
you vacate our offices.
118
00:10:19,261 --> 00:10:20,327
Immediately.
119
00:11:30,636 --> 00:11:32,001
Third fella.
120
00:11:32,971 --> 00:11:34,503
Could be the head honcho.
121
00:11:38,190 --> 00:11:39,289
No.
122
00:11:39,992 --> 00:11:41,124
Why not?
123
00:11:42,414 --> 00:11:44,380
Baby, trust me.
124
00:11:44,415 --> 00:11:47,016
I want payback, maybe
even more than you.
125
00:11:47,952 --> 00:11:49,851
But we gotta wait.
126
00:12:18,973 --> 00:12:22,474
Babe, shouldn't we...
127
00:12:22,510 --> 00:12:25,044
I'm worried you've
got internal injuries.
128
00:12:25,080 --> 00:12:26,444
I'm fine.
129
00:12:26,479 --> 00:12:28,780
I'm just saying, drop
in to the emergency room,
130
00:12:28,816 --> 00:12:30,682
let 'em take a look.
131
00:12:30,718 --> 00:12:32,984
You said yourself, the
cops are looking for me.
132
00:12:34,321 --> 00:12:36,988
And these fellas, the villains,
133
00:12:37,024 --> 00:12:38,924
probably watching the hospital.
134
00:12:38,959 --> 00:12:40,291
I don't like it.
135
00:12:41,962 --> 00:12:44,428
He's into something, your brother.
136
00:12:44,463 --> 00:12:46,230
I got the sense from his lawyer, Feltz,
137
00:12:46,265 --> 00:12:48,032
that it may be involuntary.
138
00:12:49,753 --> 00:12:51,219
Meaning, against his will.
139
00:12:53,206 --> 00:12:54,772
So, you sayin'...
140
00:12:58,111 --> 00:13:00,110
What are you sayin'?
141
00:13:00,145 --> 00:13:02,511
Some shady dealings.
142
00:13:02,547 --> 00:13:05,681
Guys like your brother, fat cats,
143
00:13:05,717 --> 00:13:09,385
making secret moves,
looking for quick returns.
144
00:13:09,420 --> 00:13:12,222
What do they care if
a wad is legit or not?
145
00:13:14,425 --> 00:13:16,726
Didn't you say he was having
money trouble a while back?
146
00:13:16,761 --> 00:13:18,593
In the crash, yeah.
147
00:13:18,629 --> 00:13:20,229
Business like theirs, real estate,
148
00:13:20,264 --> 00:13:21,764
with the mortgage collapse.
149
00:13:21,799 --> 00:13:24,233
He never said so, Emmit,
but I think he was worried.
150
00:13:24,268 --> 00:13:26,334
So, what does he do?
151
00:13:26,370 --> 00:13:28,737
He goes to the bank, tries to borrow.
152
00:13:28,773 --> 00:13:31,206
But we know from the
news, they're not lending.
153
00:13:32,209 --> 00:13:34,242
A loan shark?
154
00:13:34,277 --> 00:13:36,210
On that level they
call 'em something else.
155
00:13:36,246 --> 00:13:37,578
Private equity.
156
00:13:39,149 --> 00:13:41,215
But a shark in a suit is still a shark.
157
00:13:44,254 --> 00:13:45,787
We got any more aspirin?
158
00:13:48,624 --> 00:13:50,724
Those fellas are lucky you held me back.
159
00:13:50,760 --> 00:13:52,325
No one puts a finger on my woman
160
00:13:52,360 --> 00:13:54,895
- and gets away with it.
- Easy, baby.
161
00:13:54,930 --> 00:13:56,429
You'll get your chance.
162
00:13:57,422 --> 00:13:59,522
But first, we gotta know the play.
163
00:14:02,296 --> 00:14:03,362
Yeah.
164
00:14:52,478 --> 00:14:54,144
Right this way.
165
00:15:01,359 --> 00:15:04,193
Mr. Stussy, these ladies
are here to see you.
166
00:15:04,229 --> 00:15:05,995
Oh, yeah?
167
00:15:06,030 --> 00:15:08,731
Gloria Burgle.
168
00:15:08,766 --> 00:15:10,867
Hi. Winnie Lopez.
169
00:15:10,902 --> 00:15:13,469
- Would you like to sit down?
- Yeah, thanks.
170
00:15:13,504 --> 00:15:15,838
What's this about?
171
00:15:15,873 --> 00:15:18,306
I'm, uh, chief of Eden Valley.
172
00:15:18,342 --> 00:15:20,275
- Out near Paynesville.
- Right.
173
00:15:20,310 --> 00:15:23,063
And, uh, Officer Lopez
is from here in St. Cloud.
174
00:15:23,066 --> 00:15:24,407
I was in the other night
175
00:15:24,410 --> 00:15:25,602
talking to your Mr. Feltz
176
00:15:25,605 --> 00:15:28,531
about a traffic skirmish
involving a company car.
177
00:15:29,519 --> 00:15:32,053
Well, I'm... Sure. I mean,
178
00:15:32,089 --> 00:15:33,620
Sy's the man to help you there.
179
00:15:33,655 --> 00:15:35,822
I don't know how I could, uh...
180
00:15:37,260 --> 00:15:38,859
Moshi-moshi.
181
00:15:38,895 --> 00:15:41,728
I'm sorry, I couldn't
help but overhearin', uh...
182
00:15:41,764 --> 00:15:44,331
This sounds like my area of expertise,
183
00:15:44,367 --> 00:15:46,233
if you like to talk in my office?
184
00:15:46,269 --> 00:15:48,235
That's... I got it.
185
00:15:49,105 --> 00:15:50,669
Don't trouble yourself.
186
00:15:52,207 --> 00:15:55,909
There's no trouble. I
know how busy you are.
187
00:15:57,779 --> 00:16:01,381
So, what are we talking about here?
188
00:16:01,416 --> 00:16:03,216
I didn't get your name?
189
00:16:03,251 --> 00:16:04,750
True.
190
00:16:05,987 --> 00:16:07,352
This is Mister, uh...
191
00:16:07,388 --> 00:16:09,254
I'm an associate of Mr. Stussy's
192
00:16:09,290 --> 00:16:11,390
is all you need to know for now.
193
00:16:12,259 --> 00:16:14,326
Associate in what capacity?
194
00:16:15,329 --> 00:16:17,329
Ladies shoes.
195
00:16:22,002 --> 00:16:23,601
We'll come back to that.
196
00:16:25,738 --> 00:16:28,439
Mr. Stussy, have you seen
your brother recently?
197
00:16:29,775 --> 00:16:31,142
- My...
- Raymond.
198
00:16:31,177 --> 00:16:32,676
No, I know his name. I just...
199
00:16:32,711 --> 00:16:35,112
I thought this was
about a traffic accident.
200
00:16:35,148 --> 00:16:35,985
In a way.
201
00:16:35,988 --> 00:16:38,281
Well, it either is,
or it isn't, isn't it?
202
00:16:38,284 --> 00:16:40,717
Turns out the traffic
accident I was in for previous
203
00:16:40,719 --> 00:16:43,019
- is connected to a homicide.
- We think.
204
00:16:43,055 --> 00:16:43,985
A homicide?
205
00:16:44,016 --> 00:16:45,455
Yes, sir, that's my case.
206
00:16:45,490 --> 00:16:48,524
Uh, victim ran a grocery
store in Eden Valley
207
00:16:48,560 --> 00:16:50,860
about 30 miles south
of here, Ennis Stussy.
208
00:16:50,895 --> 00:16:54,197
I read that in The
Tribune, the old fella.
209
00:16:54,232 --> 00:16:55,631
What'd he die with, again?
210
00:16:55,667 --> 00:16:58,133
His mouth and nose were glued shut.
211
00:16:58,169 --> 00:16:59,234
Christmas.
212
00:16:59,270 --> 00:17:00,702
Also, the house was ransacked
213
00:17:00,737 --> 00:17:02,371
in search of what, we're not yet sure.
214
00:17:02,406 --> 00:17:04,773
But, as of yesterday,
we pinned the crime
215
00:17:04,808 --> 00:17:07,142
on an ex-convict named Maurice LeFay.
216
00:17:07,178 --> 00:17:09,744
This is from hard evidence,
fingerprints and the like.
217
00:17:09,780 --> 00:17:12,181
Turns out your brother
was his parole officer.
218
00:17:12,216 --> 00:17:13,248
- Ray?
- Yes, sir.
219
00:17:13,284 --> 00:17:15,850
And that got us wondering,
especially since Mr. Stussy, Raymond,
220
00:17:15,852 --> 00:17:18,086
his car got rammed
into by another vehicle
221
00:17:18,121 --> 00:17:19,787
registered to your company and...
222
00:17:19,822 --> 00:17:21,522
Allegedly, words exchanged between Ray
223
00:17:21,557 --> 00:17:24,025
and a yet-to-be-identified
member of your team.
224
00:17:24,060 --> 00:17:25,593
- My team?
- Yes, sir.
225
00:17:25,628 --> 00:17:26,961
And we thought it curious
226
00:17:26,997 --> 00:17:28,829
the house being targeted
and searched as it was
227
00:17:28,831 --> 00:17:31,065
that he shared the same last
name as you and your brother.
228
00:17:31,067 --> 00:17:32,104
The same first initial.
229
00:17:32,107 --> 00:17:34,234
Lived in towns with similar names.
230
00:17:35,747 --> 00:17:37,080
What are they...
231
00:17:38,607 --> 00:17:41,408
Is there some kind of
feud between you and Ray?
232
00:17:42,978 --> 00:17:44,744
A feud? No.
233
00:17:44,779 --> 00:17:47,447
'Cause we had your
brother into the station,
234
00:17:47,483 --> 00:17:49,415
asked him the same
question, and he said...
235
00:17:49,450 --> 00:17:50,749
Well, I mean...
236
00:17:50,784 --> 00:17:52,985
Okay, we had our
differences over the years.
237
00:17:53,021 --> 00:17:54,320
Who hasn't?
238
00:17:54,355 --> 00:17:57,423
Brothers and all, but
nothing like a feud.
239
00:17:57,458 --> 00:17:59,758
May I?
240
00:17:59,793 --> 00:18:02,995
What exactly is the
connection, in your mind,
241
00:18:03,031 --> 00:18:06,264
between Emmit's alleged
brother and the victim?
242
00:18:06,299 --> 00:18:07,765
His alleged?
243
00:18:07,800 --> 00:18:10,268
Are you suggesting
somehow Ray Stussy isn't...
244
00:18:10,303 --> 00:18:12,370
It's your story, Detective.
245
00:18:12,406 --> 00:18:14,605
I'm merely looking for clarification.
246
00:18:15,409 --> 00:18:17,842
Chief, not detective.
247
00:18:20,047 --> 00:18:22,013
My apologies.
248
00:18:22,049 --> 00:18:23,880
My point is,
249
00:18:23,916 --> 00:18:26,483
all this sounds like mere surmise.
250
00:18:26,519 --> 00:18:28,519
Two brothers, a traffic skirmish,
251
00:18:28,554 --> 00:18:30,354
a dead man in another county.
252
00:18:30,389 --> 00:18:32,256
Mere what?
253
00:18:32,291 --> 00:18:34,425
All named Stussy.
254
00:18:36,362 --> 00:18:40,396
You see, in 1932 there were, what,
255
00:18:40,432 --> 00:18:43,666
24 Hitlers in a German phone book.
256
00:18:43,701 --> 00:18:45,168
Now, are you suggesting
257
00:18:45,203 --> 00:18:49,105
that they were all responsible
for the Final Solution?
258
00:18:50,442 --> 00:18:52,475
Twenty-four, exactly?
259
00:18:56,914 --> 00:18:59,414
Sir, was there some kind of disagreement
260
00:18:59,450 --> 00:19:01,216
over money between you and your brother?
261
00:19:01,251 --> 00:19:03,918
Or if not money,
something he wanted back?
262
00:19:06,623 --> 00:19:08,423
- Reason we ask is...
- Mmm-mmm.
263
00:19:14,334 --> 00:19:15,633
You're saying...
264
00:19:17,200 --> 00:19:18,999
My brother was trying to rob me?
265
00:19:19,034 --> 00:19:20,968
All right. Look.
266
00:19:21,003 --> 00:19:23,137
I'd like to thank you
267
00:19:23,172 --> 00:19:25,106
for bringing all this to our attention.
268
00:19:25,141 --> 00:19:26,474
And to assure you that
269
00:19:26,509 --> 00:19:28,109
if anything fruitful comes to mind,
270
00:19:28,144 --> 00:19:31,459
any details that you
might find illuminating,
271
00:19:31,462 --> 00:19:32,537
then we'll make sure
272
00:19:32,540 --> 00:19:34,680
to bring them to your
attention, all right?
273
00:19:35,617 --> 00:19:36,649
Are we leaving?
274
00:19:36,684 --> 00:19:38,585
Yes, you are. Come on.
275
00:19:48,096 --> 00:19:49,828
If you think of anything.
276
00:19:54,135 --> 00:19:56,668
Thanks. Thank you.
277
00:19:56,703 --> 00:19:59,138
So, Eden Valley, is it a nice town?
278
00:19:59,173 --> 00:20:02,441
We got a Tastee Freez and a Dairy Queen.
279
00:20:02,476 --> 00:20:05,476
Will wonders never cease? Come on.
280
00:20:19,792 --> 00:20:23,493
Seems like your brother's
got a backbone after all.
281
00:20:28,250 --> 00:20:31,772
_
282
00:20:34,625 --> 00:20:38,420
_
283
00:20:47,974 --> 00:20:49,391
_
284
00:20:57,605 --> 00:21:00,472
_
285
00:21:12,509 --> 00:21:15,316
_
286
00:21:22,103 --> 00:21:23,836
There is a police station
287
00:21:23,871 --> 00:21:25,738
in Eden Valley with no computers.
288
00:21:25,773 --> 00:21:28,107
I'd like to take a look at a case file.
289
00:21:28,609 --> 00:21:29,642
One or two?
290
00:21:29,677 --> 00:21:31,610
Just Yuri.
291
00:21:31,646 --> 00:21:32,978
I think keep a low profile.
292
00:21:33,014 --> 00:21:35,647
Now, the victim's name is...
293
00:21:36,816 --> 00:21:40,018
Stussy. Same as our benefactor.
294
00:21:42,626 --> 00:21:44,789
- Quiet or loud?
- Quiet.
295
00:21:44,824 --> 00:21:47,325
I'm trying to contain
something, not expand it.
296
00:21:49,383 --> 00:21:50,781
Stay the course for me?
297
00:21:50,814 --> 00:21:52,796
Put an ear to this
Goldfarb meeting tonight?
298
00:21:52,831 --> 00:21:54,198
They're on for 6:00.
299
00:21:54,915 --> 00:21:56,233
Now...
300
00:21:56,269 --> 00:21:58,169
I want you to find the brother,
301
00:21:58,204 --> 00:22:00,337
this Ray character, and his bitch.
302
00:22:02,062 --> 00:22:03,361
Execute?
303
00:23:33,514 --> 00:23:36,525
Got anything back there?
304
00:23:36,552 --> 00:23:38,787
Nope, it's all locked up back here.
305
00:23:38,818 --> 00:23:40,531
Come back tomorrow.
306
00:23:46,839 --> 00:23:48,173
Hon?
307
00:23:48,975 --> 00:23:51,608
Heat's on. We better blow.
308
00:24:27,127 --> 00:24:28,526
Okay, come on.
309
00:24:35,452 --> 00:24:37,586
Ray, slow up.
310
00:24:37,621 --> 00:24:41,355
Sorry, babe. We should
get off the street.
311
00:24:41,390 --> 00:24:43,357
I know a motel where they take cash.
312
00:24:43,392 --> 00:24:44,791
Good boy.
313
00:26:04,903 --> 00:26:06,302
- All right?
- Yeah.
314
00:26:15,919 --> 00:26:17,185
- Okay?
- Uh-huh.
315
00:26:35,771 --> 00:26:37,529
I think I'm gonna
need you to round me up
316
00:26:37,532 --> 00:26:38,998
some more aspirin, babe.
317
00:26:39,001 --> 00:26:41,067
Maybe a cold compress.
318
00:26:42,738 --> 00:26:45,104
Thought I could tough it
out, but I guess I'm a wimp.
319
00:26:45,140 --> 00:26:46,807
Baby, please.
320
00:26:46,842 --> 00:26:48,975
That beating that you took...
321
00:26:49,010 --> 00:26:51,277
I swear to God, if those
guys were here, I...
322
00:26:51,783 --> 00:26:53,880
Cash only, remember.
323
00:26:53,915 --> 00:26:56,716
For the aspirin. They can
track the cards, the cops.
324
00:26:56,751 --> 00:26:59,385
I know. I just gotta...
325
00:26:59,420 --> 00:27:02,955
I, uh, used my last
20 for the room. So...
326
00:27:02,990 --> 00:27:04,957
What about the sack from the bank?
327
00:27:04,992 --> 00:27:06,959
There's still a few
thousand in that, right?
328
00:27:09,408 --> 00:27:10,407
Ray.
329
00:27:12,400 --> 00:27:14,065
Tell me you brought the getaway money.
330
00:27:14,801 --> 00:27:16,100
It's just that we...
331
00:27:16,803 --> 00:27:18,536
It happened so fast.
332
00:27:18,572 --> 00:27:21,239
Ray, we need that money.
333
00:27:21,274 --> 00:27:22,440
I know.
334
00:27:22,476 --> 00:27:24,236
I mean, if it were just
the underworld types,
335
00:27:24,244 --> 00:27:25,943
but with the law enforcement
on our ass, we're...
336
00:27:25,945 --> 00:27:27,645
- I know, I'm going.
- You want me to go?
337
00:27:28,749 --> 00:27:29,914
No, I'm fine.
338
00:27:30,583 --> 00:27:31,982
Ray.
339
00:27:32,017 --> 00:27:33,417
I got it.
340
00:29:26,449 --> 00:29:27,816
You win.
341
00:29:29,186 --> 00:29:30,718
I'm done.
342
00:29:31,921 --> 00:29:35,823
Whatever you want, just tell me.
343
00:29:39,135 --> 00:29:41,969
I co-signed the mortgage,
you think I don't have a key?
344
00:29:44,200 --> 00:29:45,833
Came for my money.
345
00:29:47,876 --> 00:29:52,012
The Dalmatian at the bank.
346
00:29:52,040 --> 00:29:55,075
You poured her in the trash, the dog.
347
00:29:55,110 --> 00:29:58,111
I got it for Grace when she was seven.
348
00:29:58,146 --> 00:30:01,519
Laverne. She didn't live that long.
349
00:30:01,558 --> 00:30:04,667
Car got her, but we'd grown attached.
350
00:30:06,053 --> 00:30:07,886
I was looking for my stamp.
351
00:30:11,258 --> 00:30:14,893
You know, I was thinking
about her on the way over.
352
00:30:14,929 --> 00:30:18,163
I can't think of a single
person doesn't like me.
353
00:30:18,199 --> 00:30:20,065
Except you.
354
00:30:20,101 --> 00:30:21,700
That's what they say to your face.
355
00:30:21,735 --> 00:30:25,407
No. Ray, I'm a fair man.
356
00:30:26,539 --> 00:30:28,272
I treat people honestly.
357
00:30:28,307 --> 00:30:30,742
- Help 'em when they're down.
- Them you help.
358
00:30:30,777 --> 00:30:33,032
When did I not help you, kid?
359
00:30:33,613 --> 00:30:36,047
Everything you asked.
360
00:30:36,082 --> 00:30:38,515
Co-signing the mortgage,
repairs for the car.
361
00:30:38,551 --> 00:30:40,117
I'm not less than you.
362
00:30:41,386 --> 00:30:43,178
Some child that needs...
363
00:30:43,217 --> 00:30:44,921
Ray, come on.
364
00:30:45,657 --> 00:30:48,024
We've done this already.
365
00:30:48,060 --> 00:30:50,426
Been doing it for 20 years. Enough.
366
00:31:16,319 --> 00:31:18,286
It's finished, okay?
367
00:31:20,123 --> 00:31:23,524
Words said in anger, crimes committed...
368
00:31:23,559 --> 00:31:25,160
We've both done things.
369
00:31:26,287 --> 00:31:29,221
It's a certain madness, I think.
370
00:31:29,266 --> 00:31:31,331
Brotherhood.
371
00:31:31,366 --> 00:31:34,334
Buttons you push in
me, that I push in you.
372
00:31:34,369 --> 00:31:35,936
Grudges...
373
00:31:36,972 --> 00:31:38,772
But I don't want that anymore.
374
00:31:41,177 --> 00:31:42,176
So...
375
00:31:45,014 --> 00:31:46,946
I'm giving you the stamp.
376
00:31:54,956 --> 00:31:57,589
Well, you're not giving it to me.
377
00:31:57,625 --> 00:32:00,359
No. I am.
378
00:32:00,394 --> 00:32:03,129
You can't give me what
was mine from the start.
379
00:32:08,368 --> 00:32:09,500
Okay.
380
00:32:12,539 --> 00:32:14,272
No, that's...
381
00:32:16,671 --> 00:32:18,276
Take it.
382
00:32:18,946 --> 00:32:20,245
It's yours.
383
00:32:20,280 --> 00:32:21,345
I said take it.
384
00:32:22,614 --> 00:32:23,747
I don't want it.
385
00:32:23,782 --> 00:32:25,682
Take the damn stamp.
386
00:32:25,718 --> 00:32:27,017
Stop!
387
00:32:27,453 --> 00:32:28,752
Take it!
388
00:32:45,703 --> 00:32:48,137
Don't. Don't.
389
00:32:49,774 --> 00:32:51,174
Jesus.
390
00:32:59,250 --> 00:33:00,382
Emmit.
391
00:33:00,417 --> 00:33:03,285
Emmit.
392
00:33:04,388 --> 00:33:06,021
Ray.
393
00:33:56,337 --> 00:33:57,469
Raymond?
394
00:34:37,223 --> 00:34:38,722
Mr. Stussy.
395
00:34:40,744 --> 00:34:44,213
Do you know what Lenin
396
00:34:44,248 --> 00:34:48,484
said about Beethoven's
Piano Sonata Number 23?
397
00:34:50,321 --> 00:34:53,589
Vladimir Ilyich Ulyanov.
398
00:34:53,624 --> 00:34:55,357
Not the bloody walrus.
399
00:34:56,126 --> 00:34:57,425
He said, "I know nothing
400
00:34:57,461 --> 00:35:00,661
that is greater than the Appassionata,
401
00:35:02,132 --> 00:35:04,966
but I cannot listen too often.
402
00:35:05,002 --> 00:35:07,768
It affects one's nerves,
403
00:35:07,804 --> 00:35:09,270
and makes one
404
00:35:09,306 --> 00:35:13,374
want to say kind, stupid things,
405
00:35:13,409 --> 00:35:15,376
and stroke the heads of those
406
00:35:15,411 --> 00:35:19,613
who, living in such a foul hell,
407
00:35:19,648 --> 00:35:21,791
can create such beauty.
408
00:35:23,619 --> 00:35:29,455
Better to beat the person
unmercifully over the head."
409
00:35:34,162 --> 00:35:36,095
Where are you, Mr. Stussy?
410
00:35:40,168 --> 00:35:41,967
There's been an accident.
411
00:35:48,842 --> 00:35:54,012
Things of consequence
rarely happen by accident.
412
00:35:55,649 --> 00:35:57,549
Can you come?
413
00:35:57,584 --> 00:36:00,385
Give me the address and
I'll leave immediately.
414
00:36:04,123 --> 00:36:05,556
I'm at Ray's.
415
00:38:34,921 --> 00:38:36,120
Did anyone see you?
416
00:38:37,757 --> 00:38:41,159
I'm so rarely seen,
maybe I don't even exist.
417
00:38:46,443 --> 00:38:47,942
What's he doing here?
418
00:38:48,777 --> 00:38:50,311
You called for help.
419
00:38:51,547 --> 00:38:53,447
This is what help looks like.
420
00:38:56,319 --> 00:38:59,320
I wanted to find his
pulse, but I was afraid.
421
00:39:01,357 --> 00:39:03,558
Afraid you'd leave fingerprints?
422
00:39:04,960 --> 00:39:07,727
Where else might we
find your fingerprints?
423
00:39:08,930 --> 00:39:10,964
Uh, I came in that door.
424
00:39:10,999 --> 00:39:13,299
So, the knob, inside and out.
425
00:39:13,335 --> 00:39:15,835
That frame, the glass.
426
00:39:17,688 --> 00:39:19,660
Bury the body, missing person?
427
00:39:25,131 --> 00:39:26,164
No.
428
00:39:28,315 --> 00:39:29,647
Collect the frame and the stamp,
429
00:39:29,683 --> 00:39:31,116
and leave the glass.
430
00:39:35,454 --> 00:39:38,587
Is there someplace you're
supposed to be right now?
431
00:39:43,029 --> 00:39:46,597
Is there someplace you're
supposed to be right now?
432
00:39:46,632 --> 00:39:48,499
Uh, what time is it?
433
00:39:51,070 --> 00:39:52,970
A meeting, a dinner.
434
00:39:53,006 --> 00:39:55,090
Which is it, a meeting or a dinner?
435
00:39:55,106 --> 00:39:56,873
Uh, dinner.
436
00:39:56,909 --> 00:39:58,341
With whom?
437
00:39:59,244 --> 00:40:01,477
- Sy.
- Which restaurant?
438
00:40:01,513 --> 00:40:03,646
Uh, it's in my phone.
439
00:40:03,681 --> 00:40:05,648
Never mind, never mind.
440
00:40:05,683 --> 00:40:07,350
Listen, this is important.
441
00:40:07,386 --> 00:40:09,286
If the restaurant has a back door,
442
00:40:09,321 --> 00:40:10,586
go to the bathroom
443
00:40:10,622 --> 00:40:12,521
and wash your face and
hands in very cold water,
444
00:40:12,556 --> 00:40:14,756
then go to the table.
445
00:40:14,792 --> 00:40:16,926
That way, if any witnesses see you,
446
00:40:16,961 --> 00:40:18,794
they won't be able to time your arrival.
447
00:40:18,829 --> 00:40:20,262
Do you understand?
448
00:40:20,298 --> 00:40:21,763
Yeah, but...
449
00:40:21,799 --> 00:40:23,198
Emmit.
450
00:40:24,535 --> 00:40:25,935
Look at me.
451
00:40:26,770 --> 00:40:28,570
- Are you listening?
- Yeah.
452
00:40:32,409 --> 00:40:34,909
Your brother
453
00:40:34,945 --> 00:40:39,113
was killed by his ex-convict girlfriend.
454
00:40:41,684 --> 00:40:43,184
He'd been abusing her, you see?
455
00:40:43,219 --> 00:40:45,686
Beating her in places you don't show.
456
00:40:45,721 --> 00:40:49,089
And tonight she'd had
enough, so she cut his throat.
457
00:40:51,193 --> 00:40:53,026
And watched him bleed.
458
00:40:53,929 --> 00:40:55,095
Now,
459
00:40:55,130 --> 00:40:57,030
the police will contact you tonight
460
00:40:57,066 --> 00:40:58,798
to inform you of his death.
461
00:40:58,834 --> 00:41:01,468
Be upset, not too upset.
462
00:41:01,503 --> 00:41:04,036
Volunteer nothing, you
haven't seen him for days,
463
00:41:04,072 --> 00:41:05,637
you haven't spoken to him.
464
00:41:05,673 --> 00:41:07,840
I called him on his cell.
465
00:41:09,043 --> 00:41:10,376
- When?
- Yesterday.
466
00:41:10,411 --> 00:41:13,245
Right. Well, there'll
be a record of that.
467
00:41:15,049 --> 00:41:16,582
Did you speak for long?
468
00:41:16,617 --> 00:41:18,153
Just a few minutes.
469
00:41:19,845 --> 00:41:21,686
All right. Well, it's just a quick call,
470
00:41:21,721 --> 00:41:23,355
just to catch up, innit?
471
00:41:24,291 --> 00:41:25,523
Be vague.
472
00:41:30,763 --> 00:41:32,130
I didn't mean to...
473
00:41:35,902 --> 00:41:37,468
No one ever does.
474
00:41:41,940 --> 00:41:44,441
Walk him to his car, out in the back.
475
00:41:45,244 --> 00:41:46,943
Make sure you're not seen.
476
00:42:06,264 --> 00:42:08,064
Nothing like a feud.
477
00:42:08,099 --> 00:42:09,432
Will wonders never cease?
478
00:42:09,467 --> 00:42:11,133
Go figure. It's a pretty common name.
479
00:42:11,168 --> 00:42:13,035
- There's jealousy there.
- Ladies shoes.
480
00:42:14,471 --> 00:42:15,470
Screw it.
481
00:42:24,320 --> 00:42:26,487
St. Cloud Metro, this
is Eden Valley One.
482
00:42:26,517 --> 00:42:28,182
Go ahead, Eden Valley.
483
00:42:28,217 --> 00:42:30,684
Yeah, I'm trying to get a
message to Officer Lopez.
484
00:42:30,719 --> 00:42:33,154
Tell her I'm heading
back to the PO's domicile.
485
00:42:33,189 --> 00:42:34,688
Have her meet me there.
486
00:42:34,723 --> 00:42:35,956
Will do.
487
00:42:43,640 --> 00:42:49,442
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.