Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,429 --> 00:00:07,828
Back a few months ago,
2
00:00:07,863 --> 00:00:10,788
I was headlinin' a great big nightclub,
3
00:00:12,935 --> 00:00:15,234
and they put me up a couple days early.
4
00:00:15,270 --> 00:00:17,036
I came in a couple days early,
5
00:00:17,072 --> 00:00:19,389
and they put me up in what
they call the "Star Suite."
6
00:00:20,609 --> 00:00:22,208
Now here I am,
7
00:00:22,243 --> 00:00:25,612
headlinin' in one of the biggest
nightclubs in the country,
8
00:00:25,647 --> 00:00:28,450
and I wake up at 8:00 in the morning
in this "Star Suite"
9
00:00:30,018 --> 00:00:31,450
all by myself.
10
00:00:31,486 --> 00:00:32,952
Aw!
11
00:00:32,988 --> 00:00:35,821
Yeah, that's what I said, "Aw."
12
00:00:35,857 --> 00:00:37,656
But I did what I've always done, man,
13
00:00:37,692 --> 00:00:38,791
to cheer myself up,
14
00:00:38,826 --> 00:00:40,193
I picked up my guitar,
15
00:00:40,228 --> 00:00:42,528
I sat down,
and I wrote me a little song.
16
00:00:43,831 --> 00:00:45,198
Now this is how it feels
17
00:00:45,233 --> 00:00:46,866
to be alone at the top of the hill,
18
00:00:46,901 --> 00:00:48,501
tryin' to figure out why.
19
00:00:49,937 --> 00:00:54,840
♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪
20
00:00:54,876 --> 00:00:58,744
♪ when you're perfect in every way ♪
21
00:00:58,780 --> 00:01:03,148
♪ I can't wait to look in the mirror ♪
22
00:01:03,183 --> 00:01:06,485
♪ 'cause I get better-lookin' each day ♪
23
00:01:07,555 --> 00:01:10,689
♪ to know me is to love me ♪
24
00:01:12,393 --> 00:01:14,827
♪ I must be a hell of a man ♪
25
00:01:16,363 --> 00:01:20,799
♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪
26
00:01:20,834 --> 00:01:24,001
♪ but I'm doin' the best that I can ♪
27
00:01:29,876 --> 00:01:33,878
♪ I used to have a girlfriend ♪
28
00:01:33,914 --> 00:01:38,249
♪ but I guess she just
couldn't compete ♪
29
00:01:38,284 --> 00:01:42,219
♪ with all these love-starved women ♪
30
00:01:42,255 --> 00:01:46,591
♪who keep clamouring at my feet♪
31
00:01:46,626 --> 00:01:51,194
♪ Well, I prob'ly could
find me another ♪
32
00:01:51,229 --> 00:01:55,432
♪ but I guess they're all in awe of me ♪
33
00:01:55,468 --> 00:01:59,636
♪ who cares I never get lonesome ♪
34
00:01:59,672 --> 00:02:02,773
♪ 'cause I treasure my own company ♪
35
00:02:03,609 --> 00:02:06,677
♪ oh ♪
36
00:02:06,712 --> 00:02:11,014
♪ Lord, it's hard to be humble ♪
37
00:02:11,049 --> 00:02:14,050
♪ when you're perfect in every way ♪
38
00:02:14,086 --> 00:02:15,519
Can't wait to look in the mirror.
39
00:02:15,554 --> 00:02:18,221
♪ I can't wait to look in the mirror ♪
40
00:02:18,256 --> 00:02:19,857
Help me out now, come on.
41
00:02:19,892 --> 00:02:22,526
♪ I get better lookin' each day ♪
42
00:02:22,561 --> 00:02:23,926
To know me is to what?
43
00:02:23,962 --> 00:02:27,030
♪ To know me is to love me ♪
44
00:02:27,065 --> 00:02:28,365
Must be a hell of a man.
45
00:02:28,400 --> 00:02:31,301
_
46
00:02:31,336 --> 00:02:32,735
Oh, Lord, it's hard.
47
00:02:32,770 --> 00:02:34,342
♪ Oh, Lord, it's hard to be humble ♪
48
00:02:34,534 --> 00:02:43,538
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
49
00:02:53,858 --> 00:02:55,291
Oh, yeah, Emmit!
50
00:02:55,327 --> 00:02:58,093
Oh, yeah! Nail me, Emmit, harder. Yeah!
51
00:03:00,264 --> 00:03:02,097
Oh, yeah! Oh, yeah!
52
00:03:02,133 --> 00:03:04,233
Oh, Emmit! Oh, yeah!
53
00:03:05,803 --> 00:03:07,169
Don't stop! Oh, Emmit!
54
00:03:14,145 --> 00:03:16,278
On the sofa, I thought,
55
00:03:16,313 --> 00:03:19,081
unless you're attached to
a more classic bed narrative.
56
00:03:19,116 --> 00:03:21,283
Non-descript, though,
you know, the furnishings,
57
00:03:21,318 --> 00:03:22,585
so they can't tie it to us.
58
00:03:22,620 --> 00:03:25,087
That's... I think you solved it.
59
00:03:25,122 --> 00:03:28,424
We can keep you in a shirt,
hiding your difference.
60
00:03:28,459 --> 00:03:30,426
Maybe in a cowgirl, or a doggy scenario,
61
00:03:30,461 --> 00:03:32,326
favoring our rears, in other words,
62
00:03:32,362 --> 00:03:34,128
keeping our faces slightly absurd.
63
00:03:34,998 --> 00:03:36,497
"Obscured."
64
00:03:36,533 --> 00:03:37,899
What did I say?
65
00:03:39,335 --> 00:03:40,802
I'm glad we're doing this, babe.
66
00:03:40,837 --> 00:03:42,303
Taking control.
67
00:03:42,338 --> 00:03:44,673
This whole time,
we've been playing to draw.
68
00:03:44,708 --> 00:03:46,140
It's time we start playing to win.
69
00:03:46,176 --> 00:03:48,710
I know, but blackmail...
70
00:03:48,745 --> 00:03:51,512
We lost the high roller, babe.
Zip. Gone.
71
00:03:51,548 --> 00:03:53,648
I know, and I'm so sorry.
72
00:03:53,684 --> 00:03:55,817
It's not your fault.
73
00:03:55,852 --> 00:03:57,518
A day like you had,
74
00:03:57,554 --> 00:03:59,187
I would have stopped for a sidecar, too.
75
00:03:59,222 --> 00:04:00,589
I just lost track...
76
00:04:00,624 --> 00:04:02,156
I know.
77
00:04:02,192 --> 00:04:05,593
This thing with your brother
has got us both upset.
78
00:04:05,628 --> 00:04:08,463
To deprive a man of his career,
79
00:04:08,498 --> 00:04:09,863
endanger his female...
80
00:04:09,899 --> 00:04:11,632
I panicked.
81
00:04:11,667 --> 00:04:13,301
You're too hard on yourself.
82
00:04:13,336 --> 00:04:15,669
You rallied, didn't you, in the end?
83
00:04:16,906 --> 00:04:18,973
You're here. We're together.
84
00:04:19,008 --> 00:04:21,809
Maybe I can call the guy,
the high roller,
85
00:04:21,844 --> 00:04:23,177
- and say...
- What? Really?
86
00:04:23,213 --> 00:04:24,678
'Cause you lost your job
at the parole board
87
00:04:24,714 --> 00:04:26,481
on account of banging your clients?
88
00:04:26,516 --> 00:04:29,517
No, because I fell in love.
89
00:04:35,191 --> 00:04:39,093
That's sweet. You're sweet.
90
00:04:53,375 --> 00:04:54,441
Hon.
91
00:04:56,545 --> 00:04:57,611
Where did you go?
92
00:05:01,684 --> 00:05:02,883
I...
93
00:05:04,486 --> 00:05:06,020
Jesus!
94
00:05:06,055 --> 00:05:07,621
I just love you so much.
95
00:05:07,657 --> 00:05:10,123
No. For Pete's sake,
I'm wearing a hooker wig!
96
00:05:10,159 --> 00:05:11,958
- Just hold on.
- Sorry.
97
00:05:11,993 --> 00:05:14,994
No, just... That's got to be bad luck.
98
00:05:16,498 --> 00:05:19,699
Okay. Now, go.
99
00:05:19,734 --> 00:05:23,903
Babe, you're my everything.
100
00:05:23,938 --> 00:05:25,172
I want we should spend
101
00:05:25,207 --> 00:05:26,573
the rest of our lives together.
102
00:05:30,212 --> 00:05:31,211
You gotta ask.
103
00:05:31,246 --> 00:05:32,245
Oh. Right.
104
00:05:33,549 --> 00:05:37,284
Nikki Swango, will you marry me?
105
00:05:40,422 --> 00:05:42,889
Yes, Raymond Stussy, I will marry you.
106
00:05:53,001 --> 00:05:54,500
Come here.
107
00:05:59,607 --> 00:06:01,741
You've made me the happiest woman ever.
108
00:06:11,552 --> 00:06:13,552
Now, let's make a sex tape.
109
00:06:29,670 --> 00:06:31,069
Hey, hon.
110
00:06:31,105 --> 00:06:33,272
You...
111
00:06:33,307 --> 00:06:34,940
Stella?
112
00:06:34,975 --> 00:06:36,609
What is it, honey?
113
00:06:36,644 --> 00:06:38,444
I'll...
114
00:06:44,952 --> 00:06:47,819
No! Now, hold on!
115
00:06:47,855 --> 00:06:48,987
Don't make a scene, Daddy.
116
00:06:49,022 --> 00:06:50,321
Yeah, Mr. Stussy.
117
00:06:50,357 --> 00:06:52,590
I saw the tape. It's disgusting.
118
00:06:52,626 --> 00:06:53,959
I didn't...
119
00:06:55,495 --> 00:06:59,197
Baby! Baby, I didn't...
120
00:06:59,233 --> 00:07:01,767
I wouldn't! Swear to Christ!
121
00:07:02,936 --> 00:07:04,402
Stella...
122
00:07:04,437 --> 00:07:05,570
Ma says to tell you, "Don't call."
123
00:07:06,439 --> 00:07:07,605
Stella!
124
00:07:31,230 --> 00:07:32,997
Nail me, Emmit, harder. Yeah!
125
00:07:42,675 --> 00:07:44,842
Oh! Emmit, Emmit, nail me, Emmit!
126
00:08:18,849 --> 00:08:20,348
What the goddamn hell?
127
00:08:24,465 --> 00:08:28,134
You have a fat wife.
128
00:08:30,638 --> 00:08:33,105
Excuse me?
129
00:08:33,141 --> 00:08:36,308
Which part of what I just said
is giving you trouble?
130
00:08:36,344 --> 00:08:38,010
This is my office.
131
00:08:39,913 --> 00:08:44,483
A fat woman is inherently untrustworthy
132
00:08:44,519 --> 00:08:49,054
as she is a sensualist
who sees no real difference
133
00:08:49,089 --> 00:08:53,992
between a pastrami sandwich
and a dick in the mouth.
134
00:08:54,028 --> 00:08:58,497
There's no call for
that kind of language.
135
00:08:58,533 --> 00:09:00,766
No.
136
00:09:00,801 --> 00:09:03,601
A female Jew is especially vulnerable
137
00:09:03,637 --> 00:09:07,973
to the zaftig seduction
of the forbidden,
138
00:09:08,008 --> 00:09:09,841
being part animal.
139
00:09:14,014 --> 00:09:15,580
What are you doing?
140
00:09:20,353 --> 00:09:22,054
Ah!
141
00:09:22,089 --> 00:09:24,222
Do you know what a chicken is?
142
00:09:25,693 --> 00:09:27,159
- What?
- A chicken.
143
00:09:27,194 --> 00:09:30,829
Do you know what a chicken is?
144
00:09:30,864 --> 00:09:36,201
A chicken is an egg's way
of making another egg.
145
00:09:45,245 --> 00:09:48,979
You see, it's all
a matter of perspective.
146
00:09:50,417 --> 00:09:52,550
The chicken sees it one way,
the egg another,
147
00:09:52,586 --> 00:09:53,951
so let's start again.
148
00:09:53,986 --> 00:09:55,420
This is not your office,
149
00:09:55,455 --> 00:09:57,888
just as your wife would not be your wife
150
00:09:57,924 --> 00:10:01,626
if I came to her in the night
with a platter of cold cuts.
151
00:10:04,931 --> 00:10:07,398
Sit down, my friend. You have shock.
152
00:10:07,434 --> 00:10:08,733
All is well.
153
00:10:08,768 --> 00:10:11,235
I'm just... I'm not... I need a minute.
154
00:10:11,270 --> 00:10:12,936
No problem, no problem.
155
00:10:14,806 --> 00:10:17,006
Have a drink, you'll feel better.
156
00:10:18,377 --> 00:10:20,810
No. Are you out of your mind?
157
00:10:25,684 --> 00:10:28,151
Nice drink, refreshing.
158
00:10:30,656 --> 00:10:32,322
Are you threatening me?
159
00:10:42,167 --> 00:10:44,167
No, no, no, the whole thing.
160
00:11:11,061 --> 00:11:14,730
Yuri tells me you
spoke to the police yesterday.
161
00:11:22,706 --> 00:11:25,841
You can ask her, she came to me.
162
00:11:25,876 --> 00:11:28,210
Not about anything, but there was a...
163
00:11:28,245 --> 00:11:30,345
One of our cars was...
164
00:11:30,380 --> 00:11:32,347
Some kind of accident. A fender bender.
165
00:11:32,382 --> 00:11:36,885
So, you know, unconnected
to this completely.
166
00:11:41,225 --> 00:11:44,026
You may have,
during the course of the day,
167
00:11:44,061 --> 00:11:47,029
a strong impulse to act.
168
00:11:47,064 --> 00:11:49,764
It's perfectly normal,
a man of your station
169
00:11:49,800 --> 00:11:52,534
being forced to play the cuckold.
170
00:11:52,569 --> 00:11:55,303
But remember, it's all
a matter of perspective.
171
00:11:55,339 --> 00:11:59,841
What's happening here is good.
You and I are partners now.
172
00:11:59,876 --> 00:12:03,545
Contracts have been signed
by the majordomo himself.
173
00:12:05,549 --> 00:12:09,551
So, you see, lives
are changing for the better.
174
00:12:11,388 --> 00:12:15,390
And all you have to do
is review the accounts,
175
00:12:15,425 --> 00:12:18,693
write up the deals,
176
00:12:18,729 --> 00:12:20,729
and approve the paperwork.
177
00:12:23,967 --> 00:12:26,401
Do you understand?
178
00:12:28,104 --> 00:12:29,103
Ah.
179
00:12:34,177 --> 00:12:36,443
Yuri will show you to your new office.
180
00:12:40,116 --> 00:12:42,616
Don't forget your mug.
181
00:12:42,617 --> 00:12:46,252
_
182
00:13:13,783 --> 00:13:15,916
Emmit?
183
00:13:15,951 --> 00:13:19,252
It's worse than we thought.
184
00:13:19,288 --> 00:13:22,523
What we talked about.
The thing... Are you...
185
00:13:23,626 --> 00:13:25,091
Did they hurt you?
186
00:13:25,127 --> 00:13:27,761
To get you to sign,
I'm saying. Did they...
187
00:13:29,298 --> 00:13:30,464
You...
188
00:13:31,534 --> 00:13:32,633
Emmit?
189
00:13:33,536 --> 00:13:34,935
Emmit?
190
00:14:25,353 --> 00:14:26,651
Mrs. Goldfarb.
191
00:14:26,687 --> 00:14:28,387
You must be Sy.
192
00:14:28,422 --> 00:14:32,557
I am so glad we finally get to meet.
193
00:14:32,593 --> 00:14:35,894
I've been pinching Buck's ear
every time I see him.
194
00:14:35,929 --> 00:14:40,899
Yes, yes, he told me.
And I must admit, I'm curious.
195
00:14:46,140 --> 00:14:47,706
Are you all right?
196
00:14:50,076 --> 00:14:53,879
Uh... Of course, I just...
197
00:14:53,914 --> 00:14:57,849
I had an upsetting experience
this morning.
198
00:15:00,186 --> 00:15:01,486
To be honest,
199
00:15:01,522 --> 00:15:04,055
I feel as if I've left the known world.
200
00:15:06,026 --> 00:15:07,826
You ever had that feeling?
201
00:15:07,861 --> 00:15:10,562
Like you, uh, stepped off the map
202
00:15:10,597 --> 00:15:15,066
into the, well, unknown, I guess?
203
00:15:17,404 --> 00:15:20,271
That's how I felt when my Torvald died.
204
00:15:20,306 --> 00:15:21,773
Oh.
205
00:15:21,808 --> 00:15:24,041
My husband made his first
million in mortuaries.
206
00:15:24,076 --> 00:15:25,275
Hmm.
207
00:15:25,310 --> 00:15:27,578
"Everybody dies, Ruby," he told me,
208
00:15:27,613 --> 00:15:29,547
"You can't just leave them on the sofa."
209
00:15:31,083 --> 00:15:32,883
One night, he was eating
a three-pound lobster
210
00:15:32,919 --> 00:15:36,286
and he had a stroke,
and with it, a revelation.
211
00:15:36,321 --> 00:15:39,222
Self-storage, that was the future.
212
00:15:39,258 --> 00:15:41,892
The two businesses
are surprisingly similar
213
00:15:41,928 --> 00:15:43,427
when you think about it,
214
00:15:43,462 --> 00:15:46,329
a place to put the things
you'll never use again.
215
00:15:47,800 --> 00:15:49,567
He died last year.
216
00:15:49,602 --> 00:15:52,770
Complications from polio.
217
00:15:52,805 --> 00:15:56,473
For six months, I wore black
and tore my sleeves.
218
00:15:56,508 --> 00:16:00,210
And then, I had a revelation of my own.
219
00:16:00,245 --> 00:16:02,279
Parking lots.
220
00:16:02,314 --> 00:16:05,048
The final piece to the storage triptych.
221
00:16:05,084 --> 00:16:08,918
People are always going
to need a place to park.
222
00:16:08,954 --> 00:16:10,087
Amen.
223
00:16:12,257 --> 00:16:15,758
I'll be honest with you, Mr. Feltz.
224
00:16:15,794 --> 00:16:19,563
At my age, I'm not
looking for a partner.
225
00:16:19,598 --> 00:16:22,899
My preference would be to acquire
226
00:16:22,934 --> 00:16:26,103
the entire company, Stussy Lots Ltd.,
227
00:16:26,138 --> 00:16:29,106
and I would be happy to let you keep
228
00:16:29,141 --> 00:16:32,675
the name intact if that worries you.
229
00:16:32,711 --> 00:16:35,978
A second choice would be
230
00:16:36,013 --> 00:16:39,181
to buy several lots independently
231
00:16:39,217 --> 00:16:42,284
and build the business that way,
232
00:16:42,320 --> 00:16:45,187
but let's be honest.
233
00:16:45,223 --> 00:16:49,492
That would make me your competitor,
234
00:16:51,496 --> 00:16:56,132
and, as my late
husband always used to say,
235
00:16:56,167 --> 00:17:01,837
"You don't want
a Goldfarb for an enemy."
236
00:17:01,872 --> 00:17:03,805
- I'm sure that's true.
- Mmm.
237
00:17:06,310 --> 00:17:09,478
It's interesting that you
should come to us now.
238
00:17:09,514 --> 00:17:10,946
Problems?
239
00:17:10,981 --> 00:17:12,947
No, not problems.
240
00:17:12,982 --> 00:17:16,784
More of a softening of the will.
241
00:17:16,819 --> 00:17:20,021
You see, Emmit Stussy, whom you'll meet,
242
00:17:20,056 --> 00:17:22,157
is a great man,
243
00:17:22,192 --> 00:17:24,792
a philanthropist, a leader,
244
00:17:24,827 --> 00:17:26,294
and, of late,
245
00:17:26,329 --> 00:17:27,962
he's been talking
with increased regularity
246
00:17:27,997 --> 00:17:29,964
about dedicating himself in total
247
00:17:29,999 --> 00:17:31,366
to his good works,
248
00:17:31,401 --> 00:17:35,503
i.e., the betterment of mankind.
249
00:17:35,539 --> 00:17:37,172
Now, I suggested he take a step back
250
00:17:37,207 --> 00:17:38,839
and allow me to run the day-to-day,
251
00:17:38,875 --> 00:17:41,376
but he seems adamant
that we stick together.
252
00:17:41,411 --> 00:17:43,378
Pre-schools in Mumbai,
253
00:17:43,413 --> 00:17:46,247
health clinics in Inner Mongolia,
254
00:17:46,283 --> 00:17:49,083
better access to veterinary care.
255
00:17:49,118 --> 00:17:50,384
And after all,
256
00:17:50,419 --> 00:17:51,919
how much money does one man need?
257
00:17:51,954 --> 00:17:55,756
A lot, actually. Women, more so.
258
00:17:57,593 --> 00:17:59,727
And you'd be okay with that,
259
00:17:59,762 --> 00:18:02,663
selling a business that you
worked so hard to build?
260
00:18:06,069 --> 00:18:07,634
I'm sorry. There's...
261
00:18:08,939 --> 00:18:09,938
_
262
00:18:09,939 --> 00:18:11,538
Uh...
263
00:18:11,574 --> 00:18:15,076
I forgot a very important...
264
00:18:15,111 --> 00:18:17,712
We're closing on a new line of credit,
265
00:18:17,747 --> 00:18:20,414
and my girl got my calendar confused.
266
00:18:20,449 --> 00:18:23,783
You go ahead. Play hard to get.
267
00:18:23,819 --> 00:18:26,286
No, no, no, that's not...
268
00:18:26,322 --> 00:18:31,258
Easy to get. Really.
I mean, at the right price.
269
00:18:31,293 --> 00:18:35,895
But we should talk more.
Call my private line.
270
00:18:35,931 --> 00:18:39,499
The office isn't safe.
I mean, the lines are down.
271
00:19:42,148 --> 00:19:43,313
Hello?
272
00:19:44,317 --> 00:19:45,483
Emmit!
273
00:19:52,492 --> 00:19:53,658
Emmit!
274
00:20:00,065 --> 00:20:01,198
Hello?
275
00:20:05,070 --> 00:20:06,537
Emmit?
276
00:20:08,841 --> 00:20:10,574
She left.
277
00:20:13,546 --> 00:20:16,079
Did you sign partnership papers?
278
00:20:16,115 --> 00:20:20,584
Did you make Varga
a partner in our firm?
279
00:20:20,620 --> 00:20:23,521
I didn't think it was possible.
280
00:20:23,556 --> 00:20:26,424
The evil of this man.
281
00:20:26,459 --> 00:20:27,891
My brother.
282
00:20:29,228 --> 00:20:30,928
My brother.
283
00:20:30,963 --> 00:20:33,029
He's in my office.
284
00:20:33,064 --> 00:20:37,133
He put his Schwanz
in the mug Esther gave me.
285
00:20:38,903 --> 00:20:41,705
I had to throw it away.
286
00:20:41,740 --> 00:20:44,941
You said you were gonna fix this.
287
00:20:44,976 --> 00:20:47,143
You swore he'd go away.
288
00:20:47,178 --> 00:20:49,579
Oh, enough about your stupid brother!
289
00:20:49,614 --> 00:20:52,749
We're in trouble here! This is a...
290
00:20:52,784 --> 00:20:56,853
Enemies are at the gates!
Inside the gates!
291
00:20:56,888 --> 00:20:59,088
Fornicating with our cookware!
292
00:20:59,123 --> 00:21:01,725
What is the point of you?
293
00:21:03,228 --> 00:21:04,361
What?
294
00:21:04,396 --> 00:21:05,895
The point.
295
00:21:05,930 --> 00:21:07,396
What is the point of you?
296
00:21:09,133 --> 00:21:11,567
You're supposed to be a fixer.
297
00:21:11,602 --> 00:21:15,471
Nothing's fixed. Everything's broken.
298
00:21:20,178 --> 00:21:22,178
They sent my wife a sex tape.
299
00:21:27,118 --> 00:21:29,618
Why would your wife wanna
watch your brother have sex?
300
00:21:29,653 --> 00:21:31,820
Not him, dummy, me!
301
00:21:31,856 --> 00:21:35,291
Ray, in a wig, pretending to...
302
00:21:36,460 --> 00:21:38,494
He shaved his mustache!
303
00:21:38,529 --> 00:21:40,796
He and that... whore.
304
00:21:40,831 --> 00:21:42,765
And you were supposed to stop them!
305
00:21:42,800 --> 00:21:46,268
Don't come here moaning about,
"We're in trouble."
306
00:21:46,303 --> 00:21:48,437
Who was the one who found Ermentraub,
307
00:21:48,472 --> 00:21:50,439
the go-between which led to Varga?
308
00:21:50,474 --> 00:21:52,775
Where was the diligence,
the due diligence?
309
00:21:52,810 --> 00:21:54,109
You said...
310
00:21:54,144 --> 00:21:55,611
I wanted to go deeper, but you said...
311
00:21:55,646 --> 00:21:58,113
"Enemies at the gates," who let them in?
312
00:21:58,148 --> 00:22:04,152
I never. You need to unchain me.
313
00:22:04,187 --> 00:22:06,755
If I was free, my hands, I could...
314
00:22:06,791 --> 00:22:09,257
Your brother wouldn't bother us again.
315
00:22:09,293 --> 00:22:11,427
It's the Delilah.
316
00:22:11,462 --> 00:22:16,464
This floozy is pushing him,
putting ideas in his head.
317
00:22:16,499 --> 00:22:18,766
And now, they think,
318
00:22:18,802 --> 00:22:20,969
my family, that I'm some kind of...
319
00:22:22,472 --> 00:22:26,174
When all I ever did was...
And there's...
320
00:22:26,209 --> 00:22:28,977
Look at me, there's good inside,
321
00:22:29,012 --> 00:22:30,478
a good person.
322
00:22:30,513 --> 00:22:33,548
Of course there is.
323
00:22:33,583 --> 00:22:36,985
Think of the children,
the lives you help.
324
00:22:37,020 --> 00:22:40,388
I'm not some kind of weakling
that can't control his...
325
00:22:40,424 --> 00:22:42,991
Twenty-five years, and never once
326
00:22:43,026 --> 00:22:45,560
did I look at a woman sideways.
327
00:22:45,595 --> 00:22:47,495
Sit-down meetings with the doors open,
328
00:22:47,530 --> 00:22:49,030
professional always.
329
00:22:49,066 --> 00:22:53,768
You're a model, a role model.
I look up to you.
330
00:22:53,803 --> 00:22:55,135
Everyone I know.
331
00:23:01,511 --> 00:23:03,077
You've gotta fix this.
332
00:23:05,014 --> 00:23:07,414
Whatever it takes.
333
00:23:11,387 --> 00:23:12,720
Shackles off?
334
00:23:16,025 --> 00:23:17,525
And throw away the key.
335
00:23:39,581 --> 00:23:42,115
I met with the widow Goldfarb...
336
00:23:42,150 --> 00:23:43,383
Not...
337
00:23:43,418 --> 00:23:44,417
Okay.
338
00:23:44,452 --> 00:23:45,919
I can't...
339
00:23:55,030 --> 00:23:59,232
So, nope, say it again?
340
00:23:59,267 --> 00:24:00,567
I'm saying Maurice,
341
00:24:00,602 --> 00:24:01,901
the fellow with his head caved in,
342
00:24:01,936 --> 00:24:03,536
it wasn't a random robbery.
343
00:24:03,571 --> 00:24:05,671
He was hired by another fellow
to rob somebody.
344
00:24:05,706 --> 00:24:06,839
His brother.
345
00:24:06,874 --> 00:24:08,440
Maurice's brother?
346
00:24:08,475 --> 00:24:11,076
No, the brother of the fella
that hired Maurice,
347
00:24:11,111 --> 00:24:12,110
both named Stussy.
348
00:24:14,815 --> 00:24:16,549
- Like your stepdad.
- Exactly.
349
00:24:16,584 --> 00:24:17,750
Probably gave Maurice an address
350
00:24:17,785 --> 00:24:18,884
for the brother, except he lost it.
351
00:24:18,920 --> 00:24:20,419
Or forgot it, at which point,
352
00:24:20,454 --> 00:24:21,754
Maurice makes the wrong choice.
353
00:24:21,789 --> 00:24:23,055
Drives to the wrong town,
354
00:24:23,090 --> 00:24:24,389
takes a name out of the phone book.
355
00:24:24,425 --> 00:24:25,724
Also Stussy.
356
00:24:25,760 --> 00:24:27,092
And you know what happens next.
357
00:24:31,632 --> 00:24:33,231
New chief's not gonna like this.
358
00:24:33,267 --> 00:24:35,233
He doesn't have to like it,
359
00:24:35,269 --> 00:24:37,635
it's factual, we think.
360
00:24:37,671 --> 00:24:39,604
Makes more sense
than the other at least.
361
00:24:39,639 --> 00:24:41,338
He's still not gonna like it.
362
00:24:42,976 --> 00:24:44,776
Well, you don't have to like the truth
363
00:24:44,811 --> 00:24:46,010
for it to be true.
364
00:24:46,046 --> 00:24:47,445
You sure?
365
00:24:47,480 --> 00:24:48,846
We're gonna visit
the parole office today
366
00:24:48,882 --> 00:24:50,347
either way, face the hiring brother.
367
00:24:50,383 --> 00:24:52,149
And see if you can't
track down this Vanessa
368
00:24:52,185 --> 00:24:53,952
who rented the apartment
that lost an air-conditioner.
369
00:24:53,987 --> 00:24:55,820
I'm thinking they might be connected.
370
00:25:02,462 --> 00:25:04,261
What do you think?
371
00:25:04,297 --> 00:25:06,064
Bigger size.
372
00:25:06,099 --> 00:25:07,565
Don't you think it'd
be more comfortable?
373
00:25:07,601 --> 00:25:09,133
Yeah?
374
00:25:09,168 --> 00:25:10,568
We have something in a 44.
375
00:25:10,604 --> 00:25:11,635
We'll try that.
376
00:25:15,374 --> 00:25:17,174
You're sweating.
377
00:25:17,210 --> 00:25:18,976
It's just...
378
00:25:19,011 --> 00:25:22,513
It's a lot of money, 100 grand.
379
00:25:22,548 --> 00:25:25,316
Are you sure? I mean,
we could ask for less...
380
00:25:25,351 --> 00:25:27,618
Are we worth less?
381
00:25:27,653 --> 00:25:29,853
You and me,
382
00:25:29,888 --> 00:25:33,023
our value, I'm saying, to the world?
383
00:25:33,058 --> 00:25:36,227
What makes him rich, and us not?
384
00:25:36,262 --> 00:25:38,662
Larceny.
385
00:25:38,697 --> 00:25:41,665
Your brother stole from you,
your birthright,
386
00:25:41,700 --> 00:25:42,866
like the snake in the garden,
387
00:25:42,901 --> 00:25:45,836
and then he built this falsehood.
388
00:25:45,871 --> 00:25:48,005
Self-made man, my ass.
389
00:25:48,040 --> 00:25:50,573
That business is your business,
390
00:25:50,609 --> 00:25:53,710
that mansion is your mansion
on account of the stamps.
391
00:25:53,746 --> 00:25:56,847
What he used to build this empire.
392
00:25:58,684 --> 00:26:01,818
What's fair here is complete surrender.
393
00:26:01,854 --> 00:26:04,021
We're compromising
by asking for 100 grand.
394
00:26:04,056 --> 00:26:05,588
He is getting off easy.
395
00:26:07,425 --> 00:26:08,892
Here you go.
396
00:26:08,927 --> 00:26:10,260
Oh, yeah.
397
00:26:26,911 --> 00:26:28,277
You got me.
398
00:26:28,312 --> 00:26:29,912
Congratulations,
399
00:26:29,947 --> 00:26:32,247
you're officially
the stupidest person alive.
400
00:26:33,584 --> 00:26:34,950
Who is this?
401
00:26:34,986 --> 00:26:38,054
It's Menachem Begin.
Who do you think it is?
402
00:26:38,089 --> 00:26:39,621
You made a sex tape
403
00:26:39,657 --> 00:26:41,423
and gave it straight to the wife.
404
00:26:42,493 --> 00:26:43,759
No...
405
00:26:43,795 --> 00:26:44,927
You left it on the stoop.
406
00:26:46,831 --> 00:26:48,430
Three people live in that house.
407
00:26:48,465 --> 00:26:49,965
What did you think was gonna happen?
408
00:26:50,001 --> 00:26:51,233
Tears, were there?
409
00:26:51,268 --> 00:26:52,267
She left,
410
00:26:52,303 --> 00:26:54,070
and took the mother-in-law.
411
00:26:54,105 --> 00:26:56,538
So, whatever leverage
you think you have...
412
00:26:56,574 --> 00:26:57,907
He's gonna pay.
413
00:26:57,942 --> 00:27:00,576
For what? She left.
414
00:27:00,611 --> 00:27:02,077
The way we figure it,
415
00:27:02,112 --> 00:27:03,912
that's money owed for startup fees.
416
00:27:03,947 --> 00:27:06,715
Collateral Ray put down as a youth.
417
00:27:06,750 --> 00:27:08,250
He's part owner in the enterprise,
418
00:27:08,285 --> 00:27:09,718
in other words.
419
00:27:09,753 --> 00:27:13,888
We're not gonna stop
till we get what's ours.
420
00:27:13,924 --> 00:27:17,492
We should meet, you and me,
hammer out an end to this.
421
00:27:20,130 --> 00:27:21,730
The end is, you pay.
422
00:27:21,765 --> 00:27:23,265
She watched the tape.
423
00:27:24,134 --> 00:27:25,601
Asshole.
424
00:27:26,604 --> 00:27:27,902
Asshole.
425
00:27:27,938 --> 00:27:30,105
She watched the tape.
426
00:27:32,209 --> 00:27:34,776
So, she believes, right now,
427
00:27:34,811 --> 00:27:37,846
her husband slipping dick
to a redhead is a true story?
428
00:27:37,881 --> 00:27:40,115
Factual?
429
00:27:40,150 --> 00:27:42,784
We were asking 100 grand
to keep her from knowing,
430
00:27:42,819 --> 00:27:45,519
now I'm saying 200 grand
to tell her the other truth.
431
00:27:45,555 --> 00:27:47,622
There is no other truth.
432
00:27:47,657 --> 00:27:49,624
You sure about that?
433
00:27:49,659 --> 00:27:51,126
We got video evidence
434
00:27:51,161 --> 00:27:52,794
Emmit's screwing his secretary.
435
00:27:52,829 --> 00:27:53,928
It's a fact.
436
00:27:55,331 --> 00:27:56,731
It never happened!
437
00:27:56,767 --> 00:28:00,101
That doesn't make it any less of a fact.
438
00:28:00,137 --> 00:28:02,804
And I'm saying the price to convince her
439
00:28:02,839 --> 00:28:05,339
of the other truth is 200 grand.
440
00:28:07,877 --> 00:28:11,478
Stussy Lot 350, one hour.
441
00:28:17,219 --> 00:28:20,287
Baby, look at you.
442
00:28:20,322 --> 00:28:22,790
Is it all right?
443
00:28:22,825 --> 00:28:23,991
It's amazing.
444
00:28:39,775 --> 00:28:42,541
I gotta do a girl thing.
I'll see you at home later?
445
00:28:42,576 --> 00:28:45,279
You want me to come?
It's not like I gotta work.
446
00:28:45,414 --> 00:28:46,579
You're sweet.
447
00:29:16,296 --> 00:29:18,229
What do you want?
448
00:29:18,264 --> 00:29:20,065
You're dead, do you hear me?
449
00:29:20,100 --> 00:29:22,400
Oh, I'm dead? That's...
450
00:29:22,435 --> 00:29:25,570
- You got some nerve after...
- She saw it!
451
00:29:25,606 --> 00:29:27,405
Stella, the tape.
452
00:29:27,440 --> 00:29:29,007
Big whoop, I'm out of a job.
453
00:29:30,443 --> 00:29:31,676
She left me.
454
00:29:34,114 --> 00:29:37,782
Oh, well, you know, reap what you sow.
455
00:29:37,954 --> 00:29:39,086
You should've done what's right
456
00:29:39,122 --> 00:29:40,454
when you had the chance.
457
00:29:40,489 --> 00:29:43,290
Buddy, when I'm done with you,
458
00:29:43,325 --> 00:29:45,325
they'll be sponging you off the floor.
459
00:29:45,361 --> 00:29:47,127
Yeah? You'll be in the poor house
460
00:29:47,162 --> 00:29:48,862
making soup out of your dirty socks.
461
00:29:49,965 --> 00:29:50,964
Fuck you.
462
00:29:50,999 --> 00:29:52,665
Me?
463
00:29:52,700 --> 00:29:55,802
Is that... Is that what
you're saying? Fuck me?
464
00:30:00,809 --> 00:30:02,308
You wanna fuck me?
465
00:30:02,343 --> 00:30:04,310
I'll tattoo it on my fist
and come over there!
466
00:30:04,345 --> 00:30:05,611
Stuffed and mounted like a goddamn...
467
00:30:05,647 --> 00:30:07,113
Yeah, fuck you!
468
00:30:07,149 --> 00:30:08,848
So, if you know what's good for you,
469
00:30:08,884 --> 00:30:12,152
pay the damn money
and pray that I'm satisfied!
470
00:30:13,221 --> 00:30:14,821
Hello?
471
00:30:14,856 --> 00:30:16,189
God damn it!
472
00:30:21,595 --> 00:30:22,694
My mom.
473
00:30:53,260 --> 00:30:54,659
Mr. Stussy!
474
00:30:56,030 --> 00:30:58,496
Chief Burgle, we met yesterday.
475
00:30:58,532 --> 00:31:01,733
Uh, you know Officer Lopez.
476
00:31:01,768 --> 00:31:03,034
What's, uh...
477
00:31:03,069 --> 00:31:04,703
We just had a few more questions.
478
00:31:04,738 --> 00:31:06,671
I thought you said you weren't together?
479
00:31:06,707 --> 00:31:08,172
We had an intersection of interest.
480
00:31:08,208 --> 00:31:09,541
Shouldn't take long.
481
00:31:13,112 --> 00:31:15,179
You wanna come inside, or...
482
00:31:15,215 --> 00:31:17,349
Oh. Better you come
to the station with us.
483
00:31:17,384 --> 00:31:18,383
Cleaner.
484
00:31:22,255 --> 00:31:24,121
Okay.
485
00:31:24,157 --> 00:31:25,623
I gotta be back by 6:00.
486
00:31:25,659 --> 00:31:27,559
There's... I got an appointment.
487
00:31:27,594 --> 00:31:30,094
Oh, sure, we'll have you back.
488
00:31:37,170 --> 00:31:39,303
Look, I understand
you got threads to pull.
489
00:31:39,339 --> 00:31:41,739
I'm on the job, too,
in probationary guise,
490
00:31:41,774 --> 00:31:45,977
but, still, we're both
officers of the court.
491
00:31:46,012 --> 00:31:47,311
Got yourself fired yesterday
492
00:31:47,347 --> 00:31:48,679
is how I heard it.
493
00:31:48,714 --> 00:31:51,015
Just now at your office.
494
00:31:51,050 --> 00:31:53,217
That's...
495
00:31:53,253 --> 00:31:55,452
Okay, I'm taking a little time.
496
00:31:55,488 --> 00:31:58,389
Continuing my education,
exploring a few...
497
00:31:58,424 --> 00:31:59,924
'Cause it hit me one day.
498
00:31:59,959 --> 00:32:01,759
You know, what if I could do more good
499
00:32:01,794 --> 00:32:03,127
in, like, a lawyer capacity?
500
00:32:03,162 --> 00:32:05,596
You're going to law school?
501
00:32:05,631 --> 00:32:08,631
Not, you know, officially, but...
502
00:32:08,666 --> 00:32:12,068
Met with Mr. Feltz?
503
00:32:12,104 --> 00:32:13,803
Sy Feltz?
504
00:32:13,838 --> 00:32:15,138
He runs your brother's...
505
00:32:15,173 --> 00:32:17,240
Oh, yeah, that's...
506
00:32:17,276 --> 00:32:19,575
Like I said, there's
no hard feelings there.
507
00:32:19,611 --> 00:32:22,612
Just a minor traffic skirmish.
508
00:32:22,647 --> 00:32:24,247
You're saying Mr. Feltz was the driver
509
00:32:24,283 --> 00:32:27,117
of the offending vehicle?
510
00:32:27,152 --> 00:32:30,887
No. Why? What did he say?
511
00:32:33,158 --> 00:32:36,459
Look, it's a family matter
is my philosophy.
512
00:32:36,494 --> 00:32:41,031
Whatever past disagreements,
bygones. You know?
513
00:32:41,066 --> 00:32:43,533
Think of Jesus, His actions.
514
00:32:43,568 --> 00:32:46,802
So, there's bad blood
between you and Mr. Feltz?
515
00:32:46,837 --> 00:32:48,804
- No, I wouldn't say...
- What about between you and...
516
00:32:48,839 --> 00:32:50,739
- What's the brother's name?
- Emmit.
517
00:32:50,774 --> 00:32:52,408
Right, Emmit.
518
00:32:52,443 --> 00:32:55,610
Emmit Stussy, who lives in Eden Prairie?
519
00:32:55,646 --> 00:32:57,913
Did Sy... Has he been
making accusations?
520
00:32:57,949 --> 00:33:00,649
'Cause I got... Literally,
my conscience is clear.
521
00:33:00,684 --> 00:33:02,651
- Your conscience?
- Right.
522
00:33:02,686 --> 00:33:03,986
I'm saying if we're being honest here
523
00:33:04,021 --> 00:33:06,355
and not to cast aspersions,
524
00:33:06,390 --> 00:33:08,324
but I've seen a lot of snakes in my day,
525
00:33:08,359 --> 00:33:09,658
and that man is a scorpion.
526
00:33:09,693 --> 00:33:11,026
So, whatever he told you,
527
00:33:11,062 --> 00:33:13,362
I'd take that with a huge sack of salt.
528
00:33:16,400 --> 00:33:20,034
Maybe if you tell us how
your car came to be damaged.
529
00:33:20,070 --> 00:33:21,902
Like I said, it was an accident.
530
00:33:21,938 --> 00:33:24,672
He backed into your Corvette two times.
531
00:33:24,707 --> 00:33:26,074
Mr. Feltz.
532
00:33:29,212 --> 00:33:30,544
He's...
533
00:33:33,783 --> 00:33:36,884
There's jealousy there,
how close we are.
534
00:33:36,919 --> 00:33:39,220
Me and Emmit, our bond.
535
00:33:39,255 --> 00:33:41,555
So, you're saying
there's no beef with Emmit?
536
00:33:41,591 --> 00:33:43,224
There's no bad blood?
537
00:33:43,259 --> 00:33:47,428
No. Emmit, we're...
I was best man at his wedding.
538
00:33:47,464 --> 00:33:51,832
And his daughter's wedding,
they had it in, uh, Mexico.
539
00:33:51,868 --> 00:33:54,235
The invitation said "no shoes."
540
00:33:54,270 --> 00:33:56,570
Can you imagine a wedding with no shoes?
541
00:34:00,710 --> 00:34:03,443
Tell me more about your man,
Maurice LeFay.
542
00:34:05,214 --> 00:34:07,381
Well, he's not my...
543
00:34:07,416 --> 00:34:10,784
Just a number on a file, uh,
one of the faceless masses.
544
00:34:12,955 --> 00:34:15,556
Blew his piss test, like I said.
545
00:34:15,591 --> 00:34:17,057
Uh, I would have rounded him up,
546
00:34:17,092 --> 00:34:19,560
except air-conditioner.
547
00:34:19,595 --> 00:34:22,295
And, um, just so I'm clear,
when's the last time you...
548
00:34:28,638 --> 00:34:29,737
One sec.
549
00:34:29,772 --> 00:34:31,771
- We said 6:00, yeah?
- Yeah.
550
00:34:34,109 --> 00:34:35,909
- No.
- Sheriff, before you...
551
00:34:35,944 --> 00:34:37,644
I talked to Donny, let it go.
He told me what you're up to.
552
00:34:37,679 --> 00:34:40,847
We're not up to anything,
there's a suspect in the box.
553
00:34:40,882 --> 00:34:42,149
A suspect of what?
554
00:34:42,184 --> 00:34:43,816
Winnie Lopez, St. Cloud Metro.
555
00:34:43,852 --> 00:34:45,285
We got a conflagration of names here.
556
00:34:45,320 --> 00:34:46,819
Your victim, Ennis Stussy, Eden Valley,
557
00:34:46,855 --> 00:34:48,321
was murdered by
the parolee of Ray Stussy,
558
00:34:48,357 --> 00:34:49,889
currently in the box,
559
00:34:49,925 --> 00:34:51,791
whose brother, Emmit Stussy,
lives in Eden Prairie.
560
00:34:51,826 --> 00:34:53,226
- And?
- And,
561
00:34:53,262 --> 00:34:54,761
there's bad blood between the brothers,
562
00:34:54,796 --> 00:34:56,629
a run-in, one vehicle against another.
563
00:34:56,665 --> 00:34:58,265
So, we're thinking things escalated.
564
00:34:58,300 --> 00:34:59,566
Ray hires the ex-con to...
565
00:34:59,601 --> 00:35:00,767
Listen to me.
566
00:35:05,274 --> 00:35:07,139
There's a girl in England.
567
00:35:09,110 --> 00:35:11,743
Nine years old.
568
00:35:11,779 --> 00:35:14,613
Laura Buxton, she's got a red balloon.
569
00:35:16,484 --> 00:35:18,050
She ties a note to it.
570
00:35:18,886 --> 00:35:20,819
"If found,
571
00:35:20,854 --> 00:35:22,788
please return to Laura Buxton,"
572
00:35:22,823 --> 00:35:23,822
and her address.
573
00:35:25,326 --> 00:35:26,725
She lets it go.
574
00:35:28,062 --> 00:35:31,830
Damn thing flies 30, 40, 50 miles,
575
00:35:31,865 --> 00:35:34,300
comes down in a field.
576
00:35:34,335 --> 00:35:36,302
The words found by another little girl,
577
00:35:36,337 --> 00:35:38,003
also nine,
578
00:35:38,038 --> 00:35:42,673
also named, wait for it, Laura Buxton.
579
00:35:44,677 --> 00:35:46,010
That's...
580
00:35:46,045 --> 00:35:48,513
A true story.
581
00:35:48,548 --> 00:35:50,948
These things happen all the time.
582
00:35:50,984 --> 00:35:52,984
Coincidence, random life.
583
00:35:58,658 --> 00:36:01,792
Okay. Here's another story.
584
00:36:01,828 --> 00:36:04,129
Once upon a time, a guy named Stussy
585
00:36:04,164 --> 00:36:05,796
hired an idiot to rob his brother,
586
00:36:05,832 --> 00:36:07,798
and the idiot drove to the wrong town
587
00:36:07,834 --> 00:36:09,867
and killed the wrong Stussy.
588
00:36:09,902 --> 00:36:13,004
I hate that story. You know why?
589
00:36:15,342 --> 00:36:17,641
You can't prove it.
590
00:36:17,676 --> 00:36:21,545
Now, pack him up
and get him out of here.
591
00:36:21,580 --> 00:36:22,879
We got work to do.
592
00:37:38,471 --> 00:37:39,803
How's your wife?
593
00:37:41,974 --> 00:37:43,274
My wife?
594
00:37:43,309 --> 00:37:44,708
Please thank her for
dinner the other night.
595
00:37:44,744 --> 00:37:48,711
Those pork chops were delightful.
596
00:37:48,747 --> 00:37:49,945
I, uh...
597
00:37:51,616 --> 00:37:53,316
Yeah, she's a hell of a cook.
598
00:38:09,133 --> 00:38:13,636
I'm not sure we can trust the Jew.
599
00:38:14,972 --> 00:38:17,273
- Who?
- Feltz.
600
00:38:17,309 --> 00:38:19,842
There's been some sneaking around.
601
00:38:19,877 --> 00:38:20,976
Do you trust him?
602
00:38:21,012 --> 00:38:22,311
Sy?
603
00:38:22,346 --> 00:38:24,946
Some people think he's colluding
604
00:38:24,981 --> 00:38:26,615
with your brother.
605
00:38:26,650 --> 00:38:27,849
What? Who?
606
00:38:27,884 --> 00:38:29,351
People talk, that's all I'm saying.
607
00:38:29,386 --> 00:38:31,052
People you don't want to be talking.
608
00:38:31,087 --> 00:38:32,987
I heard he broke into your bank.
609
00:38:33,023 --> 00:38:34,556
Sy?
610
00:38:34,591 --> 00:38:36,057
Raymond.
611
00:38:38,362 --> 00:38:42,764
Access to a safety
deposit box, et cetera,
612
00:38:42,800 --> 00:38:44,499
and, now, he would've needed a key,
613
00:38:44,535 --> 00:38:46,468
and where he might've gotten one?
614
00:38:46,503 --> 00:38:48,437
An insider.
615
00:38:48,472 --> 00:38:49,938
No, that's...
616
00:38:49,973 --> 00:38:52,106
Buck drilled the lock is what Sy said.
617
00:38:52,142 --> 00:38:54,943
Is what Sy says.
618
00:38:54,978 --> 00:38:56,778
Or either, it's possible
619
00:38:56,814 --> 00:39:00,815
that your consigliere making a move
620
00:39:00,850 --> 00:39:05,820
and he's using your brother
as a diversion, or worse,
621
00:39:05,855 --> 00:39:08,522
a straw man after all.
622
00:39:11,026 --> 00:39:15,663
The name on
the marquee is "Stussy Lots,"
623
00:39:15,698 --> 00:39:19,032
but nowhere does it
specify which Stussy.
624
00:39:23,038 --> 00:39:27,875
That's... He's... I talked to Sy.
625
00:39:27,910 --> 00:39:32,179
He's onboard, all in with this, with us.
626
00:39:32,214 --> 00:39:34,514
Trust me.
627
00:39:34,549 --> 00:39:39,218
And he hates, trust me, hates Ray.
628
00:39:39,254 --> 00:39:41,621
Wishes I'd cut him out a long time ago.
629
00:39:46,428 --> 00:39:48,762
Look.
630
00:39:48,797 --> 00:39:53,099
We are making a souffle here.
Do you understand?
631
00:39:54,636 --> 00:39:56,569
Lines of credit,
632
00:39:56,605 --> 00:40:00,673
capital acquisition,
increased valuation.
633
00:40:03,111 --> 00:40:05,912
It's how you turn a small business
634
00:40:05,947 --> 00:40:07,747
into a big business.
635
00:40:07,783 --> 00:40:12,451
And it is fluffy, and it is delicious.
636
00:40:12,486 --> 00:40:15,621
But you can't agitate
637
00:40:15,656 --> 00:40:18,490
while it rises, otherwise... Poof.
638
00:40:26,000 --> 00:40:28,500
It's... He...
639
00:40:28,536 --> 00:40:32,004
He knows it's not Sy, that this isn't...
640
00:40:34,842 --> 00:40:36,508
He just wants to protect me.
641
00:40:39,013 --> 00:40:41,547
From success?
642
00:40:43,818 --> 00:40:46,151
I'll talk to him.
643
00:40:48,855 --> 00:40:51,356
That's all I ask.
644
00:41:13,304 --> 00:41:14,771
Any calls?
645
00:41:14,806 --> 00:41:16,172
I left the slips on your desk.
646
00:41:16,208 --> 00:41:18,454
Also, there's a man waiting to see you.
647
00:41:18,479 --> 00:41:19,682
Oh.
648
00:41:20,458 --> 00:41:22,358
Mr. Stussy.
649
00:41:22,393 --> 00:41:24,593
I'm Agent Dollard from the IRS.
650
00:41:24,629 --> 00:41:26,529
That's...
651
00:41:26,564 --> 00:41:27,763
What is this about?
652
00:41:27,799 --> 00:41:29,732
Just a routine visit, or...
653
00:41:29,767 --> 00:41:33,869
Well, maybe we could go to your office?
654
00:41:33,904 --> 00:41:36,972
Great. It's, uh, right back here.
655
00:41:47,718 --> 00:41:49,051
- Do you mind if I...
- Please.
656
00:42:17,413 --> 00:42:21,983
So, you said that this was
just a routine drop in, or...
657
00:42:22,018 --> 00:42:23,951
Yes. And, no.
658
00:42:23,987 --> 00:42:25,419
Routine, in that
659
00:42:25,454 --> 00:42:26,754
we make these kind of calls
all the time,
660
00:42:26,789 --> 00:42:30,091
so routine for me.
661
00:42:30,126 --> 00:42:32,593
You made a withdrawal in the amount
662
00:42:32,628 --> 00:42:35,096
of $10,000 cash earlier this week.
663
00:42:35,131 --> 00:42:36,597
- Motherfucker.
- Excuse me?
664
00:42:36,632 --> 00:42:38,299
- What?
- You said?
665
00:42:38,334 --> 00:42:40,067
Since when was it a crime for a citizen,
666
00:42:40,103 --> 00:42:43,203
a tax paying citizen to use
their own money?
667
00:42:43,238 --> 00:42:45,872
No, sir, it's not a crime. Not exactly.
668
00:42:45,908 --> 00:42:47,774
But, uh, any transaction,
669
00:42:47,809 --> 00:42:52,913
deposit or withdrawal
greater than $9,999.99,
670
00:42:52,948 --> 00:42:54,314
it triggers an alarm with us.
671
00:42:54,349 --> 00:42:55,748
An alarm?
672
00:42:55,784 --> 00:42:57,918
Not an actual alarm
673
00:42:57,953 --> 00:42:59,986
like at a fire station,
that would be funny.
674
00:43:00,022 --> 00:43:01,788
Spinning light, maybe get a pole.
675
00:43:01,823 --> 00:43:04,624
No, it's more of an alert,
a computer alert.
676
00:43:04,659 --> 00:43:08,461
So, I've been dispatched by HQ
to ask a few questions.
677
00:43:08,496 --> 00:43:09,930
They're simple questions.
678
00:43:09,965 --> 00:43:11,331
Maybe take a look at your books.
679
00:43:12,467 --> 00:43:13,633
My books?
680
00:43:14,536 --> 00:43:16,136
Think of it like...
681
00:43:17,639 --> 00:43:19,038
You been to the airport?
682
00:43:22,143 --> 00:43:23,775
Recently?
683
00:43:23,811 --> 00:43:26,511
In life, I'm saying
you've been to an airport?
684
00:43:26,547 --> 00:43:27,679
Yes.
685
00:43:27,714 --> 00:43:29,014
Well, sometimes at the airport,
686
00:43:29,050 --> 00:43:30,682
when you go through the detector,
687
00:43:30,717 --> 00:43:34,320
the metal detector,
or the radiographic scan,
688
00:43:34,355 --> 00:43:35,854
you get selected
for additional screening,
689
00:43:35,889 --> 00:43:37,389
a pat down.
690
00:43:37,425 --> 00:43:39,791
Maybe they swab your hands
for explosives residue.
691
00:43:39,827 --> 00:43:41,593
- What?
- Residue.
692
00:43:41,628 --> 00:43:43,095
To make sure you haven't been,
you know, building a bomb.
693
00:43:43,130 --> 00:43:44,596
What are we talking about here?
694
00:43:44,631 --> 00:43:46,432
Nobody's been building any...
695
00:43:46,467 --> 00:43:49,268
No, of course not.
That's what I'm saying.
696
00:43:49,303 --> 00:43:51,270
But because of your withdrawal,
697
00:43:51,305 --> 00:43:53,004
which I am required by law to question,
698
00:43:53,039 --> 00:43:55,440
you've been selected
for additional review.
699
00:43:55,475 --> 00:43:58,776
Screening, minimally invasive,
day surgery,
700
00:43:58,811 --> 00:44:01,879
versus, say, having your colon removed.
701
00:44:03,183 --> 00:44:04,215
Little IRS humor.
702
00:44:04,250 --> 00:44:05,350
Isn't this... Uh...
703
00:44:07,354 --> 00:44:09,153
Don't you need a warrant for this?
704
00:44:09,189 --> 00:44:10,989
Oh, no, sir, that's the FBI.
705
00:44:11,024 --> 00:44:12,857
Uh, this is more of an informal
706
00:44:12,892 --> 00:44:14,658
kick-the-tires and all that,
707
00:44:14,694 --> 00:44:16,160
so that we can avert an actual audit.
708
00:44:16,196 --> 00:44:17,828
An audit?
709
00:44:17,864 --> 00:44:19,663
Are you crazy?
710
00:44:19,699 --> 00:44:20,698
Sir?
711
00:44:20,733 --> 00:44:22,833
It's... We...
712
00:44:22,869 --> 00:44:24,502
- I'm sorry.
- Sure.
713
00:44:24,537 --> 00:44:29,172
Our records are pristine, our books.
714
00:44:29,208 --> 00:44:31,174
You could eat off them
715
00:44:31,210 --> 00:44:33,210
if that was your...
716
00:44:34,981 --> 00:44:37,381
And that other gentleman
in the next office,
717
00:44:37,416 --> 00:44:38,816
that would be Mr., uh...
718
00:44:44,390 --> 00:44:45,422
Feltz?
719
00:44:46,526 --> 00:44:48,392
It might be.
720
00:44:48,427 --> 00:44:50,227
Sir?
721
00:44:52,899 --> 00:44:57,401
No. Uh, Mr. Feltz is off today.
722
00:44:57,436 --> 00:44:59,702
Family matter.
723
00:44:59,738 --> 00:45:01,103
Oh, I see.
724
00:45:01,139 --> 00:45:03,372
Well, I would need
to talk to him as well,
725
00:45:03,408 --> 00:45:06,242
and any other senior members
of your staff.
726
00:45:06,277 --> 00:45:08,611
How many partners do you have?
727
00:45:08,647 --> 00:45:11,313
Just how much time...
728
00:45:11,349 --> 00:45:15,084
Like I said, this is just a baby step.
729
00:45:15,119 --> 00:45:17,119
I'll park myself in an office,
730
00:45:17,155 --> 00:45:19,488
you know, do a few interviews,
731
00:45:19,524 --> 00:45:20,957
maybe look over your books.
732
00:45:20,992 --> 00:45:22,091
An office?
733
00:45:22,126 --> 00:45:23,492
Exactly.
734
00:45:23,528 --> 00:45:25,662
Or a conference room, if that's easier.
735
00:45:25,697 --> 00:45:27,263
Heck, I spent three months
736
00:45:27,298 --> 00:45:29,098
in the mailroom of a novelty store once
737
00:45:29,133 --> 00:45:30,934
surrounded by plastic poop
and rubber vomit,
738
00:45:30,969 --> 00:45:33,036
so it doesn't have to be the Riviera.
739
00:45:35,139 --> 00:45:38,174
Okay. Not a problem.
740
00:45:39,477 --> 00:45:40,476
Uh...
741
00:45:40,511 --> 00:45:41,910
I know just where to put you.
742
00:45:41,946 --> 00:45:43,579
Oh, good.
743
00:46:02,467 --> 00:46:05,101
Well, I appreciate it.
Shall we say 8:00 AM?
744
00:46:05,136 --> 00:46:06,668
How about 7:30?
745
00:46:06,704 --> 00:46:08,937
Perfect. I'll see you then.
746
00:46:08,973 --> 00:46:10,305
You betcha.
747
00:46:33,363 --> 00:46:34,496
Is he married?
748
00:46:34,531 --> 00:46:35,998
What?
749
00:46:36,033 --> 00:46:39,400
Was he wearing a ring?
Did he mention kids?
750
00:46:39,436 --> 00:46:40,936
That can be used.
751
00:46:40,971 --> 00:46:43,771
I have no idea what you're
saying to me right now.
752
00:46:43,806 --> 00:46:45,306
We can't...
753
00:46:46,643 --> 00:46:48,476
The jig is up.
754
00:46:48,512 --> 00:46:49,810
This isn't...
755
00:46:49,846 --> 00:46:52,313
He's gonna park himself in an office.
756
00:46:52,349 --> 00:46:54,482
An office!
757
00:46:54,518 --> 00:46:57,985
Days, weeks, asking questions,
reviewing the books.
758
00:46:58,021 --> 00:46:59,654
He asked to see the books?
759
00:46:59,689 --> 00:47:01,656
Yes.
760
00:47:01,691 --> 00:47:05,826
That's all right.
We'll show him the fake ones.
761
00:47:05,862 --> 00:47:08,863
That's... Wait.
762
00:47:08,898 --> 00:47:11,199
We have fake books?
763
00:47:49,730 --> 00:47:52,564
Let's go deeper. Away from the road.
764
00:48:48,153 --> 00:48:50,487
Forty grand.
765
00:48:50,522 --> 00:48:56,159
That, plus the 10 you stole, puts it 50.
766
00:48:56,195 --> 00:48:58,796
My thought, then,
is you should leave the state.
767
00:49:00,666 --> 00:49:04,968
Two hundred. And we want the stamp.
768
00:49:05,003 --> 00:49:06,803
For what?
769
00:49:06,838 --> 00:49:08,671
It's the principle.
770
00:49:14,212 --> 00:49:16,145
What's this?
771
00:49:16,180 --> 00:49:18,982
Nothing. Something else.
772
00:49:19,017 --> 00:49:21,217
It's okay, I got it.
773
00:49:21,252 --> 00:49:23,185
Sy, Sy...
774
00:49:23,722 --> 00:49:26,623
What's the matter, buddy?
775
00:49:26,658 --> 00:49:31,361
You drank from the holy cup,
but here you are.
776
00:49:31,397 --> 00:49:32,729
Not being a good boy.
777
00:49:32,764 --> 00:49:34,164
This isn't that.
778
00:49:34,199 --> 00:49:35,765
I'm sorry. Who are you?
779
00:49:39,038 --> 00:49:40,570
What?
780
00:49:40,605 --> 00:49:43,706
He said pretty girls
should only open their mouths
781
00:49:43,742 --> 00:49:46,509
- when they see a dick.
- Oh.
782
00:49:46,545 --> 00:49:49,846
And, just so I'm clear,
which one of you is the dick?
783
00:49:49,881 --> 00:49:52,014
Enough. I'm handling this.
784
00:49:52,050 --> 00:49:53,049
Okay.
785
00:49:55,219 --> 00:49:58,688
Have you been to Siberia?
786
00:49:58,723 --> 00:50:01,057
Have I been to Siberia,
is that the question?
787
00:50:03,428 --> 00:50:05,795
It's very much like this.
788
00:50:13,104 --> 00:50:16,438
Except the dirt.
789
00:50:16,474 --> 00:50:20,776
The earth soaking in blood, frozen red.
790
00:50:22,947 --> 00:50:24,412
All of Russia.
791
00:50:24,448 --> 00:50:29,250
Hundreds of years,
millions the tsar killed,
792
00:50:29,286 --> 00:50:33,288
then it was Lenin, then Stalin.
793
00:50:34,324 --> 00:50:36,725
Ten thousand, 20,000.
794
00:50:40,998 --> 00:50:44,666
But here you have, like, what?
795
00:50:45,769 --> 00:50:47,302
Malls.
796
00:50:48,639 --> 00:50:51,239
Few dead Indians.
797
00:50:51,274 --> 00:50:55,076
Twenty million Russian died
fighting Hitler, 20 million.
798
00:50:55,112 --> 00:50:56,411
I see from your face
799
00:50:56,446 --> 00:50:57,912
that you can't even imagine that.
800
00:50:57,947 --> 00:51:01,349
The pogroms, the starvation,
20 million more.
801
00:51:03,186 --> 00:51:07,922
Mothers cooking and eating their babies.
802
00:51:07,957 --> 00:51:09,957
That's why the snow falls white.
803
00:51:11,328 --> 00:51:12,560
To hide the blood.
804
00:51:19,569 --> 00:51:20,735
I'm leaving.
805
00:51:22,672 --> 00:51:23,871
Ahh! No!
806
00:51:25,741 --> 00:51:27,174
You don't have to...
807
00:51:28,511 --> 00:51:31,678
This is what comes after the cup.
808
00:55:05,356 --> 00:55:07,223
Babe, I'm...
809
00:55:08,525 --> 00:55:09,825
Phew.
810
00:55:09,861 --> 00:55:12,061
Had a little scare for a minute.
811
00:55:12,096 --> 00:55:14,663
The police, which...
812
00:55:14,698 --> 00:55:17,699
I don't have to tell you,
got my heart going real good.
813
00:55:21,538 --> 00:55:24,039
But all fine now.
814
00:55:27,245 --> 00:55:28,410
Babe?
815
00:55:36,987 --> 00:55:38,487
Babe?
816
00:55:38,522 --> 00:55:41,089
Nikki, what... Honey?
817
00:55:44,861 --> 00:55:47,663
Oh, no. No, no, no.
818
00:55:47,698 --> 00:55:49,983
Honey? Can you hear me? Nikki?
819
00:55:50,267 --> 00:55:53,201
Come on. Honey?
820
00:55:53,236 --> 00:55:56,405
Baby? Baby, what happened?
What happened?
821
00:56:08,500 --> 00:56:16,124
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
56661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.