Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,682 --> 00:00:44,715
Mom?
2
00:00:45,517 --> 00:00:46,683
Right.
3
00:01:24,308 --> 00:01:30,743
_
4
00:01:39,274 --> 00:01:43,477
_
5
00:01:47,978 --> 00:01:49,111
Jeez.
6
00:01:50,388 --> 00:01:54,560
_
7
00:01:59,799 --> 00:02:03,647
_
8
00:02:07,919 --> 00:02:11,685
_
9
00:02:16,740 --> 00:02:17,973
Hey, Chief.
10
00:02:18,008 --> 00:02:19,641
Thought we said 9:00.
11
00:02:21,312 --> 00:02:22,978
Yeah.
12
00:02:23,013 --> 00:02:24,913
But new chief showed up early.
13
00:02:24,949 --> 00:02:27,682
Wants to gather the department
together first thing.
14
00:02:27,717 --> 00:02:29,351
So, since the department
is you and me,
15
00:02:29,386 --> 00:02:31,019
I figured
I'd come and get you.
16
00:02:31,055 --> 00:02:32,454
- Ooh, is that coffee?
- Mmm.
17
00:02:39,729 --> 00:02:41,529
Is that the box
you took from Ennis'?
18
00:02:44,434 --> 00:02:45,633
Nathan at his dad's?
19
00:02:45,669 --> 00:02:46,701
Hopefully.
20
00:02:52,609 --> 00:02:54,709
Do you think
this Thaddeus Mobley fella
21
00:02:54,744 --> 00:02:56,177
had something to
do with the murder?
22
00:02:57,213 --> 00:02:58,746
I should say so,
23
00:03:00,383 --> 00:03:02,216
seeing as how Ennis Stussy
24
00:03:02,251 --> 00:03:04,251
and this Thaddeus Mobley
are one and the same.
25
00:03:05,054 --> 00:03:06,253
Come again?
26
00:03:08,959 --> 00:03:10,725
How's it you're in
my kitchen again?
27
00:03:11,728 --> 00:03:13,761
Oh, the chief...
Well, the new chief.
28
00:03:14,430 --> 00:03:16,764
Oh, right. The department.
29
00:03:19,936 --> 00:03:21,235
Well...
30
00:03:21,905 --> 00:03:23,871
Let's go see
if I still have a job.
31
00:03:36,273 --> 00:03:44,702
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
32
00:03:48,397 --> 00:03:50,463
You going by
the autopsy later?
33
00:03:51,000 --> 00:03:52,399
They glued
his nose and mouth shut.
34
00:03:52,434 --> 00:03:55,368
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
35
00:03:55,404 --> 00:03:56,770
Guess not.
36
00:03:57,640 --> 00:03:58,939
Did you canvass the local?
37
00:03:58,974 --> 00:04:01,274
Any reports of
strange customers?
38
00:04:01,309 --> 00:04:02,776
Well, Earl at the Gas N Go
39
00:04:02,811 --> 00:04:04,578
intimated he might
have had a weird one.
40
00:04:04,613 --> 00:04:05,645
Weird how?
41
00:04:05,680 --> 00:04:07,914
Uh, Ron? It's... Hello?
42
00:04:08,149 --> 00:04:10,149
- Hello.
- It's me.
43
00:04:10,184 --> 00:04:11,283
Hello?
44
00:04:11,318 --> 00:04:14,420
- Ron? Can you hear me?
- Is this you, Gloria?
45
00:04:14,455 --> 00:04:16,923
I wanted to check on Nathan,
make sure he was getting...
46
00:04:16,958 --> 00:04:18,290
Ah, I can't quite hear you.
47
00:04:18,325 --> 00:04:19,926
- Ron, it's Gloria.
- Hello?
48
00:04:19,961 --> 00:04:21,694
- Hold on, I'll call you...
- What's that?
49
00:04:21,963 --> 00:04:23,429
Gosh.
50
00:04:23,464 --> 00:04:24,864
Does yours do that?
51
00:04:24,899 --> 00:04:25,932
Who?
52
00:04:25,967 --> 00:04:27,099
Every time I make a call,
53
00:04:27,134 --> 00:04:29,001
it's like
I'm in a silent movie.
54
00:04:32,955 --> 00:04:37,034
_
55
00:04:59,467 --> 00:05:01,666
Hold up, forgot my gun.
56
00:05:12,580 --> 00:05:14,546
I'm here, right? You see me.
57
00:05:14,582 --> 00:05:16,148
Is that a trick question?
58
00:05:27,261 --> 00:05:28,427
"Keep it."
59
00:05:28,729 --> 00:05:30,362
That's what he said.
60
00:05:30,397 --> 00:05:33,531
This VM Vargas?
61
00:05:33,566 --> 00:05:36,167
Yes. And we should have...
62
00:05:36,202 --> 00:05:37,836
At the time when
we needed the loan,
63
00:05:37,871 --> 00:05:39,638
we should have come to you.
64
00:05:40,573 --> 00:05:43,241
Any idea what the VM
stands for?
65
00:05:48,348 --> 00:05:50,849
You borrowed
$1,000,000 from a man
66
00:05:50,884 --> 00:05:52,117
without knowing
his first name.
67
00:05:52,152 --> 00:05:53,918
- I know how it...
- It's not a question.
68
00:05:54,320 --> 00:05:56,688
I'm just assessing
the level of stupidity.
69
00:05:56,723 --> 00:05:57,789
- Hey, hey.
- Irv, come on,
70
00:05:57,824 --> 00:05:59,124
we don't have to...
71
00:05:59,159 --> 00:06:00,825
You get a lot of
business from us.
72
00:06:00,861 --> 00:06:02,593
Which, boychik,
will stop the moment
73
00:06:02,629 --> 00:06:04,362
they arrest you
for money laundering.
74
00:06:04,397 --> 00:06:05,830
At which time,
all your business
75
00:06:05,866 --> 00:06:07,866
goes to a criminal attorney.
76
00:06:07,901 --> 00:06:09,768
And might I recommend
Bruce Lipshits
77
00:06:09,803 --> 00:06:11,069
in our Minneapolis office?
78
00:06:11,104 --> 00:06:13,972
- We're not asking for...
- Irv, stop screwing around.
79
00:06:15,042 --> 00:06:18,643
I need you to do some digging
on this guy, his outfit.
80
00:06:18,678 --> 00:06:20,211
Now, we gave you his card
81
00:06:20,246 --> 00:06:22,480
and the card
his reps gave to us last year.
82
00:06:22,515 --> 00:06:24,182
You have the loan document,
83
00:06:24,217 --> 00:06:26,217
on which is a phone number
and a mailing address.
84
00:06:26,252 --> 00:06:28,619
There's also
a corporate ID number!
85
00:06:28,655 --> 00:06:30,388
So unless you got
the brains of a monkey,
86
00:06:30,423 --> 00:06:31,722
you should be able to friend
87
00:06:31,757 --> 00:06:34,058
this cocksucker on Facebook,
and reel him in.
88
00:06:36,362 --> 00:06:37,428
And then?
89
00:06:39,031 --> 00:06:42,366
Then we get him to
take his money back
90
00:06:42,402 --> 00:06:43,967
and forget he ever met us.
91
00:06:58,784 --> 00:06:59,917
How's Stella?
92
00:07:00,152 --> 00:07:01,718
Yeah, she's good.
93
00:07:04,089 --> 00:07:06,055
You think I was
too hard on him?
94
00:07:07,593 --> 00:07:08,725
Irv?
95
00:07:08,760 --> 00:07:09,892
Ray.
96
00:07:09,928 --> 00:07:11,628
At the anniversary party.
97
00:07:12,664 --> 00:07:16,733
Look, he...
It's been a long time coming,
98
00:07:16,768 --> 00:07:18,301
you saying no to him.
99
00:07:18,337 --> 00:07:20,870
- Haven't I always...
- Nuh-nuh-nuh.
100
00:07:21,106 --> 00:07:24,574
Like a Swiss watch.
Reliable. That's you.
101
00:07:24,610 --> 00:07:26,909
- So he should have no...
- Yeah, but...
102
00:07:26,945 --> 00:07:28,411
Lookit, don't go...
103
00:07:30,048 --> 00:07:31,881
We've been
friends a long time.
104
00:07:31,916 --> 00:07:33,583
Don't go getting soft here.
105
00:07:33,619 --> 00:07:37,120
We talked about this.
It's for his own good.
106
00:07:37,623 --> 00:07:38,788
A man like that,
107
00:07:38,823 --> 00:07:40,423
used to blaming
others for his...
108
00:07:40,459 --> 00:07:42,259
Maybe I should just
give him the stamp.
109
00:07:42,294 --> 00:07:44,060
To what end?
110
00:07:45,797 --> 00:07:47,430
You think that'll fix it?
111
00:07:47,466 --> 00:07:50,266
Next thing he's going
to want is interest.
112
00:07:50,802 --> 00:07:53,002
It's envy, the green monster.
113
00:07:53,772 --> 00:07:55,772
- Your brother's a loser.
- He's not a loser.
114
00:07:55,807 --> 00:07:58,941
Well, he's doing
a pretty good imitation.
115
00:08:00,444 --> 00:08:03,813
And you're the goddamn
Parking Lot King of Minnesota.
116
00:08:04,883 --> 00:08:06,348
He doesn't want
the stamp, pal.
117
00:08:06,384 --> 00:08:07,884
He wants your life.
118
00:08:24,102 --> 00:08:25,168
Deb?
119
00:08:29,440 --> 00:08:31,073
What's it doing?
120
00:08:31,109 --> 00:08:32,908
You hit "Enter"?
121
00:08:32,943 --> 00:08:34,109
What's "Enter"?
122
00:08:34,144 --> 00:08:35,443
It's a...
123
00:08:50,160 --> 00:08:51,726
Now what do I...
124
00:08:59,736 --> 00:09:00,869
Wait!
125
00:09:09,179 --> 00:09:10,445
What happened?
126
00:09:10,714 --> 00:09:12,347
Did I...
127
00:09:12,382 --> 00:09:13,514
What did I...
128
00:09:13,550 --> 00:09:14,582
I don't know.
129
00:09:14,617 --> 00:09:16,551
- It just went.
- Uh-huh.
130
00:09:16,586 --> 00:09:18,285
I'll check mine.
131
00:09:25,362 --> 00:09:27,127
Mine's out, too.
132
00:09:27,163 --> 00:09:28,529
Is it the power?
133
00:09:31,334 --> 00:09:33,100
I mean, the lights are on.
134
00:09:34,771 --> 00:09:37,705
I'll call the IT kid
that Shirley knows.
135
00:10:15,621 --> 00:10:18,889
Zdraveyte,
as the Bulgarians say.
136
00:10:18,925 --> 00:10:19,990
Pardon?
137
00:10:20,026 --> 00:10:22,193
Ni hao is the Chinese.
138
00:10:22,228 --> 00:10:25,763
The Corsicans use
the simple salut.
139
00:10:25,798 --> 00:10:28,465
And guten Tag,
if German's your thing.
140
00:10:31,470 --> 00:10:33,303
Is that... Are they with you?
141
00:10:34,473 --> 00:10:35,840
Surmise.
142
00:10:36,242 --> 00:10:37,307
What?
143
00:10:37,343 --> 00:10:40,845
Because we arrived together,
we are together. Surmise.
144
00:10:41,614 --> 00:10:43,479
- Well, are ya?
- Yes.
145
00:10:45,617 --> 00:10:47,050
Can't park that here.
146
00:10:47,085 --> 00:10:49,418
We got...
City's got an ordinance.
147
00:10:49,788 --> 00:10:51,587
No, it's perfectly fine.
148
00:10:51,623 --> 00:10:54,690
Mr. Stussy himself
gave me permission.
149
00:10:55,026 --> 00:10:56,126
Who?
150
00:10:56,527 --> 00:10:58,027
Your employer.
151
00:10:59,998 --> 00:11:03,432
You do see the sign
above which you stand,
152
00:11:03,468 --> 00:11:05,835
and how a man
with a keener sense of reason
153
00:11:05,871 --> 00:11:08,004
might extrapolate a connection
154
00:11:08,039 --> 00:11:09,873
with the name
I just mentioned.
155
00:11:10,341 --> 00:11:11,474
Your boss.
156
00:11:12,710 --> 00:11:14,577
- Look, mister...
- We're done here.
157
00:11:56,519 --> 00:11:59,020
Okay then. Just... It's fine.
158
00:11:59,055 --> 00:12:01,989
Like he said,
he's got permission.
159
00:12:04,994 --> 00:12:07,361
No, I won't say
"from Mr. Stussy."
160
00:12:07,396 --> 00:12:08,696
I'm not gonna create
161
00:12:08,731 --> 00:12:10,832
the implication
of foreknowledge.
162
00:12:13,135 --> 00:12:16,403
Of... Knowing before the fact.
163
00:12:17,673 --> 00:12:20,173
They have permission.
They can park there.
164
00:12:20,208 --> 00:12:21,408
Thanks.
165
00:12:26,816 --> 00:12:32,288
_
166
00:12:35,024 --> 00:12:37,257
Did you see this
bullshit in the paper?
167
00:12:37,892 --> 00:12:39,892
Some old-timer
out in the country,
168
00:12:39,928 --> 00:12:41,928
they push in his
front door, tie him up.
169
00:12:41,963 --> 00:12:45,298
He runs a general store,
and some hopped-up junkie
170
00:12:45,333 --> 00:12:47,267
thinks he takes
the register money home.
171
00:12:49,804 --> 00:12:51,737
Ennis Stussy.
172
00:12:52,774 --> 00:12:54,574
Eighty-two years old.
173
00:12:57,612 --> 00:12:58,945
Not the Minnesota
I grew up in,
174
00:12:58,980 --> 00:13:00,012
I'll tell you that.
175
00:13:00,782 --> 00:13:02,315
It's a tragedy.
176
00:13:03,285 --> 00:13:06,419
Do you need something?
177
00:13:08,090 --> 00:13:10,322
Oh, uh... There's...
178
00:13:14,595 --> 00:13:17,796
Maybe a problem, not sure yet.
179
00:13:18,365 --> 00:13:20,099
Just, this Vargas fella...
180
00:13:20,134 --> 00:13:21,933
I got a call
from the Oakbridge lot.
181
00:13:22,269 --> 00:13:23,402
The raised one?
182
00:13:23,437 --> 00:13:25,237
No. Ground lot,
under the highway.
183
00:13:25,272 --> 00:13:27,339
- Doesn't get a lot of traffic.
- Right.
184
00:13:28,842 --> 00:13:30,909
Why'd we buy that one again?
185
00:13:30,944 --> 00:13:32,277
Sprawl-wise,
you thought it'd be
186
00:13:32,313 --> 00:13:33,812
a good investment long-term.
187
00:13:33,847 --> 00:13:35,547
Maybe turn it
into condos one day.
188
00:13:35,583 --> 00:13:36,815
Right.
189
00:13:36,850 --> 00:13:38,617
We should talk
to Stan Grossman about that.
190
00:13:38,652 --> 00:13:39,818
Test the waters.
191
00:13:39,853 --> 00:13:42,421
Yeah. I'll make a note.
192
00:13:43,490 --> 00:13:46,957
Anyway, it seems there's
a big rig parked there now.
193
00:13:47,427 --> 00:13:48,792
- In the lot?
- Mmm-hmm.
194
00:13:48,828 --> 00:13:50,094
Well, that's against code.
195
00:13:50,130 --> 00:13:51,929
Well, okay. There's that, too.
196
00:13:51,964 --> 00:13:55,366
But more to the point,
what's in it?
197
00:13:56,503 --> 00:13:59,270
And I'm a little troubled
by the escalation.
198
00:13:59,305 --> 00:14:01,705
Money loaned is
one thing, but this?
199
00:14:01,741 --> 00:14:03,407
A truck full of...
200
00:14:03,876 --> 00:14:05,176
Well...
201
00:14:06,246 --> 00:14:09,347
It could be anything.
Booze, guns...
202
00:14:09,382 --> 00:14:11,516
The kind of demeanor
this fella has...
203
00:14:12,385 --> 00:14:14,352
You think maybe it's...
204
00:14:14,387 --> 00:14:15,886
I don't even
wanna say it out loud.
205
00:14:16,356 --> 00:14:17,687
Slave girls?
206
00:14:18,390 --> 00:14:19,856
What? No.
207
00:14:20,626 --> 00:14:23,293
I was gonna say drugs.
You think it's slave girls?
208
00:14:26,064 --> 00:14:27,130
No.
209
00:14:28,467 --> 00:14:29,832
I mean, he's capable,
210
00:14:29,868 --> 00:14:31,301
this Vargas fella,
don't you think?
211
00:14:31,336 --> 00:14:32,502
Just from the one meeting.
212
00:14:35,507 --> 00:14:38,308
We should probably
drive over there, take a look.
213
00:14:40,212 --> 00:14:44,681
Or, and this is
the other way to go, not.
214
00:14:45,584 --> 00:14:49,052
See, I'm thinking
about deniability.
215
00:14:49,087 --> 00:14:51,020
What they call "plausible."
216
00:14:51,056 --> 00:14:52,655
'Cause if we...
217
00:14:53,558 --> 00:14:56,858
Look, if Irv's right, and we...
218
00:14:57,562 --> 00:14:58,860
Then we know.
219
00:14:59,497 --> 00:15:00,929
Which, in a court of law...
220
00:15:00,964 --> 00:15:02,364
Got it.
221
00:15:02,600 --> 00:15:06,167
That's... You're...
Good thinking.
222
00:15:10,574 --> 00:15:11,874
So, what do we...
223
00:15:11,909 --> 00:15:15,076
I think we gotta wait
and see what Irv turns up.
224
00:15:15,112 --> 00:15:16,945
Then, whatever dirt, we use
225
00:15:16,980 --> 00:15:19,281
to extricate
ourselves overall.
226
00:15:25,455 --> 00:15:27,722
This is
the problem right here.
227
00:15:29,526 --> 00:15:31,392
It's not even
a proper police station.
228
00:15:32,862 --> 00:15:34,762
Where do you keep prisoners?
229
00:15:34,798 --> 00:15:37,632
There's a store room,
computer boxes, paper towels,
230
00:15:37,667 --> 00:15:40,067
or we drive 'em
10 miles to Paynesville.
231
00:15:41,138 --> 00:15:44,405
Wait, you said computer boxes.
Where are the computers?
232
00:15:44,441 --> 00:15:47,075
They're in the boxes.
Chief doesn't like computers.
233
00:15:47,111 --> 00:15:49,144
Well, old chief. Sorry, Chief.
234
00:15:50,948 --> 00:15:52,114
Oh, you don't like them?
235
00:15:52,149 --> 00:15:53,581
It's not that
I don't like them.
236
00:15:53,617 --> 00:15:55,383
I don't like them,
but that's not...
237
00:15:55,719 --> 00:15:57,085
The old way works just fine.
238
00:15:57,121 --> 00:15:59,286
Type out a report,
send it via telex.
239
00:15:59,622 --> 00:16:01,455
You do know
what year it is, right?
240
00:16:01,891 --> 00:16:03,090
The future.
241
00:16:03,126 --> 00:16:04,992
We don't use...
Who uses telexes anymore?
242
00:16:05,561 --> 00:16:08,129
So that's why no one
ever writes me back.
243
00:16:10,499 --> 00:16:12,800
The point is, if I need
a record search or priors run,
244
00:16:12,835 --> 00:16:14,068
I just call Jerry at County.
245
00:16:14,103 --> 00:16:15,136
Yeah, or Lou-Ann,
246
00:16:15,171 --> 00:16:17,838
if Jerry's sick
or out or something.
247
00:16:19,941 --> 00:16:21,341
I'm sorry to be
doing this today,
248
00:16:21,377 --> 00:16:22,709
with the loss of
your father and all...
249
00:16:23,211 --> 00:16:24,478
Stepfather.
250
00:16:25,547 --> 00:16:26,613
But you need to
get with the program.
251
00:16:26,649 --> 00:16:27,748
It's not the '50s anymore
252
00:16:27,783 --> 00:16:29,182
where people
don't lock their front doors.
253
00:16:29,217 --> 00:16:31,217
People don't lock
their front doors. Not here.
254
00:16:31,654 --> 00:16:34,087
Although they might now,
after what happened to Ennis.
255
00:16:34,122 --> 00:16:35,389
I'm just saying.
256
00:16:41,597 --> 00:16:42,596
Chief...
257
00:16:43,265 --> 00:16:44,431
As much as I want to hear
258
00:16:44,466 --> 00:16:45,632
about this future
you've come from,
259
00:16:45,668 --> 00:16:47,301
I got a potential
witness to interview
260
00:16:47,336 --> 00:16:49,969
who may have seen our perp
gas up on his way out of town.
261
00:16:50,005 --> 00:16:51,672
- So I'm gonna...
- You know what?
262
00:16:53,341 --> 00:16:54,640
I'm gonna go ahead and pretend
263
00:16:54,676 --> 00:16:55,975
you didn't just
mouth off to me
264
00:16:56,011 --> 00:16:57,376
like my teenage daughter.
265
00:16:59,181 --> 00:17:00,313
And I'm gonna go ahead
266
00:17:00,348 --> 00:17:01,580
and let you
brace your witness.
267
00:17:01,616 --> 00:17:03,950
And then I'm gonna let you
take a few days off to grieve.
268
00:17:04,853 --> 00:17:06,820
But this is a done deal.
269
00:17:06,855 --> 00:17:08,021
You're being
absorbed by the county.
270
00:17:08,056 --> 00:17:09,522
You work for me now.
271
00:17:09,557 --> 00:17:11,324
So, when you get back,
272
00:17:11,359 --> 00:17:14,527
you and the Chief, me,
273
00:17:15,563 --> 00:17:16,662
are gonna have a long talk
274
00:17:16,698 --> 00:17:18,397
about the way
things work around here.
275
00:17:44,359 --> 00:17:47,192
I told Donny.
It was the Russians.
276
00:17:48,429 --> 00:17:50,730
No. I think
he would've mentioned that.
277
00:17:50,765 --> 00:17:54,099
This is Thursday night, yeah?
'Round 10:00 PM?
278
00:17:54,902 --> 00:17:56,068
Why don't you start
from the beginning?
279
00:17:57,238 --> 00:17:59,872
You know, it's whaddaya,
Thursday. I got the game on.
280
00:17:59,907 --> 00:18:01,373
- Vikings?
- Gophers.
281
00:18:01,408 --> 00:18:03,375
And it's one of those nights.
282
00:18:03,410 --> 00:18:04,542
Miller, Miller Lite,
283
00:18:04,578 --> 00:18:06,745
cigarettes, cigarettes,
motor oil.
284
00:18:06,780 --> 00:18:08,880
And then some
twitchy kid comes in,
285
00:18:08,915 --> 00:18:10,715
wants a case of
frozen orange juice
286
00:18:10,751 --> 00:18:12,484
concentrate, which...
287
00:18:12,519 --> 00:18:14,419
Is that...
Can you make meth from that?
288
00:18:14,454 --> 00:18:16,187
Not last I heard.
289
00:18:16,222 --> 00:18:18,723
Maybe just
a vitamin deficiency.
290
00:18:18,759 --> 00:18:20,525
My point is,
291
00:18:20,560 --> 00:18:22,694
I'm already primed for...
292
00:18:22,729 --> 00:18:24,362
And then
this fella comes in...
293
00:18:24,398 --> 00:18:27,231
- "Fella" singular?
- If singular means just one.
294
00:18:27,267 --> 00:18:29,200
And he's looking for,
wants to know,
295
00:18:29,235 --> 00:18:30,869
do I have a phone book?
296
00:18:30,904 --> 00:18:32,637
And you're saying
this fella was Russian?
297
00:18:32,672 --> 00:18:34,305
Yes, ma'am.
298
00:18:34,340 --> 00:18:35,906
From, like, an accent, or...
299
00:18:37,510 --> 00:18:39,376
Well, now,
I can't rightly say.
300
00:18:39,412 --> 00:18:40,811
Maybe he told me.
301
00:18:40,846 --> 00:18:43,814
Well, like I said,
I got the Gophers on.
302
00:18:43,849 --> 00:18:46,216
But it's strong,
how I remember him.
303
00:18:46,251 --> 00:18:47,851
So, I showed him
where the book was,
304
00:18:47,887 --> 00:18:49,052
keep it on a chain.
305
00:18:49,087 --> 00:18:50,987
Why do you keep
your phone book on a chain?
306
00:18:51,023 --> 00:18:52,389
Well, remember in the '70s?
307
00:18:52,425 --> 00:18:54,190
People used to steal 'em.
308
00:18:55,127 --> 00:18:58,629
Anyhoo,
he looks through it, and then just ...
309
00:19:00,733 --> 00:19:02,433
tears a page out.
310
00:19:02,468 --> 00:19:05,436
Which, it's a public book,
which... Meant for everyone.
311
00:19:05,471 --> 00:19:07,137
So, I raise a ruckus.
312
00:19:07,172 --> 00:19:08,538
Can I see it?
313
00:19:31,463 --> 00:19:33,329
- Hey!
- Gotta take this as evidence.
314
00:19:34,131 --> 00:19:35,297
Evidence of what?
315
00:19:36,133 --> 00:19:39,268
Well, fella stopped in here,
316
00:19:39,303 --> 00:19:40,470
used your phone book,
tore out the page
317
00:19:40,505 --> 00:19:42,271
with Ennis' information on it.
318
00:19:42,306 --> 00:19:44,272
Shortly thereafter,
Ennis is asphyxiated.
319
00:19:44,307 --> 00:19:46,575
So, I'd say,
evidence he was looking for
320
00:19:46,610 --> 00:19:48,743
Ennis' house but
didn't know the address.
321
00:20:01,066 --> 00:20:03,200
"And in time of great joy
322
00:20:03,235 --> 00:20:06,069
they had meat
and fowl and grain.
323
00:20:06,605 --> 00:20:09,239
And in time of sorrow,
they ate tears."
324
00:20:32,264 --> 00:20:34,097
- Hey.
- See the game?
325
00:20:34,534 --> 00:20:37,034
Not really.
Can I use your computer?
326
00:20:37,069 --> 00:20:39,135
- What happened to yours?
- Vermin.
327
00:20:43,842 --> 00:20:45,775
You still got that
con with the rack?
328
00:20:45,810 --> 00:20:46,809
The what's that, now?
329
00:20:47,478 --> 00:20:49,913
The brunette with
the nutcracker caboose?
330
00:20:51,249 --> 00:20:54,083
I'm saying
her back end's so fit,
331
00:20:54,118 --> 00:20:55,752
she could
probably crack a walnut.
332
00:20:56,755 --> 00:20:58,655
- Swango.
- Right.
333
00:21:00,491 --> 00:21:01,824
Her swango.
334
00:21:02,594 --> 00:21:05,662
No, that's her name.
Nikki Swango.
335
00:21:07,137 --> 00:21:09,296
_
336
00:21:10,401 --> 00:21:11,968
Well, whatever she calls it,
337
00:21:12,870 --> 00:21:14,235
I'd like to butter that bread.
338
00:21:15,405 --> 00:21:17,904
_
339
00:21:21,144 --> 00:21:24,746
Look, I got a...
One of my cons
340
00:21:24,782 --> 00:21:26,782
blew his piss test,
Maurice LeFay.
341
00:21:27,317 --> 00:21:28,316
What is he, Cajun?
342
00:21:28,819 --> 00:21:30,151
No, he's from Wabasso,
I think.
343
00:21:30,921 --> 00:21:32,988
Anyway,
he's MIA for his 9:00 AM,
344
00:21:33,023 --> 00:21:35,123
and my thinking is
he likely flew the coop.
345
00:21:35,158 --> 00:21:37,325
Saw the writing on the wall,
if you know what I mean.
346
00:21:38,495 --> 00:21:40,328
So, issue a BOLO.
347
00:21:41,498 --> 00:21:43,098
Jesus. You need me
to wipe your ass, too?
348
00:21:44,902 --> 00:21:47,134
No. I'll do that.
349
00:22:10,026 --> 00:22:11,391
Burt Lurdsman.
350
00:22:13,395 --> 00:22:15,162
- What?
- Is the name.
351
00:22:15,197 --> 00:22:17,098
His name.
The sponsor I told you about.
352
00:22:17,133 --> 00:22:18,766
Potential.
I'm trying to visualize.
353
00:22:19,468 --> 00:22:21,601
I...
They've got it listed as...
354
00:22:21,637 --> 00:22:23,770
The initial report,
as accidental.
355
00:22:23,805 --> 00:22:24,838
Maurice.
356
00:22:25,406 --> 00:22:26,472
His cause of death,
357
00:22:26,508 --> 00:22:28,108
misadventure
by major appliance.
358
00:22:28,143 --> 00:22:29,943
Which is...
That's good, right?
359
00:22:29,978 --> 00:22:31,477
He's in vacuum cleaners.
360
00:22:31,513 --> 00:22:33,146
Invented some
kind of, whaddaya,
361
00:22:33,181 --> 00:22:34,514
filter out of Bismarck.
362
00:22:34,816 --> 00:22:36,116
And he's looking
for a new team.
363
00:22:36,151 --> 00:22:40,053
Babe, we gotta...
I need you to focus.
364
00:22:40,756 --> 00:22:41,821
We're not...
365
00:22:41,857 --> 00:22:44,691
We dropped a 200-pound
AC on an ex-con,
366
00:22:44,726 --> 00:22:46,359
and, yeah, it looks like
the cover-up's working,
367
00:22:46,394 --> 00:22:47,493
but there's a long way to go
368
00:22:47,529 --> 00:22:48,894
before we're out
of the woods here.
369
00:22:58,239 --> 00:22:59,505
What the heck?
370
00:22:59,541 --> 00:23:00,739
There's something
wrong with your chi.
371
00:23:01,309 --> 00:23:02,542
The what's that?
372
00:23:02,577 --> 00:23:04,109
Like, your energy flow.
373
00:23:05,446 --> 00:23:07,913
You're all blocked up, babe.
We can't have that.
374
00:23:13,454 --> 00:23:14,787
Well, I've...
375
00:23:17,392 --> 00:23:19,091
I never killed anybody before.
376
00:23:20,027 --> 00:23:21,560
Well, me either.
377
00:23:22,029 --> 00:23:23,495
Life's a journey, you know?
378
00:23:23,530 --> 00:23:27,066
I gotta be honest.
I got some remorse.
379
00:23:28,268 --> 00:23:29,534
'Course you do.
380
00:23:30,037 --> 00:23:31,737
You're not a heartless killer.
381
00:23:33,373 --> 00:23:35,107
You got the soul of a poet.
382
00:23:36,443 --> 00:23:37,576
I do?
383
00:23:38,045 --> 00:23:39,078
You bet.
384
00:23:40,948 --> 00:23:42,314
You're my honey bear.
385
00:23:43,918 --> 00:23:45,550
What if they catch us?
386
00:23:45,586 --> 00:23:46,585
You know what happens
387
00:23:46,620 --> 00:23:48,721
to ex-law enforcement
in the clink?
388
00:23:48,756 --> 00:23:49,988
They're not gonna catch us.
389
00:23:51,092 --> 00:23:52,757
Like you said,
it was an accident.
390
00:23:53,460 --> 00:23:55,093
Plus,
we'll be out of here today.
391
00:23:55,128 --> 00:23:56,994
I gave a fake ID to the cops.
392
00:23:57,030 --> 00:23:59,931
The apartment's rented
under an assumed name.
393
00:23:59,966 --> 00:24:02,534
Anybody thinks to follow up,
and it's just a dead end.
394
00:24:03,337 --> 00:24:05,002
What about the fella
that Maurice killed?
395
00:24:05,038 --> 00:24:06,971
The other Stussy?
396
00:24:07,006 --> 00:24:08,139
Wasn't he really old?
397
00:24:08,174 --> 00:24:09,274
So?
398
00:24:09,309 --> 00:24:10,609
Hon, they don't
look at those cases
399
00:24:10,644 --> 00:24:11,843
as close as the young ones.
400
00:24:11,878 --> 00:24:13,945
- I don't think that's...
- It's just common sense.
401
00:24:13,980 --> 00:24:15,880
What with them being so close
to the grave and all.
402
00:24:16,283 --> 00:24:19,751
Besides, you said yourself,
he messed up, your man,
403
00:24:19,786 --> 00:24:21,620
killed some random
geriatric in the sticks
404
00:24:21,655 --> 00:24:23,755
who happened to
have the surname.
405
00:24:23,790 --> 00:24:25,523
So, even if they
wanted to solve it,
406
00:24:25,559 --> 00:24:26,891
the police,
407
00:24:27,493 --> 00:24:29,927
what possible solve is there,
besides
408
00:24:29,963 --> 00:24:31,763
unfathomable pinheadery?
409
00:24:34,700 --> 00:24:36,200
You've thought of everything.
410
00:24:40,706 --> 00:24:43,707
That's us. Thought and action.
411
00:24:45,111 --> 00:24:47,979
The next Burt Lurdsman
Grand National Champions.
412
00:24:52,652 --> 00:24:54,952
Don't get any ideas, mister.
I'm on my period.
413
00:24:55,721 --> 00:24:57,088
Just remember,
414
00:24:57,123 --> 00:24:59,423
when the BOLO for Maurice
turns up a dead body,
415
00:24:59,458 --> 00:25:01,291
you write "Case Closed,"
and file
416
00:25:01,326 --> 00:25:03,059
the papers at
the dead-letter office.
417
00:25:05,164 --> 00:25:08,198
Scotty's right. You got a real
nutcracker back there.
418
00:25:09,034 --> 00:25:10,333
- Who?
- My boss.
419
00:25:10,368 --> 00:25:11,634
We were talking, and...
420
00:25:11,670 --> 00:25:13,503
You were talking about my ass
with your boss?
421
00:25:13,538 --> 00:25:14,570
No.
422
00:25:15,707 --> 00:25:17,307
He just... I was using his computer
423
00:25:17,342 --> 00:25:18,909
on account of vermin
ate through my cord,
424
00:25:18,944 --> 00:25:20,643
and he just...
425
00:25:20,679 --> 00:25:23,280
He asked if I still had you
as a con, and I said...
426
00:25:23,315 --> 00:25:25,081
I hate that word,
"con."
427
00:25:25,117 --> 00:25:26,416
It's so negative.
428
00:25:26,451 --> 00:25:28,285
We weren't talking
about your ass, hon.
429
00:25:28,320 --> 00:25:30,287
I don't know
what I was thinking.
430
00:25:30,322 --> 00:25:31,688
We're never gonna
land Burt Lurdsman
431
00:25:31,723 --> 00:25:33,723
with your chi all
blocked up like this.
432
00:25:34,025 --> 00:25:36,959
Well, okay,
how do I unblock it?
433
00:25:36,994 --> 00:25:40,229
We gotta find some sort of
psychic Drano, or...
434
00:25:42,701 --> 00:25:44,734
You know what it is,
don't you?
435
00:25:44,769 --> 00:25:45,935
The blockage?
436
00:25:46,871 --> 00:25:48,438
It's your stupid brother.
437
00:25:49,374 --> 00:25:51,708
The history between you two
and how it made you go crazy,
438
00:25:51,743 --> 00:25:54,344
and hire a doofus to
break into his house.
439
00:25:54,379 --> 00:25:56,379
Hey, hon, I didn't hire him,
I was blackmailing him.
440
00:25:57,716 --> 00:25:59,114
My point is,
441
00:26:00,352 --> 00:26:01,684
this is a blood feud.
442
00:26:02,587 --> 00:26:04,420
We can't be
fightin' a blood feud while
443
00:26:04,456 --> 00:26:06,255
we're trying to land
a big-time sponsor.
444
00:26:09,526 --> 00:26:10,959
We're just gonna
have to do it ourselves.
445
00:26:11,928 --> 00:26:12,961
- Do?
- The stamp.
446
00:26:13,797 --> 00:26:14,996
Get the stamp back.
447
00:26:15,899 --> 00:26:16,965
Now, hon...
448
00:26:17,000 --> 00:26:19,300
Well, it's either that,
or make peace with him.
449
00:26:20,571 --> 00:26:22,036
Are you willing to do that?
450
00:26:22,939 --> 00:26:24,673
Forgive and forget?
451
00:26:25,175 --> 00:26:26,708
Bygones?
452
00:26:32,349 --> 00:26:33,348
Who died?
453
00:26:34,951 --> 00:26:36,084
When?
454
00:26:37,822 --> 00:26:40,388
It's 10:30!
455
00:26:40,591 --> 00:26:41,922
Shit. Did I wake you...
456
00:26:41,957 --> 00:26:43,257
No. It's fine.
457
00:26:45,928 --> 00:26:49,229
Stella's sleeping, though,
so let's talk over there.
458
00:27:16,825 --> 00:27:18,025
I should've called.
459
00:27:18,060 --> 00:27:19,192
Nah, it's...
460
00:27:21,430 --> 00:27:22,462
Ray?
461
00:27:25,267 --> 00:27:28,168
Sometimes when you do
a piss test, they...
462
00:27:30,272 --> 00:27:32,172
Why not just put on
both the other pair?
463
00:27:32,574 --> 00:27:34,274
Well, it happens a lot.
464
00:27:34,676 --> 00:27:37,811
Basically, this is now my only
non-micturated footwear.
465
00:27:59,700 --> 00:28:00,732
It's late, Ray.
466
00:28:01,735 --> 00:28:03,202
It's 10:30.
467
00:28:04,072 --> 00:28:05,204
Fine.
468
00:28:08,676 --> 00:28:12,478
I felt bad about
how we left things, you know,
469
00:28:13,848 --> 00:28:16,215
the thing between us,
and always fighting.
470
00:28:18,519 --> 00:28:21,187
Me, too. I felt bad, too.
471
00:28:21,856 --> 00:28:25,423
And now, you know,
my chi's all backed up,
472
00:28:25,859 --> 00:28:26,958
Nikki says.
473
00:28:27,361 --> 00:28:28,826
And I know it's late,
but I thought
474
00:28:28,862 --> 00:28:31,796
I'd come out here and say
475
00:28:32,966 --> 00:28:34,532
I want to make up.
476
00:28:35,202 --> 00:28:36,501
Bury the hatchet, you know,
477
00:28:36,536 --> 00:28:38,970
put the past behind us,
bygones.
478
00:28:55,722 --> 00:28:57,388
Well, I can't believe
you're saying this, kid,
479
00:28:57,423 --> 00:28:58,556
after all...
480
00:28:58,591 --> 00:29:01,859
Let me finish.
It's not, you know, easy.
481
00:29:05,965 --> 00:29:08,533
You've done good here,
real good.
482
00:29:08,568 --> 00:29:11,569
With Stella,
and the business...
483
00:29:13,573 --> 00:29:16,541
And I just wanna say,
I'm proud of you,
484
00:29:17,476 --> 00:29:19,443
and you don't owe me anything.
485
00:29:44,436 --> 00:29:46,603
Well, I gotta say,
it's a huge relief.
486
00:29:46,638 --> 00:29:50,707
With the week I'm having,
and after all these years.
487
00:29:52,243 --> 00:29:53,777
Me, too.
488
00:30:02,788 --> 00:30:04,287
Get home safe.
489
00:30:26,422 --> 00:30:29,041
_
490
00:31:41,709 --> 00:31:44,505
_
491
00:32:21,002 --> 00:32:22,894
Irvig?
492
00:32:24,730 --> 00:32:26,130
Do I know you?
493
00:32:27,232 --> 00:32:29,299
It's Yuri,
back from the old country.
494
00:32:30,169 --> 00:32:31,401
Da...
495
00:32:31,436 --> 00:32:32,569
Am I not right?
496
00:32:32,604 --> 00:32:34,071
You grew up in Ukraine.
497
00:32:34,106 --> 00:32:35,539
No.
498
00:32:35,574 --> 00:32:37,741
My bubbe, her people...
499
00:32:38,277 --> 00:32:41,111
You know,
you hear the old stories,
500
00:32:41,147 --> 00:32:44,648
how she fled from the Cossacks
in the middle of the night.
501
00:32:44,683 --> 00:32:46,216
Five years old.
502
00:32:46,251 --> 00:32:48,251
The men on horseback.
503
00:32:49,588 --> 00:32:50,953
That is me.
504
00:32:51,790 --> 00:32:53,990
- I'm sorry?
- Cossack.
505
00:32:55,126 --> 00:32:56,660
When I saw your name...
506
00:32:57,362 --> 00:32:59,629
You searched
for Mr. Vargas, yes?
507
00:33:00,632 --> 00:33:03,500
I thought,
I know these Blumkins.
508
00:33:04,570 --> 00:33:07,637
We rode them down like animals
back in old days,
509
00:33:07,673 --> 00:33:10,173
raped their women,
ate their babies.
510
00:33:49,714 --> 00:33:50,813
Did you get it?
511
00:33:50,849 --> 00:33:52,448
Now, before
you have a feeling,
512
00:33:52,483 --> 00:33:54,015
let's just both agree,
513
00:33:54,051 --> 00:33:55,250
this is gonna be a process.
514
00:33:55,919 --> 00:33:56,985
What are you...
515
00:33:57,020 --> 00:33:58,820
He's a worthy
opponent, I'll give him that.
516
00:33:58,856 --> 00:34:01,056
Not only does he
hide the trump card,
517
00:34:01,091 --> 00:34:03,191
he rubs our faces
in it with a burro.
518
00:34:03,627 --> 00:34:05,060
I bet he was all
sweetness and cream
519
00:34:05,095 --> 00:34:06,394
when you talked to him.
520
00:34:07,765 --> 00:34:09,631
Well, actually, you know what?
521
00:34:10,868 --> 00:34:12,700
It felt kind of good.
522
00:34:12,736 --> 00:34:16,805
We really... We talked,
and I think we got past it.
523
00:34:21,478 --> 00:34:22,878
What do you...
524
00:34:22,913 --> 00:34:24,780
No. Just...
525
00:34:24,815 --> 00:34:27,282
No, you didn't...
I mean, no trace, right?
526
00:34:27,317 --> 00:34:29,450
In and out. That's what we...
527
00:34:29,486 --> 00:34:32,086
- Well...
- No. Come on.
528
00:34:33,723 --> 00:34:36,824
Look at me.
It's clear now, I'm clear.
529
00:34:36,859 --> 00:34:38,393
My chi, I can feel it.
530
00:34:38,428 --> 00:34:40,194
And I did what you said.
531
00:34:40,229 --> 00:34:42,597
We put it behind us.
Bygones. So...
532
00:34:44,734 --> 00:34:46,934
Okay, to be fair,
533
00:34:47,404 --> 00:34:50,505
that wasn't the plan.
534
00:34:50,540 --> 00:34:52,573
You were supposed to...
535
00:34:52,609 --> 00:34:55,410
While I broke in,
you would pretend to...
536
00:34:56,713 --> 00:34:58,613
And you didn't see it, Ray.
537
00:34:59,248 --> 00:35:01,915
He moved the stamp,
your brother.
538
00:35:02,384 --> 00:35:03,917
He didn't trust you.
539
00:35:03,952 --> 00:35:06,753
So he hung up, in its place...
540
00:35:08,156 --> 00:35:10,256
If you saw what he hung up...
541
00:35:11,460 --> 00:35:13,660
A donkey is what.
542
00:35:17,666 --> 00:35:19,599
So, you see the symbolism.
543
00:35:20,469 --> 00:35:21,735
Oh, he's good.
544
00:35:22,705 --> 00:35:23,737
It's like I said,
545
00:35:23,772 --> 00:35:26,072
he's got the physical
and the mental game.
546
00:35:27,242 --> 00:35:28,942
Well, he may
have won this round,
547
00:35:28,977 --> 00:35:30,143
but two can play at that...
548
00:35:32,548 --> 00:35:34,447
We should... You should drive.
549
00:35:34,482 --> 00:35:36,215
- Why?
- Just go.
550
00:35:45,626 --> 00:35:47,793
- I don't...
- It's a message.
551
00:35:47,829 --> 00:35:49,662
He sucker-punched me, Ray.
You were right.
552
00:35:49,697 --> 00:35:51,464
Kept me talking
in the driveway
553
00:35:51,499 --> 00:35:52,965
while the shifty fiancee
breaks in
554
00:35:53,000 --> 00:35:54,199
looking for the stamp.
555
00:35:55,770 --> 00:35:56,869
Where's the stamp?
556
00:35:57,338 --> 00:35:58,738
The cleaning lady
broke the frame,
557
00:35:58,773 --> 00:36:00,973
so I'm getting it fixed.
But he doesn't know that.
558
00:36:01,008 --> 00:36:03,376
So they concoct
this genius strategy.
559
00:36:04,044 --> 00:36:05,845
I should've seen it.
560
00:36:05,880 --> 00:36:07,946
All these years, and suddenly
he gets a conscience?
561
00:36:07,982 --> 00:36:09,146
I don't think so.
562
00:36:10,183 --> 00:36:11,816
Why a tampon, though?
563
00:36:15,054 --> 00:36:16,721
- Not that it...
- I'll tell you what, boy.
564
00:36:17,391 --> 00:36:19,290
The gloves are off now.
565
00:36:19,325 --> 00:36:22,159
He is D-O-N-E, done.
566
00:36:24,431 --> 00:36:26,130
Like I said, it's about time.
567
00:36:27,333 --> 00:36:29,501
And so,
here's what's gonna happen.
568
00:36:30,103 --> 00:36:32,336
I'm gonna step in
and make this problem go away.
569
00:36:32,372 --> 00:36:34,906
- Don't... I mean...
- I won't.
570
00:36:34,941 --> 00:36:37,108
Just give him
the lay of the land.
571
00:36:37,143 --> 00:36:38,643
He's dead to you.
572
00:36:39,279 --> 00:36:40,445
To us.
573
00:36:40,814 --> 00:36:43,014
We see your
brother again, he calls,
574
00:36:43,049 --> 00:36:45,783
we go straight to the cops.
Rat him out to the city.
575
00:36:45,818 --> 00:36:48,719
Dating a parolee.
Her parole officer.
576
00:36:48,754 --> 00:36:50,654
There's gotta be
a law against that.
577
00:36:51,324 --> 00:36:53,657
So, believe you me,
he'll scare.
578
00:36:53,692 --> 00:36:55,492
That will be the end of that.
579
00:36:59,865 --> 00:37:01,032
Hello?
580
00:37:03,502 --> 00:37:04,535
Yeah?
581
00:37:04,536 --> 00:37:08,021
Oh, Irv-- he is dead.
582
00:37:08,022 --> 00:37:10,694
He jumped off
the parking garage.
583
00:37:13,712 --> 00:37:15,212
Okay, Deb.
584
00:37:15,881 --> 00:37:17,580
Thanks for calling.
585
00:37:21,353 --> 00:37:22,652
What's...
586
00:37:23,021 --> 00:37:24,254
Irv.
587
00:37:25,157 --> 00:37:27,157
He jumped off the garage.
588
00:37:39,999 --> 00:37:41,486
It's a tragedy.
589
00:37:42,093 --> 00:37:43,425
It is.
590
00:37:44,061 --> 00:37:45,560
He was 82.
591
00:37:46,197 --> 00:37:48,497
So, a good life.
592
00:37:48,532 --> 00:37:50,599
- Did you know him?
- I did.
593
00:37:51,435 --> 00:37:53,268
A horrible man.
594
00:37:54,038 --> 00:37:56,438
Have you notified
his next of kin?
595
00:37:57,975 --> 00:37:59,441
We are his next of kin.
596
00:38:01,312 --> 00:38:02,711
Of course. I meant
597
00:38:02,746 --> 00:38:05,580
any other family
that he might have had,
598
00:38:05,616 --> 00:38:07,716
outside of Minnesota.
599
00:38:08,119 --> 00:38:10,285
I know he wasn't
from around here.
600
00:38:11,389 --> 00:38:13,722
It's kind of,
to be honest, a mystery.
601
00:38:13,757 --> 00:38:15,391
I mean,
as far as I can figure,
602
00:38:15,426 --> 00:38:17,626
Ennis moved to
Eden Valley in 1980.
603
00:38:17,661 --> 00:38:20,695
Married my mom in '82.
I was six.
604
00:38:21,198 --> 00:38:22,998
And they were only together
for four years.
605
00:38:23,033 --> 00:38:25,534
So, I mean, honestly,
we're not even family, really,
606
00:38:25,569 --> 00:38:26,801
but I thought
Nathan should have
607
00:38:26,837 --> 00:38:28,236
the influence of
a male elder in his life,
608
00:38:28,271 --> 00:38:30,471
seeing as how his dad left.
609
00:38:33,309 --> 00:38:36,044
You should ask
your mother, perhaps.
610
00:38:36,547 --> 00:38:39,247
I would, except she's dead.
611
00:38:40,383 --> 00:38:43,552
Of course. I'm sorry.
612
00:38:43,587 --> 00:38:47,088
She's in the 21-J in ash.
613
00:38:48,825 --> 00:38:52,894
So, if you know of any friends
Ennis may have had, or...
614
00:38:53,597 --> 00:38:55,030
He didn't talk much.
615
00:38:55,065 --> 00:38:56,397
Except to curse.
616
00:38:59,135 --> 00:39:00,768
I think he may have
changed his name
617
00:39:00,803 --> 00:39:01,936
before he moved here.
618
00:39:01,971 --> 00:39:03,637
Did you ever hear
of Thaddeus Mobley
619
00:39:03,673 --> 00:39:04,939
out of Los Angeles?
620
00:39:05,875 --> 00:39:07,007
No, I'm afraid not.
621
00:39:14,217 --> 00:39:16,350
Shall we choose a vessel?
622
00:39:36,037 --> 00:39:37,137
No, I'm not...
623
00:39:37,172 --> 00:39:38,238
Here's a tune.
624
00:39:38,273 --> 00:39:39,739
It's called A Christmas Song.
625
00:39:39,774 --> 00:39:41,007
Looks like it's
destined to become
626
00:39:41,042 --> 00:39:44,111
one of the Yuletide season's
genuine standards.
627
00:40:23,417 --> 00:40:24,751
There's a problem.
628
00:40:26,788 --> 00:40:28,220
Is it you?
629
00:40:30,725 --> 00:40:33,225
No, Ray.
630
00:40:33,261 --> 00:40:34,761
It's you.
631
00:40:35,263 --> 00:40:37,363
You and your
disgusting girlfriend.
632
00:40:37,398 --> 00:40:38,997
Hey, now.
633
00:40:39,033 --> 00:40:40,799
Sorry. Fiancee.
634
00:40:43,904 --> 00:40:48,974
Look, there was, you know,
some mixed signals last night,
635
00:40:49,009 --> 00:40:50,108
but I'm gonna call Emmit...
636
00:40:50,443 --> 00:40:52,443
No. You're not.
637
00:40:52,913 --> 00:40:56,247
In fact, you and Emmit
will never speak again.
638
00:40:56,283 --> 00:40:58,616
Don't be, you know, dramatic.
639
00:40:59,319 --> 00:41:01,419
Oh, I'm serious.
640
00:41:02,189 --> 00:41:05,924
This is non-negotiable
after the stunt you pulled.
641
00:41:06,293 --> 00:41:09,294
Feminine hygiene
deployed as a weapon.
642
00:41:09,329 --> 00:41:10,361
I don't know what you're...
643
00:41:15,001 --> 00:41:16,633
Are you listening to me?
644
00:41:17,203 --> 00:41:19,804
You wanna watch your tone
when you talk to me,
645
00:41:19,839 --> 00:41:20,971
errand boy.
646
00:41:21,507 --> 00:41:23,340
- My tone?
- Your tone.
647
00:41:24,911 --> 00:41:26,911
- My tone.
- Yeah, your...
648
00:41:28,280 --> 00:41:30,380
This is between
me and my brother.
649
00:41:30,416 --> 00:41:32,416
Never gonna happen.
650
00:41:32,819 --> 00:41:34,785
Oh, yeah,
it's gonna happen all right.
651
00:41:49,835 --> 00:41:51,300
You see that?
652
00:41:52,670 --> 00:41:54,670
That's the last dime
you're ever gonna see
653
00:41:54,706 --> 00:41:57,073
from the Parking Lot King
of Minnesota.
654
00:41:58,009 --> 00:42:00,343
Yeah? Well, I got
something to show you, too.
655
00:42:31,675 --> 00:42:33,842
Oh! What the shit?
656
00:42:51,662 --> 00:42:52,727
Oh, jeez!
657
00:42:56,433 --> 00:42:57,565
My car!
658
00:42:57,601 --> 00:42:59,634
Look what that animal
did to my car!
659
00:43:14,776 --> 00:43:17,109
Madeline,
call my wife, will ya?
660
00:43:21,349 --> 00:43:22,682
Madeline?
661
00:43:25,353 --> 00:43:26,419
I'm sorry.
662
00:43:26,454 --> 00:43:28,688
I didn't realize
Mr. Stussy was expecting you.
663
00:43:56,016 --> 00:43:57,349
- Mr. Stussy...
- It's okay, Madeline,
664
00:43:57,384 --> 00:43:58,517
I got it.
665
00:44:01,589 --> 00:44:03,355
What can we do
for you, friend?
666
00:44:03,790 --> 00:44:07,426
Mr. Stussy,
what a day. What a day.
667
00:44:07,461 --> 00:44:10,628
I was hoping to show the boys
their new office.
668
00:44:11,297 --> 00:44:12,764
Their...
669
00:44:12,799 --> 00:44:14,999
It's this way,
if I'm not mistaken.
670
00:44:18,638 --> 00:44:19,670
Call Sy.
671
00:44:20,741 --> 00:44:23,007
Uh, we don't...
672
00:44:26,379 --> 00:44:28,246
- We're pretty full right now.
- No, no, no.
673
00:44:28,281 --> 00:44:29,480
It says on the blueprints
674
00:44:29,515 --> 00:44:31,014
there's an entire wing
you've just rented.
675
00:44:31,050 --> 00:44:32,182
Expanding, are we?
676
00:44:32,218 --> 00:44:34,818
Well, that...
We acquired some new lots.
677
00:44:34,854 --> 00:44:36,854
Yeah, and who have you got
to thank for that, eh?
678
00:44:39,992 --> 00:44:42,392
There we go. Perfect!
679
00:45:01,613 --> 00:45:04,648
This is not...
You can't just...
680
00:45:05,317 --> 00:45:06,316
Stop! Look...
681
00:45:07,152 --> 00:45:08,285
Come on!
682
00:45:09,288 --> 00:45:10,520
Stop!
683
00:45:10,955 --> 00:45:12,289
We have rights.
684
00:45:12,324 --> 00:45:13,623
Emmit. Emmit.
685
00:45:13,659 --> 00:45:16,759
You're making a scene,
all right?
686
00:45:16,794 --> 00:45:18,727
Now,
let's talk in your office.
687
00:45:30,073 --> 00:45:31,640
- What's...
- They just...
688
00:45:32,075 --> 00:45:34,810
I'm sorry, Mr. Feltz,
they just pushed their way in.
689
00:45:36,914 --> 00:45:38,314
Oh, good. They're here.
690
00:45:39,483 --> 00:45:42,484
Uh, nothing to worry about,
Madeline.
691
00:45:43,287 --> 00:45:45,321
Remember how I said
we were expanding
692
00:45:45,356 --> 00:45:46,622
our IT department?
693
00:45:47,024 --> 00:45:48,156
No.
694
00:45:49,026 --> 00:45:50,692
Well, we are. So...
695
00:45:54,030 --> 00:45:55,463
Sorry, I was
dealin' with the...
696
00:45:55,498 --> 00:45:56,531
What?
697
00:45:57,867 --> 00:45:58,933
Your...
698
00:45:58,968 --> 00:46:02,036
Did I tell you
what I like about this place,
699
00:46:02,071 --> 00:46:03,404
Minnesota?
700
00:46:04,407 --> 00:46:10,077
It's so perfectly,
sublimely bland.
701
00:46:12,716 --> 00:46:16,551
Have you been to the Danube?
Or Gansu?
702
00:46:17,487 --> 00:46:19,520
And the African continent...
Forget it.
703
00:46:19,556 --> 00:46:21,522
North and south. Anarchy.
704
00:46:21,991 --> 00:46:25,425
And, yes, you can still find
some relative stability
705
00:46:25,461 --> 00:46:29,830
in the brutal nation states,
North Korea...
706
00:46:30,131 --> 00:46:32,332
Putin's done some great things
with Russia.
707
00:46:32,368 --> 00:46:34,468
You just have to know
which palms to grease.
708
00:46:34,503 --> 00:46:36,837
But one wearies
of the constant
709
00:46:36,872 --> 00:46:39,973
remunerations and
the petty shakedowns...
710
00:46:40,676 --> 00:46:43,510
Meet the new boss,
same as the old boss.
711
00:46:43,812 --> 00:46:45,245
Am I right?
712
00:46:45,748 --> 00:46:47,046
Mr. Vargas?
713
00:46:47,082 --> 00:46:48,382
Please, Sy...
714
00:46:49,217 --> 00:46:51,551
Call me VM.
715
00:46:53,589 --> 00:46:54,821
We're partners now.
716
00:46:54,857 --> 00:46:56,390
We are not partners.
717
00:46:56,425 --> 00:46:57,891
That... This...
718
00:46:57,926 --> 00:46:59,425
- You lent us some...
- Capital.
719
00:46:59,694 --> 00:47:00,826
Which we've told you,
720
00:47:00,862 --> 00:47:02,695
we're happy to pay back
with interest.
721
00:47:09,537 --> 00:47:11,604
You see, that's the problem
with you Americans.
722
00:47:11,639 --> 00:47:13,272
You watch too many movies,
and you think
723
00:47:13,307 --> 00:47:15,741
the deal can always
be changed, and it can't.
724
00:47:15,777 --> 00:47:18,243
We're partners now,
and that's all there is to it.
725
00:47:18,279 --> 00:47:19,879
So, you might as
well just lie back,
726
00:47:19,914 --> 00:47:22,815
as they say,
and enjoy yourselves.
727
00:47:30,124 --> 00:47:32,557
Let me tell you what it is
that attracts me
728
00:47:32,592 --> 00:47:34,927
to the parking lot business,
yours in particular.
729
00:47:34,962 --> 00:47:36,295
It's three things.
730
00:47:37,097 --> 00:47:38,630
It runs on cash.
731
00:47:39,633 --> 00:47:41,733
You don't use technology.
732
00:47:41,768 --> 00:47:45,404
And that makes your income
impossible to verify.
733
00:47:45,439 --> 00:47:47,739
'Cause who's to
say how many cars
734
00:47:47,774 --> 00:47:50,875
parked in which spots
and for how long?
735
00:47:50,911 --> 00:47:54,913
Mr. Vargas, VM, if I may...
736
00:47:55,316 --> 00:47:57,416
We show, in our books...
737
00:47:57,451 --> 00:48:00,819
We show a very consistent,
very steady,
738
00:48:00,854 --> 00:48:02,620
predictable income
739
00:48:02,656 --> 00:48:04,289
from lot to lot,
740
00:48:04,325 --> 00:48:07,124
consistent with
several urban volume factors.
741
00:48:08,294 --> 00:48:10,962
And if you start
goosing those numbers...
742
00:48:10,997 --> 00:48:15,833
Well,
so we buy more lots.
743
00:48:16,702 --> 00:48:19,603
Maybe branch out,
start developing
744
00:48:19,638 --> 00:48:23,341
some multi-function commercial
and residential properties,
745
00:48:23,376 --> 00:48:25,242
a new stadium, perhaps.
746
00:48:29,282 --> 00:48:30,448
There.
747
00:48:31,451 --> 00:48:33,617
There you go.
Now you're seeing it.
748
00:48:33,652 --> 00:48:35,987
The inescapable reality.
749
00:48:38,191 --> 00:48:39,790
You're trapped.
750
00:48:42,660 --> 00:48:44,461
Don't look so sad.
751
00:48:45,163 --> 00:48:48,331
By the time we're done,
you'll be billionaires.
752
00:48:50,335 --> 00:48:51,701
On paper, at least.
753
00:48:53,472 --> 00:48:55,805
Good. Well,
that's that out of the way.
754
00:48:55,840 --> 00:48:57,573
Now, you may not see
much of me
755
00:48:57,609 --> 00:48:58,975
for a couple of days,
756
00:48:59,011 --> 00:49:00,977
brutal nation states and all,
757
00:49:01,013 --> 00:49:02,645
but Yuri and Meemo
will be here
758
00:49:02,680 --> 00:49:04,814
to make sure
everything runs smoothly.
759
00:49:05,517 --> 00:49:09,319
And, oh, yes,
condolences on your attorney.
760
00:49:11,089 --> 00:49:14,823
What makes it so tragic
is how avoidable it was.
761
00:49:14,858 --> 00:49:16,258
But you understand,
762
00:49:17,094 --> 00:49:20,396
I can't have people out there
investigating things.
763
00:49:36,453 --> 00:49:39,828
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
52463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.