All language subtitles for S03E01 - The Law of Vacant Places - Ehhhh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,273 --> 00:00:54,678
_
2
00:02:14,451 --> 00:02:16,801
_
3
00:02:18,327 --> 00:02:19,487
_
4
00:02:24,668 --> 00:02:27,449
_
5
00:02:28,251 --> 00:02:29,804
_
6
00:02:30,334 --> 00:02:33,054
_
7
00:02:33,171 --> 00:02:34,260
_
8
00:02:37,200 --> 00:02:41,747
_
9
00:02:43,065 --> 00:02:45,723
_
10
00:02:46,841 --> 00:02:49,605
_
11
00:02:51,497 --> 00:02:52,617
_
12
00:02:53,927 --> 00:02:57,152
_
13
00:02:57,682 --> 00:03:01,428
_
14
00:03:03,306 --> 00:03:08,846
_
15
00:03:12,116 --> 00:03:13,672
_
16
00:03:14,911 --> 00:03:16,663
_
17
00:03:17,319 --> 00:03:18,957
_
18
00:03:19,089 --> 00:03:21,343
_
19
00:03:21,437 --> 00:03:24,680
_
20
00:03:24,910 --> 00:03:26,511
_
21
00:03:26,948 --> 00:03:28,714
Good.
22
00:03:29,384 --> 00:03:30,716
Good.
23
00:03:32,805 --> 00:03:35,614
_
24
00:03:35,702 --> 00:03:38,997
_
25
00:03:41,223 --> 00:03:43,117
_
26
00:03:43,258 --> 00:03:45,102
_
27
00:03:47,164 --> 00:03:48,932
_
28
00:03:51,109 --> 00:03:54,587
_
29
00:03:54,666 --> 00:03:55,740
_
30
00:03:55,832 --> 00:03:57,248
_
31
00:03:57,337 --> 00:04:00,537
_
32
00:04:04,363 --> 00:04:07,126
_
33
00:04:07,225 --> 00:04:09,239
_
34
00:04:09,351 --> 00:04:10,696
_
35
00:04:12,265 --> 00:04:14,199
_
36
00:04:14,339 --> 00:04:17,492
_
37
00:04:19,169 --> 00:04:22,400
_
38
00:04:23,718 --> 00:04:25,532
_
39
00:04:26,746 --> 00:04:28,678
_
40
00:04:29,178 --> 00:04:32,644
_
41
00:04:35,672 --> 00:04:39,335
_
42
00:04:41,906 --> 00:04:45,078
_
43
00:04:45,224 --> 00:04:48,686
_
44
00:04:49,456 --> 00:04:51,918
_
45
00:04:55,244 --> 00:04:58,633
_
46
00:04:59,233 --> 00:05:01,156
_
47
00:05:02,194 --> 00:05:05,448
_
48
00:05:08,758 --> 00:05:10,715
_
49
00:05:10,846 --> 00:05:12,690
_
50
00:05:13,552 --> 00:05:15,494
_
51
00:05:15,930 --> 00:05:18,750
_
52
00:05:18,999 --> 00:05:21,669
_
53
00:05:22,071 --> 00:05:24,193
_
54
00:05:28,198 --> 00:05:31,049
_
55
00:05:31,288 --> 00:05:35,719
_
56
00:05:36,142 --> 00:05:38,666
_
57
00:05:39,041 --> 00:05:41,612
_
58
00:05:42,719 --> 00:05:45,286
_
59
00:05:46,115 --> 00:05:48,648
_
60
00:05:51,430 --> 00:05:53,771
_
61
00:06:28,859 --> 00:06:35,276
_
62
00:06:49,078 --> 00:06:53,477
_
63
00:06:59,138 --> 00:07:03,782
_
64
00:07:10,748 --> 00:07:15,210
_
65
00:07:19,723 --> 00:07:21,809
_
66
00:07:21,810 --> 00:07:24,211
Honestly Buck
it's a little embarrassing.
67
00:07:24,246 --> 00:07:25,645
I mean we called the number.
68
00:07:25,681 --> 00:07:27,280
They said if there was ever a problem
69
00:07:27,316 --> 00:07:30,116
we should call the number,
and well we called it.
70
00:07:30,151 --> 00:07:32,284
And?
71
00:07:32,320 --> 00:07:34,253
A series of clicks and buzzers.
72
00:07:34,288 --> 00:07:35,855
A series of--
73
00:07:35,890 --> 00:07:37,323
Clicks and buzzers.
74
00:07:37,358 --> 00:07:38,591
That's what we got, which--
75
00:07:38,626 --> 00:07:39,525
Couldn't even leave a message.
76
00:07:39,560 --> 00:07:41,160
No message possible.
77
00:07:41,196 --> 00:07:42,461
So we thought--
78
00:07:42,496 --> 00:07:44,263
We thought get Buck back in here,
79
00:07:44,298 --> 00:07:46,632
after all he vouched for him.
80
00:07:46,667 --> 00:07:50,603
Well now, let's be,
let's call a spade a spade.
81
00:07:50,638 --> 00:07:52,772
I don't know him, don't vouch for him.
82
00:07:52,807 --> 00:07:54,607
I was just a conduit for information.
83
00:07:54,642 --> 00:07:57,810
Like you said "Buck we tried
all the normal channels,
84
00:07:57,846 --> 00:07:59,846
and we just need
a bridge loan to--"
85
00:08:01,750 --> 00:08:03,349
It was last year for Pete's sake.
86
00:08:03,384 --> 00:08:04,816
I met him at the Shriner's.
87
00:08:04,852 --> 00:08:06,084
Sure, okay then.
88
00:08:06,120 --> 00:08:08,320
Everything went great when
we met with the broker,
89
00:08:08,356 --> 00:08:11,056
Mr. Ehrmantraut, if I'm not a--
90
00:08:11,091 --> 00:08:12,591
Right, Rick Ehrmantraut.
91
00:08:12,627 --> 00:08:14,092
I got his card in my--
92
00:08:14,128 --> 00:08:16,027
And now we're in the black again,
93
00:08:16,063 --> 00:08:18,196
so we called the number
to arrange payback
94
00:08:18,232 --> 00:08:21,118
and clicks and buzzers.
95
00:08:21,469 --> 00:08:23,602
Maybe there's another
number, we're thinking.
96
00:08:23,638 --> 00:08:25,937
Another number where we can
at least leave a darn message.
97
00:08:25,973 --> 00:08:27,005
It's a lot of money.
98
00:08:27,040 --> 00:08:28,106
A heck of lot.
99
00:08:28,142 --> 00:08:29,586
And it's just sitting
there on the books which--
100
00:08:29,610 --> 00:08:31,377
Can't have that.
101
00:08:36,384 --> 00:08:38,549
Okay then well,
102
00:08:38,585 --> 00:08:41,085
thanks for coming in.
103
00:08:42,088 --> 00:08:43,388
Of course.
104
00:08:43,423 --> 00:08:45,790
And did you think about what I asked?
105
00:08:45,825 --> 00:08:47,392
The widow Goldfarb she wants to meet.
106
00:08:47,427 --> 00:08:49,727
- The who?
- I was gonna tell ya.
107
00:08:49,763 --> 00:08:52,497
She's the so called storage
queen, sniffing around
108
00:08:52,532 --> 00:08:55,833
for a possible silent
partner type arrangement.
109
00:08:55,868 --> 00:08:57,234
Seems like the real deal.
110
00:08:57,270 --> 00:08:58,303
Money to burn.
111
00:08:58,338 --> 00:09:00,338
Where was she two years ago?
112
00:09:05,312 --> 00:09:07,445
Friends, friends and Dave.
113
00:09:08,915 --> 00:09:10,348
I'm not lying when I tell ya,
114
00:09:10,383 --> 00:09:12,382
I still remember the first date.
115
00:09:12,418 --> 00:09:15,026
25 years ago.
116
00:09:15,754 --> 00:09:18,988
Took her to Fjords in
St. Paul, my Stella.
117
00:09:19,024 --> 00:09:22,459
I brought her a lobster
the size of a car.
118
00:09:22,494 --> 00:09:24,494
Cost me two weeks
wages at the Red Robin,
119
00:09:24,530 --> 00:09:26,896
but it was worth it.
120
00:09:28,534 --> 00:09:32,436
And so over shellfish she
says "So, where do you live?"
121
00:09:32,471 --> 00:09:33,648
You know, just making conversation
122
00:09:33,672 --> 00:09:37,841
and I tell her the address 213 Monroe.
123
00:09:37,876 --> 00:09:40,210
And she gets this
funny look on her face.
124
00:09:40,245 --> 00:09:42,846
And she says "Which apartment?"
125
00:09:42,881 --> 00:09:45,137
So I say "16."
126
00:09:45,283 --> 00:09:47,817
And now the look gets even
funnier and she says--
127
00:09:47,852 --> 00:09:49,885
I say "What are the odds?"
128
00:09:49,920 --> 00:09:52,921
I lived in that same apartment
for three and a half years,
129
00:09:52,957 --> 00:09:55,424
I still had the key.
130
00:09:56,861 --> 00:09:58,494
Of course she never told me that part.
131
00:09:58,529 --> 00:10:01,430
So I come home a week
later and what the heck?
132
00:10:01,466 --> 00:10:03,366
She'd moved in!
133
00:10:09,640 --> 00:10:13,776
And now somehow it's 25
years later and here we are.
134
00:10:14,912 --> 00:10:18,247
And we've got Grace
and her husband Dennis.
135
00:10:19,851 --> 00:10:23,118
And life has been to
us, more than good.
136
00:10:26,690 --> 00:10:30,392
- Okay.
- Raise a glass to my Stella.
137
00:10:30,427 --> 00:10:33,428
Still lovely as the day we met.
138
00:10:33,463 --> 00:10:35,497
Stella.
139
00:10:35,532 --> 00:10:38,000
Thank you.
140
00:10:39,403 --> 00:10:41,503
Enjoy yourselves come on.
141
00:10:41,538 --> 00:10:43,705
I got you five minutes.
142
00:10:49,546 --> 00:10:51,345
Go get him tiger.
143
00:10:51,381 --> 00:10:53,114
Yeah.
144
00:11:01,425 --> 00:11:02,557
How we doing?
145
00:11:02,592 --> 00:11:05,092
Good to see you, thanks for coming.
146
00:11:29,351 --> 00:11:30,918
Ray.
147
00:11:58,280 --> 00:12:01,348
You know, congratulations and all that.
148
00:12:01,383 --> 00:12:03,283
Thanks.
149
00:12:03,318 --> 00:12:05,618
Place looks good.
150
00:12:05,653 --> 00:12:06,886
We had the floors re-done.
151
00:12:06,921 --> 00:12:08,989
Oh ya.
That's, uh...
152
00:12:13,328 --> 00:12:15,295
So you said Grace got a--
153
00:12:15,330 --> 00:12:16,562
That's her, her husband now?
154
00:12:16,598 --> 00:12:18,564
Dennis.
155
00:12:18,600 --> 00:12:20,233
There was nothing.
156
00:12:20,268 --> 00:12:21,401
Barely even a wedding.
157
00:12:21,436 --> 00:12:23,603
We did in Cabo on a beach.
158
00:12:23,638 --> 00:12:27,407
They said, invitation
said "No Shoes."
159
00:12:27,442 --> 00:12:30,010
Imagine wearing a suit and no shoes.
160
00:12:30,045 --> 00:12:31,110
Still real nice.
161
00:12:31,145 --> 00:12:32,612
But small, only like 10 people.
162
00:12:32,647 --> 00:12:34,881
Ah but you went?
163
00:12:34,916 --> 00:12:36,716
We had some meetings.
164
00:12:36,751 --> 00:12:38,150
The next day.
165
00:12:38,185 --> 00:12:39,719
Potential investors.
166
00:12:41,022 --> 00:12:42,154
In Cabo?
167
00:12:42,189 --> 00:12:44,223
It's like a resort, super high end.
168
00:12:44,258 --> 00:12:46,559
International businessmen and the like.
169
00:12:46,594 --> 00:12:48,895
Exclusive.
170
00:12:50,197 --> 00:12:52,464
Not for parole officers you mean.
171
00:12:52,500 --> 00:12:53,666
Don't take offense.
172
00:12:53,701 --> 00:12:57,770
Ya, Ray.
Geez, don't take offense.
173
00:12:59,206 --> 00:13:02,207
We're just explaining what happened.
174
00:13:03,678 --> 00:13:06,611
How's the Corvette?
175
00:13:06,647 --> 00:13:07,879
It's a car.
176
00:13:09,716 --> 00:13:11,583
Look I'm getting engaged.
177
00:13:11,618 --> 00:13:13,285
Again?
178
00:13:13,320 --> 00:13:14,420
Don't say that.
179
00:13:14,455 --> 00:13:15,455
I'm sorry I just--
180
00:13:15,489 --> 00:13:17,423
She's real sweet, Nikki.
181
00:13:17,458 --> 00:13:18,690
We're in, you know--
182
00:13:18,725 --> 00:13:22,161
You meet her at work?
183
00:13:36,677 --> 00:13:38,142
At work yeah.
184
00:13:38,178 --> 00:13:40,178
So, embezzler?
185
00:13:40,213 --> 00:13:41,412
Drug mule?
186
00:13:41,448 --> 00:13:42,513
Why is he here?
187
00:13:42,549 --> 00:13:43,848
He doesn't need to be here.
188
00:13:43,884 --> 00:13:45,862
Sy's always here when the
conversations about money.
189
00:13:45,886 --> 00:13:47,852
That's what this is right?
190
00:13:47,888 --> 00:13:50,354
A conversation about money?
191
00:13:50,390 --> 00:13:52,356
I wanna buy her a ring.
192
00:13:52,392 --> 00:13:54,358
So, serious.
193
00:13:54,394 --> 00:13:55,694
And the way I figure it,
194
00:13:55,729 --> 00:13:56,873
- is you still owe me from--
- I owe you?
195
00:13:56,897 --> 00:13:58,797
From what happened when we were kids.
196
00:13:58,832 --> 00:14:00,932
Well now Ray, that's...
197
00:14:01,935 --> 00:14:04,302
I gotta say, your math
seems shaky there.
198
00:14:04,337 --> 00:14:06,705
I mean, after the, what
was it last quarter,
199
00:14:06,740 --> 00:14:09,240
we fronted you 850 for car repairs.
200
00:14:09,275 --> 00:14:10,809
On top of co-signing
your mortgage
201
00:14:10,844 --> 00:14:12,343
so you could get your apartment.
202
00:14:12,378 --> 00:14:14,278
Not that I mind, happy to help really.
203
00:14:14,314 --> 00:14:15,179
But where does it--
204
00:14:15,215 --> 00:14:16,647
See that's not the way I see it.
205
00:14:16,682 --> 00:14:18,249
That's you paying me back for--
206
00:14:18,284 --> 00:14:19,450
Ray.
207
00:14:19,486 --> 00:14:25,256
The thing is Ray, even
if we wanted to, we're--
208
00:14:25,291 --> 00:14:28,292
What Sy's saying is,
it's not the best time.
209
00:14:33,166 --> 00:14:35,032
How about you just
give me back my stamp
210
00:14:35,067 --> 00:14:37,034
and we'll call it square.
211
00:14:37,069 --> 00:14:38,069
Ray.
212
00:14:38,104 --> 00:14:39,937
No, I'm talking to my brother.
213
00:14:39,972 --> 00:14:42,306
Look, you are lucky I don't sue.
214
00:14:42,342 --> 00:14:46,744
I mean, a legal document
which delineates things.
215
00:14:46,779 --> 00:14:48,745
Bequeaths them to specific parties.
216
00:14:48,780 --> 00:14:51,314
A father, dead in a driveway.
217
00:14:51,350 --> 00:14:53,750
An older boy taking advantage
of a younger playing--
218
00:14:53,785 --> 00:14:55,418
Nobody took advantage.
219
00:14:55,454 --> 00:14:57,120
It was a trade.
220
00:14:57,156 --> 00:14:59,922
If I had a time machine, you'd
see I'd play back the tape.
221
00:14:59,958 --> 00:15:01,458
"Emmit come on, I'm begging ya.
222
00:15:01,493 --> 00:15:03,426
Take the stupid stamps already.
223
00:15:03,462 --> 00:15:04,694
Give me the car."
224
00:15:04,729 --> 00:15:06,696
No, that's not, that
was you tricking me.
225
00:15:06,731 --> 00:15:08,632
Ray.
226
00:15:08,667 --> 00:15:11,934
How much did you get for them anyway?
227
00:15:11,970 --> 00:15:13,170
The whole collection?
228
00:15:13,205 --> 00:15:14,205
I never asked.
229
00:15:14,239 --> 00:15:16,339
What two, three dozen stamps?
230
00:15:16,375 --> 00:15:18,241
Vintage.
231
00:15:20,579 --> 00:15:22,945
- Ray.
- No.
232
00:15:22,981 --> 00:15:25,815
She's a nice girl, a catch.
233
00:15:26,818 --> 00:15:29,118
And she deserves a
sweet ring, pricey, so...
234
00:15:31,022 --> 00:15:33,756
Are you gonna do what's right here?
235
00:15:33,792 --> 00:15:35,291
Are you gonna do what's right?
236
00:15:37,862 --> 00:15:39,162
What happened?
237
00:15:40,699 --> 00:15:42,598
Did you get it?
238
00:15:42,633 --> 00:15:43,966
I need a real drink.
239
00:15:49,007 --> 00:15:50,840
Here's the er--
240
00:15:50,875 --> 00:15:54,210
It's not the best time.
241
00:15:56,546 --> 00:15:57,979
He said.
242
00:15:58,015 --> 00:16:00,749
Don't worry, I'm gonna--
243
00:16:00,784 --> 00:16:02,283
I'll handle it.
244
00:16:27,745 --> 00:16:29,509
Ray?
245
00:16:30,747 --> 00:16:32,213
Sorry.
246
00:16:51,234 --> 00:16:52,332
No tip?
247
00:16:52,368 --> 00:16:53,934
Ya.
248
00:16:53,970 --> 00:16:55,535
Get a real job.
249
00:16:58,707 --> 00:17:01,673
_
250
00:17:23,565 --> 00:17:28,134
So then we use the Dentist Coup
or play a canapé.
251
00:17:28,169 --> 00:17:29,246
And watch out for the Cuthberts,
252
00:17:29,270 --> 00:17:31,471
I don't think that
cough of his is real.
253
00:17:31,507 --> 00:17:33,740
Whatever happens don't
let the Swedes force
254
00:17:33,775 --> 00:17:35,173
the trump check again.
255
00:17:37,344 --> 00:17:39,712
- Babe?
- What?
256
00:17:40,948 --> 00:17:43,015
I'm talking about the
Wildcat regional on Thursday.
257
00:17:43,050 --> 00:17:44,416
Top three mixed pairs we qualify
258
00:17:44,451 --> 00:17:46,752
for the Upper Wisconsin semi
professional next month.
259
00:17:46,787 --> 00:17:50,288
Which top three in that, the
sport really opens up for us.
260
00:17:50,324 --> 00:17:53,926
Now hun, you know you're not
supposed to leave the state.
261
00:17:53,961 --> 00:17:55,494
I know but couldn't you fix it?
262
00:17:55,530 --> 00:17:58,096
I mean as PO isn't there
a form you could sign?
263
00:17:58,132 --> 00:18:00,265
Well see there's a lot of sticky.
264
00:18:00,300 --> 00:18:01,767
I mean, with the first being,
265
00:18:01,802 --> 00:18:04,770
technically we're not supposed
to be, you know, dating.
266
00:18:04,805 --> 00:18:08,340
And I'm saying it's mission
critical to keep that a secret.
267
00:18:08,375 --> 00:18:10,175
So when it comes to
signing official forms,
268
00:18:10,210 --> 00:18:14,212
I mean, talk about showing your cards.
269
00:18:15,715 --> 00:18:16,981
What are you saying?
270
00:18:17,017 --> 00:18:19,151
No, just as to the legalities.
271
00:18:19,186 --> 00:18:21,553
I mean parolee,
parole officer et cetera.
272
00:18:21,588 --> 00:18:24,289
I mean, we're right on the line here.
273
00:18:26,360 --> 00:18:28,260
There's big money to be won hun.
274
00:18:28,295 --> 00:18:29,561
I know.
275
00:18:29,596 --> 00:18:31,829
I'm not just talking a few regionals.
276
00:18:31,865 --> 00:18:33,498
We get ourselves on the map,
277
00:18:33,534 --> 00:18:35,111
bridge wise locally
in the next few months
278
00:18:35,135 --> 00:18:37,001
and I'm talking
sponsorship opportunities
279
00:18:37,037 --> 00:18:39,671
bordering on six figures.
280
00:18:39,706 --> 00:18:41,717
Then we don't need to borrow
money from your stupid brother
281
00:18:41,741 --> 00:18:43,308
or nobody else.
282
00:18:45,078 --> 00:18:46,343
Right?
283
00:18:48,081 --> 00:18:49,480
Yeah.
284
00:18:51,284 --> 00:18:52,917
Baby look at me.
285
00:18:53,519 --> 00:18:56,588
We're a team you and me.
286
00:18:56,623 --> 00:18:59,423
Simpatico to the point of spooky.
287
00:19:01,861 --> 00:19:03,138
Like how I always know
when you're gonna lead
288
00:19:03,162 --> 00:19:05,964
with a hard or backwards finesse.
289
00:19:07,266 --> 00:19:09,433
And you got that putter's instinct
290
00:19:09,469 --> 00:19:11,936
for when to drop the Marie
Applebaum Discovery Play.
291
00:19:11,972 --> 00:19:13,471
That's true.
292
00:19:14,641 --> 00:19:16,874
You're the hand and I'm the glove.
293
00:19:16,910 --> 00:19:19,443
You're the bottle and I'm the beer.
294
00:19:19,479 --> 00:19:22,213
Or the beer and the glass in my case.
295
00:19:22,248 --> 00:19:24,215
Oh yeah, but I
mean it comes in--
296
00:19:24,250 --> 00:19:25,649
No, I know.
297
00:19:26,752 --> 00:19:27,851
Yeah.
298
00:19:33,792 --> 00:19:35,559
Simpatico.
299
00:19:51,339 --> 00:19:59,339
Sync and corrections by
n17t01
SVA/720p resync by
Kk.False
www.addic7ed.com
300
00:20:54,751 --> 00:20:58,881
_
301
00:21:18,371 --> 00:21:19,770
That's weird huh?
302
00:21:19,805 --> 00:21:21,939
There's a sensor.
303
00:21:21,974 --> 00:21:23,007
You ready?
304
00:21:23,043 --> 00:21:24,475
Yeah.
305
00:21:31,451 --> 00:21:33,484
See you tonight pops?
306
00:21:33,520 --> 00:21:35,719
If macaroni and cheese
don't float your boat,
307
00:21:35,755 --> 00:21:37,755
might as well stay home.
308
00:22:23,034 --> 00:22:25,101
So what happened
309
00:22:25,136 --> 00:22:26,502
What could I do?
310
00:22:26,537 --> 00:22:29,772
The land was fallow
and we needed grain.
311
00:22:29,808 --> 00:22:31,474
The land was what?
312
00:22:48,126 --> 00:22:50,493
I didn't even know that was illegal,
313
00:22:50,528 --> 00:22:52,762
'cause who makes the laws anyway.
314
00:22:52,797 --> 00:22:55,831
A person in her own home,
on her own property,
315
00:22:55,866 --> 00:22:57,599
I mean short of murder,
316
00:22:57,635 --> 00:23:00,969
shouldn't you be able to, you
know, just about anything?
317
00:24:11,106 --> 00:24:12,839
Maurice?
318
00:24:12,874 --> 00:24:14,674
Maurice?
319
00:24:14,710 --> 00:24:16,676
Huh?
320
00:24:16,712 --> 00:24:18,644
You blew your piss test pal.
321
00:24:24,086 --> 00:24:25,151
Oh bummer.
322
00:24:25,187 --> 00:24:26,619
Look--
323
00:24:26,654 --> 00:24:28,532
Thing like that, normally
that gets you right away revoked
324
00:24:28,556 --> 00:24:32,425
but I thought call him up,
see what he has to say.
325
00:24:34,696 --> 00:24:36,062
Cool.
326
00:24:36,098 --> 00:24:37,796
Cool.
327
00:24:37,832 --> 00:24:41,499
Hey, why are we meeting in a bar?
328
00:24:42,336 --> 00:24:45,037
I mean not in your office.
329
00:24:45,072 --> 00:24:46,839
Hey, I was drinking that.
330
00:24:50,611 --> 00:24:53,178
Let's cut to the quick here.
331
00:24:53,214 --> 00:24:54,591
Your last stretch was six and a half
332
00:24:54,615 --> 00:24:56,581
for breaking into rich folks' digs
333
00:24:56,617 --> 00:24:58,250
and stealing their flat screens.
334
00:24:58,285 --> 00:24:59,451
Allegedly.
335
00:24:59,486 --> 00:25:00,753
No moron.
336
00:25:00,788 --> 00:25:02,232
How it works is when they convict you,
337
00:25:02,256 --> 00:25:03,588
it turns into a fact.
338
00:25:03,624 --> 00:25:08,060
Now look, I gotta,
I gotta pla--
339
00:25:08,095 --> 00:25:09,728
Hey! Dickhead!
340
00:25:09,764 --> 00:25:11,029
Huh?
341
00:25:11,065 --> 00:25:15,300
I gotta place, turns out a
place that needs some robbing.
342
00:25:15,335 --> 00:25:18,670
A little robbing, not wholesale
burglary, just a specific--
343
00:25:18,705 --> 00:25:20,605
Just looking for a certain item.
344
00:25:20,641 --> 00:25:23,841
And if you do it, well let's just say
345
00:25:23,877 --> 00:25:25,877
your little problem goes up in smoke.
346
00:25:29,716 --> 00:25:33,117
What are we talking about?
347
00:25:33,153 --> 00:25:35,353
A stamp.
348
00:25:35,389 --> 00:25:39,791
A stamp?
349
00:25:39,826 --> 00:25:42,394
Like a...
350
00:25:42,429 --> 00:25:44,195
postage stamp?
351
00:25:44,230 --> 00:25:47,064
Yeah.
352
00:25:47,100 --> 00:25:49,600
Cool.
Cool.
353
00:25:50,503 --> 00:25:54,305
So I mean, I know
I'm the moron but--
354
00:25:54,340 --> 00:25:56,740
It's not that kind of stamp numb nuts.
355
00:25:56,776 --> 00:25:59,243
It's a vintage stamp,
it's got you know,
356
00:25:59,279 --> 00:26:00,978
sentimental value for me.
357
00:26:01,014 --> 00:26:03,181
It's my stamp.
358
00:26:03,216 --> 00:26:04,782
Your stamp.
359
00:26:04,818 --> 00:26:08,485
But it's, you know, at someone
else's house temporarily.
360
00:26:10,290 --> 00:26:11,655
Cool, cool.
361
00:26:11,691 --> 00:26:14,792
So why not just ask for it back?
362
00:26:15,995 --> 00:26:18,262
Well it's, you know, complicated.
363
00:26:18,298 --> 00:26:20,597
Just get the damn stamp.
364
00:26:29,541 --> 00:26:30,841
What's cooking?
365
00:26:30,876 --> 00:26:32,242
You need to come down here.
366
00:26:32,277 --> 00:26:33,643
Nine o'clock at night isn't it?
367
00:26:33,678 --> 00:26:35,011
Er number, ticks and buzzers.
368
00:26:35,047 --> 00:26:36,179
He came.
369
00:26:36,215 --> 00:26:37,413
Who?
370
00:26:37,449 --> 00:26:39,515
Well now,
the fella from the--
371
00:26:39,551 --> 00:26:40,783
Ehrmantraut?
372
00:26:40,819 --> 00:26:42,853
No, different fella.
373
00:26:43,989 --> 00:26:46,122
Don't wanna say too
much on the phone just--
374
00:26:46,158 --> 00:26:47,824
You better come down here.
375
00:26:50,829 --> 00:26:52,195
Everything okay?
376
00:26:52,231 --> 00:26:53,830
Gotta go to the office, hun.
377
00:26:56,901 --> 00:26:59,134
Hun?
378
00:26:59,170 --> 00:27:01,337
You're in your house shoes.
379
00:27:01,372 --> 00:27:03,672
Good call.
380
00:27:38,241 --> 00:27:42,643
You ever think about how
they never put the morgue
381
00:27:42,678 --> 00:27:44,678
on the top floor of a hospital?
382
00:27:47,350 --> 00:27:49,550
I notice stuff like that.
383
00:27:50,353 --> 00:27:51,852
It's always in the basement.
384
00:27:51,888 --> 00:27:56,324
It's like its own elevator.
385
00:27:56,359 --> 00:27:57,892
And...
386
00:27:57,928 --> 00:27:59,527
how does that make you feel?
387
00:27:59,562 --> 00:28:01,229
Huh? No.
388
00:28:01,264 --> 00:28:04,064
You asked me how I define
the person called me.
389
00:28:04,099 --> 00:28:09,202
And I'm saying, I'm always
having thoughts of...
390
00:28:11,574 --> 00:28:12,940
What do ya?
391
00:28:12,975 --> 00:28:14,942
Insightful.
392
00:28:14,977 --> 00:28:19,112
For example, where does the
President of United States
393
00:28:19,148 --> 00:28:21,449
buy his clothes?
394
00:28:21,484 --> 00:28:24,251
Do they shut down like
a whole JC Penney?
395
00:28:24,286 --> 00:28:27,054
Just so he can try on a suit.
396
00:28:27,089 --> 00:28:29,690
There's a tailor,
he comes to the White House.
397
00:28:31,594 --> 00:28:35,562
Now see, I didn't know that.
398
00:28:35,597 --> 00:28:37,263
Let's focus.
399
00:28:37,298 --> 00:28:41,468
So when you say your parole
officer was mean to you before,
400
00:28:41,503 --> 00:28:43,336
how did that make you feel?
401
00:28:44,739 --> 00:28:50,109
You know, just not good, you know.
402
00:28:50,144 --> 00:28:53,312
I mean here I am, I'm trying, you know.
403
00:28:55,517 --> 00:28:58,084
Not hurting anybody, anymore.
404
00:28:59,153 --> 00:29:00,453
So...
405
00:29:01,823 --> 00:29:03,723
Are you getting high?
406
00:29:05,093 --> 00:29:06,993
No.
407
00:29:07,028 --> 00:29:09,228
Oh shit.
408
00:29:11,499 --> 00:29:13,065
Maurice?
409
00:29:14,469 --> 00:29:16,102
Ah hell.
410
00:29:18,806 --> 00:29:20,439
No, no, no, no!
411
00:29:20,475 --> 00:29:22,375
Goddammit.
Son of a bitch.
412
00:29:42,663 --> 00:29:44,329
What the shit?
413
00:29:54,374 --> 00:29:56,307
God blast.
414
00:30:00,547 --> 00:30:03,214
Ah screw it, I remember.
415
00:30:44,873 --> 00:30:46,172
I put him in your office.
416
00:30:46,208 --> 00:30:47,975
Oh geez.
Who?
417
00:30:48,010 --> 00:30:49,309
Didn't get a name.
418
00:30:49,344 --> 00:30:50,744
Here from the lender he said.
419
00:30:50,779 --> 00:30:53,113
I told him it was late, but
he just got off a plane so--
420
00:30:57,185 --> 00:30:58,719
Hey there.
421
00:30:59,154 --> 00:31:01,287
Emmit Stussy, thanks for a--
422
00:31:03,558 --> 00:31:04,624
Well.
423
00:31:04,659 --> 00:31:06,426
Honestly we didn't know
if our message had--
424
00:31:06,461 --> 00:31:08,594
You called the number?
425
00:31:08,630 --> 00:31:11,931
Ya, like I said we didn't--
426
00:31:11,966 --> 00:31:13,199
All you get when call--
427
00:31:13,234 --> 00:31:14,434
Clicks and buzzers.
428
00:31:14,469 --> 00:31:16,369
Which, hard to leave a--
429
00:31:16,404 --> 00:31:18,204
But good news, you're here
430
00:31:18,239 --> 00:31:19,706
and we're in the black now.
431
00:31:19,741 --> 00:31:23,042
Stussy Corp and well your
firm was nice enough to--
432
00:31:23,077 --> 00:31:26,779
Mr. Ehrmantraut, your broker,
433
00:31:26,815 --> 00:31:29,582
he arranged for your firm to
lend us that money last year.
434
00:31:29,617 --> 00:31:32,785
We're happy to say we're
ready to pay it back in full.
435
00:31:32,821 --> 00:31:34,487
That's alright.
436
00:31:35,790 --> 00:31:36,855
I'm sorry.
437
00:31:36,890 --> 00:31:38,724
You keep it.
438
00:31:38,759 --> 00:31:41,760
Keep it?
439
00:31:41,795 --> 00:31:42,961
Yeah.
440
00:31:46,132 --> 00:31:48,199
I apologize, I didn't catch your name.
441
00:31:48,235 --> 00:31:51,336
I'm VM Vargas.
442
00:31:52,305 --> 00:31:53,772
And you work for--
443
00:31:53,807 --> 00:31:55,273
With Narwhal yes.
444
00:31:55,308 --> 00:31:56,641
Well now.
445
00:31:56,677 --> 00:32:00,078
It's, see your firm, Narwhal,
446
00:32:00,113 --> 00:32:01,946
like I said last year,
447
00:32:01,982 --> 00:32:05,484
we borrowed a hefty sum.
448
00:32:06,453 --> 00:32:08,987
And I know you're not bona fide FDIC,
449
00:32:09,022 --> 00:32:12,890
but I mean, unless you boys
do business differently in...
450
00:32:14,326 --> 00:32:15,959
Where you from?
451
00:32:17,062 --> 00:32:18,462
America.
452
00:32:21,901 --> 00:32:25,636
Well in America normally
when you lend somebody money--
453
00:32:25,671 --> 00:32:28,272
If that were us, he's
saying, in your shoes,
454
00:32:28,307 --> 00:32:30,073
well I'd expect the
money back with interest.
455
00:32:30,109 --> 00:32:31,442
Which we're happy to--
456
00:32:31,477 --> 00:32:32,910
Like I say we got it.
457
00:32:32,945 --> 00:32:35,345
I just need to know where
to send the check.
458
00:32:35,381 --> 00:32:36,814
Or a wire transfer if you--
459
00:32:36,849 --> 00:32:38,682
Exactly just give us the digits.
460
00:32:38,718 --> 00:32:41,285
Investment.
461
00:32:46,392 --> 00:32:48,658
One more time?
462
00:32:48,693 --> 00:32:49,826
Well you called it a loan,
463
00:32:49,861 --> 00:32:52,129
it wasn't a loan, it was an investment.
464
00:32:52,164 --> 00:32:54,298
We are investors.
465
00:32:54,333 --> 00:32:56,033
Investors?
466
00:32:56,068 --> 00:32:59,269
The problem I think,
is you're confusing the word
467
00:32:59,305 --> 00:33:04,174
singularity with the word continuity.
468
00:33:04,209 --> 00:33:07,010
What's that now?
469
00:33:07,046 --> 00:33:10,314
The word begin and the
word end, are these the same?
470
00:33:10,349 --> 00:33:11,481
No but--
471
00:33:11,516 --> 00:33:13,317
Then why talk about ending something
472
00:33:13,352 --> 00:33:15,352
that's only just begun.
473
00:33:18,523 --> 00:33:22,159
See now, the document
we signed last year--
474
00:33:22,194 --> 00:33:23,359
When we met with your broker.
475
00:33:23,394 --> 00:33:24,761
Mr. Ehrmantraut.
476
00:33:24,796 --> 00:33:27,296
Buck Olander introduced us
and he said, your broker--
477
00:33:27,332 --> 00:33:29,766
We were very specific
about a short term--
478
00:33:29,801 --> 00:33:33,436
And nowhere in the document
did it say anything about,
479
00:33:33,472 --> 00:33:36,439
and believe me, I'm a
lawyer, so you know,
480
00:33:36,475 --> 00:33:38,240
I vetted it very--
481
00:33:38,276 --> 00:33:41,377
A document is just a piece of paper.
482
00:33:41,412 --> 00:33:44,080
Legally binding actually.
483
00:33:44,115 --> 00:33:45,548
A contract.
484
00:33:45,584 --> 00:33:50,753
To be clear, you had a
problem as you said last year.
485
00:33:51,756 --> 00:33:55,959
The real estate business,
well this is a bad business.
486
00:33:57,528 --> 00:34:00,428
So you tried the normal
channels, the banks,
487
00:34:00,464 --> 00:34:03,365
but you're companies still
failing so you come to us.
488
00:34:03,400 --> 00:34:05,501
For a loan.
489
00:34:05,536 --> 00:34:08,504
You never thought to
ask why we might lend you
490
00:34:08,539 --> 00:34:11,940
one million dollars with
no collateral required?
491
00:34:14,478 --> 00:34:17,312
See, no, we were
under the impression--
492
00:34:17,347 --> 00:34:19,748
Our fundamentals are strong.
493
00:34:19,783 --> 00:34:20,983
Our holdings--
494
00:34:21,018 --> 00:34:24,887
My point is that was the
time for questions yes.
495
00:34:26,123 --> 00:34:27,523
Not this.
496
00:34:29,459 --> 00:34:33,428
Now we've taken the past
year to study your business.
497
00:34:33,463 --> 00:34:35,596
Properties, cash flow,
498
00:34:35,632 --> 00:34:39,800
so we can better
disguise our activities.
499
00:34:45,107 --> 00:34:49,810
Look, we just wanna pay
the money back and you know,
500
00:34:49,846 --> 00:34:51,579
be on our way.
501
00:34:53,482 --> 00:34:58,085
As I said, the first
sum was an investment
502
00:34:58,120 --> 00:34:59,253
for you to keep.
503
00:34:59,288 --> 00:35:03,090
All future funds will be run
through the front office,
504
00:35:03,125 --> 00:35:05,259
the same as other Stussy income.
505
00:35:05,294 --> 00:35:06,961
A few thousand a month, more or less,
506
00:35:06,996 --> 00:35:10,730
now I can get you the
specs and instructions.
507
00:35:10,766 --> 00:35:13,066
We'll have to account for
the comings and goings
508
00:35:13,101 --> 00:35:14,935
in your software.
509
00:35:16,438 --> 00:35:18,972
We already have access to your--
510
00:35:19,007 --> 00:35:20,574
To your system.
511
00:35:21,677 --> 00:35:24,578
So we can monitor your activity.
512
00:35:24,613 --> 00:35:26,813
Make sure you're adjusting.
513
00:35:31,587 --> 00:35:35,455
And it goes without saying,
514
00:35:35,490 --> 00:35:39,826
you're not to mention this to anybody.
515
00:36:13,601 --> 00:36:15,367
Happy Birthday or whatever.
516
00:36:23,043 --> 00:36:25,544
Uh, cool.
517
00:36:27,181 --> 00:36:29,782
The trash is under
the sink, if you hate it.
518
00:36:29,817 --> 00:36:32,117
No it's...
519
00:36:32,152 --> 00:36:33,619
What is it?
520
00:36:33,654 --> 00:36:34,819
It's nothing.
521
00:36:34,854 --> 00:36:36,654
Just a dumb thing I made.
522
00:36:36,690 --> 00:36:40,191
Something special
for the clean plate club.
523
00:36:40,226 --> 00:36:42,727
I told you, I don't like strawberries.
524
00:36:42,762 --> 00:36:44,862
More for me then.
525
00:36:48,368 --> 00:36:51,302
So the thinking is
absorb the local precinct
526
00:36:51,338 --> 00:36:53,404
into the larger county force.
527
00:36:53,440 --> 00:36:55,606
Leaving you jack shit.
528
00:36:55,642 --> 00:36:56,907
Language?
529
00:36:56,943 --> 00:36:59,711
No, I'd still be highest
ranking local officer just not--
530
00:36:59,746 --> 00:37:00,878
Chief.
531
00:37:00,913 --> 00:37:02,213
Right.
532
00:37:02,248 --> 00:37:03,881
What'd you get there?
533
00:37:03,916 --> 00:37:05,717
A model grandpa made me.
534
00:37:05,752 --> 00:37:09,586
Like I said, it's a stupid carving.
535
00:37:10,656 --> 00:37:12,556
Remember when the time we went camping.
536
00:37:12,591 --> 00:37:15,659
So don't forget you're
at your dad's this weekend.
537
00:37:15,694 --> 00:37:18,328
He and Dale are gonna
take you to the symphony.
538
00:37:18,364 --> 00:37:23,099
So is Dale my other dad now?
539
00:37:23,134 --> 00:37:24,534
Well no.
540
00:37:24,570 --> 00:37:27,103
I mean he and your dad haven't
been together that long.
541
00:37:27,138 --> 00:37:28,705
But if they got married.
542
00:37:28,741 --> 00:37:30,039
Not legal.
543
00:37:30,075 --> 00:37:31,441
Is it two men?
544
00:37:31,477 --> 00:37:34,077
If they did, well you know
how Ennis is my stepfather,
545
00:37:34,112 --> 00:37:36,546
married my mom after grandpa passed.
546
00:37:36,582 --> 00:37:38,882
I guess Dale would
become your stepfather.
547
00:37:38,917 --> 00:37:41,385
I think.
548
00:37:41,420 --> 00:37:42,764
I honestly don't know how it works.
549
00:37:42,788 --> 00:37:44,587
I know how it works in the Bible.
550
00:37:47,425 --> 00:37:49,057
Another beer pops?
551
00:37:49,093 --> 00:37:51,427
Now you're speaking English.
552
00:38:55,423 --> 00:38:56,990
Swango and Stussy.
553
00:39:08,003 --> 00:39:09,435
Hello boys.
554
00:39:55,884 --> 00:39:57,483
Dummy.
555
00:39:57,519 --> 00:39:59,318
Sorry.
556
00:39:59,353 --> 00:40:00,652
You're the dummy.
557
00:40:00,687 --> 00:40:02,220
Right yeah.
558
00:40:16,570 --> 00:40:20,806
Okay, I got this.
559
00:40:20,841 --> 00:40:25,844
Guy's name was... Stussy
on something lane.
560
00:40:28,415 --> 00:40:30,415
Midnight Lane?
561
00:40:30,451 --> 00:40:36,320
Ah hell, it was erm,
was it Midnight, no.
562
00:40:39,859 --> 00:40:45,295
And the town was ah...
goddammit.
563
00:40:47,099 --> 00:40:51,034
And the town was something biblical
564
00:40:51,070 --> 00:40:55,405
like Eden Village or Eden...
565
00:40:57,309 --> 00:40:59,109
Eden Valley.
566
00:41:00,980 --> 00:41:02,947
Triple goddam bingo.
567
00:41:04,016 --> 00:41:07,084
_
568
00:41:09,020 --> 00:41:10,653
Night pops.
569
00:41:14,860 --> 00:41:15,992
Can I run the siren?
570
00:41:16,027 --> 00:41:18,227
Once, on the highway.
571
00:41:53,537 --> 00:41:55,704
Hey you got a phonebook?
572
00:41:55,739 --> 00:41:57,138
Ya.
573
00:41:59,242 --> 00:42:00,742
Can I borrow it?
574
00:42:00,778 --> 00:42:02,210
No.
575
00:42:02,245 --> 00:42:03,378
What do you mean no?
576
00:42:03,414 --> 00:42:04,713
Gotta buy something.
577
00:42:04,748 --> 00:42:06,948
I'm not buying anything,
just give me the phone book.
578
00:42:06,983 --> 00:42:08,216
No.
579
00:42:08,251 --> 00:42:10,084
- Give the phone book.
- No.
580
00:42:10,120 --> 00:42:11,619
Give me the damn phone book.
581
00:42:19,229 --> 00:42:21,029
Okay.
582
00:42:24,367 --> 00:42:26,734
Stussy, hot damn.
583
00:42:26,769 --> 00:42:27,868
Hey.
584
00:42:29,772 --> 00:42:31,472
That's a public book you know.
585
00:44:12,605 --> 00:44:14,339
You see now that
always make me feel queer
586
00:44:14,374 --> 00:44:15,740
reading in the car.
587
00:44:22,281 --> 00:44:24,259
What'd you think about that
model your grandpa made ya?
588
00:44:24,283 --> 00:44:25,816
It was pretty sweet huh.
589
00:44:27,086 --> 00:44:29,086
He's a good guy.
590
00:44:29,122 --> 00:44:31,121
I know he drinks too much,
591
00:44:31,157 --> 00:44:32,567
but I think deep down we've all of us
592
00:44:32,591 --> 00:44:36,059
got something positive
inside us, don't ya think?
593
00:44:36,094 --> 00:44:38,094
What's going on?
594
00:44:38,130 --> 00:44:39,896
It's the model.
I left the model.
595
00:44:39,931 --> 00:44:42,098
Hun.
596
00:44:42,134 --> 00:44:44,668
It's late, swing by in the morning
597
00:44:44,703 --> 00:44:46,203
and maybe pick it up huh.
598
00:44:46,238 --> 00:44:48,872
No, he made it for me.
599
00:44:48,907 --> 00:44:49,873
I have to--
600
00:44:49,908 --> 00:44:53,343
Okay.
601
00:44:53,379 --> 00:44:55,345
Okay, let me flip a b-ward.
602
00:45:21,172 --> 00:45:23,172
Back in a sec.
603
00:45:41,525 --> 00:45:43,124
Ennis?
604
00:46:05,482 --> 00:46:07,449
Oh geez, I better...
605
00:46:49,792 --> 00:46:51,759
Ennis?
606
00:47:17,719 --> 00:47:19,185
Mom?
607
00:47:19,220 --> 00:47:20,753
Go outside!
Go outside now!
608
00:47:20,788 --> 00:47:22,388
- Leave.
- Mom!
609
00:47:27,861 --> 00:47:29,161
Lock the door.
610
00:47:29,196 --> 00:47:30,507
Call Donny and tell him
to radio the state police.
611
00:47:30,531 --> 00:47:31,808
I'm gonna search the rest of the house.
612
00:47:31,832 --> 00:47:32,832
No, no mom!
613
00:47:32,866 --> 00:47:34,233
I gotta, I'm chief.
614
00:47:34,268 --> 00:47:35,467
Like I said lock the door.
615
00:47:35,503 --> 00:47:37,180
If you see anyone you
lean on the horn okay.
616
00:47:37,204 --> 00:47:38,370
Anybody tries for you,
617
00:47:38,406 --> 00:47:39,582
use the pepper spray
just like I taught you,
618
00:47:39,606 --> 00:47:41,106
it's in the glove.
619
00:49:34,053 --> 00:49:35,686
He was looking for something.
620
00:49:47,598 --> 00:49:48,765
What the...?
621
00:50:22,132 --> 00:50:23,699
Huh.
622
00:50:32,976 --> 00:50:34,876
What the heck?
623
00:50:55,520 --> 00:50:56,652
Third place.
624
00:50:56,738 --> 00:50:57,738
I know.
625
00:50:57,772 --> 00:50:58,988
We played so good.
626
00:50:59,073 --> 00:51:00,073
I know it was amazing.
627
00:51:00,108 --> 00:51:02,158
So good.
628
00:51:02,243 --> 00:51:05,528
Oh my God, I am so proud of you.
629
00:51:05,663 --> 00:51:06,757
You made such a good job of it.
630
00:51:06,781 --> 00:51:08,531
You're last hands,
you played those cards
631
00:51:08,616 --> 00:51:09,916
and you were on fire.
632
00:51:48,138 --> 00:51:49,721
This is nice.
633
00:51:49,840 --> 00:51:51,173
Huh?
634
00:51:51,308 --> 00:51:54,560
Oh, yeah, amazing.
635
00:51:56,180 --> 00:51:59,097
Third runner up, Wildcat regionals.
636
00:51:59,183 --> 00:52:00,377
Just posted it to my Facebook.
637
00:52:00,401 --> 00:52:02,100
We played good.
638
00:52:02,186 --> 00:52:03,652
We didn't just play good.
639
00:52:03,737 --> 00:52:07,522
That hand I got, ten hearts,
that doesn't just happen.
640
00:52:07,608 --> 00:52:10,692
That's, what have you, fate or luck.
641
00:52:10,828 --> 00:52:12,411
Plus my steely gaze.
642
00:52:12,529 --> 00:52:15,781
Striking fear into the
hearts of the elderly.
643
00:52:15,866 --> 00:52:18,200
I'm proud of you mister.
644
00:52:18,335 --> 00:52:20,752
You really, you focused.
645
00:52:20,871 --> 00:52:23,038
It's like I said, simpatico.
646
00:52:24,291 --> 00:52:26,091
Third runner up.
647
00:52:26,210 --> 00:52:28,710
In the Olympics that's bronze.
648
00:52:28,846 --> 00:52:31,713
Now see, that's the kind of thinking
649
00:52:31,799 --> 00:52:34,766
that's gonna take us
straight to the top.
650
00:52:53,037 --> 00:52:54,453
Oh.
651
00:52:54,571 --> 00:52:57,539
So, I got 'em Ray.
652
00:52:58,792 --> 00:53:00,075
I did.
653
00:53:00,210 --> 00:53:03,495
But I won't lie, it didn't go smooth.
654
00:53:03,580 --> 00:53:05,914
Ray, there's a man in my bathroom.
655
00:53:06,000 --> 00:53:08,800
Let's not jump to any conclusions.
656
00:53:08,919 --> 00:53:10,780
Are you saying he's not a
man or he's not in my bathroom?
657
00:53:10,804 --> 00:53:11,970
I'm saying, I can explain.
658
00:53:12,089 --> 00:53:13,922
There was some acting required,
659
00:53:14,058 --> 00:53:17,092
in throwing the gas station
attendant off my scent but--
660
00:53:17,177 --> 00:53:18,593
There's no smoking in here.
661
00:53:18,679 --> 00:53:21,363
Also, if I'm being honest.
662
00:53:21,432 --> 00:53:23,482
I sure hope that that
fella with the stamps
663
00:53:23,600 --> 00:53:25,484
wasn't a friend of yours Ray.
664
00:53:25,586 --> 00:53:29,087
'Cause well, let's just say--
665
00:53:29,940 --> 00:53:33,141
When an ex-con threatens
ya, demands the goods.
666
00:53:33,243 --> 00:53:35,610
The smart money says co-operate.
667
00:53:38,332 --> 00:53:40,165
That wasn't part of the--
668
00:53:40,284 --> 00:53:42,167
Nobody said anything
about hurting--
669
00:53:42,286 --> 00:53:43,502
Ray!
670
00:53:43,620 --> 00:53:45,087
Look at me, what did you do?
671
00:53:45,172 --> 00:53:47,422
Nothing.
Just give me a second.
672
00:53:47,508 --> 00:53:49,291
Hey! Shitbird!
673
00:53:49,426 --> 00:53:50,842
What did you do?
674
00:53:50,961 --> 00:53:53,578
Nothing, just what ya asked.
675
00:53:53,681 --> 00:53:57,799
Drove out to Eden Valley and
robbed your guy, the rich one.
676
00:53:57,935 --> 00:54:01,970
Although I gotta say the
place wasn't exactly a palace.
677
00:54:02,056 --> 00:54:04,272
- Prairie.
- Come again?
678
00:54:04,358 --> 00:54:06,975
- Eden Prairie.
- Huh?
679
00:54:07,111 --> 00:54:09,945
Ray, did you hire one your parolees
680
00:54:10,030 --> 00:54:11,530
to steal money from your brother?
681
00:54:11,648 --> 00:54:12,814
No.
682
00:54:14,151 --> 00:54:15,617
Not money.
683
00:54:15,703 --> 00:54:17,235
Just...
684
00:54:18,989 --> 00:54:20,622
Just taking back what's mine.
685
00:54:20,708 --> 00:54:21,990
The stamp.
686
00:54:22,126 --> 00:54:23,291
I told you that,
687
00:54:23,377 --> 00:54:26,628
how he bamboozled me out
of a fortune and I just--
688
00:54:26,714 --> 00:54:29,414
All these years I just...
689
00:54:29,500 --> 00:54:31,249
Let it go, but no more.
690
00:54:33,170 --> 00:54:34,669
You need a ring.
691
00:54:35,506 --> 00:54:37,389
This is our time.
692
00:54:39,727 --> 00:54:41,510
That is so...
693
00:54:42,646 --> 00:54:44,179
romantic.
694
00:54:46,350 --> 00:54:47,733
Come here.
695
00:54:53,157 --> 00:54:54,823
That is so sweet.
696
00:54:56,243 --> 00:54:58,994
Although I gotta say,
697
00:55:00,030 --> 00:55:02,197
brother must have been
from another mother
698
00:55:02,282 --> 00:55:05,584
'cause man was he old.
699
00:55:05,702 --> 00:55:07,586
What are you talking about?
700
00:55:07,704 --> 00:55:11,339
What matters is, is
I got what you asked.
701
00:55:11,425 --> 00:55:15,961
And now you can, we can tear
up the piss test and you can--
702
00:55:16,046 --> 00:55:19,097
I should probably get
out of town for a while.
703
00:55:19,216 --> 00:55:22,717
If I'm being honest given
the level of uncooperation
704
00:55:22,803 --> 00:55:24,052
and consequences thereof.
705
00:55:24,138 --> 00:55:25,720
What the shit is this?
706
00:55:25,856 --> 00:55:27,889
It's, what are ya, it's stamps.
707
00:55:29,309 --> 00:55:30,309
What did you do?
708
00:55:30,360 --> 00:55:31,560
Listen, don't be--
709
00:55:31,645 --> 00:55:33,728
putting your hands on me,
710
00:55:33,864 --> 00:55:35,730
you're raising the tone of your voice,
711
00:55:35,816 --> 00:55:37,566
not after the night I had.
712
00:55:37,701 --> 00:55:39,234
You didn't, do--
713
00:55:39,369 --> 00:55:41,069
The risk I took on account of you.
714
00:55:41,205 --> 00:55:42,320
Your needs.
715
00:55:42,406 --> 00:55:43,955
Emmit Stussy.
716
00:55:44,074 --> 00:55:46,208
Eden Prairie, it's a short drive.
717
00:55:46,293 --> 00:55:47,325
I wrote it down.
718
00:55:47,411 --> 00:55:51,129
No you said--
719
00:55:51,248 --> 00:55:52,714
Look I did what you said.
720
00:55:52,800 --> 00:55:55,584
The address on the Eden
Valley, I looked it up.
721
00:55:55,669 --> 00:55:57,752
And now--
722
00:55:57,838 --> 00:55:59,421
I'm out of pocket here Ray.
723
00:55:59,556 --> 00:56:01,506
I've got--
724
00:56:01,592 --> 00:56:04,392
I think I covered my
tracks pretty good.
725
00:56:04,478 --> 00:56:06,595
And look, since you touched me,
726
00:56:06,730 --> 00:56:10,182
I'm gonna have to
demand a dollar value.
727
00:56:10,267 --> 00:56:11,766
Five thousand.
728
00:56:11,902 --> 00:56:14,080
Which is more than fair,
considering the fella we robbed
729
00:56:14,104 --> 00:56:15,520
is probably dead.
730
00:56:18,108 --> 00:56:19,774
What's your name handsome?
731
00:56:24,781 --> 00:56:29,618
Well now, I'm not
sure I should tell ya.
732
00:56:29,703 --> 00:56:31,143
On account of I've gotta think about
733
00:56:31,205 --> 00:56:33,121
covering my tracks here.
734
00:56:33,257 --> 00:56:35,674
Darling I've seen your face.
735
00:56:35,792 --> 00:56:39,427
And Ray knows your name so--
736
00:56:39,513 --> 00:56:42,597
It's Maurice.
737
00:56:45,135 --> 00:56:47,018
Okay Maurice,
738
00:56:47,137 --> 00:56:48,436
You get me a towel
739
00:56:48,555 --> 00:56:50,972
and maybe we can discuss
this in the living room,
740
00:56:51,108 --> 00:56:53,308
like civilized people.
741
00:56:59,416 --> 00:57:01,199
Ray...
742
00:57:01,318 --> 00:57:02,400
The gun.
743
00:57:08,792 --> 00:57:10,392
You tricked me.
744
00:57:12,162 --> 00:57:13,545
You got--
745
00:57:14,331 --> 00:57:16,498
I'm giving ya 'til
tomorrow to get my money.
746
00:57:16,633 --> 00:57:18,833
Five thousand.
747
00:57:18,969 --> 00:57:22,504
Otherwise, well maybe
I turn you into the cops.
748
00:57:24,641 --> 00:57:26,675
Or shoot ya, or her.
749
00:57:27,811 --> 00:57:29,694
Robbing your own brother.
750
00:57:32,099 --> 00:57:33,865
That's just low.
751
00:57:42,159 --> 00:57:44,075
You don't tell Maurice what to do.
752
00:57:47,497 --> 00:57:49,364
Now hun, let me explain.
753
00:57:50,867 --> 00:57:52,200
Hun?
754
00:57:53,036 --> 00:57:54,119
Hun?
755
00:57:54,204 --> 00:57:56,788
Three floors, 10 seconds per floor.
756
00:57:56,873 --> 00:58:00,508
Hun, what are you?
757
00:58:00,594 --> 00:58:02,544
Cross the front hall, eight seconds.
758
00:58:06,967 --> 00:58:08,433
- Babe.
- Not now.
759
00:58:08,552 --> 00:58:09,968
Hun what are--
760
00:58:10,053 --> 00:58:11,937
Quiet, I'm counting.
761
00:58:12,055 --> 00:58:15,724
21, 22, 23, 24, 25.
762
00:58:17,394 --> 00:58:20,562
27, 28, 29, 30,
763
00:58:20,697 --> 00:58:24,950
31, 32, 33, 34, 35,
764
00:58:25,068 --> 00:58:29,654
36, 37, 38, 39, 40,
765
00:58:29,740 --> 00:58:33,658
41, 42, 43, 44,
766
00:58:33,744 --> 00:58:39,047
45, 46, 47, 48, 49,
767
00:58:39,149 --> 00:58:40,332
50.
768
00:58:40,417 --> 00:58:41,716
Can you believe this guy?
769
00:58:41,802 --> 00:58:43,468
I gave him a simple--
770
00:58:44,588 --> 00:58:48,923
I even wrote down the damn--
771
00:58:49,059 --> 00:58:51,309
And now just my--
772
00:58:51,428 --> 00:58:54,179
Just my damn luck.
773
00:58:54,264 --> 00:58:56,598
64, 65, 66.
774
00:58:56,733 --> 00:58:58,099
Ah suck off.
775
00:58:58,235 --> 00:59:01,653
67, 68, 69, 70.
776
00:59:01,772 --> 00:59:05,106
- Son of a bastard.
- 71 72, 73, 74.
777
00:59:05,242 --> 00:59:08,610
- Short drive my ass.
- 75, 76.
778
00:59:10,163 --> 00:59:11,196
Is he out?
779
00:59:11,281 --> 00:59:12,364
What?
780
00:59:12,449 --> 00:59:14,449
The other window, do you see him?
781
00:59:46,817 --> 00:59:49,234
Ya.
He's coming hurry.
782
01:00:30,110 --> 01:00:31,526
Did you see that?
783
01:00:33,663 --> 01:00:35,363
Oh my god.
784
01:00:39,002 --> 01:00:40,535
Get down, or someone'll see.
785
01:00:40,670 --> 01:00:42,087
I mean right in the--
786
01:00:42,205 --> 01:00:43,421
No way--
787
01:00:44,341 --> 01:00:45,590
Game over.
788
01:00:45,709 --> 01:00:47,208
Holy shit.
789
01:00:52,382 --> 01:00:53,765
What are you?
790
01:00:54,801 --> 01:00:56,768
Yes 911.
791
01:00:56,887 --> 01:00:58,720
There's been an accident,
on the sidewalk,
792
01:00:58,805 --> 01:00:59,938
the air conditioner.
793
01:01:00,056 --> 01:01:01,606
Get dressed you've gotta go.
794
01:01:01,725 --> 01:01:02,725
What?
795
01:01:02,859 --> 01:01:03,859
Oh thank God.
796
01:01:03,894 --> 01:01:07,479
It's 940 Hannover Street, hurry please.
797
01:01:08,648 --> 01:01:10,064
It was an accident.
798
01:01:10,150 --> 01:01:11,711
I've been trying to get the
landlord to take that unit out
799
01:01:11,735 --> 01:01:14,235
for like six weeks, it's on record.
800
01:01:14,371 --> 01:01:17,906
And tonight I don't know, it
must have come loose somehow.
801
01:01:20,710 --> 01:01:24,412
You're his parole officer,
you can't be here.
802
01:01:24,498 --> 01:01:25,630
Ya but--
803
01:01:25,749 --> 01:01:26,798
what happens when?
804
01:01:26,917 --> 01:01:28,111
I gave a fake name
when I rented the place.
805
01:01:28,135 --> 01:01:29,217
I got ID.
806
01:01:29,302 --> 01:01:30,302
Now that's--
807
01:01:30,337 --> 01:01:32,253
Babe, that's a violation
of your probation.
808
01:01:32,339 --> 01:01:33,588
Ray?
809
01:01:33,673 --> 01:01:34,923
Oh right yeah.
810
01:01:35,008 --> 01:01:35,924
Good call.
811
01:01:36,009 --> 01:01:37,759
We'll talk about this later.
812
01:01:37,894 --> 01:01:41,429
You, you're sexy.
813
01:01:44,434 --> 01:01:47,185
Yes officer, I'll stay on the line.
814
01:01:50,240 --> 01:01:51,606
Don't forget the stamps.
815
01:01:51,741 --> 01:01:52,741
What?
816
01:01:52,826 --> 01:01:53,908
The stamps.
817
01:01:53,994 --> 01:01:55,660
Stamps, yeah.
818
01:02:01,201 --> 01:02:02,617
Burn 'em, okay.
819
01:02:02,702 --> 01:02:04,118
Okay.
820
01:02:07,924 --> 01:02:08,957
I love you.
821
01:02:09,042 --> 01:02:10,875
Baby you have no idea.
822
01:02:13,713 --> 01:02:15,129
Yes I hear the sirens.
823
01:02:15,215 --> 01:02:16,215
Thank you.
824
01:02:16,299 --> 01:02:17,599
Back stairs.
825
01:02:21,721 --> 01:02:23,137
Yes, I'll hold.
826
01:02:52,969 --> 01:02:54,636
Your dad's here.
827
01:03:06,850 --> 01:03:08,690
You take him to Dale's,
I'm not sure how long--
828
01:03:08,768 --> 01:03:10,184
Whatever you need.
829
01:03:10,270 --> 01:03:13,071
I already turned the
lights on in his room.
830
01:03:13,189 --> 01:03:14,822
I wanna stay with mom.
831
01:03:14,925 --> 01:03:16,691
No hun, mommy's gotta work now.
832
01:03:27,287 --> 01:03:28,786
Let's say no school tomorrow, huh?
833
01:03:28,872 --> 01:03:30,538
Yeah.
834
01:03:59,527 --> 01:04:05,195
Sync and corrections by
n17t01
SVA/720p resync by
Kk.False
www.addic7ed.com
53789