Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:03,610 --> 00:01:05,210
I died.
3
00:01:08,400 --> 00:01:10,280
12 years ago...
4
00:01:11,500 --> 00:01:15,910
The summer I was 19,
and a senior in high school, I died.
5
00:01:22,150 --> 00:01:24,790
[Sung Hae Sung]
6
00:01:44,200 --> 00:01:46,050
Sung Hae Sung...
7
00:01:46,590 --> 00:01:49,030
do you remember taking that photo?
8
00:01:50,450 --> 00:01:52,180
[Episode 1]
9
00:02:07,350 --> 00:02:09,350
Why isn't he here yet?
10
00:02:44,800 --> 00:02:48,710
Oh, Hae Sung! Hurry up!
11
00:02:48,710 --> 00:02:49,920
Okay.
12
00:02:49,920 --> 00:02:51,470
Hurry!
13
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
Come on!
14
00:02:53,780 --> 00:02:56,980
[2005 Chungho High School Art Exhibit]
15
00:02:59,730 --> 00:03:00,820
Jung Jung Won.
16
00:03:01,860 --> 00:03:03,840
How's my hairstyle?
17
00:03:05,300 --> 00:03:08,610
You're not taking your yearbook
photo seriously enough.
18
00:03:08,610 --> 00:03:09,690
You look like an idiot.
19
00:03:09,690 --> 00:03:12,380
What do you mean? They won't
photograph my bottom half.
20
00:03:12,380 --> 00:03:14,020
The photo will only show up to here.
21
00:03:14,020 --> 00:03:15,090
Don't you know that your yearbook photo
22
00:03:15,090 --> 00:03:17,010
will be passed down
to younger generations?
23
00:03:17,010 --> 00:03:20,470
Do you really want to disgrace
your family, looking like this?
24
00:03:20,470 --> 00:03:22,870
Hey, what's wrong with my face? Tell me!
25
00:03:22,870 --> 00:03:25,210
Don't even get me started.
26
00:03:33,090 --> 00:03:34,180
What?
27
00:03:34,180 --> 00:03:35,660
Get down here.
28
00:03:35,660 --> 00:03:36,930
Oh.
29
00:03:37,440 --> 00:03:38,560
Is this much okay?
30
00:03:51,090 --> 00:03:52,890
Stay still.
31
00:04:18,720 --> 00:04:20,000
What?
32
00:04:20,000 --> 00:04:21,280
Did you put makeup on?
33
00:04:21,280 --> 00:04:23,840
I have to take a yearbook photo too!
34
00:04:23,840 --> 00:04:25,820
You're ugly though.
35
00:04:25,820 --> 00:04:27,910
Why, you little!
36
00:04:27,910 --> 00:04:29,790
Close your eyes.
37
00:04:29,790 --> 00:04:31,060
I don't want to.
38
00:04:31,060 --> 00:04:33,090
Close them while I'm still being nice.
39
00:04:34,240 --> 00:04:35,890
Here.
40
00:04:59,040 --> 00:05:01,540
Jung Jung Won! Sung Hae Sung!
41
00:05:01,540 --> 00:05:04,950
Wow, what a deep kiss! It's so NC-17!
42
00:05:04,950 --> 00:05:06,750
Totally NC-17!
43
00:05:06,750 --> 00:05:08,260
We're not allowed
to see things like this!
44
00:05:08,260 --> 00:05:10,100
- Hee hee!
- Hee hee!
45
00:05:10,100 --> 00:05:13,550
Hey, Jung Won! There's a camera here,
why don't you two take a wedding photo?
46
00:05:13,550 --> 00:05:15,510
I heard that people take them
in the nude these days.
47
00:05:15,510 --> 00:05:17,310
As in... butt-naked.
48
00:05:17,310 --> 00:05:19,340
Ho Bang, I'm going to kill you!
49
00:05:19,340 --> 00:05:22,080
- All right, all right!
- You're dead!
50
00:05:24,480 --> 00:05:26,750
That jerk still has
a lot of maturing to do.
51
00:05:28,090 --> 00:05:30,250
You're the last one, Hae Sung. Hurry!
52
00:05:30,250 --> 00:05:32,160
Oh. Okay, Class Rep.
53
00:05:32,690 --> 00:05:35,870
Hey, Class Rep! After we're done,
let's take a photo, just the six of us.
54
00:05:35,870 --> 00:05:38,570
Okay, Hong Jin Joo. Come on, Hae Sung!
55
00:05:38,570 --> 00:05:39,940
Okay.
56
00:05:42,110 --> 00:05:44,860
Don't stare at the lens too intensely.
57
00:05:44,860 --> 00:05:46,020
It will make you look dumb.
58
00:05:47,620 --> 00:05:50,580
Oh, hey, do I look good now?
59
00:05:51,300 --> 00:05:52,330
Go away.
60
00:05:52,330 --> 00:05:53,410
Sheesh.
61
00:05:53,410 --> 00:05:54,940
All right, I'll go now.
62
00:05:54,940 --> 00:05:56,350
I'll take my photo now!
63
00:05:59,310 --> 00:06:00,380
Sit up straight.
64
00:06:02,020 --> 00:06:03,550
Look straight at the camera.
65
00:06:03,550 --> 00:06:04,850
All right.
66
00:06:04,850 --> 00:06:06,400
Sung Hae Sung, that idiot!
67
00:06:06,400 --> 00:06:08,220
Why is he getting nervous
all of the sudden?
68
00:06:08,220 --> 00:06:11,210
Relax your face a bit more!
69
00:06:11,210 --> 00:06:12,940
- Smile a bit.
- All right.
70
00:06:13,550 --> 00:06:16,100
What's the matter? Smile! Smile!
71
00:06:16,100 --> 00:06:17,540
Big smile!
72
00:06:17,540 --> 00:06:18,700
All right.
73
00:06:18,700 --> 00:06:20,380
Come on, smile!
74
00:06:20,380 --> 00:06:22,590
Big smile! Smile!
75
00:06:23,300 --> 00:06:24,770
Relax. Relax.
76
00:06:24,770 --> 00:06:27,250
Properly, okay? Don't overdo it.
77
00:06:59,070 --> 00:07:00,980
Sung Hae Sung.
78
00:07:01,990 --> 00:07:04,090
Wow, time sure does fly.
79
00:07:04,090 --> 00:07:06,460
It's been 12 years already.
80
00:07:07,750 --> 00:07:11,000
Hey, I'm 31 years old already.
81
00:07:11,550 --> 00:07:14,060
A kindergartner in my neighborhood
82
00:07:14,060 --> 00:07:16,110
calls me "Auntie."
83
00:07:22,420 --> 00:07:25,130
It's so hot.
84
00:07:35,350 --> 00:07:37,380
How refreshing.
85
00:07:47,760 --> 00:07:48,780
Yum.
86
00:08:01,400 --> 00:08:03,050
Sung Hae Sung.
87
00:08:03,050 --> 00:08:05,530
How many babies
do you want to have later?
88
00:08:06,580 --> 00:08:09,860
Um... I don't know.
89
00:08:11,060 --> 00:08:12,510
Maybe one or two? Or two or three?
90
00:08:13,100 --> 00:08:15,200
I'm planning to have five though.
91
00:08:15,200 --> 00:08:18,050
I'd love to have a big, loud family.
92
00:08:18,050 --> 00:08:19,120
Hey.
93
00:08:20,090 --> 00:08:23,090
But don't you think five...
is a bit too much?
94
00:08:40,840 --> 00:08:44,330
You know you have to work hard
if we have five kids, right?
95
00:08:44,330 --> 00:08:46,120
Hey, Jung Jung Won!
96
00:08:46,120 --> 00:08:49,650
This is why the other kids keep
saying that you're a pervert.
97
00:08:49,650 --> 00:08:51,460
Who cares if I'm a little perverted?
98
00:08:51,460 --> 00:08:53,660
There's nothing wrong with that.
99
00:08:54,220 --> 00:08:56,220
Tone it down a bit, will you?
100
00:08:57,080 --> 00:08:59,250
I feel so embarrassed.
101
00:08:59,250 --> 00:09:01,150
What I'm saying is,
you have to study hard
102
00:09:01,150 --> 00:09:03,200
if you want to make enough
money to raise five kids.
103
00:09:03,820 --> 00:09:05,770
What were you imagining, you pervert?
104
00:09:05,770 --> 00:09:08,200
Your face is all red too!
105
00:09:08,750 --> 00:09:09,750
Hey!
106
00:09:10,240 --> 00:09:12,490
That's... not it.
107
00:09:12,490 --> 00:09:14,340
What do you mean, that's not it?
108
00:09:14,340 --> 00:09:16,660
Why are you stuttering? Huh?
109
00:09:16,660 --> 00:09:18,390
Ugh, you perv!
110
00:09:18,390 --> 00:09:21,150
You were thinking
about lewd things, weren't you?
111
00:09:21,150 --> 00:09:22,470
I told you I wasn't!
112
00:09:22,470 --> 00:09:25,410
- You were!
- No, I wasn't!
113
00:09:25,410 --> 00:09:28,250
- Yeah, you were!
- Stop, I'll fall off!
114
00:09:28,250 --> 00:09:30,480
- Yeah, you were!
- I told you, I wasn't!
115
00:09:30,480 --> 00:09:32,510
Why are you acting like this? Seriously!
116
00:09:35,720 --> 00:09:37,960
Geez.
117
00:09:38,600 --> 00:09:41,210
Still, that was the prime of our youth.
118
00:09:41,210 --> 00:09:43,390
Don't I have any
beautiful memories of us?
119
00:09:44,400 --> 00:09:47,500
Why do I remember
such a lousy memory?
120
00:09:47,500 --> 00:09:48,660
Ugh.
121
00:09:49,130 --> 00:09:50,980
I always have the worst luck.
122
00:09:56,220 --> 00:09:58,220
I should head back to Seoul.
123
00:09:59,350 --> 00:10:00,870
I should go--
124
00:10:00,870 --> 00:10:02,070
Oh my gosh.
125
00:10:05,330 --> 00:10:08,060
Ugh, this stupid bag.
126
00:10:08,060 --> 00:10:10,580
I'm already self-conscious
since I didn't have higher education
127
00:10:10,580 --> 00:10:13,080
do you have to make it obvious too?
("Short bag straps" mean less education.)
128
00:10:13,080 --> 00:10:14,110
Huh?
129
00:10:22,170 --> 00:10:24,030
What's that?
130
00:10:24,150 --> 00:10:26,340
Wow, it's so cool!
131
00:10:27,260 --> 00:10:28,690
Wow.
132
00:10:44,560 --> 00:10:47,110
- Hey, look at that!
- What?
133
00:10:47,110 --> 00:10:49,110
- That!
- What, what, what is it?
134
00:10:49,110 --> 00:10:50,410
Hey, hey!
135
00:10:51,790 --> 00:10:52,880
Hey!
136
00:10:55,740 --> 00:10:58,390
Hey, everyone! Something
incredible is going on outside! Come see!
137
00:10:58,390 --> 00:11:00,000
- It's amazing!
- What?
138
00:11:00,000 --> 00:11:01,600
- Huh?
- What is it?
139
00:11:01,600 --> 00:11:03,400
Hey, let's go, let's go, let's go!
140
00:11:05,330 --> 00:11:06,680
It's amazing!
141
00:11:30,090 --> 00:11:31,730
Whoa, what is that?
142
00:11:38,510 --> 00:11:39,710
Ow!
143
00:11:40,900 --> 00:11:42,420
Ow!
144
00:11:42,420 --> 00:11:44,390
Ugh!
145
00:11:46,630 --> 00:11:48,660
Ah, what a nice nap.
146
00:11:50,000 --> 00:11:51,520
[Sung Hae Sung]
147
00:11:56,700 --> 00:11:58,020
What the...
148
00:11:59,700 --> 00:12:01,260
What happened?
149
00:12:01,900 --> 00:12:04,120
Why am I sleeping on the roof?
150
00:12:08,480 --> 00:12:11,400
Whoa! What is that?
151
00:12:11,400 --> 00:12:13,660
- What is that?
- Wow, it's amazing!
152
00:12:15,330 --> 00:12:18,650
- Wow!
- How fascinating!
153
00:12:18,650 --> 00:12:20,980
It's so fascinating!
154
00:12:20,980 --> 00:12:22,490
Is it a cloud or something?
155
00:12:22,490 --> 00:12:24,190
Maybe a plane is making the trail?
156
00:12:24,190 --> 00:12:26,520
But there's no plane!
157
00:12:36,020 --> 00:12:38,040
- Hey.
- What?
158
00:12:38,040 --> 00:12:39,410
What's with that guy?
159
00:12:41,030 --> 00:12:42,760
Which school's uniform is that?
160
00:12:42,760 --> 00:12:44,000
Who are you people?
161
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
[Sung Hae Sung,
Chungho High School]
162
00:12:45,000 --> 00:12:47,600
Huh? The logo is our school's logo!
163
00:12:50,210 --> 00:12:55,840
This is my school's logo.
But that's not our uniform.
164
00:12:55,840 --> 00:12:57,020
Hey!
165
00:12:57,790 --> 00:13:00,100
Why are you wearing
our school logo on your clothes?
166
00:13:01,070 --> 00:13:02,900
This is strange.
167
00:13:02,900 --> 00:13:04,950
Hey, come here.
168
00:13:04,950 --> 00:13:06,790
I said, come here!
169
00:13:06,790 --> 00:13:08,090
Um...
170
00:13:08,630 --> 00:13:10,710
What is going on here?
171
00:13:35,750 --> 00:13:37,650
What's going on?
172
00:13:37,650 --> 00:13:39,500
What happened?
173
00:13:54,740 --> 00:13:56,330
Jung Won! Jung Jung Won!
174
00:14:02,250 --> 00:14:04,470
- Hey, he's...
- Oh!
175
00:14:04,470 --> 00:14:05,800
You're that kid from the roof!
176
00:14:05,800 --> 00:14:07,030
- Hey!
- Hey!
177
00:14:07,950 --> 00:14:09,350
All right.
178
00:14:09,350 --> 00:14:10,410
Who are you?
179
00:14:10,410 --> 00:14:11,760
Well...
180
00:14:12,790 --> 00:14:14,790
Um... I...
181
00:14:15,340 --> 00:14:18,500
That's our school's old uniform.
182
00:14:19,200 --> 00:14:22,100
It's from 10 years ago,
how did you get it?
183
00:14:23,000 --> 00:14:25,550
Hey, you can't go around
wearing old uniforms!
184
00:14:26,760 --> 00:14:28,810
This guy isn't from your class, is he?
185
00:14:28,810 --> 00:14:30,510
- No, he's not.
- No, he's not.
186
00:14:47,230 --> 00:14:49,330
What on earth happened?
187
00:14:52,120 --> 00:14:53,760
2017?
188
00:14:53,760 --> 00:14:55,620
[June 14th, 2017, Clear Skies]
189
00:14:55,620 --> 00:14:57,900
Why isn't it 2005?
190
00:14:59,240 --> 00:15:01,730
How did 12 years go by?
191
00:15:06,020 --> 00:15:08,390
What about my grandma
and younger siblings?
192
00:16:15,250 --> 00:16:16,330
Huh?
193
00:16:16,330 --> 00:16:17,830
Hae Sung!
194
00:16:19,500 --> 00:16:21,550
Mister, please let me out!
195
00:16:22,490 --> 00:16:25,820
Mister, I'm sorry, please let me out.
196
00:16:25,820 --> 00:16:28,820
It's an emergency. Please let me out.
197
00:17:02,050 --> 00:17:04,150
I must be out of my mind.
198
00:17:04,660 --> 00:17:07,320
Why would a dead person be here?
199
00:17:12,860 --> 00:17:15,160
Oh, my bag!
200
00:17:15,790 --> 00:17:17,310
Ugh, damn it!
201
00:17:18,790 --> 00:17:20,590
Ugh, seriously?
202
00:17:21,140 --> 00:17:22,570
Ugh!
203
00:17:22,570 --> 00:17:25,990
Why am I even alive? Seriously!
204
00:18:24,670 --> 00:18:26,980
Why is this stuff at my house?
205
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
Grandma!
206
00:18:35,500 --> 00:18:37,330
Young In! Hae Chul!
207
00:18:38,020 --> 00:18:39,520
Grandma!
208
00:18:41,320 --> 00:18:42,980
Oh, come on in!
209
00:18:42,980 --> 00:18:44,500
Hurry, Big Brother!
210
00:18:44,500 --> 00:18:46,190
- Yeah, come in.
- Come here.
211
00:18:46,190 --> 00:18:48,690
Geez, Grandma--
212
00:19:38,520 --> 00:19:40,520
Hey, who are you?
213
00:19:40,520 --> 00:19:44,530
Hello, I used to live here.
214
00:19:44,530 --> 00:19:48,550
Do you know where the elderly lady
and kids who lived here before went?
215
00:19:48,550 --> 00:19:51,760
You're that bastard
from before, aren't you?
216
00:19:51,760 --> 00:19:53,970
- Aren't you?
- What are you doing? No!
217
00:19:53,970 --> 00:19:56,410
Hey! You bastard!
218
00:19:56,410 --> 00:19:57,900
- It's not like that!
- What did you steal?
219
00:19:57,900 --> 00:20:00,580
- No, it's not like that!
- Let's go to the police, you thief!
220
00:20:00,580 --> 00:20:02,590
I told you, I'm not a thief!
221
00:20:12,050 --> 00:20:13,210
Are you okay?
222
00:20:13,210 --> 00:20:14,240
Don't come any closer!
223
00:20:14,240 --> 00:20:15,610
I'm sorry. Are you hurt?
224
00:20:15,610 --> 00:20:17,420
Go away. Go away!
225
00:20:17,420 --> 00:20:18,840
I'm sorry!
226
00:20:19,340 --> 00:20:21,390
It's because I'm really
in a bit of a bind.
227
00:20:22,950 --> 00:20:26,050
But um, Mister, when did you move here?
228
00:20:36,290 --> 00:20:38,140
[Sung Hae Sung]
229
00:20:47,110 --> 00:20:49,790
Jung Jung Won is
the only one who isn't here again.
230
00:20:49,790 --> 00:20:52,080
Hey, Class Rep. Couldn't you get
in touch with Jung Jung Won?
231
00:20:52,080 --> 00:20:53,580
What's she up to these days?
232
00:20:53,580 --> 00:20:55,670
That's why I'd like to know.
I don't even know her number.
233
00:20:55,670 --> 00:20:57,500
And nobody seems to know
what she's been up to.
234
00:20:58,000 --> 00:21:00,580
Wow, I didn't think Jung Jung Won
was that kind of person.
235
00:21:00,580 --> 00:21:02,450
She has no loyalty!
236
00:21:02,450 --> 00:21:03,520
Shin Ho Bang!
237
00:21:03,520 --> 00:21:05,660
Even if you want to say things like that
238
00:21:05,660 --> 00:21:08,080
don't say it in front of Hae Sung.
239
00:21:08,080 --> 00:21:09,730
Am I supposed to turn around then--
240
00:21:09,730 --> 00:21:13,010
And you, what's with this getup,
when we're here to visit a grave?
241
00:21:13,010 --> 00:21:15,820
- Is this underwear or something?
- Why do you care?
242
00:21:15,820 --> 00:21:17,190
Why are you trying
to start a fight with me?
243
00:21:17,190 --> 00:21:20,250
I don't have proper clothes
since I'm broke. Are you happy?
244
00:21:20,250 --> 00:21:22,030
You don't have the right to say that
when you've never bought me clothes.
245
00:21:22,030 --> 00:21:23,670
- Ugh.
- This is one of my best outfits!
246
00:21:23,670 --> 00:21:25,770
Hey, it's been less than 10 minutes
since you two saw each other here
247
00:21:25,770 --> 00:21:27,340
how are you fighting already?
248
00:21:27,340 --> 00:21:28,720
You two must be fated to be together!
249
00:21:28,720 --> 00:21:30,050
- As if!
- It's more like a curse!
250
00:21:30,050 --> 00:21:32,860
Oh, maybe you two were a
married couple in your past lives?
251
00:21:32,860 --> 00:21:35,070
They say that married couples
meet as enemies in their next lives.
252
00:21:35,070 --> 00:21:36,310
What? Married couple?
253
00:21:36,310 --> 00:21:38,170
What the hell are you saying?
254
00:21:38,170 --> 00:21:41,350
I'll hit your throat
so you never speak again!
255
00:21:41,350 --> 00:21:43,200
Okay, fine, then. Do it. Do it!
256
00:21:43,200 --> 00:21:45,090
Ugh, you're so annoying!
257
00:21:45,090 --> 00:21:47,070
I'm restraining myself,
let's not do this here, okay?
258
00:21:47,070 --> 00:21:49,170
You're restraining yourself?
Just hit me! Hit me!
259
00:21:49,170 --> 00:21:50,550
Ugh, you guys are so annoying!
260
00:21:50,550 --> 00:21:53,390
Class Rep, do something about these two!
261
00:21:53,390 --> 00:21:54,670
- Shut up, already!
- Ugh!
262
00:22:00,730 --> 00:22:04,540
Hae Sung, we're still
as immature as ever.
263
00:22:06,070 --> 00:22:07,320
Let's go, Class Rep.
264
00:22:07,320 --> 00:22:08,840
This is all because of you!
265
00:22:08,840 --> 00:22:10,000
Be quiet, already!
266
00:22:10,500 --> 00:22:12,150
You're seriously out of your mind!
267
00:22:22,300 --> 00:22:24,150
Even if you didn't steal anything
268
00:22:24,150 --> 00:22:27,490
breaking into someone's house
with the intention to steal is a crime!
269
00:22:27,490 --> 00:22:30,290
All right? And you're wearing
your high school uniform!
270
00:22:30,290 --> 00:22:31,810
You sure are ballsy.
271
00:22:32,930 --> 00:22:34,510
[Sung Hae Sung]
272
00:22:34,510 --> 00:22:35,830
Sung Hae Sung?
273
00:22:35,830 --> 00:22:37,470
Yes.
274
00:22:38,450 --> 00:22:39,890
What's your date of birth?
275
00:22:40,390 --> 00:22:43,010
June, 1987...
276
00:22:43,010 --> 00:22:45,970
Wait a second. What? '87?
277
00:22:46,500 --> 00:22:48,470
- Yes.
- '87?
278
00:22:48,470 --> 00:22:50,490
That means you're
31 years old now, you punk!
279
00:22:50,490 --> 00:22:52,080
Are you going to keep
messing with me?
280
00:22:52,080 --> 00:22:54,150
Tell me the truth.
281
00:22:54,720 --> 00:22:56,950
We put twenty stitches in your forehead
282
00:22:56,950 --> 00:22:59,500
so be careful not to get it infected,
and watch out for bleeding.
283
00:22:59,500 --> 00:23:01,280
And get a prescription for antibiotics.
284
00:23:01,280 --> 00:23:03,010
All right. Thank you.
285
00:23:04,690 --> 00:23:06,780
I was born in 1990.
286
00:23:06,780 --> 00:23:09,100
But if you were born in '87...
287
00:23:09,100 --> 00:23:11,620
How dare you
mess with me, you little punk!
288
00:23:11,620 --> 00:23:15,150
Let's see if you'll keep saying that
even at the police station.
289
00:23:18,040 --> 00:23:20,520
[Chungho Police Station]
290
00:23:20,520 --> 00:23:23,830
Sung Hae Sung. Is that really your name?
291
00:23:23,830 --> 00:23:25,430
It is.
292
00:23:27,360 --> 00:23:30,250
But, please help me find someone.
293
00:23:30,250 --> 00:23:33,420
The people who used to live at that
house, at 72-3 in Moonbok-dong.
294
00:23:33,420 --> 00:23:34,560
Shush!
295
00:23:34,560 --> 00:23:37,020
Please help me find them!
296
00:23:37,020 --> 00:23:39,150
Give me your date of birth first!
297
00:23:42,820 --> 00:23:45,260
June 14th, 1987.
298
00:23:47,490 --> 00:23:48,780
'87.
299
00:23:48,780 --> 00:23:50,770
So you're going to keep
insisting on this, huh?
300
00:23:50,770 --> 00:23:53,730
So why did you pick June 14th?
Is it because today is June 14th?
301
00:23:53,730 --> 00:23:56,360
You really want to
try this with me, huh?
302
00:23:56,360 --> 00:23:57,990
If you're lying about your age
303
00:23:57,990 --> 00:24:00,990
I'll add trespassing and
obstruction of justice to your charges.
304
00:24:02,540 --> 00:24:04,950
Look here. See?
305
00:24:04,950 --> 00:24:06,160
Huh?
306
00:24:06,160 --> 00:24:08,040
That's definitely Sung Hae Sung...
307
00:24:10,510 --> 00:24:12,070
[Sung Hae Sung, Deceased]
308
00:24:12,070 --> 00:24:13,810
So it is you.
309
00:24:17,460 --> 00:24:18,960
Look at me properly!
310
00:24:22,950 --> 00:24:24,700
It definitely says "Sung Hae Sung" here.
311
00:24:25,200 --> 00:24:28,330
Born on 1987... on June 14th.
312
00:24:29,660 --> 00:24:31,460
Wow, you look really young.
313
00:24:33,540 --> 00:24:34,690
[Deceased]
314
00:24:34,690 --> 00:24:35,780
Huh?
315
00:24:37,920 --> 00:24:39,310
Deceased.
316
00:24:39,310 --> 00:24:41,860
If you've verified my identity,
please help me find my family.
317
00:24:41,860 --> 00:24:46,610
Um, I have more stuff
to verify, so stay right here!
318
00:24:47,260 --> 00:24:48,760
Um, Sir.
319
00:25:05,120 --> 00:25:07,180
Hey, Officer Park.
You haven't clocked out yet?
320
00:25:07,180 --> 00:25:10,910
I was just on my way to see you at the
Intelligence Division, Sergeant Shin!
321
00:25:11,480 --> 00:25:12,870
Why? What's going on?
322
00:25:12,870 --> 00:25:13,970
Sergeant Shin.
323
00:25:13,970 --> 00:25:18,670
Does the identity verification database
sometimes have incorrect information?
324
00:25:19,170 --> 00:25:21,880
Incorrect information? Almost never. Why?
325
00:25:21,880 --> 00:25:23,280
I'm dealing with a trespassing case
326
00:25:23,280 --> 00:25:26,090
and I came across
a very shocking error in the database.
327
00:25:26,090 --> 00:25:28,660
Why, I never! It makes no sense!
328
00:25:28,660 --> 00:25:30,630
He's a high schooler,
wearing a school uniform
329
00:25:30,630 --> 00:25:33,130
but he told me he was born in '87!
330
00:25:34,240 --> 00:25:37,000
You were born in '87 too,
right, Sergeant Shin?
331
00:25:37,000 --> 00:25:38,130
In the year of the rabbit.
332
00:25:38,130 --> 00:25:40,190
Well, that's right, but...
333
00:25:40,190 --> 00:25:42,350
Maybe you input things incorrectly?
334
00:25:42,350 --> 00:25:46,810
But it says that he died in 2005.
335
00:25:46,810 --> 00:25:50,240
What kind of nonsense is that?
Why, I ought to...
336
00:25:59,780 --> 00:26:01,450
The punk ran away!
337
00:26:03,020 --> 00:26:04,630
I'll go catch him.
338
00:26:06,980 --> 00:26:08,280
Sheesh.
339
00:26:39,430 --> 00:26:41,160
That's so weird.
340
00:26:49,650 --> 00:26:50,950
Huh?
341
00:27:01,630 --> 00:27:03,680
[Sung Hae Sung]
342
00:27:04,320 --> 00:27:05,540
Sung Hae...
343
00:27:07,290 --> 00:27:08,820
Do you know who I am?
344
00:27:09,510 --> 00:27:12,510
Yes, that's right! I'm Sung Hae Sung!
345
00:27:12,510 --> 00:27:14,470
You know who I am, right?
23668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.