All language subtitles for Prodigal.Son.S01E17.Stranger Beside You.WEBRip.x264 - 4352N - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:07,165 ♪ Wouldn't it be nice if we were older ♪ 2 00:00:07,222 --> 00:00:11,315 ♪ Then we wouldn't have to wait so long... ♪ 3 00:00:11,573 --> 00:00:13,035 You didn't. 4 00:00:13,190 --> 00:00:14,254 I did. 5 00:00:14,490 --> 00:00:16,060 And they're blueberry, your favorite. 6 00:00:16,205 --> 00:00:19,646 ♪ Where we belong ♪ 7 00:00:19,731 --> 00:00:23,825 ♪ You know it's gonna make it that much better ♪ 8 00:00:23,909 --> 00:00:26,698 ♪ When we say good night and stay ♪ 9 00:00:26,782 --> 00:00:30,348 ♪ Together... ♪ 10 00:00:30,433 --> 00:00:31,933 These are cherry. 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,487 I thought you said they were blueberry. 12 00:00:33,571 --> 00:00:35,141 ♪ In the morning... ♪ 13 00:00:35,226 --> 00:00:36,619 They are. 14 00:00:42,719 --> 00:00:43,853 What's wrong? 15 00:00:45,105 --> 00:00:46,109 Nothing. 16 00:00:46,193 --> 00:00:48,127 It's just, uh... 17 00:00:49,651 --> 00:00:52,119 this is when the scary thing usually happens. 18 00:01:02,600 --> 00:01:05,519 ♪ Then there wouldn't be a single thing ♪ 19 00:01:05,603 --> 00:01:07,521 ♪ We couldn't do ♪ 20 00:01:07,605 --> 00:01:10,133 ♪ We could be married... ♪ 21 00:01:10,627 --> 00:01:12,158 Nightmares back? 22 00:01:12,615 --> 00:01:14,832 ♪ And then we'd be happy, and then we'd be happy... ♪ 23 00:01:14,917 --> 00:01:16,052 No. 24 00:01:16,510 --> 00:01:17,662 Just a dream. 25 00:01:18,479 --> 00:01:20,197 Good. I was worried about you. 26 00:01:20,282 --> 00:01:21,852 Well... 27 00:01:22,479 --> 00:01:24,234 I have sleep issues. 28 00:01:24,619 --> 00:01:26,730 He says to the girl who's been shackling him 29 00:01:26,815 --> 00:01:29,002 to the bed every night for two weeks. 30 00:01:29,611 --> 00:01:31,088 Not that I'm complaining. 31 00:01:31,261 --> 00:01:32,947 I think it's kind of hot. 32 00:01:34,684 --> 00:01:36,207 What were you working on? 33 00:01:37,091 --> 00:01:38,919 What were you dreaming about? 34 00:01:40,292 --> 00:01:41,771 You. 35 00:01:43,111 --> 00:01:44,408 Always you. 36 00:01:45,221 --> 00:01:48,729 ♪ But wouldn't it be nice? ♪ 37 00:01:48,813 --> 00:01:50,596 *PRODIGAL SON* Season 01 Episode 17 38 00:01:50,681 --> 00:01:53,041 Episode Title: "Stranger Beside You" Aired on: March 23, 2020 39 00:01:53,390 --> 00:01:55,047 She's hiding something from me. 40 00:01:55,131 --> 00:01:57,894 Two weeks in, and you're already sabotaging the relationship? 41 00:01:57,979 --> 00:01:59,097 Sounds about right. 42 00:01:59,182 --> 00:02:00,315 I'm serious, Ains. 43 00:02:00,400 --> 00:02:03,010 In my dream last night, Eve gave me muffins. 44 00:02:03,174 --> 00:02:06,752 She said they were blueberry, but they were actually cherry. 45 00:02:06,963 --> 00:02:08,580 Why would she lie about that? 46 00:02:08,821 --> 00:02:10,244 She lied to you... 47 00:02:10,346 --> 00:02:11,585 in your dream 48 00:02:12,049 --> 00:02:13,744 about imaginary muffins. 49 00:02:13,889 --> 00:02:16,634 My subconscious was telling me something's wrong. 50 00:02:16,718 --> 00:02:19,376 Or, maybe you just don't know how to be happy, 51 00:02:19,460 --> 00:02:21,900 and-and right now, Eve seems too good to be true. 52 00:02:21,984 --> 00:02:23,698 Has she done anything in the real world 53 00:02:23,783 --> 00:02:25,643 - to make you doubt her? - Yes. 54 00:02:25,727 --> 00:02:27,682 She has a briefcase that's locked. 55 00:02:27,767 --> 00:02:29,163 Ooh! 56 00:02:29,369 --> 00:02:32,462 Okay, well, that's not so strange, but... 57 00:02:35,214 --> 00:02:37,901 ..she came back, after I nearly killed her. 58 00:02:37,994 --> 00:02:39,051 - Why would she do that? - Because 59 00:02:39,135 --> 00:02:40,355 she cares about you. 60 00:02:40,440 --> 00:02:42,152 And for some reason, that's harder for you to believe 61 00:02:42,236 --> 00:02:44,933 than your girlfriend having some secret agenda. 62 00:02:46,121 --> 00:02:48,450 99% of people 63 00:02:48,535 --> 00:02:50,320 aren't serial killers, Malcolm. 64 00:02:50,558 --> 00:02:51,973 But we're part of the one percent. 65 00:02:52,057 --> 00:02:54,551 Fine, you work for the NYPD. 66 00:02:54,636 --> 00:02:56,816 If you're so concerned, check her out. 67 00:02:56,996 --> 00:02:58,284 I'll do the same. 68 00:02:58,368 --> 00:03:00,832 We can finally see who the better investigator is. 69 00:03:01,323 --> 00:03:02,715 Bye. 70 00:03:04,285 --> 00:03:05,941 "The better investigator"? 71 00:03:06,113 --> 00:03:07,293 It's me! 72 00:03:12,643 --> 00:03:14,170 Ready for something intense? 73 00:03:14,254 --> 00:03:15,649 - Always. - Welcome to the 74 00:03:15,733 --> 00:03:17,260 wonderful world of mommy blogging. 75 00:03:17,344 --> 00:03:20,176 The owners of this home were throwing a sip and see. 76 00:03:20,260 --> 00:03:22,207 - "Sip and see" what? - The baby. 77 00:03:22,371 --> 00:03:24,583 It's a way for influencer moms to debut 78 00:03:24,668 --> 00:03:26,660 their brand-new babies and post-baby bods. 79 00:03:26,894 --> 00:03:28,988 Probably not in that order. 80 00:03:29,073 --> 00:03:30,833 Victim is Ezra Cassavel. 81 00:03:30,918 --> 00:03:32,231 Uh, heir to a textile fortune 82 00:03:32,315 --> 00:03:34,933 and husband of the host, Alessa Cassavel. 83 00:03:35,866 --> 00:03:37,436 Perfect life, 84 00:03:37,575 --> 00:03:39,333 camera-ready family, 85 00:03:39,418 --> 00:03:42,829 but sometimes perfect can be an illusion. 86 00:03:43,511 --> 00:03:44,942 Where's Gil, Edrisa? 87 00:03:45,027 --> 00:03:46,754 Oh, in here with the stiff! 88 00:03:46,839 --> 00:03:48,050 Really? 89 00:03:48,224 --> 00:03:50,444 Sorry, is "stiff" inappropriate? 90 00:04:01,526 --> 00:04:03,691 Death by a bottle of bubbly's got to be a new one. 91 00:04:03,776 --> 00:04:05,076 Actually, official 92 00:04:05,161 --> 00:04:06,948 cause of death is a severed carotid artery. 93 00:04:07,089 --> 00:04:08,441 Probably six to eight hours ago. 94 00:04:08,525 --> 00:04:10,215 And from the spatter pattern and pooling, 95 00:04:10,300 --> 00:04:12,097 he lost a liter of blood 96 00:04:12,181 --> 00:04:14,750 in seconds, then fell backwards into the ball pit 97 00:04:14,835 --> 00:04:16,674 and, you know, died. 98 00:04:17,284 --> 00:04:18,471 Ooh! 99 00:04:18,557 --> 00:04:19,432 Careful. 100 00:04:19,517 --> 00:04:22,990 That bottle is firmly lodged in his neck and aerobic metabolism 101 00:04:23,075 --> 00:04:24,993 has taken over, pressure is building 102 00:04:25,078 --> 00:04:26,865 and his body cavity is squeezing. 103 00:04:26,956 --> 00:04:28,416 The cork is gonna pop? 104 00:04:28,682 --> 00:04:29,723 Oh, yeah. 105 00:04:29,807 --> 00:04:32,073 Edrisa... your hand? 106 00:04:32,178 --> 00:04:33,846 Oh, sorry. 107 00:04:34,421 --> 00:04:35,903 What are you seeing, Bright? 108 00:04:35,987 --> 00:04:37,488 Well, the murder weapon was provided 109 00:04:37,573 --> 00:04:38,893 by the hosts... 110 00:04:38,978 --> 00:04:41,581 which means our suspect wasn't planning on killing Ezra 111 00:04:41,666 --> 00:04:42,916 when he woke up this morning. 112 00:04:47,284 --> 00:04:50,127 Our suspect went from zero to killer in an instant. 113 00:04:50,250 --> 00:04:52,035 Someone with a history of aggression. 114 00:04:52,120 --> 00:04:53,221 Anger issues. 115 00:04:53,306 --> 00:04:56,227 Or he took one look at the price tag on all this baby swag. 116 00:04:56,312 --> 00:04:57,549 Let's go with the anger. 117 00:04:57,634 --> 00:05:00,666 After thrusting the champagne bottle into Ezra's neck, 118 00:05:00,963 --> 00:05:03,574 our killer simply left him to die. 119 00:05:03,659 --> 00:05:05,063 They showed both 120 00:05:05,147 --> 00:05:07,495 explosivity and indifference. 121 00:05:07,986 --> 00:05:10,300 He may have what is clinically 122 00:05:10,385 --> 00:05:11,939 known as a "depraved heart." 123 00:05:12,023 --> 00:05:13,593 Run backgrounds on friends and family 124 00:05:13,677 --> 00:05:15,534 with any reports of assault. 125 00:05:16,157 --> 00:05:17,159 Who found Ezra's body? 126 00:05:17,244 --> 00:05:19,379 The nanny, she's upstairs with Alessa and the baby. 127 00:05:19,731 --> 00:05:22,948 Alessa and I got back from last-minute errands. 128 00:05:23,970 --> 00:05:25,952 She took Nina upstairs to nap. 129 00:05:26,037 --> 00:05:29,495 And... I... I went to finish setting up. 130 00:05:29,745 --> 00:05:32,522 That's when I saw the blood and glass. 131 00:05:34,084 --> 00:05:35,563 It was Ezra. 132 00:05:36,893 --> 00:05:39,097 Can you tell us what you remember? 133 00:05:39,518 --> 00:05:41,034 Christine started screaming. 134 00:05:41,166 --> 00:05:44,518 And I... I ran downstairs. 135 00:05:44,651 --> 00:05:46,049 And, um... 136 00:05:47,415 --> 00:05:49,307 and then I called you. 137 00:05:56,495 --> 00:05:57,971 Are you hurt? 138 00:05:58,979 --> 00:06:00,167 Oh, no, it's fine. 139 00:06:00,252 --> 00:06:03,643 I, um... it's from a few nights ago. 140 00:06:04,173 --> 00:06:07,674 I've-I've been in such a daze since I brought Nina home. 141 00:06:08,427 --> 00:06:09,474 Baby brain. 142 00:06:09,713 --> 00:06:11,042 That psychological haze 143 00:06:11,126 --> 00:06:12,696 is an adaptive reaction to help 144 00:06:12,780 --> 00:06:14,721 mothers connect with their newborns. 145 00:06:15,557 --> 00:06:16,656 It's a cloud of love. 146 00:06:16,794 --> 00:06:18,627 Nothing to be embarrassed about. 147 00:06:23,039 --> 00:06:25,392 Sorry. I'll be right back. 148 00:06:25,554 --> 00:06:26,602 Hello? 149 00:06:26,764 --> 00:06:29,378 My boy! Oh, I've missed you. 150 00:06:29,854 --> 00:06:31,845 I was getting worried you were avoiding me. 151 00:06:31,929 --> 00:06:33,369 Why would I ever avoid you? 152 00:06:33,453 --> 00:06:35,196 You must have mixed feelings after 153 00:06:35,280 --> 00:06:37,182 stabbing your old man. 154 00:06:38,119 --> 00:06:40,386 I'm making a speedy recovery, by the way. 155 00:06:40,471 --> 00:06:42,190 More nimble than ever. 156 00:06:42,585 --> 00:06:44,341 And I accept your apology. 157 00:06:44,674 --> 00:06:46,089 I'm not apologizing. 158 00:06:46,174 --> 00:06:47,818 Oh, potato, potato. 159 00:06:48,197 --> 00:06:50,268 So, what have you been up to? 160 00:06:50,720 --> 00:06:52,691 What's been keeping your attention? 161 00:06:52,776 --> 00:06:55,956 I thought we agreed on two visits every ten days. 162 00:06:56,040 --> 00:06:57,167 Uh... 163 00:06:57,252 --> 00:06:58,385 Just been busy. 164 00:06:59,440 --> 00:07:01,397 Dinners, plays. 165 00:07:02,269 --> 00:07:03,800 Those sound like dates. 166 00:07:05,534 --> 00:07:07,359 No reason to be shy. 167 00:07:07,995 --> 00:07:09,361 Is this that lovely 168 00:07:09,445 --> 00:07:11,668 lady partner of yours? 169 00:07:12,355 --> 00:07:14,448 - Dani? - No. 170 00:07:14,533 --> 00:07:16,331 - Look, I really can't... - Oh, come on! 171 00:07:16,416 --> 00:07:18,086 I can hear it in your voice. 172 00:07:18,171 --> 00:07:20,228 Love is in the air! 173 00:07:23,019 --> 00:07:25,285 Was that... a baby? 174 00:07:25,713 --> 00:07:26,893 My, you work fast. 175 00:07:26,978 --> 00:07:28,249 I'm on a case. 176 00:07:28,333 --> 00:07:29,555 A man's been murdered 177 00:07:29,639 --> 00:07:31,393 at his baby's sip and see. 178 00:07:31,478 --> 00:07:32,906 Sip and what? 179 00:07:33,259 --> 00:07:34,595 Careful. 180 00:07:34,680 --> 00:07:37,517 - Tell me more! - That cork is gonna... 181 00:07:40,462 --> 00:07:42,158 Bright! 182 00:07:48,446 --> 00:07:49,896 Was that champagne? 183 00:07:50,087 --> 00:07:52,603 I think I mistimed that. 184 00:07:53,149 --> 00:07:54,708 I got to go. 185 00:07:58,335 --> 00:08:00,732 18 different vendors were in and out 186 00:08:00,817 --> 00:08:02,337 of the Cassavel residence this morning. 187 00:08:02,481 --> 00:08:03,599 I want lists of everybody 188 00:08:03,684 --> 00:08:05,342 who had access to that bottle of Dom. 189 00:08:05,427 --> 00:08:07,505 I hate to say it, but Alessa looks good for this. 190 00:08:07,590 --> 00:08:08,434 No way. 191 00:08:08,519 --> 00:08:10,943 Alessa's too obsessed with her image, her brand. 192 00:08:11,028 --> 00:08:12,468 Killing her husband would destroy all that. 193 00:08:12,552 --> 00:08:14,339 Unless she thought her image was in jeopardy. 194 00:08:14,423 --> 00:08:16,098 Killing Ezra might help preserve it. 195 00:08:16,183 --> 00:08:19,153 Exactly, all I'm saying is there are two sides to motherhood. 196 00:08:19,247 --> 00:08:21,477 The warm, fuzzy one, and the one where you 197 00:08:21,561 --> 00:08:24,217 maim your spouse for eating all the pizza rolls. 198 00:08:25,395 --> 00:08:28,570 Um, I think that the au pair is worth digging into. 199 00:08:28,655 --> 00:08:30,137 She is the one who found the body. 200 00:08:30,221 --> 00:08:31,336 What are you thinking, Bright? 201 00:08:31,420 --> 00:08:33,312 Neither Christine nor Alessa 202 00:08:33,397 --> 00:08:34,585 appear to be murderers. 203 00:08:34,670 --> 00:08:36,383 But that's the problem with a "depraved heart." 204 00:08:36,467 --> 00:08:38,820 Our killer might not present as dangerous. 205 00:08:38,905 --> 00:08:40,506 That's kind of a nonanswer. 206 00:08:40,819 --> 00:08:42,139 Our crime wasn't premeditated. 207 00:08:42,224 --> 00:08:43,663 So what matters most is motive. 208 00:08:43,800 --> 00:08:46,327 We need to find out what caused our killer to snap. 209 00:08:46,499 --> 00:08:48,718 JT, look into Ezra... Just because he's the vic 210 00:08:48,803 --> 00:08:50,242 doesn't mean he was innocent. 211 00:08:50,327 --> 00:08:52,217 Dani, run background on the au pair. 212 00:08:52,302 --> 00:08:54,161 Bright and I will talk to the mothers in Alessa's group. 213 00:08:54,245 --> 00:08:55,788 Great, moms love me. 214 00:08:58,686 --> 00:08:59,944 Hey, uh... 215 00:09:00,029 --> 00:09:02,078 if you're running a background on Christine, 216 00:09:02,163 --> 00:09:03,218 could you do me a favor? 217 00:09:03,303 --> 00:09:04,476 Uh, sure, what's up? 218 00:09:04,560 --> 00:09:07,311 Could you also look up Eve Blanchard? 219 00:09:08,264 --> 00:09:09,945 You want me to run a background check 220 00:09:10,030 --> 00:09:11,117 on your girlfriend? 221 00:09:11,202 --> 00:09:12,171 It's a long story. 222 00:09:12,256 --> 00:09:13,632 Starts with a serial killer father, 223 00:09:13,717 --> 00:09:15,358 ends with a whole lot of trust issues. 224 00:09:15,443 --> 00:09:17,593 Bright, that's wrong on so many levels. 225 00:09:17,678 --> 00:09:19,703 Guess you didn't get the trust issues joke, 226 00:09:19,788 --> 00:09:21,210 which wasn't really a joke. 227 00:09:21,402 --> 00:09:22,447 I did. 228 00:09:23,404 --> 00:09:25,801 If you're having doubts about Eve, 229 00:09:25,886 --> 00:09:27,673 I'm not gonna be the one who confirms them. 230 00:09:28,131 --> 00:09:30,538 You can, uh, screw things up all on your own. 231 00:09:32,608 --> 00:09:34,624 Good talk, thanks. 232 00:09:41,311 --> 00:09:43,164 Alessa's my best friend. 233 00:09:43,264 --> 00:09:44,516 I can't believe this happened. 234 00:09:44,600 --> 00:09:46,257 Or that she's trending. 235 00:09:46,341 --> 00:09:47,867 Oh, my God. 236 00:09:47,951 --> 00:09:50,261 This is... Wow. 237 00:09:50,466 --> 00:09:52,803 Deirdre, did Alessa ever confide in you 238 00:09:52,888 --> 00:09:54,296 about any issues she was having with Ezra? 239 00:09:54,380 --> 00:09:56,130 "Issues"? No. 240 00:09:56,215 --> 00:09:57,826 They were the perfect couple. 241 00:09:57,974 --> 00:10:00,013 And professionally, they were killing it. 242 00:10:00,626 --> 00:10:01,717 Oh. 243 00:10:01,802 --> 00:10:03,100 You're talking about their brand? 244 00:10:03,185 --> 00:10:05,451 Yeah. They made it look so easy. 245 00:10:05,708 --> 00:10:08,148 - But they had help. - Christine? 246 00:10:08,531 --> 00:10:11,757 You know they met her in Monaco on their babymoon? 247 00:10:13,687 --> 00:10:15,586 Ezra was a bit of a flirt. 248 00:10:16,054 --> 00:10:17,767 I know if I had just given birth, I wouldn't want 249 00:10:17,851 --> 00:10:20,554 a waif like Christine in my home, know what I mean? 250 00:10:20,764 --> 00:10:21,933 Deirdre, 251 00:10:22,018 --> 00:10:24,156 would you mind if we asked your nanny a few questions? 252 00:10:24,265 --> 00:10:25,445 Not about me, right? 253 00:10:25,530 --> 00:10:26,558 No. 254 00:10:26,642 --> 00:10:28,086 About Christine. 255 00:10:28,647 --> 00:10:30,554 Oh. Of course. 256 00:10:30,690 --> 00:10:33,305 I just keep my head down and collect my checks. 257 00:10:33,390 --> 00:10:35,093 All these women are crazy. 258 00:10:35,178 --> 00:10:37,539 Like, "too crazy for Bravo" crazy. 259 00:10:38,047 --> 00:10:40,126 Do you have any reason to believe that Christine 260 00:10:40,211 --> 00:10:41,507 and Ezra were sleeping together? 261 00:10:41,592 --> 00:10:43,554 Christine only opened up to me once. 262 00:10:43,703 --> 00:10:47,100 Said she had bad luck with men, but "Ezra was different." 263 00:10:47,191 --> 00:10:49,085 He was "one of the good ones." 264 00:10:49,453 --> 00:10:50,451 If that's not code 265 00:10:50,535 --> 00:10:52,336 for "we're smackin' uglies..." 266 00:10:52,992 --> 00:10:54,695 I don't know what is. 267 00:10:59,413 --> 00:11:00,688 So, you have something to show me? 268 00:11:00,772 --> 00:11:01,867 Yeah. 269 00:11:02,417 --> 00:11:03,649 Mom? 270 00:11:03,734 --> 00:11:05,162 Uh, in here, darling! 271 00:11:05,246 --> 00:11:06,797 I'm with Eve! 272 00:11:07,289 --> 00:11:09,679 Eve Blanchard, Ainsley... 273 00:11:09,765 --> 00:11:11,226 the well-adjusted Whitly. 274 00:11:12,882 --> 00:11:14,211 What's that? 275 00:11:16,406 --> 00:11:18,915 Eve is helping me search for the girl that Malcolm found. 276 00:11:19,000 --> 00:11:20,481 The girl in the box. 277 00:11:21,179 --> 00:11:22,290 You really think 278 00:11:22,375 --> 00:11:24,204 - this might be her? - Maybe. 279 00:11:24,289 --> 00:11:26,487 Um, her name is Sophie Sanders. 280 00:11:26,571 --> 00:11:29,774 She ran away from a group home in South Carolina in '94. 281 00:11:29,859 --> 00:11:31,667 Her mother's initials are A.M.S. 282 00:11:31,765 --> 00:11:34,147 Ah. Amelia Sanders. 283 00:11:34,851 --> 00:11:36,759 Deceased, 1993. 284 00:11:36,843 --> 00:11:39,500 Where does it say that her middle initial's "M"? 285 00:11:39,585 --> 00:11:41,696 Uh, it's in the file somewhere. 286 00:11:41,945 --> 00:11:43,962 You're from South Carolina, too, right? 287 00:11:44,047 --> 00:11:45,187 No, North. 288 00:11:45,272 --> 00:11:46,682 Oh. But weren't you in South Carolina 289 00:11:46,766 --> 00:11:49,117 before the Blanchards adopted you in 1995? 290 00:11:50,381 --> 00:11:51,657 How do you know that? 291 00:11:51,742 --> 00:11:52,758 Can't help it. 292 00:11:52,843 --> 00:11:53,906 I'm a journalist. 293 00:11:53,990 --> 00:11:56,632 You're perfect on paper, by the way. 294 00:11:57,159 --> 00:11:59,077 - You looked me up? - Course. 295 00:11:59,169 --> 00:12:00,570 Eve, 296 00:12:00,655 --> 00:12:01,659 ignore her. 297 00:12:01,744 --> 00:12:03,366 My children can be socially bizarre. 298 00:12:03,451 --> 00:12:06,398 But it's best to find it endearing and not deranged. 299 00:12:07,047 --> 00:12:08,834 I shouldn't have come. Excuse me. 300 00:12:08,918 --> 00:12:10,133 Eve, where are you going? 301 00:12:10,218 --> 00:12:12,234 Please-please stay. 302 00:12:14,343 --> 00:12:15,840 Ainsley. 303 00:12:16,101 --> 00:12:19,547 Not every interaction has to be a Pulitzer Prize-winning feat 304 00:12:19,632 --> 00:12:21,368 of investigative journalism. 305 00:12:21,929 --> 00:12:23,867 We need to talk about Eve. 306 00:12:36,211 --> 00:12:37,664 Everything all right? 307 00:12:39,531 --> 00:12:41,214 I can't stop thinking about the life 308 00:12:41,298 --> 00:12:43,453 Ezra and Alessa presented to the world. 309 00:12:43,757 --> 00:12:45,828 They were... they were happy. 310 00:12:46,022 --> 00:12:47,172 Thriving. 311 00:12:49,092 --> 00:12:50,672 Was it all a lie? 312 00:12:51,744 --> 00:12:54,281 Can you ever really know anyone? 313 00:12:56,203 --> 00:12:57,448 Sure, you can. 314 00:12:58,015 --> 00:13:00,071 - What's going on... - Got something. 315 00:13:00,156 --> 00:13:04,304 Ezra withdrew $30,000 from his private account a week ago. 316 00:13:04,495 --> 00:13:07,437 Married man pulling large sums from under his wife's nose? 317 00:13:07,835 --> 00:13:09,898 That's good. But mine is better. 318 00:13:10,243 --> 00:13:12,375 Christine Chartrand, the au pair? 319 00:13:12,694 --> 00:13:13,869 She doesn't exist. 320 00:13:14,946 --> 00:13:16,437 It's a fake name. 321 00:13:17,152 --> 00:13:19,078 Alessa's as type A as they come. 322 00:13:19,187 --> 00:13:20,713 There's no way she'd let someone into her home 323 00:13:20,797 --> 00:13:22,968 and around that baby without thoroughly vetting them. 324 00:13:23,601 --> 00:13:25,148 I need to talk to her now. 325 00:13:25,429 --> 00:13:27,257 To understand the real picture... 326 00:13:27,432 --> 00:13:28,610 No filters. 327 00:13:28,695 --> 00:13:30,679 Right now? It's after 10:00. 328 00:13:30,820 --> 00:13:32,626 Her baby feeds every two hours at night, 329 00:13:32,711 --> 00:13:33,770 and her husband was murdered. 330 00:13:33,854 --> 00:13:35,033 She'll be up. 331 00:13:35,280 --> 00:13:37,172 Powell, go with him, please. 332 00:13:41,086 --> 00:13:42,649 Thank you for seeing us this late. 333 00:13:42,734 --> 00:13:45,078 Yeah, it's fine. I just got Nina down. 334 00:13:45,163 --> 00:13:46,711 - And Christine? - Uh, she's... 335 00:13:46,818 --> 00:13:48,188 sleeping upstairs in her room. 336 00:13:48,273 --> 00:13:49,492 I don't know. Why? 337 00:13:51,565 --> 00:13:53,289 That cut on your arm. 338 00:13:54,078 --> 00:13:55,502 You said you got it a few nights ago, 339 00:13:55,586 --> 00:13:57,464 but it's bleeding, like it's fresh. 340 00:13:57,687 --> 00:13:59,570 I'm a slow healer. 341 00:14:00,228 --> 00:14:01,898 Um, I'm sorry. 342 00:14:05,031 --> 00:14:06,454 What is going on? 343 00:14:06,539 --> 00:14:08,301 We have reason to believe that Christine 344 00:14:08,385 --> 00:14:09,531 isn't who she says she is. 345 00:14:09,616 --> 00:14:10,969 It's an alias. 346 00:14:11,054 --> 00:14:12,392 That's impossible. 347 00:14:12,609 --> 00:14:14,929 Ezra said her background check was spotless. 348 00:14:15,153 --> 00:14:17,571 We also believe that Ezra 349 00:14:17,656 --> 00:14:19,375 may have been having an affair with her. 350 00:14:20,800 --> 00:14:22,065 What? 351 00:14:22,242 --> 00:14:24,621 Uh, no. I would have known. 352 00:14:25,093 --> 00:14:26,445 Is that true? 353 00:14:26,675 --> 00:14:28,063 You're exhausted, 354 00:14:28,148 --> 00:14:29,758 sleeping odd hours, 355 00:14:30,211 --> 00:14:31,585 vigilant when it comes to your baby... 356 00:14:31,669 --> 00:14:33,500 But not with my husband. 357 00:14:34,023 --> 00:14:35,673 You're worse than our trolls. 358 00:14:37,273 --> 00:14:38,331 Alessa, 359 00:14:38,415 --> 00:14:40,055 is it possible that, 360 00:14:40,140 --> 00:14:41,944 behind this perfect exterior, 361 00:14:42,028 --> 00:14:43,859 something could have happened between them? 362 00:14:44,062 --> 00:14:45,686 I can only imagine 363 00:14:45,770 --> 00:14:48,328 the pressure having a baby puts on a relationship. 364 00:14:48,413 --> 00:14:50,679 No, no. It was the opposite. 365 00:14:52,968 --> 00:14:55,695 We were almost separated before the pregnancy. 366 00:14:57,173 --> 00:14:58,718 Nina saved us. 367 00:15:02,207 --> 00:15:03,890 Is that Christine? 368 00:15:04,750 --> 00:15:06,266 Can she hear us? 369 00:15:06,351 --> 00:15:07,673 Uh, maybe. 370 00:15:07,758 --> 00:15:09,656 Her room's right above us. 371 00:15:13,104 --> 00:15:14,633 Where is she going? 372 00:15:20,631 --> 00:15:22,094 The nursery. 373 00:15:22,754 --> 00:15:24,735 Nina doesn't need anything. 374 00:15:31,077 --> 00:15:32,999 - She's taking her. - Oh, my God. 375 00:15:33,084 --> 00:15:34,553 She's stealing my baby! 376 00:15:34,638 --> 00:15:36,030 Stay here. Don't move. 377 00:15:54,965 --> 00:15:56,395 Baby's still here. 378 00:15:56,825 --> 00:15:58,208 Where's Christine? 379 00:16:01,180 --> 00:16:02,661 She's gone. 380 00:16:04,175 --> 00:16:06,739 We've had teams out all night. No sign of Christine. 381 00:16:06,878 --> 00:16:10,044 Dani's still at Alessa's, keeping an eye on her and Nina. 382 00:16:10,129 --> 00:16:12,700 Do you think Christine really tried to steal the baby? 383 00:16:14,098 --> 00:16:16,356 Let's say Christine did kill Ezra. 384 00:16:16,559 --> 00:16:18,954 Why didn't she just steal Nina and run? 385 00:16:19,380 --> 00:16:20,841 What is she after? 386 00:16:21,216 --> 00:16:22,786 And who is she, really? 387 00:16:23,200 --> 00:16:24,489 I know who can help. 388 00:16:24,584 --> 00:16:27,412 About an hour ago, I got a call from a guy outside of Montreal 389 00:16:27,497 --> 00:16:29,184 claiming to be Christine's husband. 390 00:16:29,269 --> 00:16:30,790 And the story checks out. 391 00:16:30,875 --> 00:16:32,583 Lucas Gerard. 392 00:16:32,950 --> 00:16:34,343 Got him on video chat. 393 00:16:35,554 --> 00:16:37,951 - Say hello. - Hello. Uh, can you hear me? 394 00:16:38,255 --> 00:16:39,733 We don't always get the best connection 395 00:16:39,817 --> 00:16:41,114 up here in Stanstead. 396 00:16:41,199 --> 00:16:43,795 But, uh, I-I called as soon as I saw her photo online. 397 00:16:43,880 --> 00:16:45,958 - Christine Chartrand is your wife? - Yes. 398 00:16:46,075 --> 00:16:48,461 Her real name is Christine Gerard. 399 00:16:49,489 --> 00:16:50,989 This is from our honeymoon. 400 00:16:53,051 --> 00:16:56,177 I, uh, reported her missing last year. 401 00:16:56,262 --> 00:16:58,161 I worried about her every day. 402 00:16:58,535 --> 00:17:01,146 All the messed up things she could've been tangled up in. 403 00:17:01,231 --> 00:17:03,607 But I-I never imagined it would be homicide. 404 00:17:03,691 --> 00:17:05,115 What can you tell us about her? 405 00:17:05,207 --> 00:17:06,746 Christine's a good girl. 406 00:17:06,950 --> 00:17:09,262 She, uh, had a rough past. 407 00:17:09,895 --> 00:17:11,943 Got in trouble for some robberies 408 00:17:12,028 --> 00:17:13,512 when she dropped out of school. 409 00:17:15,091 --> 00:17:17,099 Fights, drugs, all that stuff. 410 00:17:17,183 --> 00:17:18,646 That means she has a record. 411 00:17:18,731 --> 00:17:20,102 Run it down. 412 00:17:20,387 --> 00:17:22,068 So, why'd she run away? 413 00:17:22,153 --> 00:17:23,334 I don't know. 414 00:17:23,419 --> 00:17:25,217 She was always a bit of a wild one. 415 00:17:25,302 --> 00:17:27,825 Yeah. But we had a good life. 416 00:17:27,980 --> 00:17:29,372 And then... 417 00:17:31,200 --> 00:17:32,287 She vanished. 418 00:17:32,372 --> 00:17:35,825 But I love her, and I want her to be okay. 419 00:17:36,274 --> 00:17:38,278 Thanks for your help. We'll be in touch. 420 00:17:39,223 --> 00:17:41,365 Lucas Gerard's description of Christine 421 00:17:41,450 --> 00:17:42,842 paints a picture of delinquency, 422 00:17:42,927 --> 00:17:44,604 compulsive behavior and aggression. 423 00:17:44,688 --> 00:17:47,042 Add attempted baby-napper and extortion to that list, 424 00:17:47,126 --> 00:17:49,255 and it's quite the résumé for a nanny. 425 00:17:49,345 --> 00:17:52,047 Women who commit child abduction fall into four categories, 426 00:17:52,247 --> 00:17:55,059 one of which is cluster B personalities. 427 00:17:55,176 --> 00:17:57,007 Unpredictable, manipulative. 428 00:17:57,092 --> 00:17:59,177 They often ingratiate themselves with the family 429 00:17:59,269 --> 00:18:01,474 - prior to abduction. - Christine fits the profile. 430 00:18:01,559 --> 00:18:03,188 You said the killer had anger issues. 431 00:18:03,272 --> 00:18:05,131 If Ezra found out about Christine's rap sheet 432 00:18:05,216 --> 00:18:07,950 or... stopped her in her first attempt at taking Nina, 433 00:18:08,371 --> 00:18:10,012 there's your motive. The trigger. 434 00:18:10,097 --> 00:18:11,396 We stopped her once. 435 00:18:11,481 --> 00:18:13,231 But if she's willing to kill Ezra, 436 00:18:13,316 --> 00:18:14,545 it's only a matter of time 437 00:18:14,630 --> 00:18:16,520 before she tries to take Nina again. 438 00:18:16,630 --> 00:18:18,709 Help Dani keep an eye on Alessa's place. 439 00:18:18,794 --> 00:18:20,606 Don't let that baby out of your sight. 440 00:18:20,794 --> 00:18:23,137 I'll set up a 24-hour watch on the house. 441 00:18:24,122 --> 00:18:25,330 Yo. 442 00:18:25,577 --> 00:18:26,826 You okay? 443 00:18:26,911 --> 00:18:28,606 Dani told me you asked her to run 444 00:18:28,691 --> 00:18:30,505 a background check on your girl. 445 00:18:31,058 --> 00:18:33,217 Wow. News travels fast around here. 446 00:18:33,387 --> 00:18:34,911 And, yes, 447 00:18:35,003 --> 00:18:37,209 I've been told that I'm very bad at relationships. 448 00:18:37,294 --> 00:18:39,224 I ran a background check on every girl I dated 449 00:18:39,309 --> 00:18:40,700 when I was single. 450 00:18:40,879 --> 00:18:41,895 Even Tally? 451 00:18:41,980 --> 00:18:43,505 Hell yeah. 452 00:18:44,364 --> 00:18:47,489 And she didn't talk to me for weeks after she found out. 453 00:18:47,864 --> 00:18:49,756 I almost lost the best thing in my life 454 00:18:49,840 --> 00:18:52,552 because I was too afraid to be honest with her. 455 00:18:52,723 --> 00:18:54,334 Honest like, "I'm sorry, Eve. 456 00:18:54,419 --> 00:18:55,959 "I'm a profoundly suspicious person, 457 00:18:56,044 --> 00:18:57,335 "afraid that everything good in my life 458 00:18:57,419 --> 00:18:58,677 is hiding some terrible lie"? 459 00:18:58,762 --> 00:19:00,231 Yeah, maybe not that honest. 460 00:19:00,317 --> 00:19:01,725 Just let her know how you feel. 461 00:19:02,245 --> 00:19:05,637 You don't want a relationship built on secrets. 462 00:19:09,380 --> 00:19:11,833 Martin, your dinner date is here. 463 00:19:12,514 --> 00:19:14,128 Ah. 464 00:19:14,213 --> 00:19:16,348 I'm sorry about the spread. 465 00:19:16,996 --> 00:19:18,520 If you think I'ma criminal, 466 00:19:18,630 --> 00:19:20,911 you should try our cook's vegan lasagne. 467 00:19:21,145 --> 00:19:22,920 I'm not hungry. 468 00:19:23,567 --> 00:19:24,654 But you'll eat 469 00:19:24,739 --> 00:19:26,228 with your, uh, 470 00:19:26,739 --> 00:19:28,752 new girlfriend? 471 00:19:29,723 --> 00:19:31,407 I don't want to talk about her. 472 00:19:32,231 --> 00:19:33,301 So, 473 00:19:33,739 --> 00:19:34,895 there is a her. 474 00:19:36,052 --> 00:19:38,153 And you look upset. 475 00:19:38,567 --> 00:19:40,500 Trouble in paradise? 476 00:19:41,937 --> 00:19:43,497 How can I help? 477 00:19:48,489 --> 00:19:50,184 You're the best liar I know. 478 00:19:50,949 --> 00:19:52,166 You fooled Mom, 479 00:19:52,567 --> 00:19:53,794 me, 480 00:19:53,895 --> 00:19:55,434 everybody. 481 00:19:55,811 --> 00:19:58,973 And you made the lies feel so real. 482 00:19:59,973 --> 00:20:01,132 How did you do that? 483 00:20:01,458 --> 00:20:02,613 Well, 484 00:20:02,698 --> 00:20:04,006 I wasn't lying. 485 00:20:04,161 --> 00:20:05,310 Of course you were. 486 00:20:05,394 --> 00:20:07,349 You pretended to be the perfect father. 487 00:20:07,434 --> 00:20:08,662 I was the perfect father. 488 00:20:08,747 --> 00:20:10,349 I mean, living a double life, for sure. 489 00:20:10,434 --> 00:20:13,231 But... that doesn't mean I loved my family any less 490 00:20:13,316 --> 00:20:15,262 than the next man. 491 00:20:17,598 --> 00:20:19,833 You think this woman you're seeing is lying to you? 492 00:20:20,755 --> 00:20:22,545 I think she has secrets. 493 00:20:23,130 --> 00:20:24,903 All women do, my boy. 494 00:20:25,527 --> 00:20:27,309 It's one of their best qualities. 495 00:20:27,394 --> 00:20:29,014 But if she's hiding something important from me, 496 00:20:29,098 --> 00:20:30,118 if she's lying... 497 00:20:30,202 --> 00:20:32,059 Then she's human, Malcolm. 498 00:20:32,895 --> 00:20:36,106 Real love is about accepting the parts 499 00:20:36,223 --> 00:20:38,343 of another person that are... 500 00:20:38,786 --> 00:20:39,942 unknown. 501 00:20:41,075 --> 00:20:44,387 Opening yourself up to the possibility of being duped. 502 00:20:44,778 --> 00:20:46,264 Or hurt. 503 00:20:46,841 --> 00:20:48,981 It's terrible business. 504 00:20:51,192 --> 00:20:53,091 But if I'd never done it, then... 505 00:20:54,473 --> 00:20:56,317 ..you wouldn't be here right now. 506 00:21:01,270 --> 00:21:02,395 No. 507 00:21:02,480 --> 00:21:03,541 I'm not. 508 00:21:03,626 --> 00:21:05,247 We are not having a moment. 509 00:21:05,364 --> 00:21:07,044 We're having a little bit of a moment. 510 00:21:09,118 --> 00:21:10,442 Fine. 511 00:21:11,443 --> 00:21:12,859 Tell me about your case. 512 00:21:12,944 --> 00:21:14,262 What do you got? 513 00:21:15,427 --> 00:21:16,724 A dead husband, 514 00:21:16,809 --> 00:21:18,779 a frayed mommy blogger, 515 00:21:18,864 --> 00:21:20,516 a baby-napping au pair 516 00:21:20,600 --> 00:21:22,169 and no idea who the killer is. 517 00:21:22,294 --> 00:21:24,083 Mm. Salacious. 518 00:21:24,801 --> 00:21:26,656 Have we ruled out the baby? 519 00:21:27,989 --> 00:21:29,783 We're focusing on the au pair. 520 00:21:30,891 --> 00:21:32,528 But the mom has secrets, too. 521 00:21:32,848 --> 00:21:34,420 She lied about a cut on her arm. 522 00:21:34,505 --> 00:21:35,661 She said it was from a week ago, 523 00:21:35,745 --> 00:21:37,467 but it opened up and started bleeding. 524 00:21:37,552 --> 00:21:39,317 Anything else with her? 525 00:21:39,755 --> 00:21:41,037 She was drinking a soda, 526 00:21:41,122 --> 00:21:44,192 though she preaches clean eating across her social media. 527 00:21:44,283 --> 00:21:45,544 She take pills? 528 00:21:45,700 --> 00:21:46,795 A few. 529 00:21:46,880 --> 00:21:48,100 - What are you thinking? - Well, the wife 530 00:21:48,184 --> 00:21:49,833 may have type 1 diabetes. 531 00:21:50,239 --> 00:21:52,576 Nerve damage can cause slow healing. 532 00:21:52,669 --> 00:21:56,153 The tablets she took with the soda could be glucose pills. 533 00:21:56,419 --> 00:21:58,098 Why would she lie about that? 534 00:21:58,614 --> 00:22:01,474 Unless a diabetic pregnancy would be considered high-risk. 535 00:22:01,559 --> 00:22:02,688 Of course. 536 00:22:02,772 --> 00:22:05,529 Did your mommy blogger post about complications 537 00:22:05,614 --> 00:22:07,942 or bed rest before the baby was born? 538 00:22:08,130 --> 00:22:09,478 No. 539 00:22:10,269 --> 00:22:11,980 She was in Monaco, sailing. 540 00:22:12,410 --> 00:22:13,958 Sailing? 541 00:22:14,610 --> 00:22:17,616 What obstetrician would let a high-risk pregnant woman... 542 00:22:17,700 --> 00:22:19,341 What if she wasn't pregnant? 543 00:22:22,817 --> 00:22:24,232 Are you still sitting on Alessa? 544 00:22:24,316 --> 00:22:26,799 Yeah. Unis are changing shifts, but we got it covered. Why? 545 00:22:26,914 --> 00:22:28,606 She lied about being Nina's mother. 546 00:22:31,762 --> 00:22:33,014 She's leaving the house right now. 547 00:22:33,098 --> 00:22:35,145 Just when she thought no one would be watching. 548 00:22:35,262 --> 00:22:36,466 Follow her. 549 00:23:04,275 --> 00:23:05,794 What is she doing? 550 00:23:10,274 --> 00:23:11,887 No! 551 00:23:15,213 --> 00:23:16,347 Alessa. 552 00:23:16,432 --> 00:23:17,654 - Alessa! - Hands! 553 00:23:17,739 --> 00:23:19,302 Turn around and put your hands up! 554 00:23:19,387 --> 00:23:21,162 Put them up! 555 00:23:29,024 --> 00:23:30,302 Thank God. 556 00:23:35,559 --> 00:23:37,692 Please, it's not what you think. 557 00:23:37,794 --> 00:23:39,512 It's exactly what we think. 558 00:23:39,661 --> 00:23:41,396 You used these to fake your pregnancy. 559 00:23:41,480 --> 00:23:42,788 Nina isn't your baby. 560 00:23:42,872 --> 00:23:44,552 No, I am her mother, I swear. 561 00:23:44,637 --> 00:23:46,466 Then how do you explain this? 562 00:23:52,345 --> 00:23:54,304 All you ever wanted was a child. 563 00:23:56,020 --> 00:23:58,413 But in a cruel twist of fate, 564 00:23:58,653 --> 00:24:00,661 your body wouldn't let you carry one. 565 00:24:01,439 --> 00:24:04,011 Not without risk, at least. 566 00:24:04,598 --> 00:24:06,458 I did everything right. 567 00:24:07,918 --> 00:24:10,192 But I still had three miscarriages. 568 00:24:11,858 --> 00:24:14,497 That's what put the strain on your relationship. 569 00:24:16,341 --> 00:24:17,950 You tossed the evidence, 570 00:24:18,169 --> 00:24:20,130 which shows you're not delusional. 571 00:24:20,257 --> 00:24:22,333 But you know you're not Nina's mother. 572 00:24:22,869 --> 00:24:24,084 So who is? 573 00:24:24,169 --> 00:24:25,356 I am. 574 00:24:26,520 --> 00:24:28,443 It was my egg. 575 00:24:29,239 --> 00:24:30,575 We just used a surrogate. 576 00:24:30,659 --> 00:24:31,888 We're gonna need proof. 577 00:24:31,973 --> 00:24:33,747 - Records. - I don't have any. 578 00:24:34,122 --> 00:24:35,493 It was all done under the table. 579 00:24:35,577 --> 00:24:37,239 Ezra handled it. 580 00:24:40,187 --> 00:24:41,362 You're scared. 581 00:24:42,236 --> 00:24:43,506 Because you think 582 00:24:43,591 --> 00:24:44,968 the same person that carried your baby 583 00:24:45,052 --> 00:24:46,567 also killed your husband. 584 00:24:52,130 --> 00:24:53,872 Your surrogate was Christine. 585 00:24:58,381 --> 00:25:01,344 Alessa and Ezra used a black market surrogacy 586 00:25:01,429 --> 00:25:02,999 to protect their brand. 587 00:25:03,505 --> 00:25:05,489 Keeping it off the books made it easier to fake, 588 00:25:05,591 --> 00:25:08,278 but it also meant that Christine wasn't properly vetted. 589 00:25:08,419 --> 00:25:10,388 They didn't know about her criminal history 590 00:25:10,473 --> 00:25:11,616 or her mental instability. 591 00:25:11,700 --> 00:25:13,488 Now the crazy au pair wants that baby. 592 00:25:13,660 --> 00:25:15,655 We have her on every watch list from here to the border. 593 00:25:15,739 --> 00:25:17,619 If she comes out of hiding, we'll know about it. 594 00:25:19,278 --> 00:25:20,693 Canadian area code. 595 00:25:20,778 --> 00:25:23,418 Must be Lucas, the husband, wanting an update. 596 00:25:23,614 --> 00:25:25,145 Tarmel. 597 00:25:27,379 --> 00:25:28,918 What's up, kid? 598 00:25:30,317 --> 00:25:31,817 You got that look again. 599 00:25:31,928 --> 00:25:33,324 Is it this case? 600 00:25:33,754 --> 00:25:35,335 Yes and no. 601 00:25:36,012 --> 00:25:38,309 Christine makes sense as a child abductor. 602 00:25:38,551 --> 00:25:40,515 It fits the profile. 603 00:25:40,777 --> 00:25:43,359 But something about it feels off. 604 00:25:46,153 --> 00:25:47,669 Or maybe I'm just off. 605 00:25:47,754 --> 00:25:49,088 Go home. 606 00:25:49,449 --> 00:25:50,742 Take care of yourself. 607 00:25:51,082 --> 00:25:52,828 I'll call if we get anything. 608 00:26:03,293 --> 00:26:05,061 What's going on? 609 00:26:05,535 --> 00:26:06,715 It's about Eve. 610 00:26:07,004 --> 00:26:10,356 And my historically questionable taste in cohorts. 611 00:26:16,852 --> 00:26:20,169 - What did you find? - She is a human rights attorney, 612 00:26:20,254 --> 00:26:21,716 and her name is Eve Blanchard, 613 00:26:21,801 --> 00:26:24,974 but we think she infiltrated the family 614 00:26:25,059 --> 00:26:27,488 to get information on The Surgeon and his victims. 615 00:26:30,738 --> 00:26:32,218 So my subconscious was right. 616 00:26:32,449 --> 00:26:34,740 That and, you know, like, I'm a great investigative journalist. 617 00:26:34,824 --> 00:26:36,571 But that's, like, neither here nor there. It's fine. 618 00:26:36,655 --> 00:26:39,153 I should never have let her into my home. 619 00:26:39,266 --> 00:26:40,871 Into your life. 620 00:26:41,357 --> 00:26:43,331 Oh, no. It wasn't your fault. 621 00:26:44,293 --> 00:26:47,325 I had nagging doubts for a week. 622 00:26:47,410 --> 00:26:50,340 I just pushed them aside. 623 00:26:52,996 --> 00:26:54,212 You said Eve was trying 624 00:26:54,297 --> 00:26:55,821 to find out more about The Surgeon. 625 00:26:56,675 --> 00:26:58,004 Why? 626 00:27:00,088 --> 00:27:02,919 Because she grew up in the same orphanage 627 00:27:03,004 --> 00:27:05,059 as a runaway she was presenting to Mom. 628 00:27:05,262 --> 00:27:08,598 I think Eve is connected to the girl in the box. 629 00:27:08,862 --> 00:27:10,167 You're right. 630 00:27:14,059 --> 00:27:15,863 She's my sister. 631 00:27:20,299 --> 00:27:21,832 How could you? 632 00:27:26,363 --> 00:27:28,536 I came here to explain, 633 00:27:29,481 --> 00:27:31,512 but I can see now it doesn't matter. 634 00:27:32,645 --> 00:27:34,668 You've already made up your mind about me. 635 00:27:37,019 --> 00:27:38,832 Eve, wait! 636 00:27:46,088 --> 00:27:47,715 Malcolm. 637 00:27:48,613 --> 00:27:50,988 Malcolm, I'm sorry. 638 00:27:52,265 --> 00:27:55,385 Stop. Please. 639 00:27:57,951 --> 00:27:59,736 No one else has to apologize. 640 00:28:00,197 --> 00:28:01,786 I knew deep down 641 00:28:01,870 --> 00:28:03,872 something was wrong with Eve. 642 00:28:06,657 --> 00:28:09,088 With-with us. 643 00:28:10,698 --> 00:28:12,088 With me. 644 00:28:17,704 --> 00:28:19,236 Is it Eve? 645 00:28:25,837 --> 00:28:27,190 No. It's Dani. 646 00:28:27,298 --> 00:28:29,064 She found Christine. 647 00:28:29,541 --> 00:28:31,088 Our suspect. 648 00:28:33,127 --> 00:28:34,502 I have to go. 649 00:28:34,643 --> 00:28:36,734 Malcolm. You can't just leave. 650 00:28:36,849 --> 00:28:39,291 - You have to deal with this. - No, I don't. 651 00:28:42,202 --> 00:28:44,160 I can't solve this. 652 00:28:46,093 --> 00:28:47,400 This I can solve. 653 00:28:53,744 --> 00:28:55,042 Thank God you're here. 654 00:28:55,127 --> 00:28:58,549 She wouldn't tell us anything, not even her name. Come in. 655 00:29:03,440 --> 00:29:06,799 Um, hey, I'm not trying to pry or anything, 656 00:29:07,103 --> 00:29:08,698 but you seem on edge. 657 00:29:08,783 --> 00:29:11,018 Normally, I would let that go, but we're on a case. 658 00:29:11,229 --> 00:29:12,767 I need you focused. 659 00:29:18,422 --> 00:29:20,416 Eve washiding something from me. 660 00:29:22,385 --> 00:29:25,111 Her sister was the girl in the box. 661 00:29:26,180 --> 00:29:28,479 What? Do you... 662 00:29:28,846 --> 00:29:30,089 Do you want to talk about it? 663 00:29:30,174 --> 00:29:31,481 Not even a little. 664 00:29:39,994 --> 00:29:41,284 What happened? 665 00:29:41,439 --> 00:29:42,924 Lucas. 666 00:29:43,158 --> 00:29:45,518 - Your husband did this? - Ex-husband. 667 00:29:48,213 --> 00:29:49,979 I left Lucas. 668 00:29:50,541 --> 00:29:51,809 I ran from him, 669 00:29:51,979 --> 00:29:55,049 but, um, he found me. 670 00:29:56,666 --> 00:29:58,198 Ezra tried to pay him off, 671 00:29:58,283 --> 00:30:00,619 but Lucas said no and, um... 672 00:30:01,549 --> 00:30:02,851 and killed him. 673 00:30:05,618 --> 00:30:07,323 I thought if I agreed 674 00:30:07,408 --> 00:30:08,925 to go with him, he would stop. 675 00:30:09,010 --> 00:30:10,237 He wouldn't hurt anyone else. 676 00:30:10,322 --> 00:30:11,807 What are you saying? 677 00:30:13,370 --> 00:30:14,679 Get out! 678 00:30:16,635 --> 00:30:18,941 Lucas has been in New York this whole time. 679 00:30:19,542 --> 00:30:20,854 I should have known. 680 00:30:20,970 --> 00:30:23,659 Before, he wasn't talking about a woman he cared about. 681 00:30:23,987 --> 00:30:25,909 He was talking about a possession. 682 00:30:26,283 --> 00:30:28,917 He also knows about Nina. 683 00:30:29,448 --> 00:30:31,754 Please. Please, you have to save her. 684 00:30:31,839 --> 00:30:33,459 What does he know, exactly? 685 00:30:33,543 --> 00:30:35,113 That, um... 686 00:30:35,885 --> 00:30:37,680 That she's our baby. 687 00:30:38,362 --> 00:30:39,956 Mine and Lucas's. 688 00:30:46,041 --> 00:30:48,331 You weren't trying to steal Nina. 689 00:30:49,400 --> 00:30:50,808 You were trying to say goodbye. 690 00:30:50,893 --> 00:30:52,276 I-I didn't mean to tell him, 691 00:30:52,361 --> 00:30:54,284 but he was hurting me, and I... 692 00:30:57,462 --> 00:30:59,162 It's all my fault. 693 00:30:59,528 --> 00:31:02,685 I'm the reason Ezra's dead, and now he's after her. 694 00:31:03,552 --> 00:31:05,143 We need to get to Alessa right now. 695 00:31:05,380 --> 00:31:08,240 If Lucas is going after Nina, she's in danger. 696 00:31:08,380 --> 00:31:11,529 Alessa geotags all of her photos. 697 00:31:11,892 --> 00:31:12,983 She just posted. 698 00:31:13,068 --> 00:31:14,196 Send the location to Gil. 699 00:31:14,280 --> 00:31:15,630 I'm gonna stay with Christine. 700 00:31:15,896 --> 00:31:17,765 Go. 701 00:31:35,430 --> 00:31:37,333 Let's go shopping, my love. 702 00:31:37,505 --> 00:31:39,261 Thank you. 703 00:32:09,988 --> 00:32:12,468 All in mommy's head. Nothing to worry about. 704 00:32:21,964 --> 00:32:25,208 Oh, you scared the crap out of me. 705 00:32:26,669 --> 00:32:28,044 What is going on? 706 00:32:28,176 --> 00:32:30,591 I know Christine is Nina's biological mother. 707 00:32:30,676 --> 00:32:32,833 - How? Did you find her? - Yes. But so did 708 00:32:32,919 --> 00:32:34,895 her abusive husband, Nina's birth father. 709 00:32:34,989 --> 00:32:36,536 What? No... 710 00:32:36,621 --> 00:32:38,348 Now he's here to take your baby. 711 00:32:38,473 --> 00:32:40,560 Ezra tried to pay him off last week, 712 00:32:40,645 --> 00:32:42,764 thinking he'd leave all of you alone, but it didn't work. 713 00:32:42,848 --> 00:32:44,481 Oh, why didn't he tell me? 714 00:32:46,676 --> 00:32:47,934 Because Ezra loved you. 715 00:32:48,028 --> 00:32:51,020 And he died trying to protect you. He was a good man. 716 00:32:51,356 --> 00:32:52,966 But now... 717 00:32:53,931 --> 00:32:56,067 a very bad one is coming for you and Nina. 718 00:32:57,744 --> 00:32:59,009 Do you trust me? 719 00:32:59,094 --> 00:33:00,139 Yeah. 720 00:33:15,357 --> 00:33:17,747 If I had my Le Mans, we'd be there by now. 721 00:33:30,416 --> 00:33:32,747 No, it's blocked. 722 00:33:35,184 --> 00:33:37,372 - Bright?! - Give me my daughter! 723 00:33:40,427 --> 00:33:43,278 - No. - Don't make me say it again. 724 00:33:44,606 --> 00:33:47,650 She belongs... to me. 725 00:33:51,915 --> 00:33:54,644 Lucas, wait. 726 00:33:54,754 --> 00:33:56,793 The police are on their way. If you take her, 727 00:33:56,877 --> 00:33:58,332 you're putting her in danger. 728 00:33:58,519 --> 00:34:00,019 No one else needs to get hurt, 729 00:34:00,152 --> 00:34:02,472 - especially your daughter. - That doesn't matter. 730 00:34:02,785 --> 00:34:05,566 She'll be with me... where she belongs. 731 00:34:10,027 --> 00:34:11,316 Think about it, Lucas. 732 00:34:11,477 --> 00:34:14,480 Christine never wanted you to have Nina. 733 00:34:14,699 --> 00:34:16,996 Ask yourself: why? 734 00:34:17,183 --> 00:34:18,754 - Give her to me! - No. 735 00:34:18,855 --> 00:34:22,114 She knew Alessa and Ezra 736 00:34:22,199 --> 00:34:24,038 would truly love her. 737 00:34:24,215 --> 00:34:26,170 They'd give Nina a chance 738 00:34:26,254 --> 00:34:27,519 to break the cycle. 739 00:34:27,735 --> 00:34:29,136 What cycle? 740 00:34:29,980 --> 00:34:32,933 I gave Christine everything. 741 00:34:33,995 --> 00:34:35,106 I loved her. 742 00:34:35,191 --> 00:34:36,702 No, Lucas. 743 00:34:37,418 --> 00:34:40,885 Someone in your past... beat you down, 744 00:34:41,782 --> 00:34:43,885 made you feel powerless. 745 00:34:44,320 --> 00:34:48,283 And then... they made you believe that was love. 746 00:34:48,830 --> 00:34:50,236 It isn't. 747 00:34:50,800 --> 00:34:52,064 It's abuse. 748 00:34:56,501 --> 00:34:58,289 No! No! 749 00:34:58,373 --> 00:34:59,548 No! 750 00:35:03,357 --> 00:35:05,122 Where is she?! 751 00:35:05,206 --> 00:35:07,240 Where's my daughter?! 752 00:35:09,297 --> 00:35:10,690 That's... 753 00:35:39,807 --> 00:35:41,065 Alessa! 754 00:35:41,270 --> 00:35:42,660 Stop. 755 00:35:43,602 --> 00:35:44,867 You're safe. 756 00:35:45,710 --> 00:35:47,177 Nina... 757 00:35:47,262 --> 00:35:49,160 is safe. 758 00:35:50,019 --> 00:35:52,699 Oh, I don't know what came over me. 759 00:35:54,965 --> 00:35:57,348 Maternal instinct. 760 00:35:57,432 --> 00:35:59,785 You'll do anything to protect your daughter. 761 00:36:01,998 --> 00:36:05,373 - ♪ In the cascades of history... ♪ - Yeah. 762 00:36:07,686 --> 00:36:08,951 Bright? 763 00:36:09,654 --> 00:36:11,536 - We need a bus. - ♪ A sky released ♪ 764 00:36:13,764 --> 00:36:17,311 ♪ I set our bodies in my lung's shore... ♪ 765 00:36:17,917 --> 00:36:19,904 He's got a pulse. 766 00:36:22,065 --> 00:36:23,570 ♪ I was loved and now... ♪ 767 00:36:23,655 --> 00:36:25,159 Are they all right? 768 00:36:26,241 --> 00:36:27,596 She's fine. 769 00:36:29,514 --> 00:36:30,699 They're both fine. 770 00:36:30,815 --> 00:36:34,124 ♪ In time ♪ 771 00:36:34,208 --> 00:36:39,174 ♪ Fall depths with me miles apart... ♪ 772 00:36:41,611 --> 00:36:43,656 What's going to happen to Nina? 773 00:36:47,244 --> 00:36:49,026 From Christine. 774 00:36:49,221 --> 00:36:51,141 She completed all the adoption paperwork. 775 00:36:52,448 --> 00:36:53,628 Well... 776 00:36:53,799 --> 00:36:55,862 She always wanted you to have Nina. 777 00:36:56,135 --> 00:36:57,690 Now it's official. 778 00:36:57,952 --> 00:36:59,606 No more lies. 779 00:37:01,065 --> 00:37:02,161 Thank you. 780 00:37:02,246 --> 00:37:04,248 You're welcome. 781 00:37:11,491 --> 00:37:12,875 Okay. 782 00:37:12,960 --> 00:37:15,781 I know I said motherhood makes people crazy, 783 00:37:15,866 --> 00:37:18,726 but what Alessa did back there... That was badass. 784 00:37:18,811 --> 00:37:22,382 Well, parents will do almost anything to protect their young. 785 00:37:22,909 --> 00:37:24,733 Congrats, by the way. 786 00:37:24,818 --> 00:37:25,999 On what? 787 00:37:26,116 --> 00:37:28,070 On eating all the pizza rolls 788 00:37:28,155 --> 00:37:30,843 and knowing way too much about sip and sees. 789 00:37:33,038 --> 00:37:34,547 Yeah. 790 00:37:34,632 --> 00:37:36,311 Classic couvade syndrome, 791 00:37:36,428 --> 00:37:39,296 also known as sympathetic pregnancy. 792 00:37:39,403 --> 00:37:40,553 Tally's pregnant. 793 00:37:40,638 --> 00:37:42,710 The thing's the size of a peanut, 794 00:37:42,795 --> 00:37:44,663 and you're already profiling it. 795 00:37:44,991 --> 00:37:48,067 Don't tell anybody, okay? 796 00:37:48,151 --> 00:37:50,725 It's early, and I don't want to jinx it. 797 00:37:51,285 --> 00:37:52,637 I promise. 798 00:37:53,280 --> 00:37:54,546 I'm happy for you. 799 00:37:54,678 --> 00:37:56,194 You don't do happy. 800 00:38:00,499 --> 00:38:03,249 And I don't know the first thing about being a father. 801 00:38:04,870 --> 00:38:06,829 What if I screw the kid up? 802 00:38:09,123 --> 00:38:11,366 What if it ends up like you? 803 00:38:14,366 --> 00:38:17,757 First of all, don't become a serial killer. 804 00:38:19,530 --> 00:38:22,928 But more importantly, listen to your own advice. 805 00:38:23,624 --> 00:38:25,085 Be honest. 806 00:38:28,017 --> 00:38:29,819 That's always the best way. 807 00:38:55,000 --> 00:38:56,482 What does it say? 808 00:38:56,662 --> 00:38:58,755 I'm sorry. I didn't think you'd be home. 809 00:38:59,218 --> 00:39:00,796 Solved my case last night. 810 00:39:00,881 --> 00:39:02,249 That's good. 811 00:39:04,842 --> 00:39:06,209 It's an explanation. 812 00:39:06,294 --> 00:39:08,339 Does it explain why you lied to me? 813 00:39:13,269 --> 00:39:16,772 I didn't want to hurt you... or your mother. 814 00:39:17,346 --> 00:39:19,928 I just wanted to get close to her to see 815 00:39:20,013 --> 00:39:21,608 if she knew anything about my sister. 816 00:39:21,693 --> 00:39:23,524 And when I spent time with her, I realized 817 00:39:23,609 --> 00:39:25,567 she knew as little as I did. 818 00:39:27,541 --> 00:39:29,069 And then there was you. 819 00:39:30,545 --> 00:39:32,366 I didn't know this would happen, 820 00:39:32,911 --> 00:39:34,561 how I would feel. 821 00:39:37,017 --> 00:39:38,358 I'm sorry. 822 00:39:42,717 --> 00:39:44,311 It's okay. 823 00:39:48,221 --> 00:39:49,960 You wanted answers. 824 00:39:51,311 --> 00:39:53,178 I know what that's like. 825 00:39:55,688 --> 00:39:57,757 Your sister's the other half of the heart, 826 00:39:58,080 --> 00:39:59,569 the woman you lost. 827 00:40:08,414 --> 00:40:10,085 Her name is Sophie. 828 00:40:10,533 --> 00:40:12,905 She was 16 when she ran away. 829 00:40:13,035 --> 00:40:14,749 I was young when our mother died, 830 00:40:14,834 --> 00:40:16,752 so I had a better chance of getting adopted. 831 00:40:17,013 --> 00:40:18,928 She was a teenager. 832 00:40:19,375 --> 00:40:21,577 She sent me postcards from New York, 833 00:40:22,250 --> 00:40:23,921 and then they stopped. 834 00:40:24,694 --> 00:40:26,475 I spent years 835 00:40:26,802 --> 00:40:28,905 searching for her, and... 836 00:40:29,585 --> 00:40:31,483 then I read about The Surgeon. 837 00:40:31,951 --> 00:40:34,952 And he was arrested a few weeks after her last postcard. 838 00:40:35,101 --> 00:40:36,772 I thought if he had 23 victims... 839 00:40:36,857 --> 00:40:38,380 Maybe there were more. 840 00:40:39,668 --> 00:40:41,233 You really think it's her? 841 00:40:45,701 --> 00:40:47,706 You have a picture of her in there. 842 00:40:48,397 --> 00:40:49,632 Show me. 843 00:40:49,717 --> 00:40:50,991 I can't. 844 00:40:51,264 --> 00:40:53,007 If Sophie's the girl in the box, 845 00:40:53,092 --> 00:40:54,742 - I can confirm it. - That's what 846 00:40:54,827 --> 00:40:56,491 I'm afraid of... That my worst fear 847 00:40:56,576 --> 00:40:58,669 is true, and that she's really gone. 848 00:40:58,793 --> 00:41:00,667 That's why I waited so long to show Jessica. 849 00:41:00,752 --> 00:41:02,061 Don't you want the answer? 850 00:41:02,146 --> 00:41:03,541 Not if it destroys you. 851 00:41:03,936 --> 00:41:05,921 I've seen what your repressed memories, 852 00:41:06,006 --> 00:41:07,755 what your nightmares can do. 853 00:41:09,079 --> 00:41:10,736 Eve, we can't hide from this. 854 00:41:10,821 --> 00:41:12,864 We have to face it head-on. 855 00:41:12,949 --> 00:41:14,458 We can't. 856 00:41:14,636 --> 00:41:18,177 I have real feelings for you, Malcolm, 857 00:41:18,739 --> 00:41:21,827 and no relationship can withstand this... 858 00:41:22,193 --> 00:41:23,855 search for the truth. 859 00:41:24,307 --> 00:41:26,433 We should just stop looking. 860 00:41:27,550 --> 00:41:30,221 It's the only way for us to move on. 861 00:41:32,632 --> 00:41:34,619 Life doesn't work like that. 862 00:41:36,704 --> 00:41:39,377 We can't keep secrets 863 00:41:39,474 --> 00:41:40,963 in locked bags, 864 00:41:41,121 --> 00:41:43,213 or girls in basements 865 00:41:44,877 --> 00:41:47,743 and not expect them to come back to haunt us. 866 00:41:47,913 --> 00:41:50,432 We're living proof of that. 867 00:41:50,517 --> 00:41:52,947 ♪ But I break that way... ♪ 868 00:41:53,032 --> 00:41:54,791 I need to remember. 869 00:41:56,073 --> 00:41:57,830 And you deserve the truth. 870 00:41:59,985 --> 00:42:01,541 It's the only way. 871 00:42:34,613 --> 00:42:38,668 ♪ Did you run away? Did you run away? ♪ 872 00:42:38,753 --> 00:42:41,957 ♪ I don't need to know ♪ 873 00:42:44,103 --> 00:42:47,357 ♪ If you ran away, if you ran away ♪ 874 00:42:47,442 --> 00:42:50,793 ♪ Come back home ♪ 875 00:42:52,886 --> 00:42:55,192 ♪ Just come home. ♪ 876 00:42:58,813 --> 00:43:00,296 I'm sorry. 877 00:43:00,582 --> 00:43:02,113 Your sister's dead. 878 00:43:11,879 --> 00:43:14,597 Sync corrections by srjanapala 879 00:43:46,204 --> 00:43:47,858 Greg, move your head. 60605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.