All language subtitles for Party.Line.1988 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,629 --> 00:00:29,505 Hello? 2 00:00:29,839 --> 00:00:30,839 Uh uh. 3 00:00:31,883 --> 00:00:36,054 Uh uh, I've never called the party line before. 4 00:00:36,387 --> 00:00:39,057 Well that's actually not true, I've called it once before, 5 00:00:39,390 --> 00:00:44,103 but I just listened, yeah I like to listen. 6 00:00:45,021 --> 00:00:46,022 Hello? 7 00:00:46,356 --> 00:00:47,690 Did somebody else get on the line? 8 00:00:49,359 --> 00:00:53,946 So hi, oh I could definitely get into that. 9 00:00:57,033 --> 00:00:58,033 You're sick. 10 00:00:58,951 --> 00:01:01,037 Well, I don't know, when do you want to meet? 11 00:01:01,371 --> 00:01:05,917 That would be great, tonight, mm hmm, I'll see you there. 12 00:01:07,043 --> 00:01:08,043 Bye. 13 00:01:13,049 --> 00:01:15,760 Mmm, I'm not in the mood. 14 00:01:16,094 --> 00:01:18,137 Oh, I can be talked into anything. 15 00:01:18,471 --> 00:01:23,226 No, no preference, you name it I like it. 16 00:01:24,852 --> 00:01:26,979 Inhibited isn't in my dictionary sweetheart. 17 00:01:29,565 --> 00:01:32,193 - I'm not a tease, I've done it with plenty of guys 18 00:01:32,527 --> 00:01:37,281 from the party line, I told you, I'm just real picky. 19 00:02:58,613 --> 00:03:00,448 Angelina, you naughty girl. 20 00:03:00,782 --> 00:03:02,325 Hey. 21 00:03:02,658 --> 00:03:04,410 - You're doing it again, huh? - Hi sweetie. 22 00:03:04,744 --> 00:03:07,038 Sweetie, who the hell are you? 23 00:03:08,414 --> 00:03:10,792 - Well who could I be, I could be Angelina's husband. 24 00:03:11,125 --> 00:03:12,877 Husband. 25 00:03:13,211 --> 00:03:15,880 - I swear to God, I had no idea she was married. 26 00:03:16,214 --> 00:03:17,381 You didn't say you were married. 27 00:03:17,715 --> 00:03:19,550 - See, I'm a free-spirited individual right, 28 00:03:19,884 --> 00:03:22,261 I mean most husbands would want to come in here 29 00:03:22,595 --> 00:03:24,931 and rip your heart out, but not me I just want to get 30 00:03:25,264 --> 00:03:28,184 acquainted Mr. Curtis West. 31 00:03:28,518 --> 00:03:30,269 - You told me on the party line that your name 32 00:03:30,603 --> 00:03:33,064 was Tom Brown Curtis, shame on you. 33 00:03:34,732 --> 00:03:37,777 - Will you take a look at ooh, he's a family man too. 34 00:03:38,110 --> 00:03:40,363 - Aren't we just full of surprises? 35 00:03:41,739 --> 00:03:43,699 - And you come with surprises yourself, 36 00:03:44,033 --> 00:03:45,910 look why don't you just give me my wallet 37 00:03:46,244 --> 00:03:47,244 and I'll get out of here. 38 00:03:47,444 --> 00:03:48,120 I've got a great idea. 39 00:03:48,454 --> 00:03:49,580 Why don't we call the wife and kids and let them know 40 00:03:49,914 --> 00:03:51,374 what daddy's been up to, huh? 41 00:03:51,707 --> 00:03:52,917 Why don't we tell them daddy's been fucking my wife 42 00:03:53,251 --> 00:03:55,086 in my own father's house? 43 00:03:56,420 --> 00:03:57,672 - Look, I don't want any problem, I'm sorry. 44 00:03:58,005 --> 00:04:00,424 Just give me the wallet, let me get out of here. 45 00:04:00,758 --> 00:04:01,758 What's the number Angelina? 46 00:04:02,009 --> 00:04:03,009 - Okay, let me just get out of here. 47 00:04:03,219 --> 00:04:04,219 What's the number Angelina? 48 00:04:04,419 --> 00:04:05,136 I don't want any problem here. 49 00:04:05,304 --> 00:04:06,347 I didn't know she was married. 50 00:04:06,681 --> 00:04:08,933 - Now I think an apology is in order here, don't you? 51 00:04:09,267 --> 00:04:12,728 - I said I'm sorry, I had no idea she was married. 52 00:04:13,062 --> 00:04:16,649 - You're supposed to be sorry, now say you're sorry. 53 00:04:16,983 --> 00:04:17,983 Say you're sorry. 54 00:04:22,280 --> 00:04:25,408 - Good work dear brother. - Bet he's sorry now. 55 00:04:26,742 --> 00:04:28,244 - Now get daddy's razor. 56 00:05:23,883 --> 00:05:25,384 How are you darling? 57 00:05:25,718 --> 00:05:26,969 Down? - Heck yeah. 58 00:05:27,303 --> 00:05:28,429 Okay, let's see. 59 00:05:29,472 --> 00:05:30,472 I picked right over here. 60 00:05:31,265 --> 00:05:32,265 You look so lovely tonight. 61 00:05:38,314 --> 00:05:39,314 There you go. 62 00:05:44,028 --> 00:05:46,739 Thank you, have a lovely evening. 63 00:05:49,367 --> 00:05:50,826 # Let's go dancing 64 00:05:51,160 --> 00:05:55,206 # Ooh, turn around, you're so fine 65 00:05:55,539 --> 00:05:56,624 # The night is up 66 00:05:56,958 --> 00:05:58,376 # The choice is yours 67 00:05:58,709 --> 00:06:03,381 # Breaking down a night that you never have 68 00:06:04,215 --> 00:06:06,133 # Tonight's the night 69 00:06:06,467 --> 00:06:10,888 # You have got the moves now, but the night has just begun 70 00:07:06,861 --> 00:07:09,905 - Henry, you scared the shit out of me. 71 00:07:10,239 --> 00:07:11,239 Sorry about that. 72 00:07:11,282 --> 00:07:12,282 How did you get in? 73 00:07:13,451 --> 00:07:16,412 - I'm the DA, your landlady recognized me from TV. 74 00:07:19,248 --> 00:07:20,248 Voila. 75 00:07:21,917 --> 00:07:23,252 What's the champagne for? 76 00:07:24,754 --> 00:07:27,006 - It's just my way of saying thank you. 77 00:07:27,339 --> 00:07:28,339 For? 78 00:07:30,676 --> 00:07:31,676 Your work. 79 00:07:35,139 --> 00:07:36,139 Your dedication. 80 00:07:38,142 --> 00:07:42,438 - Henry, you're a nice guy and not a bad boss. 81 00:07:42,772 --> 00:07:43,981 Thank you. 82 00:07:44,315 --> 00:07:46,192 - But I don't like mixing work with pleasure. 83 00:07:46,525 --> 00:07:47,651 We're not at work right now. 84 00:08:00,915 --> 00:08:01,915 Yeah? 85 00:08:04,293 --> 00:08:06,045 Oh. 86 00:08:06,378 --> 00:08:07,379 All right, I'll be right there. 87 00:08:09,840 --> 00:08:11,258 What is it? 88 00:08:11,592 --> 00:08:12,592 Looks like another one. 89 00:08:12,792 --> 00:08:13,719 Another body? - Mm-hmm. 90 00:08:15,304 --> 00:08:17,181 Damn, that's four this month. 91 00:08:17,515 --> 00:08:18,599 I'll see you at the office. 92 00:08:23,145 --> 00:08:24,480 Oh, DA's here. 93 00:08:25,856 --> 00:08:26,856 Should be able to wrap this case up 94 00:08:27,108 --> 00:08:28,359 within a few minutes, right? 95 00:08:31,529 --> 00:08:32,655 Who found him captain? 96 00:08:33,739 --> 00:08:34,740 The bum here. 97 00:08:35,074 --> 00:08:37,493 I'm not a bum, I'm homeless. 98 00:08:37,827 --> 00:08:38,994 Did you get a statement? 99 00:08:39,328 --> 00:08:41,497 - Well, I guess you could call it that. 100 00:08:42,957 --> 00:08:44,834 - Okay suppose you tell me what you saw. 101 00:08:46,377 --> 00:08:49,213 - Well I was just standing here taking a leak 102 00:08:49,547 --> 00:08:52,258 and trying to relieve myself and I felt like someone 103 00:08:52,591 --> 00:08:55,511 was watching me and I can't do it 104 00:08:55,845 --> 00:08:58,097 when someone's watching me, you know what I mean? 105 00:08:59,473 --> 00:09:01,100 - Did you actually see someone dump the body? 106 00:09:01,433 --> 00:09:02,977 Well I turned around, I saw this 107 00:09:03,310 --> 00:09:06,856 red fancy sports car just taking off. 108 00:09:07,189 --> 00:09:08,315 Did you get the license number? 109 00:09:08,649 --> 00:09:11,402 - Are you crazy, I can't see a thing without my glasses. 110 00:09:13,404 --> 00:09:15,322 Well, did you get all that? 111 00:09:23,539 --> 00:09:26,208 Hey ease up, will you? 112 00:09:26,542 --> 00:09:29,253 She blocks it. 113 00:09:29,587 --> 00:09:30,587 You got them? 114 00:09:31,172 --> 00:09:32,590 Center court mister. 115 00:09:32,923 --> 00:09:35,634 All right honey, you sexy devil, 116 00:09:35,968 --> 00:09:36,969 I don't know how you do it. 117 00:09:37,303 --> 00:09:38,303 - I told you Magic and I are just like this. 118 00:09:38,503 --> 00:09:39,262 You wish. - I know. 119 00:09:40,764 --> 00:09:42,141 You ready? 120 00:09:42,474 --> 00:09:43,474 Come on. - Okay. 121 00:09:43,601 --> 00:09:44,685 All right. 122 00:09:45,019 --> 00:09:46,020 Shoot left. - Shoot left. 123 00:09:46,353 --> 00:09:47,353 - Dribbles right. - Dribbles right. 124 00:09:47,605 --> 00:09:48,605 - What is he going- - It's good, it's good. 125 00:09:48,689 --> 00:09:49,689 No, oh luck, luck. - Skill. 126 00:09:52,359 --> 00:09:54,403 I think I hear my computer calling me. 127 00:09:55,487 --> 00:09:56,989 - You know I really hate to break this up, 128 00:09:57,323 --> 00:09:58,324 but I've been down an alley looking at stiffs 129 00:09:58,657 --> 00:10:01,160 while you standing around shooting trash can basketball. 130 00:10:02,453 --> 00:10:04,371 - What can I say Lloyd, vice is nice. 131 00:10:04,705 --> 00:10:05,705 Homicide is murder. 132 00:10:06,498 --> 00:10:10,211 Got a flash for you, Mr. Vice. 133 00:10:10,544 --> 00:10:12,546 One of your playmates is back on the street. 134 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 Who? - Who? 135 00:10:14,080 --> 00:10:15,090 Well I'll give you a hint. 136 00:10:15,424 --> 00:10:17,843 Who always makes bail before the ink is dry on the reports? 137 00:10:20,471 --> 00:10:21,639 Gonzalez. - Gonzalez. 138 00:10:21,972 --> 00:10:23,182 - Bingo, two of his bimbos came in here with a suitcase 139 00:10:23,515 --> 00:10:25,559 full of cash made bail about a half hour ago. 140 00:10:27,228 --> 00:10:29,271 - What a business, we put them in, they let them out. 141 00:10:36,070 --> 00:10:37,070 Your shot, Lloyd. 142 00:10:40,199 --> 00:10:41,575 Uh, by the book this time Dan. 143 00:10:46,247 --> 00:10:47,957 - You really want to nail that dealer. 144 00:10:49,375 --> 00:10:50,751 - He's too good a cop to be wasting his time 145 00:10:51,085 --> 00:10:52,211 on a loser like Gonzalez. 146 00:11:13,607 --> 00:11:18,362 - Tsk, tsk, tsk, you just ruined father's favorite piece. 147 00:11:19,655 --> 00:11:21,365 - Darling, you were father's favorite piece. 148 00:11:24,618 --> 00:11:25,619 - I'm especially fond of lips. 149 00:11:25,953 --> 00:11:27,371 Lips that like to explore. 150 00:11:29,748 --> 00:11:31,375 - Hey baby, these lips have been places 151 00:11:31,709 --> 00:11:33,836 that aren't even on the map. 152 00:11:35,546 --> 00:11:36,880 Well my nick name is Sugar Lips. 153 00:11:37,214 --> 00:11:38,924 - Sugar, is that really you? 154 00:11:39,258 --> 00:11:40,384 I've been calling this party line for months 155 00:11:40,718 --> 00:11:41,927 trying to track you down? 156 00:11:42,261 --> 00:11:44,471 Who's this? - Lenny. 157 00:11:44,805 --> 00:11:45,931 Lenny? - Yeah, Mr. Footlong, 158 00:11:47,266 --> 00:11:49,393 the guy who can lick his own eyebrow. 159 00:11:49,727 --> 00:11:50,727 I have a question for the woman 160 00:11:50,927 --> 00:11:52,187 who navigates without a map. 161 00:11:53,397 --> 00:11:56,358 - That's me. - Well, say something. 162 00:11:56,692 --> 00:11:58,235 Are you there explorer? 163 00:11:58,569 --> 00:12:00,904 - This guy is always on here, I love his voice. 164 00:12:02,156 --> 00:12:06,952 Uh, yeah, I'm here, baby. 165 00:12:08,662 --> 00:12:10,205 - You have the most charming way with words. 166 00:12:10,539 --> 00:12:13,417 I was curious are you as adventurous as you claim? 167 00:12:13,751 --> 00:12:17,838 - I could do things to you that would curl your toenails. 168 00:12:18,172 --> 00:12:19,381 Explorer, I want to meet you. 169 00:12:21,300 --> 00:12:22,718 Don't hold me in suspense any longer. 170 00:12:25,387 --> 00:12:27,389 Shit, they're home only. 171 00:12:27,723 --> 00:12:28,723 It's only nine 0' clock. 172 00:12:38,567 --> 00:12:42,446 - Oh, hi Mr. and Mrs. Simmons, this is my friend Alice. 173 00:12:42,780 --> 00:12:44,365 She just dropped by to keep me company. 174 00:12:44,698 --> 00:12:47,242 Hi Alice how are you? - Hi fine. 175 00:12:47,576 --> 00:12:48,576 - Everything going all right Jennifer? 176 00:12:48,776 --> 00:12:49,535 Fine. 177 00:12:49,828 --> 00:12:51,330 Did Alison give you any trouble? 178 00:12:51,663 --> 00:12:53,165 She went to bed on time? 179 00:12:53,499 --> 00:12:55,959 Perfect little angel as always. 180 00:12:56,293 --> 00:12:58,545 - Good, come on kids, we'll give you a ride home. 181 00:13:02,966 --> 00:13:05,969 - Uh uh, this is the first time I've called the party line. 182 00:13:06,303 --> 00:13:07,303 Well that's not actually true, 183 00:13:07,513 --> 00:13:08,764 I called once and just listened. 184 00:13:10,015 --> 00:13:11,475 Mm-hmm. 185 00:13:11,809 --> 00:13:13,560 Hello, did somebody else pick up? 186 00:13:14,686 --> 00:13:15,687 No, we're alone? 187 00:13:16,772 --> 00:13:19,358 So hi. 188 00:13:21,527 --> 00:13:23,737 Uh huh. 189 00:13:24,071 --> 00:13:25,071 I could get into that. 190 00:13:26,365 --> 00:13:28,575 Mm-hmm, well it depends what type do you like? 191 00:13:29,785 --> 00:13:30,785 Redheads. 192 00:13:31,620 --> 00:13:32,620 Maybe. 193 00:13:35,457 --> 00:13:38,043 Well what about later on tonight? 194 00:13:40,629 --> 00:13:41,629 Hmm, yeah? 195 00:13:42,423 --> 00:13:44,091 No, no I could get into that. 196 00:13:46,718 --> 00:13:48,387 Well why don't we meet at your house? 197 00:13:49,888 --> 00:13:54,768 Okay, well then do you know Experience? 198 00:13:55,769 --> 00:13:57,396 Mm-hmm, that's the place. 199 00:13:57,729 --> 00:13:58,729 Yeah, I like it too. 200 00:13:59,940 --> 00:14:00,940 Uh huh. 201 00:14:02,568 --> 00:14:05,988 Oh that'd be you're wild aren't you? 202 00:14:07,030 --> 00:14:08,030 I like that. 203 00:14:13,120 --> 00:14:16,707 Oh, hold on just a minute, hang on just a second. 204 00:14:17,958 --> 00:14:19,460 Oh, this one, this one is a gem. 205 00:14:19,793 --> 00:14:21,295 You are gonna love this. 206 00:14:21,628 --> 00:14:22,628 Let me have a bite of that. 207 00:14:25,716 --> 00:14:27,217 Hello, hmm? 208 00:14:27,551 --> 00:14:29,052 No, uh uh I'm just eating something. 209 00:14:30,804 --> 00:14:33,599 Oh. 210 00:14:33,932 --> 00:14:36,518 Mm-hmm, well that's what we'll do then. 211 00:14:36,852 --> 00:14:38,145 So how am I gonna know you? 212 00:14:39,688 --> 00:14:40,731 Do you have anything red? 213 00:14:41,064 --> 00:14:42,065 A red handkerchief? 214 00:14:42,399 --> 00:14:44,693 Oh, that's perfect, yeah you wear that. 215 00:14:45,986 --> 00:14:47,488 I'm looking forward to it too. 216 00:14:49,031 --> 00:14:50,824 I'll see you then, bye. 217 00:14:53,785 --> 00:14:55,787 - So how are things going at school? 218 00:14:56,121 --> 00:14:57,121 Great. - Fine. 219 00:15:01,168 --> 00:15:02,669 Any boyfriends yet Jennifer? 220 00:15:04,963 --> 00:15:06,465 No, not really. 221 00:15:09,593 --> 00:15:11,053 Well, it'll happen. 222 00:15:12,888 --> 00:15:13,888 It'll happen. 223 00:15:21,563 --> 00:15:22,689 Well there you are, home sweet home Alice. 224 00:15:23,023 --> 00:15:24,023 Good night honey, nice meeting you. 225 00:15:24,223 --> 00:15:25,651 Whoa, Jennifer where are you going? 226 00:15:25,984 --> 00:15:28,195 - That's okay, Mr. Simmons I can walk home from here. 227 00:15:28,529 --> 00:15:30,697 - Oh don't be silly, that's a long walk for a girl 228 00:15:31,031 --> 00:15:32,783 your age this time of night, no telling what kind 229 00:15:33,116 --> 00:15:35,369 of perverts are out there, good night Alice. 230 00:15:59,101 --> 00:16:02,563 Wait a minute Jennifer, just hold on a second here. 231 00:16:02,896 --> 00:16:03,981 Can we talk for a minute? 232 00:16:07,734 --> 00:16:09,236 Why are you sitting way over here? 233 00:16:10,612 --> 00:16:11,822 Oh come on, come here. 234 00:16:12,155 --> 00:16:14,658 - Mr. Simmons, why do we have to go through this 235 00:16:14,992 --> 00:16:17,286 every time I babysit for you? 236 00:16:17,619 --> 00:16:19,538 - Honey, why don't you call me Jack okay? 237 00:16:19,871 --> 00:16:20,871 Jackass. 238 00:16:22,165 --> 00:16:24,376 Honey, come here, come here. 239 00:16:25,627 --> 00:16:27,796 Jennifer, hey what the hell? 240 00:16:44,479 --> 00:16:45,856 Ow. - I'm sorry. 241 00:16:47,274 --> 00:16:52,070 - You pricked me, you can't do anything right can you? 242 00:16:58,327 --> 00:16:59,953 Thanks a lot Alice. 243 00:17:01,288 --> 00:17:03,457 Of course he had his hands all over me. 244 00:17:04,958 --> 00:17:06,335 What do you think I did? 245 00:17:06,668 --> 00:17:07,836 I slapped him. 246 00:17:09,379 --> 00:17:12,674 Oh, I know, I couldn't believe their timing either. 247 00:17:13,008 --> 00:17:15,844 Just when I was gonna about to go make a date exploring. 248 00:17:17,429 --> 00:17:20,641 I don't know, it's tempting, his voice just sounds 249 00:17:20,974 --> 00:17:21,974 so totally- - You're not 250 00:17:22,267 --> 00:17:23,435 on the phone are you? 251 00:17:23,769 --> 00:17:26,521 I warned you about calling those party lines. 252 00:17:26,855 --> 00:17:27,856 I'm in bed mom. 253 00:17:28,190 --> 00:17:29,650 - Jennifer, your father's gonna get 254 00:17:29,983 --> 00:17:32,027 furious when he gets that bill. 255 00:17:32,361 --> 00:17:34,279 I'm not on the party line mom. 256 00:17:35,906 --> 00:17:37,949 Look, I gotta go, I'll talk to you tomorrow okay. 257 00:17:38,283 --> 00:17:39,576 Bye. 258 00:17:48,335 --> 00:17:49,336 Good evening ladies. 259 00:17:58,553 --> 00:18:01,098 So you're Gonzalez, it's good to see you again. 260 00:18:01,431 --> 00:18:02,766 Thank you. 261 00:18:11,108 --> 00:18:13,360 # This will be easy marks 262 00:18:13,694 --> 00:18:16,780 # Praise the Lord and pass the loot 263 00:18:17,114 --> 00:18:19,866 # Praise the Lord and pass the loot 264 00:18:20,200 --> 00:18:22,828 # Don't cross, you'll get the boot 265 00:18:23,161 --> 00:18:26,498 # We'll make you lame, we'll turn you mute 266 00:18:26,832 --> 00:18:31,586 # Just praise the Lord and pass the loot 267 00:18:34,923 --> 00:18:38,051 # We can pray for peace in the world 268 00:18:38,385 --> 00:18:41,513 # We can pray for your health 269 00:18:41,847 --> 00:18:45,142 # We will pray, we want gold you see 270 00:18:59,489 --> 00:19:02,909 # Pray that we don't get good 271 00:19:03,243 --> 00:19:06,204 # Praise the Lord and pass the loot 272 00:19:06,538 --> 00:19:09,583 # Praise the Lord and pass the loot 273 00:19:09,916 --> 00:19:12,711 # Don't cross us, you'll get the boot 274 00:19:13,044 --> 00:19:16,089 # We'll make you lame, we'll turn you mute 275 00:19:16,423 --> 00:19:20,886 # Just praise the Lord and pass the loot 276 00:19:52,667 --> 00:19:56,421 # Praise the Lord and pass the loot 277 00:19:56,755 --> 00:20:00,967 # Praise the Lord and pass the loot 278 00:20:01,301 --> 00:20:05,138 # We'll make you lame, we'll turn you mute 279 00:20:05,472 --> 00:20:10,227 # Just praise the Lord and pass the loot 280 00:20:14,272 --> 00:20:17,776 # Hey just leave me alone 281 00:20:20,320 --> 00:20:21,613 You've shown up? 282 00:20:21,947 --> 00:20:23,156 - Well how I could resist such a sexy voice? 283 00:20:23,490 --> 00:20:25,784 - Well you're even sexier in person, nice surprise. 284 00:20:26,117 --> 00:20:27,744 - I've got a lot of surprises for you. 285 00:20:34,501 --> 00:20:38,255 # Save us from the taxman Lord 286 00:20:41,591 --> 00:20:45,178 - So is this the first time you've met someone 287 00:20:45,512 --> 00:20:47,013 from the party line? - Yes, yes. 288 00:20:49,140 --> 00:20:51,810 - Why do I find that hard to believe? 289 00:20:52,143 --> 00:20:54,312 - I don't know, but believe me it is. 290 00:20:54,646 --> 00:20:56,106 - You look just like I imagined you. 291 00:20:57,357 --> 00:20:58,357 Smile. 292 00:21:00,151 --> 00:21:01,611 Hey what is this? 293 00:21:01,945 --> 00:21:02,945 What do you want money? 294 00:21:03,145 --> 00:21:03,822 Here, take it. 295 00:21:04,155 --> 00:21:06,867 - Money, that sounds like something father would 296 00:21:07,200 --> 00:21:09,578 have said you know that and this was his razor, 297 00:21:09,911 --> 00:21:14,457 kept him very sharp, has a nasty tendency to nick. 298 00:21:14,791 --> 00:21:16,585 - Please, I didn't do anything to you. 299 00:21:16,918 --> 00:21:19,004 - No, but you had plans for me, didn't you? 300 00:21:20,255 --> 00:21:21,882 Does your wife know where you are tonight? 301 00:21:23,174 --> 00:21:26,219 Happy kids, huh? -Action Seth, 302 00:21:26,553 --> 00:21:28,138 do it he's boring me. 303 00:21:54,497 --> 00:21:58,043 - Look at that now, hey does this have public toilets now? 304 00:22:00,378 --> 00:22:01,378 Louie, no. 305 00:22:10,555 --> 00:22:14,184 Fuck you asshole. - Shit, shit. 306 00:22:35,872 --> 00:22:37,040 - You don't want any trouble asshole, 307 00:22:37,374 --> 00:22:39,167 I know police brutality when I see it? 308 00:22:39,501 --> 00:22:41,670 - Police brutality, you mean what like this? 309 00:22:45,757 --> 00:22:46,757 Stay here! 310 00:23:08,154 --> 00:23:10,240 Police, I need your car. 311 00:23:14,744 --> 00:23:15,744 Shit! 312 00:23:22,919 --> 00:23:23,919 Yo Bridges. 313 00:23:27,924 --> 00:23:29,467 I know you managed to avoid catching Gonzalez, 314 00:23:29,801 --> 00:23:31,344 but seven times the same month, 315 00:23:31,678 --> 00:23:34,055 I mean that's a gotta be a new department record, huh? 316 00:23:34,389 --> 00:23:35,974 - Yeah, well it's been tough captain, but somebody 317 00:23:36,307 --> 00:23:38,226 had to break your own record, right? 318 00:23:38,560 --> 00:23:41,146 Bringing your girlfriends to work now Lloyd? 319 00:23:41,479 --> 00:23:42,479 - You know damn well if my girlfriend looked like that 320 00:23:42,564 --> 00:23:43,565 I'd still be at home in bed instead of 321 00:23:43,898 --> 00:23:45,191 standing here talking to you. 322 00:23:47,110 --> 00:23:50,780 Detective Dan Bridges, this is DA special investigator 323 00:23:51,114 --> 00:23:53,283 Stacy Sloan. - Hello. 324 00:23:56,161 --> 00:23:57,704 - What makes you so special investigator? 325 00:23:58,038 --> 00:23:59,038 Don't pay any attention to him, 326 00:23:59,122 --> 00:24:00,123 it only encourages him Sloan. 327 00:24:01,499 --> 00:24:02,499 - I've heard a lot about you Bridges. 328 00:24:02,584 --> 00:24:04,252 Yeah, you flattered or pissed? 329 00:24:06,129 --> 00:24:09,340 - Six cases dismissed because of illegal search and seizure, 330 00:24:09,674 --> 00:24:13,136 three charges on police brutality, eight lawsuits charging 331 00:24:13,470 --> 00:24:14,929 you with harassment of- - I'm very proud of each 332 00:24:15,263 --> 00:24:17,599 and every count, each of those suspects was guilty. 333 00:24:19,309 --> 00:24:21,936 - DA's office is doing a full investigation on you. 334 00:24:23,396 --> 00:24:24,773 - I'm so happy to see that you two are getting along 335 00:24:25,106 --> 00:24:27,734 so well, because you're gonna be partners in this case. 336 00:24:28,068 --> 00:24:29,068 What. - Right. 337 00:24:30,528 --> 00:24:32,072 May I ask why? - After I do, 338 00:24:32,405 --> 00:24:33,740 I'm vice remember? - I know you're vice, 339 00:24:34,074 --> 00:24:35,825 but you're better off on homicide. 340 00:24:36,159 --> 00:24:37,994 Besides which, we need more manpower on this case 341 00:24:38,328 --> 00:24:41,247 and since you so conveniently stumbled the scene, 342 00:24:42,332 --> 00:24:43,541 we'll start right now. 343 00:24:43,875 --> 00:24:45,835 Meanwhile I'm going home, get back in bed. 344 00:24:46,169 --> 00:24:47,169 I am out of here. 345 00:24:48,171 --> 00:24:49,171 Hey captain. 346 00:24:52,342 --> 00:24:53,342 You got a problem? 347 00:24:55,178 --> 00:24:56,178 Yeah. 348 00:24:56,346 --> 00:24:57,597 Yuppie cops like you. 349 00:24:57,931 --> 00:25:00,100 - I'm an assistant to the DA, not a yuppie cop. 350 00:25:00,433 --> 00:25:01,434 I like them even less. 351 00:25:03,103 --> 00:25:04,896 - I don't really care what you like or don't like, 352 00:25:05,230 --> 00:25:06,689 we're not here to make friends. 353 00:25:07,023 --> 00:25:09,109 We're here to solve this case. 354 00:25:09,442 --> 00:25:10,442 Terrific. 355 00:25:12,278 --> 00:25:14,197 Look, I'm not a babysitter okay, 356 00:25:14,531 --> 00:25:16,407 you get in my way, I'm gonna leave you behind. 357 00:25:16,741 --> 00:25:20,120 - I can hold my own, just make sure you hold yours. 358 00:25:21,246 --> 00:25:22,246 Fine. - Fine. 359 00:25:27,460 --> 00:25:28,460 - All right, Sloan give me some background 360 00:25:29,295 --> 00:25:32,132 so we can get ahead of this. 361 00:25:32,465 --> 00:25:34,425 - We've only just started the investigation, 362 00:25:34,759 --> 00:25:36,427 we're just beginning to see a pattern now. 363 00:25:36,761 --> 00:25:39,139 There have been five victims, all of them married men, 364 00:25:39,472 --> 00:25:40,890 all of the bodies were in the Hollywood area. 365 00:25:41,224 --> 00:25:42,224 That's all we have. 366 00:25:44,310 --> 00:25:46,312 Look, I want to talk to the rest of these witnesses okay. 367 00:25:46,646 --> 00:25:47,646 Be my guest. 368 00:25:49,190 --> 00:25:51,693 - Okay people I'd like to get a statement from any of you 369 00:25:52,026 --> 00:25:55,864 who may have seen or heard anything in regards to the victim 370 00:25:56,197 --> 00:26:00,618 or possible suspects, excuse me I'd like 371 00:26:00,952 --> 00:26:02,203 to get a statement from you. 372 00:26:05,456 --> 00:26:08,793 Excuse me, if you any of you may have a statement 373 00:26:09,127 --> 00:26:11,254 you could give me if you're a witness to the- 374 00:26:17,385 --> 00:26:18,385 - Don't get your panties in a bunch, it's a blank okay 375 00:26:18,678 --> 00:26:20,096 Can we have your attention? 376 00:26:21,723 --> 00:26:23,600 Right, they're all yours. 377 00:26:26,853 --> 00:26:27,979 Are there any witnesses here? 378 00:26:29,355 --> 00:26:30,355 - Yo, I saw that guy leave the club with 379 00:26:30,398 --> 00:26:32,192 a good-looking redhead. 380 00:26:32,525 --> 00:26:34,277 - Uh, I saw a woman get into that Mercedes 381 00:26:34,611 --> 00:26:36,237 when I first got here. 382 00:26:36,571 --> 00:26:37,614 What did she look like? 383 00:26:37,947 --> 00:26:40,742 - Red hair, beautiful dress, I didn't think anything of it 384 00:26:41,075 --> 00:26:42,368 until a few moments ago when I saw here tear out of here 385 00:26:42,702 --> 00:26:44,662 in a red BMW. - Yeah, I think I saw 386 00:26:44,996 --> 00:26:47,165 her too, she turned left down there. 387 00:26:47,498 --> 00:26:49,918 - Officer, get an APB on that BMW now, 388 00:26:50,251 --> 00:26:51,753 pull over anything that remotely resembles 389 00:26:52,086 --> 00:26:53,254 it in a five mile radius. 390 00:26:55,506 --> 00:26:57,467 Thank you, let's go lieutenant. 391 00:27:02,639 --> 00:27:05,099 What was the point of that? 392 00:27:05,433 --> 00:27:06,433 Just doing my civic duty. 393 00:27:07,644 --> 00:27:11,564 Lieutenant, thanks for waiting. 394 00:27:15,652 --> 00:27:19,447 - What civic duty, you are not gonna spoil my good time. 395 00:27:23,159 --> 00:27:24,869 I need to see some ID? 396 00:27:25,203 --> 00:27:26,204 What? 397 00:27:26,537 --> 00:27:28,998 - I need your name and address for a report. 398 00:27:29,332 --> 00:27:30,332 Sure. 399 00:27:35,338 --> 00:27:36,338 Do me a favor would you? 400 00:27:36,538 --> 00:27:37,256 You're sitting on my lunch. 401 00:27:40,635 --> 00:27:41,635 Thank you. 402 00:27:43,554 --> 00:27:45,515 Did you have to fire your gun? 403 00:27:45,848 --> 00:27:46,849 It worked, didn't it? 404 00:27:47,183 --> 00:27:49,310 - 117, 117, we have a red BMW 405 00:27:49,644 --> 00:27:51,896 with suspects at corner of Mountain and La Scienica. 406 00:27:53,273 --> 00:27:54,816 Two blocks. 407 00:27:57,819 --> 00:28:00,321 # Don't ask that to me 408 00:28:54,250 --> 00:28:58,379 # If you scream my name, come back to my body please 409 00:28:58,713 --> 00:29:01,466 # Don't ask that to me 410 00:29:08,681 --> 00:29:10,099 Damn, if it isn't her? 411 00:29:27,742 --> 00:29:29,118 You look so sad baby brother. 412 00:29:29,452 --> 00:29:30,870 Don't treat me like one of them. 413 00:29:31,204 --> 00:29:32,204 Everything all right here? 414 00:29:32,413 --> 00:29:33,748 Oh yeah, everything's fine. 415 00:29:34,082 --> 00:29:36,334 It's just a little family spat. 416 00:29:36,667 --> 00:29:38,336 This is my baby brother Seth. 417 00:29:38,669 --> 00:29:43,424 Seth, this is I'm sorry I forgot your name. 418 00:29:44,133 --> 00:29:45,133 Kirk. 419 00:29:46,302 --> 00:29:48,638 Kirk, surely you jest Kirk. 420 00:29:50,681 --> 00:29:52,392 - Find something amusing with my name? 421 00:29:52,725 --> 00:29:54,268 No, I find it nauseating. 422 00:29:55,686 --> 00:29:58,898 - Seth, you know how I abhor violence. 423 00:30:00,400 --> 00:30:03,069 Listen Kirk, I'm gonna go to the ladies room, 424 00:30:03,403 --> 00:30:04,987 but I will would really love to dance 425 00:30:05,321 --> 00:30:06,364 with you some more later. 426 00:30:07,615 --> 00:30:08,991 - Maybe I could use a refresher myself. 427 00:30:16,082 --> 00:30:18,209 - I want to talk to the victim's wife. 428 00:30:18,543 --> 00:30:20,545 - Nah, let a uniform take a statement, 429 00:30:20,878 --> 00:30:23,172 won't be much good to us in her condition tonight. 430 00:30:29,053 --> 00:30:31,556 - Oh, wonderful a cop giving a ticket to a cop. 431 00:30:40,231 --> 00:30:42,942 - I know that sorry excuse for driving anywhere. 432 00:30:47,905 --> 00:30:48,905 Hi. 433 00:30:49,157 --> 00:30:50,491 Hi. 434 00:30:50,825 --> 00:30:52,618 - I saw you on TV, you're with the DA's office, right? 435 00:30:52,952 --> 00:30:53,952 That's right. 436 00:30:54,078 --> 00:30:57,290 Well well well, back in homicide eh Dan? 437 00:30:57,623 --> 00:30:58,749 Word travels fast. 438 00:30:59,083 --> 00:31:00,083 I'm psychic. 439 00:31:02,044 --> 00:31:03,880 Listen, I better let you two get going. 440 00:31:05,173 --> 00:31:07,758 Make sure he gets home in one piece okay? 441 00:31:09,719 --> 00:31:10,887 See you later Danny boy. 442 00:31:11,220 --> 00:31:12,513 Cover your ass, Butch. 443 00:31:12,847 --> 00:31:13,847 Always. 444 00:31:16,934 --> 00:31:18,603 Butch? - Short for Brotowski. 445 00:31:18,936 --> 00:31:22,482 - I thought it was against regulations 446 00:31:22,815 --> 00:31:24,817 for you to be involved with another officer. 447 00:31:25,151 --> 00:31:28,654 - Involved, oh Butch and I aren't involved. 448 00:31:30,781 --> 00:31:32,533 Just old fishing buddies. 449 00:31:34,660 --> 00:31:37,663 # But tonight that's not the only thing I'm asked 450 00:31:37,997 --> 00:31:40,708 # Express to make 451 00:31:55,890 --> 00:31:57,308 What the fuck do you want man? 452 00:32:13,950 --> 00:32:16,827 # I want to dance all night oh baby 453 00:32:17,161 --> 00:32:18,161 Come on, let's get out of here. 454 00:32:18,454 --> 00:32:19,454 I think the police might come back. 455 00:32:19,654 --> 00:32:20,205 I'm having fun. 456 00:32:22,792 --> 00:32:24,627 - I saw him leave with someone else. 457 00:32:26,295 --> 00:32:27,295 Are you sure? 458 00:32:29,632 --> 00:32:30,632 Yeah. 459 00:32:40,685 --> 00:32:43,229 - Didn't anyone teach you that haste makes waste? 460 00:32:45,398 --> 00:32:48,234 - Honey, why don't you come to bed? 461 00:32:48,568 --> 00:32:50,236 Come on, the bills can wait. 462 00:32:50,570 --> 00:32:53,406 - No they won't, most of these are overdue now. 463 00:32:55,116 --> 00:32:56,784 When was the last time Jennifer sat for us 464 00:32:57,118 --> 00:32:59,579 before tonight? - Two weeks ago, why? 465 00:33:00,913 --> 00:33:03,457 What was the date? - The 15th. 466 00:33:04,750 --> 00:33:06,168 - Are you sure? - I should hope so. 467 00:33:06,502 --> 00:33:07,753 It was our anniversary. 468 00:33:09,630 --> 00:33:10,840 Let me go fix myself a little snack. 469 00:33:11,173 --> 00:33:12,173 I'll be right back. 470 00:33:26,439 --> 00:33:28,357 - Hello, who's this? 471 00:33:28,691 --> 00:33:31,193 - Well who's this? - Well I asked you first. 472 00:33:31,527 --> 00:33:35,698 - This is Samson. - Samson, ooh Samson? 473 00:33:36,032 --> 00:33:37,533 You gotta lot of muscles huh? 474 00:33:37,867 --> 00:33:40,828 - Rock hard baby. - Who are you people? 475 00:33:41,162 --> 00:33:43,914 Who are you? - I'm Jack. 476 00:33:44,248 --> 00:33:46,042 I found this number on my phone bill. 477 00:33:46,375 --> 00:33:49,712 - Well you got the party line, sweetheart. 478 00:33:50,046 --> 00:33:51,088 The party line? - Uh huh. 479 00:33:51,422 --> 00:33:55,092 - Yeah baby, let's party. - Hey Jack, you got muscles 480 00:33:55,426 --> 00:33:57,637 like Samson? - No one's got muscles 481 00:33:57,970 --> 00:33:59,472 like Samson. - I don't know about 482 00:33:59,805 --> 00:34:03,851 this Samson, but you haven't met big Jack yet. 483 00:34:08,856 --> 00:34:10,358 Okay lieutenant let's hear it. 484 00:34:10,691 --> 00:34:12,151 Why didn't you want this assignment? 485 00:34:13,277 --> 00:34:14,277 Short and sweet? 486 00:34:15,363 --> 00:34:16,697 I don't like Bulls. 487 00:34:17,031 --> 00:34:18,658 - Do you know the district attorney personally? 488 00:34:18,991 --> 00:34:20,910 - I know he's an asshole. - What's that supposed 489 00:34:21,243 --> 00:34:25,289 to mean? - Let's just say it gets old 490 00:34:25,623 --> 00:34:26,999 putting my butt on the line every day so that 491 00:34:27,333 --> 00:34:29,627 some politician like Wilson can shoot me down 492 00:34:29,960 --> 00:34:31,045 over some technicality. 493 00:34:31,379 --> 00:34:33,464 - Those technicalities protect people's rights. 494 00:34:33,798 --> 00:34:34,799 I'm talking about tracking down 495 00:34:35,132 --> 00:34:36,717 a cold-blooded child killer five years ago, 496 00:34:37,051 --> 00:34:40,221 while you were still sweating over grades in criminology. 497 00:34:40,554 --> 00:34:42,390 And that son of a bitch red handed me. 498 00:34:44,058 --> 00:34:45,058 Wilson wouldn't prosecute because we didn't follow 499 00:34:45,267 --> 00:34:49,897 proper police procedure. - 117, 117 do you copy? 500 00:34:51,732 --> 00:34:53,150 Yeah. - Respond immediately 501 00:34:53,484 --> 00:34:55,152 to a homicide at Experience Night Club. 502 00:34:57,488 --> 00:34:59,281 - We're working on it. - No sweetie, 503 00:34:59,615 --> 00:35:02,993 it's another one. 504 00:35:03,327 --> 00:35:04,328 Run around in circles. 505 00:35:22,012 --> 00:35:23,764 - Well it looks like the murder weapon was a straight razor 506 00:35:24,098 --> 00:35:25,683 just like our friend in the Mercedes. 507 00:35:26,016 --> 00:35:27,016 Any witnesses? 508 00:35:27,685 --> 00:35:28,685 Nobody saw it. 509 00:36:45,763 --> 00:36:46,972 - In other local news, 510 00:36:47,306 --> 00:36:48,974 authorities continue to look at mysterious circumstances 511 00:36:49,308 --> 00:36:51,018 surrounding a double murder at Experience, 512 00:36:51,352 --> 00:36:53,020 the trendy West Hollywood night club. 513 00:36:53,354 --> 00:36:54,939 The killings occurred within an hour of each other 514 00:36:55,272 --> 00:36:56,440 and seemed to be the work 515 00:36:56,774 --> 00:36:58,609 of the same razor-wielding assailant. 516 00:36:58,943 --> 00:37:00,653 The suspect was seen leaving the scene of the crime 517 00:37:00,986 --> 00:37:02,988 in a red BMW, after the break- 518 00:37:05,115 --> 00:37:07,993 - I just saw it on the news, you killed that other guy too, 519 00:37:08,327 --> 00:37:10,120 didn't you, huh, huh? 520 00:37:10,454 --> 00:37:11,872 No wonder you were in such a hurry to leave. 521 00:37:12,206 --> 00:37:14,959 And you told me that he left with somebody else? 522 00:37:15,292 --> 00:37:16,292 I liked him. 523 00:37:16,492 --> 00:37:17,252 Stop hitting me. 524 00:37:18,838 --> 00:37:20,673 How dare you move on your own. 525 00:37:21,006 --> 00:37:22,383 I had other plans for him. 526 00:37:24,051 --> 00:37:26,387 - You're blowing it Seth and I am not going to prison 527 00:37:26,720 --> 00:37:28,681 because of your- - Stop hitting me. 528 00:37:32,059 --> 00:37:34,520 - You struck me, you little bastard. 529 00:37:34,854 --> 00:37:36,730 - I'm sorry Angelina I didn't mean to hurt you. 530 00:37:38,107 --> 00:37:39,107 Just don't hit me. 531 00:37:39,233 --> 00:37:40,860 - What are you doing in here anyway? 532 00:37:42,444 --> 00:37:44,655 You are really sick. 533 00:37:45,990 --> 00:37:47,116 I miss her Angelina. 534 00:37:48,450 --> 00:37:51,245 You miss her? 535 00:37:51,579 --> 00:37:53,831 Well what do you miss the most? 536 00:37:54,164 --> 00:37:57,126 Maybe it was the way she stumbled around here 537 00:37:57,459 --> 00:38:00,129 ranting and raving like some drunken old whore huh? 538 00:38:00,462 --> 00:38:01,797 With a bottle of wine in one hand 539 00:38:02,131 --> 00:38:03,215 and a cigarette in the other? 540 00:38:03,549 --> 00:38:06,635 Or maybe, maybe it was the way she bossed you around 541 00:38:06,969 --> 00:38:07,970 like a little momma's boy. 542 00:38:09,305 --> 00:38:12,016 Seth, darling, practice your piano. 543 00:38:12,349 --> 00:38:13,392 Oh Seth, don't play with that. 544 00:38:13,726 --> 00:38:14,894 Mother loved me! 545 00:38:17,104 --> 00:38:21,066 - Yes, mother loved her darling little baby boy. 546 00:38:22,151 --> 00:38:24,028 But what about Angelina? 547 00:38:24,361 --> 00:38:25,361 What did she do when I went to her 548 00:38:25,529 --> 00:38:27,448 and I told her what father was doing to me? 549 00:38:27,781 --> 00:38:28,991 She blamed me for it. 550 00:38:29,325 --> 00:38:31,118 I say good riddance to both of them. 551 00:38:34,371 --> 00:38:35,371 And let me tell you something else, 552 00:38:35,372 --> 00:38:37,791 you pathetic little momma's boy, 553 00:38:38,125 --> 00:38:40,586 you ever so much as bat an eye without my say so 554 00:38:40,920 --> 00:38:42,046 and I'll be out of here so fast 555 00:38:42,379 --> 00:38:44,798 you won't even have time to say goodbye. 556 00:38:45,132 --> 00:38:47,051 - Don't leave me Angelina, I need you. 557 00:38:49,887 --> 00:38:51,096 - Oh, don't tell me our little momma's boy 558 00:38:51,430 --> 00:38:54,266 is going to cry. - Don't call me that. 559 00:38:56,101 --> 00:38:59,104 - Momma's boy, oh your hand Seth, protect them, 560 00:38:59,438 --> 00:39:00,481 don't play with- - Stop it! 561 00:39:00,814 --> 00:39:04,568 You special momma's boy. 562 00:39:04,902 --> 00:39:05,902 Momma's boy. 563 00:39:06,070 --> 00:39:07,154 I said stop. 564 00:39:07,488 --> 00:39:10,991 - You are a pathetic little momma's boy. 565 00:39:18,248 --> 00:39:19,248 Come to momma. 566 00:40:21,645 --> 00:40:22,645 When did you get in? 567 00:40:22,845 --> 00:40:24,314 Hey how you doing? 568 00:40:26,025 --> 00:40:28,193 Afew minutes ago, I didn't want to wake you. 569 00:40:28,527 --> 00:40:30,988 - Gee, I don't know if I should be grateful or hurt. 570 00:40:31,321 --> 00:40:32,823 What's that? 571 00:40:33,157 --> 00:40:35,117 Homework. - Mm, is Ms. Sloan 572 00:40:35,451 --> 00:40:36,910 being tough on you Danny boy? 573 00:40:37,244 --> 00:40:39,872 - Nah, this new case giving everybody problems. 574 00:40:40,205 --> 00:40:41,205 What's wrong? 575 00:40:41,457 --> 00:40:42,666 No finger prints, no witnesses. 576 00:40:44,001 --> 00:40:46,253 This guy is either very smart or very lucky. 577 00:40:49,006 --> 00:40:52,426 - So tell me how do you like working with your new partner? 578 00:40:52,760 --> 00:40:53,760 Goes by the book. 579 00:40:54,970 --> 00:40:57,056 - Mm, did she say anything about me? 580 00:40:57,389 --> 00:40:58,891 Getting jealous huh? 581 00:40:59,224 --> 00:41:00,559 Did she? 582 00:41:00,893 --> 00:41:04,063 - Yeah she did, something about being against the rules 583 00:41:04,396 --> 00:41:05,647 for two cops to be involved. 584 00:41:06,815 --> 00:41:08,692 I told her we weren't involved. 585 00:41:09,026 --> 00:41:10,026 Thanks. 586 00:41:10,226 --> 00:41:11,111 Just old fishing buddies. 587 00:41:11,445 --> 00:41:16,200 - Oh, well, I think you got a bite buddy. 588 00:41:17,409 --> 00:41:19,119 Hey, I'll give you a bite. 589 00:42:31,567 --> 00:42:32,776 Ugh, it's terrible. 590 00:42:33,110 --> 00:42:34,403 Would you excuse us please? 591 00:42:37,698 --> 00:42:39,199 This is your new partner? - Yeah. 592 00:42:39,533 --> 00:42:40,784 Why didn't you consult me on it? 593 00:42:41,118 --> 00:42:43,120 - I didn't have a choice Captain Barnes assigned him. 594 00:42:43,453 --> 00:42:45,205 - The man is a dangerous hot-headed jackass, 595 00:42:45,539 --> 00:42:47,457 he'll get you killed. - He had a lot of nice things 596 00:42:47,791 --> 00:42:49,084 to say about you too. 597 00:42:49,418 --> 00:42:51,128 - He's unstable, he has no respect for the law 598 00:42:51,461 --> 00:42:53,255 and I want him off my case. 599 00:42:53,589 --> 00:42:55,132 Shirley, good to see you. 600 00:42:55,465 --> 00:42:56,465 Would you give me a break? 601 00:42:56,717 --> 00:42:58,510 - Hey, I'm sorry I tried to keep them out. 602 00:42:58,844 --> 00:43:00,262 - Mr. District Attorney was it your idea 603 00:43:00,596 --> 00:43:02,139 to put Bridges back on homicide? 604 00:43:02,472 --> 00:43:03,765 - Don't you people have anything better 605 00:43:04,099 --> 00:43:05,267 to do with your time? 606 00:43:05,601 --> 00:43:06,601 - I believe it was Captain Barnes' decision. 607 00:43:06,801 --> 00:43:08,103 - Any leads lieutenant? - No comment. 608 00:43:08,437 --> 00:43:10,939 - All right, people please 609 00:43:11,273 --> 00:43:13,066 Lieutenant Bridges was assigned to this case 610 00:43:13,400 --> 00:43:16,236 because of his past accomplishments with homicide. 611 00:43:16,570 --> 00:43:17,570 - Well what about the west side child killer? 612 00:43:17,779 --> 00:43:19,281 It was you who refuse to prosecute. 613 00:43:19,615 --> 00:43:22,117 - Yes it was, but I was forced to do that. 614 00:43:22,451 --> 00:43:24,411 You see it is my responsibility under the law 615 00:43:24,745 --> 00:43:27,539 to uphold the due process of all citizens. 616 00:43:27,873 --> 00:43:29,625 Now perhaps of if the lieutenant had been a little 617 00:43:29,958 --> 00:43:32,252 more mindful of the proper procedure, 618 00:43:32,586 --> 00:43:34,004 those children might be alive today. 619 00:43:34,338 --> 00:43:38,383 Oh, you son of a bitch. 620 00:43:41,803 --> 00:43:43,597 - Dan, if you weren't such an idiot sometimes, 621 00:43:43,931 --> 00:43:45,807 you'd be much further along in this force. 622 00:43:47,434 --> 00:43:48,435 Man you really gotta do something about your temper. 623 00:43:48,769 --> 00:43:52,064 Why don't you take a seminar or something? 624 00:43:52,397 --> 00:43:53,397 - Save it Lloyd, I should have belted 625 00:43:53,649 --> 00:43:55,317 the son of a bitch a long time ago. 626 00:43:56,693 --> 00:44:00,197 - Well, I've been tempted myself a few times. 627 00:44:05,994 --> 00:44:07,871 - Sit down sergeant, I was beginning 628 00:44:08,205 --> 00:44:10,165 to get interested in this case, hmph. 629 00:44:26,598 --> 00:44:28,892 - Thanks a lot lieutenant I was counting on you. 630 00:44:29,226 --> 00:44:30,560 Yeah, well that's the breaks. 631 00:44:30,894 --> 00:44:32,312 - Look I could still use your help. 632 00:44:33,438 --> 00:44:35,065 Henry doesn't even have to know. 633 00:44:39,611 --> 00:44:40,611 I'm going fishing. 634 00:44:42,489 --> 00:44:43,490 What are you gonna do? 635 00:44:45,617 --> 00:44:47,202 - I'm on my way out to Bel Air to talk 636 00:44:47,536 --> 00:44:49,663 to some of the witnesses from the club last night. 637 00:44:50,831 --> 00:44:51,831 Good luck. 638 00:44:52,708 --> 00:44:53,708 Thanks. 639 00:46:45,112 --> 00:46:46,530 Hello, I'm Inspector Sloan from 640 00:46:46,863 --> 00:46:49,408 the District Attorney's office, we met last night. 641 00:46:49,741 --> 00:46:50,784 Yes, I remember you. 642 00:46:51,118 --> 00:46:52,911 - I'd like to ask you a few more questions if I could. 643 00:46:53,245 --> 00:46:55,580 - I gave the officer my statement last night. 644 00:46:55,914 --> 00:46:57,624 Yeah, I realize that but sometimes you can remember 645 00:46:57,958 --> 00:47:00,127 more the next day after you have a good night's sleep. 646 00:47:00,460 --> 00:47:02,045 - Actually I was on my way out of here. 647 00:47:02,379 --> 00:47:04,548 - I promise I'll only take a moment of your time. 648 00:47:04,881 --> 00:47:06,967 - I told the officer everything I saw. 649 00:47:07,300 --> 00:47:09,636 - Mm-hmm, it was a red-haired woman in a red BMW. 650 00:47:10,720 --> 00:47:12,973 - Yes, that's right, now if you don't mind. 651 00:47:13,306 --> 00:47:15,684 - Nothing else, no distinguishing characteristics? 652 00:47:16,810 --> 00:47:19,271 - No, no, but if I remember anything 653 00:47:19,604 --> 00:47:20,939 I'll be sure to let you know. 654 00:47:24,734 --> 00:47:26,653 That's my sister, look she doesn't know anything about this 655 00:47:26,987 --> 00:47:29,322 and I'd prefer to keep her out of this actually. 656 00:47:29,656 --> 00:47:31,658 - Could you identify this woman in a lineup? 657 00:47:32,742 --> 00:47:34,035 You have someone in custody? 658 00:47:34,369 --> 00:47:35,369 No, not yet. 659 00:47:36,872 --> 00:47:38,498 - Yeah, give me a call and I'll be glad 660 00:47:38,832 --> 00:47:39,916 to help out in any way I can. 661 00:47:46,047 --> 00:47:49,301 - A Posendorf Imperial, my grandfather had one of these. 662 00:47:49,634 --> 00:47:51,511 - Please, please do not touch that. 663 00:47:53,263 --> 00:47:54,473 It was my mothers' please. 664 00:47:54,806 --> 00:47:56,183 Seth, who's your friend? 665 00:47:57,517 --> 00:48:02,230 Angelina, this is Ms. Sloan. 666 00:48:02,564 --> 00:48:03,648 - We were just- - Just talking about 667 00:48:03,982 --> 00:48:06,026 this beautiful piano, it seems we have 668 00:48:06,359 --> 00:48:09,404 a mutual interest in music. - How nice. 669 00:48:09,738 --> 00:48:11,281 Seth, you really should entertain your friends 670 00:48:11,615 --> 00:48:14,493 at the house more often, this place needs people. 671 00:48:15,785 --> 00:48:17,162 - Well thank you for your help Seth, 672 00:48:17,496 --> 00:48:18,496 I really should be going. 673 00:48:18,580 --> 00:48:19,998 Oh please don't rush off. 674 00:48:20,332 --> 00:48:21,625 No, I really should be going. 675 00:48:21,958 --> 00:48:23,335 - Well then promise us that you'll make time 676 00:48:23,668 --> 00:48:25,670 to come and visit us again real soon. 677 00:48:27,005 --> 00:48:28,632 Well thank you that's very nice. 678 00:48:43,104 --> 00:48:44,648 I hope you're satisfied. 679 00:48:45,607 --> 00:48:47,025 She doesn't suspect anything. 680 00:48:47,359 --> 00:48:49,653 As far as she's concerned, I'm a model citizen. 681 00:48:49,986 --> 00:48:51,154 You're a model fool. 682 00:48:52,781 --> 00:48:54,074 Please don't get angry. 683 00:48:55,909 --> 00:48:56,909 Don't touch me. 684 00:49:39,703 --> 00:49:41,162 Hi Ruth. - Hi Stacy. 685 00:49:42,831 --> 00:49:45,709 - Run a check through CCI on these two people for me please. 686 00:49:46,042 --> 00:49:47,042 - Okay, might be a while though, 687 00:49:47,168 --> 00:49:48,168 the computers are down again. 688 00:49:48,368 --> 00:49:49,086 I'll be in my office. 689 00:49:57,887 --> 00:49:59,973 Special delivery. - What is it? 690 00:50:00,307 --> 00:50:01,307 Lab reports. 691 00:50:07,981 --> 00:50:09,190 They apologize for the delay, 692 00:50:09,524 --> 00:50:12,319 it seems that some idiot misplaced some of your evidence. 693 00:50:12,652 --> 00:50:13,652 A wig. 694 00:50:14,946 --> 00:50:16,156 I'm sorry what? 695 00:50:16,489 --> 00:50:17,866 - The hair we found from the Mercedes, 696 00:50:18,199 --> 00:50:19,743 it's definitely from a wig. 697 00:50:21,786 --> 00:50:23,246 It looks like the same razor. 698 00:50:26,833 --> 00:50:28,710 - You know I'm beginning to wish I didn't let 699 00:50:29,044 --> 00:50:30,795 you head up this investigation. 700 00:50:31,129 --> 00:50:33,340 Why? - Because we hardly 701 00:50:33,673 --> 00:50:34,673 see each other anymore. 702 00:50:36,301 --> 00:50:40,639 - Henry please, I have a lot of information to look at. 703 00:50:41,848 --> 00:50:42,848 Okay. 704 00:51:38,530 --> 00:51:39,530 Where's the fire? 705 00:51:40,782 --> 00:51:42,242 That's a nice car. 706 00:51:42,575 --> 00:51:43,827 The trouble with nice cars is there's always 707 00:51:44,160 --> 00:51:45,787 a temptation to see what they can do. 708 00:51:46,121 --> 00:51:47,121 Yeah. 709 00:51:47,372 --> 00:51:49,165 - Let's see your license and registration. 710 00:51:52,252 --> 00:51:53,753 That's interesting. 711 00:52:12,939 --> 00:52:14,232 Yeah? 712 00:52:14,566 --> 00:52:17,527 - Dan, I've got some bad news for you. 713 00:52:18,945 --> 00:52:19,945 Butch is dead. 714 00:52:29,164 --> 00:52:31,583 Serious as a heart attack baby. 715 00:52:31,916 --> 00:52:33,209 You name the place. 716 00:52:33,543 --> 00:52:34,878 What's he saying? 717 00:52:35,211 --> 00:52:37,005 What's he saying? - Shh. 718 00:52:37,338 --> 00:52:40,759 - How about a cafe or something, some place open. 719 00:52:41,092 --> 00:52:43,219 That's all right, Cafe Pacifica. 720 00:52:43,553 --> 00:52:45,847 - Perfect I'll see you in an hour. 721 00:52:47,307 --> 00:52:49,100 Wear something red. - What? 722 00:52:49,434 --> 00:52:50,434 Something red. 723 00:52:51,603 --> 00:52:54,022 I'll wear something red hot, 724 00:52:54,355 --> 00:52:56,441 but how will I know it's you? 725 00:52:56,775 --> 00:52:58,860 - Red suspenders. - Red suspenders? 726 00:52:59,194 --> 00:53:00,528 What are you a fireman? 727 00:53:01,821 --> 00:53:05,116 Well, that remains to be seen hot stuff. 728 00:53:07,285 --> 00:53:09,788 Well? - He says he's gonna 729 00:53:10,121 --> 00:53:12,874 put out my fire. - You did it? 730 00:53:13,208 --> 00:53:15,960 You're really going through with it? 731 00:53:20,048 --> 00:53:21,048 Still angry with me? 732 00:53:21,174 --> 00:53:22,759 - Well I like the way you handled that, 733 00:53:23,092 --> 00:53:24,092 good work baby brother. 734 00:53:27,222 --> 00:53:28,222 - Oh, this is the first night in a month 735 00:53:28,515 --> 00:53:30,350 I've gotten to sleep before the sun rises. 736 00:53:31,601 --> 00:53:32,894 Who is it? 737 00:53:33,228 --> 00:53:34,228 Lieutenant Dan Bridges. 738 00:53:38,942 --> 00:53:41,319 I want that son of a bitch. 739 00:53:41,653 --> 00:53:42,653 I want him. 740 00:53:43,446 --> 00:53:44,864 Dan, I'm really sorry. 741 00:53:46,032 --> 00:53:47,032 Was it him? 742 00:53:47,909 --> 00:53:49,494 - Possibly yeah. - What about the weapon? 743 00:53:49,828 --> 00:53:51,663 The news said her throat was cut. 744 00:53:51,996 --> 00:53:52,996 It was a straight razor. 745 00:53:54,332 --> 00:53:56,876 They also found some hair on her uniform. 746 00:53:57,210 --> 00:53:58,294 It matches the hair we found 747 00:53:58,628 --> 00:54:00,046 in the hand of last night's victim. 748 00:54:00,380 --> 00:54:01,798 Who is it? 749 00:54:03,049 --> 00:54:04,634 It's me Henry. 750 00:54:04,968 --> 00:54:06,010 Stay here and be quiet. 751 00:54:06,344 --> 00:54:07,344 We don't need a scene. 752 00:54:11,349 --> 00:54:12,559 You alone? 753 00:54:13,810 --> 00:54:14,853 I thought I heard someone. 754 00:54:15,186 --> 00:54:16,396 - I couldn't sleep I was watching television. 755 00:54:16,729 --> 00:54:17,939 Now what do you want Henry? 756 00:54:19,691 --> 00:54:21,025 - Well I want to talk, I didn't want to leave it 757 00:54:21,359 --> 00:54:22,569 the way it was at the office. 758 00:54:22,902 --> 00:54:24,237 You miss me, admit it come on. 759 00:54:24,571 --> 00:54:26,865 - Look, we'll talk about it in the morning okay. 760 00:54:27,198 --> 00:54:28,241 - Maybe I should take you off this case. 761 00:54:28,575 --> 00:54:30,869 I mean you haven't been the same since it started. 762 00:54:31,202 --> 00:54:34,998 - Henry, leave before I say something you might regret. 763 00:54:35,331 --> 00:54:37,750 - That I might regret? - Yes, that you might regret. 764 00:54:39,586 --> 00:54:41,296 Get dressed. - What? 765 00:54:41,629 --> 00:54:43,756 - We're not gonna catch this guy in our sleep. 766 00:54:47,176 --> 00:54:48,176 All right. 767 00:55:06,237 --> 00:55:07,780 There he is. 768 00:55:08,114 --> 00:55:09,991 There are the red suspenders. 769 00:55:10,325 --> 00:55:11,743 - Oh my God, he is so cute. 770 00:55:14,120 --> 00:55:15,663 Who's that? 771 00:55:15,997 --> 00:55:17,040 Well hello, fireman. 772 00:55:19,125 --> 00:55:21,169 - You sounded different on the party line. 773 00:55:21,502 --> 00:55:23,880 - Well you look exactly like I imagined you. 774 00:55:24,881 --> 00:55:25,965 Oh yeah? - Yeah. 775 00:55:26,299 --> 00:55:29,385 So you ready to do some exploring? 776 00:55:31,304 --> 00:55:32,597 Hey, is that Mr. Simmons? 777 00:55:35,892 --> 00:55:40,104 - Uh, excuse me but I believe I heard you people talking 778 00:55:40,438 --> 00:55:42,065 on the party line. - Maybe. 779 00:55:44,067 --> 00:55:47,737 - Well listen I'm kinda new in town and I was just looking 780 00:55:48,071 --> 00:55:51,908 to meet some people, I'm sorry to butt in, but to tell you 781 00:55:52,241 --> 00:55:55,745 the truth but she sounds an awful lot like somebody I know. 782 00:55:56,079 --> 00:55:58,498 Three's a crowd. - Sorry. 783 00:55:58,831 --> 00:56:00,541 - But I have a sister who might like you. 784 00:56:02,210 --> 00:56:03,210 Do you mind? 785 00:56:04,379 --> 00:56:07,173 - Not at all, the more the merrier is my motto. 786 00:56:10,343 --> 00:56:11,844 Shall we? - Why not? 787 00:56:20,603 --> 00:56:22,271 Mr. Simmons is going with them. 788 00:56:25,191 --> 00:56:27,151 Look, can't we just go home? 789 00:56:27,485 --> 00:56:28,736 This is getting way too weird for me. 790 00:56:33,908 --> 00:56:36,119 I love champagne. 791 00:56:37,286 --> 00:56:39,205 Makes me do the wildest things. 792 00:56:40,331 --> 00:56:42,333 It brings out the beast inside. 793 00:56:43,876 --> 00:56:45,128 Well it sure makes me horny. 794 00:56:46,671 --> 00:56:48,965 - Listen, I've got a confession to make. 795 00:56:49,298 --> 00:56:52,093 I've talked to you all on the party line. 796 00:56:52,427 --> 00:56:55,054 But I'm really not the girl you thought you were gonna meet. 797 00:56:55,388 --> 00:56:58,641 - I knew it, the other girl sounded like my babysitter. 798 00:56:58,975 --> 00:57:00,101 Babysitter? 799 00:57:00,435 --> 00:57:02,103 Jack, are you a married man? 800 00:57:04,272 --> 00:57:05,690 Yep. 801 00:57:06,024 --> 00:57:08,192 - Well then I'd better get a little more champagne. 802 00:57:08,526 --> 00:57:11,279 We don't watch Jack to start thinking about the little wife. 803 00:57:16,701 --> 00:57:18,119 Okay tiger. 804 00:57:18,453 --> 00:57:21,122 Let's see if I can't tame that beast in you huh? 805 00:57:22,915 --> 00:57:23,915 I'll 806 00:57:37,263 --> 00:57:38,806 I maybe I could help. 807 00:57:41,225 --> 00:57:42,435 That's sweet. 808 00:57:46,439 --> 00:57:49,192 Jack, don't be in too much of a hurry. 809 00:57:49,525 --> 00:57:51,069 I'll be right back. 810 00:57:51,402 --> 00:57:52,402 Pop this. 811 00:57:58,576 --> 00:57:59,576 You bet. 812 00:58:02,330 --> 00:58:04,499 - What's the matter, don't you like me huh? 813 00:58:06,876 --> 00:58:08,669 Oh relax. 814 00:58:09,003 --> 00:58:10,088 You're so tense. 815 00:58:11,464 --> 00:58:13,633 Come on baby, you know you want to party with me 816 00:58:13,966 --> 00:58:18,721 just a little huh, yeah, yeah yeah? 817 00:58:19,347 --> 00:58:21,599 Mm, oh yeah, mm. 818 00:58:26,604 --> 00:58:27,855 Yeah, that's right. 819 00:58:29,440 --> 00:58:33,277 See I know what you're all about because I'm just like you. 820 00:58:37,323 --> 00:58:39,158 - Looks like you got a live one Seth. 821 00:58:39,492 --> 00:58:41,160 I wish all your girls were this much fun. 822 00:58:42,370 --> 00:58:43,370 So do I. 823 00:58:44,288 --> 00:58:45,748 So where's your friend huh? 824 00:58:46,082 --> 00:58:47,250 He's indisposed. - Oh. 825 00:58:49,502 --> 00:58:51,587 - Why don't you come and join the party 826 00:58:51,921 --> 00:58:52,921 for a little bit, huh? 827 00:58:53,214 --> 00:58:54,298 - Oh, let's have a little snack first. 828 00:58:55,466 --> 00:58:56,466 Cold cuts? 829 00:59:04,308 --> 00:59:06,644 - Okay, we got two reports, right? 830 00:59:06,978 --> 00:59:08,104 We got a sample from a wig, 831 00:59:08,437 --> 00:59:09,897 we got a sample from a real head of hair. 832 00:59:10,231 --> 00:59:12,817 - The results from the pathology lab say that the 833 00:59:14,110 --> 00:59:17,155 razor cut according to the angle had 834 00:59:17,488 --> 00:59:18,906 to occur outside of the car. 835 00:59:19,240 --> 00:59:21,325 The victim was inside the car, a struggle 836 00:59:21,659 --> 00:59:23,911 and the criminal- - Right there was hair 837 00:59:24,245 --> 00:59:26,330 in the hand, so there was definitely a struggle so either- 838 00:59:26,664 --> 00:59:27,707 What? - Either it could be 839 00:59:28,040 --> 00:59:29,333 a transvestite or two people. 840 00:59:35,339 --> 00:59:36,339 Thanks. 841 00:59:37,633 --> 00:59:38,633 So where are we? 842 00:59:40,636 --> 00:59:43,848 - All the evidence leads to two killers, a man and a woman. 843 00:59:44,182 --> 00:59:47,226 - Right, now the victims were married men, 844 00:59:47,560 --> 00:59:51,397 no wedding rings and dressed for a night on the town. 845 00:59:51,731 --> 00:59:55,234 - Except the second victim at Fantasia, he was single. 846 00:59:56,360 --> 00:59:57,445 - Yeah, but I think he was in the wrong place 847 00:59:57,778 --> 00:59:58,778 at the wrong time, just like Butch. 848 01:00:00,114 --> 01:00:01,240 - So these guys were fooling around. 849 01:00:01,574 --> 01:00:02,574 - Yeah, they were going on blind dates 850 01:00:02,783 --> 01:00:04,076 and never coming back. 851 01:00:04,410 --> 01:00:05,870 Question is were they being set up 852 01:00:06,204 --> 01:00:07,330 or being picked at random? 853 01:00:07,663 --> 01:00:11,459 I think they're being set up, but how, how? 854 01:00:17,965 --> 01:00:19,425 You got those phone records in? 855 01:00:21,427 --> 01:00:23,179 - Yeah, Ruth should be in, I'll check. 856 01:00:26,390 --> 01:00:28,267 Ruth, did you get the phone records yet? 857 01:00:28,601 --> 01:00:30,853 - Yes, they're here. - Could you bring them in? 858 01:00:34,440 --> 01:00:36,359 Right. - Sorry, didn't know 859 01:00:36,692 --> 01:00:37,735 you were here. - That's all right. 860 01:00:38,069 --> 01:00:39,069 Thanks Ruth. 861 01:00:40,112 --> 01:00:41,322 This is for three months. 862 01:00:41,656 --> 01:00:43,950 - Looks like our friends like to talk on the phone. 863 01:00:51,040 --> 01:00:52,250 - This guy spends more in one month 864 01:00:52,583 --> 01:00:54,210 than I spend in a whole year. 865 01:00:54,543 --> 01:00:57,338 Wait a minute, look at this. 866 01:00:59,590 --> 01:01:04,178 976, 976, it's the same here. 867 01:01:06,973 --> 01:01:08,307 976. - 976. 868 01:01:09,475 --> 01:01:10,559 It's all over the place. 869 01:01:10,893 --> 01:01:12,979 - Party line, looks like gender is not all 870 01:01:13,312 --> 01:01:15,314 our victims have in common. 871 01:01:38,671 --> 01:01:41,882 - It's obvious these things are practically interchangeable. 872 01:01:42,216 --> 01:01:44,135 - They all called more than one party line. 873 01:01:45,720 --> 01:01:47,305 The question is which one of these party lines 874 01:01:47,638 --> 01:01:48,723 is the one we're looking for? 875 01:01:52,810 --> 01:01:54,186 You know what? 876 01:01:54,520 --> 01:01:56,314 - We should match the calls and see if any of them 877 01:01:56,647 --> 01:01:59,275 were made on the same party line at the same time. 878 01:01:59,608 --> 01:02:00,608 Good idea. 879 01:02:01,652 --> 01:02:02,652 I've got a contact at the phone company. 880 01:02:06,782 --> 01:02:07,782 Yeah. 881 01:02:09,410 --> 01:02:10,703 I'll be right there. 882 01:02:14,248 --> 01:02:16,250 Two more bodies just turned up in Malibu. 883 01:02:35,478 --> 01:02:37,480 - What's he doing here, police personnel only. 884 01:02:37,813 --> 01:02:38,813 Henry, I think I may have- 885 01:02:38,981 --> 01:02:40,191 - Captain get that man out of my sight. 886 01:02:40,524 --> 01:02:43,069 - Henry, listen to me. - Stacy, don't mess with me 887 01:02:43,402 --> 01:02:44,403 on this one. - Would you forget your 888 01:02:44,737 --> 01:02:46,489 stupid pride and just listen to me for a second? 889 01:02:46,822 --> 01:02:48,532 - No, that's it, now you're off the case 890 01:02:48,866 --> 01:02:50,368 and I want your files now. 891 01:02:50,701 --> 01:02:51,701 Why? 892 01:02:53,871 --> 01:02:55,414 Because I won't sleep with you? 893 01:03:00,586 --> 01:03:02,797 What are you doing here Dan? 894 01:03:03,130 --> 01:03:04,965 We're on to something captain. 895 01:03:05,299 --> 01:03:06,342 I can feel it. 896 01:03:06,675 --> 01:03:08,260 - You've been suspended, I don't want to hear this. 897 01:03:09,678 --> 01:03:10,678 It's personal now. 898 01:03:12,306 --> 01:03:13,933 - You won't give it up will you, you won't let it go? 899 01:03:15,476 --> 01:03:16,476 Would you? 900 01:03:19,730 --> 01:03:22,483 Let's go, don't worry about him. 901 01:03:30,908 --> 01:03:32,034 He's way too old for you. 902 01:03:32,368 --> 01:03:34,578 - I just want to see if I can talk to him again. 903 01:03:34,912 --> 01:03:35,912 - You're not calling from my house, 904 01:03:36,080 --> 01:03:38,916 my mom had a cow last time I got a phone bill. 905 01:03:39,250 --> 01:03:40,459 - Oh my God, look. - The following are 906 01:03:40,793 --> 01:03:42,711 sketches of the two victims whose bodies were found 907 01:03:43,045 --> 01:03:45,506 just a few hours ago here at Point Doom in Malibu. 908 01:03:45,840 --> 01:03:48,259 If anyone has any information regarding the identities 909 01:03:48,592 --> 01:03:50,594 of either victims, please call the Los Angeles District 910 01:03:50,928 --> 01:03:52,596 Attorney's office, this is Kimberly Lewis 911 01:03:52,930 --> 01:03:55,724 reporting to you from Point Doom, KWIN News. 912 01:03:59,603 --> 01:04:00,980 I'm sure it was him. 913 01:04:01,313 --> 01:04:02,356 - I can't get involved in this Jennifer. 914 01:04:02,690 --> 01:04:03,690 My parents will kill me. 915 01:04:03,983 --> 01:04:06,444 - Alice, we're talking about murder here. 916 01:04:06,777 --> 01:04:08,946 Besides, I think we saw the creep who did it. 917 01:04:09,280 --> 01:04:12,199 - Oh now he's a creep, yesterday he was gorgeous. 918 01:04:12,533 --> 01:04:14,994 Besides you don't know for sure if it was him. 919 01:04:15,327 --> 01:04:17,455 - Alice, why don't you just go home? 920 01:04:17,788 --> 01:04:19,623 I'll tell him I was there by myself. 921 01:04:19,957 --> 01:04:20,957 You mean it? 922 01:04:21,157 --> 01:04:22,168 Yeah, go on, go home. 923 01:04:22,501 --> 01:04:23,501 Oh, you're the best. 924 01:04:24,420 --> 01:04:25,420 I won't forget this. 925 01:04:38,976 --> 01:04:40,853 - I can't believe that pompous ass. 926 01:04:41,187 --> 01:04:42,521 - How long were you and Wilson involved? 927 01:04:42,855 --> 01:04:44,398 None of your business. - True. 928 01:04:50,946 --> 01:04:52,490 - What am I doing, I just spend 400 bucks 929 01:04:52,823 --> 01:04:53,823 trying to stop smoking. 930 01:04:53,949 --> 01:04:55,159 So what are you gonna do? 931 01:04:56,494 --> 01:04:58,078 I'm gonna turn it over to Henry. 932 01:04:58,412 --> 01:04:59,622 - Just like that. - Yeah, just like that. 933 01:04:59,955 --> 01:05:01,624 - Oh, that's terrific, that's great. 934 01:05:02,875 --> 01:05:05,669 - But not before I make copies for both of us. 935 01:05:08,547 --> 01:05:09,547 All right. 936 01:05:13,969 --> 01:05:14,969 - Ms. Sloan, there's a young girl 937 01:05:15,054 --> 01:05:16,639 that was referred by the front desk. 938 01:05:16,972 --> 01:05:18,557 - I don't want to talk to anybody right now. 939 01:05:18,891 --> 01:05:21,227 - She says it's about the murders. 940 01:05:21,560 --> 01:05:22,561 Send her in. 941 01:05:28,692 --> 01:05:31,070 - Are you the woman that I saw on TV? 942 01:05:31,403 --> 01:05:33,322 The one who's investigating the murders? 943 01:05:33,656 --> 01:05:35,491 - Yes I am. - What can we do for you? 944 01:05:37,326 --> 01:05:39,203 - I think I know who killed Mr. Simmons. 945 01:05:41,705 --> 01:05:43,415 More. - More hair? 946 01:05:43,749 --> 01:05:44,917 Yeah. - Right. 947 01:05:47,670 --> 01:05:49,588 Good work Tommy, I owe you one. 948 01:05:50,839 --> 01:05:51,839 No. - All right. 949 01:05:53,801 --> 01:05:55,678 Phone company records show that everyone of them 950 01:05:56,011 --> 01:05:57,012 called that same party line. 951 01:05:58,514 --> 01:06:00,641 Good luck you didn't keep that date Jennifer. 952 01:06:00,975 --> 01:06:03,185 - Could you identify his voice if you heard it on the phone? 953 01:06:03,519 --> 01:06:04,519 Yes. 954 01:06:05,688 --> 01:06:07,690 - I think it's time we called this party line. 955 01:06:09,400 --> 01:06:10,734 What's the best time to call these party lines Jennifer? 956 01:06:11,068 --> 01:06:12,695 - Any time, but night time's the best. 957 01:06:13,779 --> 01:06:14,779 - Are you sure you don't mind Jennifer? 958 01:06:14,989 --> 01:06:15,989 No. 959 01:06:46,145 --> 01:06:48,230 Now I'm late for my fundraiser. 960 01:06:48,564 --> 01:06:49,565 - Ms. Sloan requested this information. 961 01:06:49,898 --> 01:06:50,941 I can't locate her, I thought you might like to see it. 962 01:06:51,275 --> 01:06:53,485 - Ms. Sloan is no longer on the case. 963 01:06:53,819 --> 01:06:55,279 - I've got just what you're looking for baby, 964 01:06:55,613 --> 01:06:57,990 there ain't a man alive that can top what I'm packing. 965 01:06:59,325 --> 01:07:01,994 - Get lost creep, I'm looking for a real man. 966 01:07:02,328 --> 01:07:03,746 I'm looking for a fireman. 967 01:07:04,079 --> 01:07:06,373 - Honey, I'll be whatever you want me to be. 968 01:07:06,707 --> 01:07:07,958 I said take a hike. 969 01:07:09,627 --> 01:07:11,337 - Hey baby, I'm the man you're looking for. 970 01:07:13,005 --> 01:07:16,550 - I said a real man, you sound like a eunuch or something. 971 01:07:16,884 --> 01:07:17,885 - Up yours too bitch. 972 01:07:18,218 --> 01:07:19,595 - Hey sugar, why don't you and I 973 01:07:19,928 --> 01:07:23,807 get together, I'll make you forget about men completely. 974 01:07:24,141 --> 01:07:25,141 I'm sorry. 975 01:07:26,310 --> 01:07:28,187 - I think we should call it a night. 976 01:07:28,520 --> 01:07:30,022 He'll show up, I know he will. 977 01:07:30,356 --> 01:07:32,066 He always does. 978 01:07:32,399 --> 01:07:33,817 It's just we're too early. 979 01:07:35,110 --> 01:07:36,195 - It's late enough, your parents are gonna be 980 01:07:36,528 --> 01:07:38,072 really worried where you are. 981 01:07:38,405 --> 01:07:40,366 - No they won't, I told them I was spending the night 982 01:07:40,699 --> 01:07:42,910 with my girlfriend Alice, she'll cover for me. 983 01:07:44,286 --> 01:07:45,829 - Dan, can I speak to you for a minute? 984 01:07:46,163 --> 01:07:48,082 Sure. - Relax Jennifer. 985 01:07:50,793 --> 01:07:52,711 - I don't like this at all. - What? 986 01:07:53,045 --> 01:07:56,048 - First we get this 16-year-old girl to lie to her parents 987 01:07:56,382 --> 01:07:58,092 and now we have her making obscene phone calls 988 01:07:58,425 --> 01:07:59,760 to a complete stranger. - Something she's done 989 01:08:00,094 --> 01:08:01,804 a hundred times before. - I don't care 990 01:08:02,137 --> 01:08:03,764 I don't like it. - I don't like it either, 991 01:08:04,098 --> 01:08:05,724 but it's all we've got at the moment. 992 01:08:06,058 --> 01:08:07,058 - I'm responsible, do you realize- 993 01:08:07,267 --> 01:08:08,352 - I understand. - If anything happens, 994 01:08:08,686 --> 01:08:09,728 I'm responsible. - It's party time. 995 01:08:10,062 --> 01:08:11,062 Anybody out there want to party? 996 01:08:11,105 --> 01:08:12,105 Ms. Sloan, hurry. 997 01:08:15,025 --> 01:08:16,985 - What did you have in mind party boy? 998 01:08:17,319 --> 01:08:19,697 - Yeah, I like champagne. - It's him. 999 01:08:20,030 --> 01:08:21,030 You sure? - Yes. 1000 01:08:21,073 --> 01:08:22,950 - Okay, see if you can get him to meet you. 1001 01:08:27,705 --> 01:08:30,874 - Hey boy scout, this is the explorer. 1002 01:08:31,208 --> 01:08:32,208 Remember me? 1003 01:08:35,963 --> 01:08:36,963 Did he hang up? 1004 01:08:38,799 --> 01:08:39,799 No, keep talking. 1005 01:08:40,050 --> 01:08:42,803 - I was running a little late the other night. 1006 01:08:43,137 --> 01:08:44,137 Were you there? 1007 01:08:45,764 --> 01:08:49,059 I mean saw a man in red suspenders walking away 1008 01:08:49,393 --> 01:08:52,354 with a woman with a red sweater and another man. 1009 01:08:52,688 --> 01:08:54,106 Was that you? 1010 01:08:54,440 --> 01:08:58,152 You sure looked hot, I mean if that was you. 1011 01:08:58,485 --> 01:09:01,113 Look, I'm really bummed that I missed out like that. 1012 01:09:02,448 --> 01:09:04,700 Won't you give me another chance? 1013 01:09:06,118 --> 01:09:07,661 - I think your boy scout hung up baby. 1014 01:09:07,995 --> 01:09:09,788 That's his loss isn't it? 1015 01:09:10,122 --> 01:09:14,334 - Okay, explorer, I'll give you one more chance. 1016 01:09:14,668 --> 01:09:16,086 But you stand me up this time 1017 01:09:16,420 --> 01:09:18,756 and daddy just might have to spank you. 1018 01:09:19,089 --> 01:09:20,632 Bad girls should be spanked. 1019 01:09:21,925 --> 01:09:22,925 I promise I'll be good. 1020 01:09:25,345 --> 01:09:28,432 Meet me at Fantasia, 110' clock. 1021 01:09:29,475 --> 01:09:30,851 What's he gonna be wearing? 1022 01:09:31,185 --> 01:09:33,228 - And wear that sexy fireman's outfit. 1023 01:09:37,983 --> 01:09:39,902 You did good, it's great. 1024 01:09:40,235 --> 01:09:41,235 You did great. 1025 01:09:42,070 --> 01:09:43,070 Thanks. 1026 01:09:53,040 --> 01:09:54,166 - I've got a special date for us tonight. 1027 01:09:54,500 --> 01:09:55,500 Really? 1028 01:09:56,376 --> 01:09:57,836 - The lady, the one who saw me leave the cafe 1029 01:09:58,170 --> 01:09:59,671 with that Simmons fellow and the other lady, 1030 01:10:00,005 --> 01:10:01,005 I want to get her. 1031 01:10:01,215 --> 01:10:02,508 You're sicker than I thought. 1032 01:10:02,841 --> 01:10:03,841 - No, no, I've got it all figured out 1033 01:10:04,134 --> 01:10:05,803 and we can tell if it's a setup or not. 1034 01:10:07,721 --> 01:10:09,723 You can do whatever you want. 1035 01:10:10,849 --> 01:10:11,934 Where are you going? 1036 01:10:12,267 --> 01:10:15,062 - Rome, just as far away from you as I can get. 1037 01:10:18,357 --> 01:10:19,900 - You don't think I did this, do you? 1038 01:10:20,234 --> 01:10:21,234 I know you did. 1039 01:10:23,570 --> 01:10:24,738 Angelina, please listen to me. 1040 01:10:25,072 --> 01:10:27,407 - You listen to me, the fun and games are over. 1041 01:10:27,741 --> 01:10:28,992 You're blowing it. 1042 01:10:29,326 --> 01:10:30,702 It's just a matter of time before they catch you 1043 01:10:31,036 --> 01:10:33,163 and I'm not gonna be here when they do. 1044 01:10:34,873 --> 01:10:36,333 Angelina- - Don't start that 1045 01:10:36,667 --> 01:10:39,419 stuff with me, momma's boy. 1046 01:10:39,753 --> 01:10:41,713 - I'll be good I promise! - Momma's boy! 1047 01:10:49,888 --> 01:10:51,223 Angelina, please. 1048 01:10:53,141 --> 01:10:54,351 Please don't leave me. 1049 01:11:04,194 --> 01:11:07,322 Would I do that to you? 1050 01:11:07,656 --> 01:11:09,950 Let mommy kiss it and make it feel better. 1051 01:11:20,711 --> 01:11:21,711 Better? 1052 01:11:30,178 --> 01:11:31,597 Ugh. 1053 01:11:31,930 --> 01:11:33,015 You're just like all the rest. 1054 01:11:38,312 --> 01:11:39,312 No, I'm not, no I'm not. 1055 01:11:40,647 --> 01:11:44,526 - Oh yes, you're just like daddy, momma's boy. 1056 01:11:45,944 --> 01:11:48,030 Get out off of me, let go of me. 1057 01:11:48,363 --> 01:11:49,448 No, I'm not! 1058 01:12:28,236 --> 01:12:29,236 Here you go Jennifer. 1059 01:12:29,529 --> 01:12:32,157 Thank you. - Ah you're welcome. 1060 01:12:32,491 --> 01:12:34,159 Can't I go with you? 1061 01:12:34,493 --> 01:12:35,493 Jennifer, this is not a game, 1062 01:12:35,693 --> 01:12:37,162 this is very dangerous business. 1063 01:12:37,496 --> 01:12:39,665 How are you gonna recognize him? 1064 01:12:39,998 --> 01:12:42,000 - Because you gave us a very good description. 1065 01:12:42,334 --> 01:12:44,586 And with his fireman's getup I'll find him believe me. 1066 01:12:46,463 --> 01:12:47,547 Wow. 1067 01:12:50,133 --> 01:12:51,301 That should get his attention. 1068 01:12:56,974 --> 01:12:57,974 You like it? 1069 01:12:58,976 --> 01:12:59,976 I like it. 1070 01:13:01,144 --> 01:13:03,021 - You sure you want to go through with this? 1071 01:13:03,355 --> 01:13:04,355 Might get tough. 1072 01:13:05,774 --> 01:13:06,774 Yeah. 1073 01:13:08,986 --> 01:13:10,153 Yeah. 1074 01:13:10,487 --> 01:13:11,487 Good luck. 1075 01:15:14,194 --> 01:15:15,445 Here you go sir. 1076 01:15:16,696 --> 01:15:18,073 I didn't order this. 1077 01:15:18,406 --> 01:15:19,783 - Compliments of the little lady over there. 1078 01:15:27,916 --> 01:15:30,001 Excuse me, excuse me. 1079 01:15:31,294 --> 01:15:33,547 Jennifer, what the hell are you doing here? 1080 01:15:34,840 --> 01:15:37,134 - You need positive identification. 1081 01:15:37,467 --> 01:15:40,178 - I want you out of here right now. 1082 01:15:40,512 --> 01:15:42,472 - What are you gonna do, arrest me? 1083 01:15:46,101 --> 01:15:47,102 - Don't play games with me, now you- 1084 01:15:47,435 --> 01:15:51,148 - Look, Stacy's going somewhere, oh when you gotta go, 1085 01:15:51,481 --> 01:15:53,150 you gotta go. - Don't move. 1086 01:16:08,540 --> 01:16:09,749 All right, you wanna help, do me a favor, 1087 01:16:10,083 --> 01:16:11,793 just go in there and check it out and don't try to be a hero 1088 01:16:12,127 --> 01:16:13,128 you see anything suspicious 1089 01:16:13,461 --> 01:16:14,921 I'll be right outside the door, okay? 1090 01:16:35,317 --> 01:16:37,986 It's okay, she's in there alone. 1091 01:16:40,572 --> 01:16:42,157 Hey, that's him. 1092 01:16:44,242 --> 01:16:45,242 Where? 1093 01:16:45,368 --> 01:16:46,368 Over there. 1094 01:16:50,040 --> 01:16:52,375 You stay right here. 1095 01:17:11,436 --> 01:17:13,021 We can go home now, Angelina. 1096 01:17:19,694 --> 01:17:22,197 It's not him! 1097 01:17:22,530 --> 01:17:23,530 Ah, it's a setup! 1098 01:17:25,408 --> 01:17:27,327 Get out of the way. 1099 01:17:38,255 --> 01:17:39,255 - She's gone. - Take your hands off her. 1100 01:17:39,256 --> 01:17:41,091 Stay here, you hear me? 1101 01:17:48,765 --> 01:17:50,392 That Ferrari, who was in it? 1102 01:17:50,725 --> 01:17:53,144 - Couple of girls, one of them looked pretty loaded to me. 1103 01:17:53,478 --> 01:17:54,478 Blond hair, red dress? 1104 01:17:54,688 --> 01:17:55,730 Yeah, nice ass too. 1105 01:17:59,442 --> 01:18:00,442 Damn! 1106 01:18:04,406 --> 01:18:05,406 Son of a bitch! 1107 01:18:07,617 --> 01:18:08,617 Did you notice the license plate? 1108 01:18:08,868 --> 01:18:10,745 - Yeah, one of these personalized ego jocks. 1109 01:18:11,079 --> 01:18:12,079 Do you remember it? 1110 01:18:12,279 --> 01:18:13,081 No. 1111 01:18:13,415 --> 01:18:14,415 - Look, I'm a police officer, please try to remember. 1112 01:18:14,666 --> 01:18:16,042 - I don't care if there's a carjacked. 1113 01:18:16,376 --> 01:18:18,295 - Hey listen to me, you son of a bitch, 1114 01:18:18,628 --> 01:18:19,671 someone's life in danger. 1115 01:18:20,964 --> 01:18:22,173 Now you try to remember that plate. 1116 01:18:22,507 --> 01:18:24,467 - It's over there on the clip, we just run it on 1117 01:18:24,801 --> 01:18:26,136 when they come in our club. 1118 01:18:34,060 --> 01:18:35,895 Police, I need your phone. 1119 01:18:40,442 --> 01:18:43,236 - Data control, Sergeant Thompson speaking. 1120 01:18:43,570 --> 01:18:46,489 - Beth, I need a favor, I need a plate number. 1121 01:18:47,490 --> 01:18:48,490 Plate number is- 1122 01:18:49,409 --> 01:18:50,910 Buddy, you got a problem here? 1123 01:18:51,244 --> 01:18:52,912 - Yeah, I'm a policeman, this is an emergency. 1124 01:18:53,246 --> 01:18:54,497 - That's fine, why don't you let me see a badge? 1125 01:18:55,665 --> 01:18:56,833 Here's my badge, now back off. 1126 01:18:57,167 --> 01:18:58,293 That's, that's a badge. 1127 01:19:00,045 --> 01:19:02,380 Hey, get these people out of here. 1128 01:19:07,177 --> 01:19:09,262 - I knew you wouldn't leave me Angelina. 1129 01:19:16,686 --> 01:19:18,229 It's party time. 1130 01:19:22,275 --> 01:19:24,194 - Dan, you're suspended, you want me 1131 01:19:24,527 --> 01:19:26,112 in the unemployment line with you? 1132 01:19:26,446 --> 01:19:27,947 - He's got Stacy and she's gonna die 1133 01:19:28,281 --> 01:19:29,783 if you don't give me that address. 1134 01:19:30,116 --> 01:19:31,368 What's the hurry? 1135 01:19:31,701 --> 01:19:33,078 Party's only just begun. 1136 01:19:34,662 --> 01:19:37,874 Is this what you're looking for Ms. Investigator? 1137 01:19:44,172 --> 01:19:46,007 I want you to know the bullets must have fallen out. 1138 01:19:47,634 --> 01:19:50,387 I've got four here and I know this holds five. 1139 01:19:53,723 --> 01:19:55,600 - Okay, I have a Bel Air address for you. 1140 01:19:55,934 --> 01:19:57,644 144 Palm Drive. 1141 01:19:58,770 --> 01:19:59,770 I got it. 1142 01:19:59,938 --> 01:20:01,398 Tell the captain to send some backup. 1143 01:20:01,731 --> 01:20:05,860 - Will do, Dan, listen, please be careful. 1144 01:20:06,194 --> 01:20:07,194 Thank you. 1145 01:20:07,445 --> 01:20:08,445 Who was that? 1146 01:20:08,645 --> 01:20:09,279 Dan? 1147 01:20:09,989 --> 01:20:11,366 Out of the car 1148 01:20:11,699 --> 01:20:14,994 police officer, out of the car come on, move it, move it. 1149 01:20:20,500 --> 01:20:22,335 Hey, look at me. 1150 01:20:25,130 --> 01:20:26,589 I put this on just for you. 1151 01:20:26,923 --> 01:20:29,592 You never appreciate anything that I do for you. 1152 01:20:29,926 --> 01:20:33,012 That's better, you weren't thinking of 1153 01:20:33,346 --> 01:20:34,346 leaving again were you? 1154 01:20:35,432 --> 01:20:37,058 Father's gone. 1155 01:20:37,392 --> 01:20:40,311 He can't hurt you anymore, you and mother are safe now. 1156 01:20:47,902 --> 01:20:50,738 Our family, they've all gone bye bye 1157 01:20:55,660 --> 01:20:58,204 because I killed them, but you see my analyst 1158 01:21:00,790 --> 01:21:04,961 says I've got this Oedipus complex 1159 01:21:05,295 --> 01:21:06,671 and that I was in love with my 1160 01:21:09,757 --> 01:21:13,553 you don't believe that bullshit do you? 1161 01:21:13,887 --> 01:21:14,971 I almost had you going there. 1162 01:21:16,931 --> 01:21:17,931 Why are you shaking? 1163 01:21:20,643 --> 01:21:21,769 I did it for you. 1164 01:21:24,689 --> 01:21:27,567 I killed all of them for you, you believe that don't you? 1165 01:21:30,403 --> 01:21:31,571 Answer me, damn it! 1166 01:21:34,574 --> 01:21:36,618 You want to kill me. 1167 01:21:38,411 --> 01:21:40,121 He killed mother. 1168 01:21:42,332 --> 01:21:45,293 He broke her heart. 1169 01:21:47,253 --> 01:21:50,715 He raped Angelina, I saw him. 1170 01:21:53,635 --> 01:21:54,677 What else was mother to do? 1171 01:21:56,471 --> 01:21:57,597 I killed them for you. 1172 01:22:00,391 --> 01:22:01,684 They were all just like him. 1173 01:22:04,687 --> 01:22:06,606 They were all just like him! 1174 01:22:10,652 --> 01:22:11,778 Let's dance, huh? 1175 01:22:12,904 --> 01:22:13,904 Come on. 1176 01:22:34,926 --> 01:22:38,846 We'll always be together, Angelina, no one can touch us now. 1177 01:23:21,139 --> 01:23:22,473 You all right? 1178 01:23:22,807 --> 01:23:23,807 Where is he? 1179 01:23:24,684 --> 01:23:28,062 - He's dead, I pushed him off the balcony. 1180 01:23:30,607 --> 01:23:31,607 It's okay. 1181 01:23:35,320 --> 01:23:36,320 Come on. 1182 01:23:43,119 --> 01:23:44,203 Can you get it? 1183 01:23:45,872 --> 01:23:46,872 Here you go. 1184 01:23:51,419 --> 01:23:53,671 Wait, he was right there. 1185 01:23:58,051 --> 01:23:59,051 Oh my God! 1186 01:24:00,136 --> 01:24:01,471 Where is he? 1187 01:24:01,804 --> 01:24:04,015 - He must be in the garden, stay here, don't move. 1188 01:26:07,847 --> 01:26:11,434 - Actually I knew we'd always be together, Angelina. 1189 01:26:11,768 --> 01:26:13,311 Stop it right there. 1190 01:26:14,937 --> 01:26:17,565 - There's only one bullet in that chamber, Ms. Investigator. 1191 01:26:17,899 --> 01:26:18,899 I mean it. 1192 01:26:18,983 --> 01:26:21,235 Go ahead, go ahead, go ahead. 1193 01:26:24,530 --> 01:26:28,826 You see? 1194 01:26:55,102 --> 01:26:56,979 Let's get out of here. 1195 01:27:26,843 --> 01:27:27,843 Nice tux Henry. 1196 01:27:28,928 --> 01:27:29,928 Party's over. 1197 01:27:35,226 --> 01:27:37,687 I believe this belongs to you. 1198 01:27:42,900 --> 01:27:43,943 Thanks captain. 87021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.