All language subtitles for Nobody.Knows.E15-E16.200324-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,013 --> 00:00:06,543 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:06,543 --> 00:00:08,213 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,213 --> 00:00:09,987 (Please be aware of any unpleasant or unsettling content.) 4 00:00:19,235 --> 00:00:20,440 What are you doing here? 5 00:00:21,404 --> 00:00:23,010 It's my house. 6 00:00:29,504 --> 00:00:30,849 How sick are you? 7 00:00:31,013 --> 00:00:32,219 I'm just aching all over. 8 00:00:35,219 --> 00:00:36,294 Nice. 9 00:00:38,348 --> 00:00:40,423 - What? - You're finally resting. 10 00:00:41,219 --> 00:00:44,463 This is your body telling you to slow down. 11 00:00:46,859 --> 00:00:48,004 Have you eaten? 12 00:00:48,198 --> 00:00:50,603 I bought some porridge, so don't worry. 13 00:00:51,068 --> 00:00:52,603 At least change into something comfortable. 14 00:01:22,958 --> 00:01:24,999 Did you look up at the sun on purpose again? 15 00:01:24,999 --> 00:01:27,199 The duration between sneezes has gotten longer. 16 00:01:27,199 --> 00:01:28,768 Maybe I can overcome this. 17 00:01:28,768 --> 00:01:32,083 Don't force yourself since it'll only ruin your eyesight. 18 00:01:32,208 --> 00:01:34,453 It annoys me to worry about sneezing... 19 00:01:34,639 --> 00:01:37,324 every time I go from someplace dark to someplace bright. 20 00:01:40,049 --> 00:01:41,049 What is it? 21 00:01:41,049 --> 00:01:43,923 You've been annoyed by a lot of things these days. 22 00:01:44,318 --> 00:01:45,624 Is something up? 23 00:01:49,389 --> 00:01:50,934 It's just how teenagers are. 24 00:01:52,829 --> 00:01:55,473 Anyway, get some sleep. I'll only drop off my book. 25 00:03:04,469 --> 00:03:07,514 (It was so boring that I almost fell asleep.) 26 00:03:18,209 --> 00:03:22,423 (My brain worked at full speed to figure out the perp, but failed.) 27 00:03:35,358 --> 00:03:37,544 My mother might've raised me, 28 00:03:38,698 --> 00:03:40,298 but my soul was enlightened by... 29 00:03:40,298 --> 00:03:42,243 (My mother might've raised me, but my soul was enlightened by...) 30 00:03:47,168 --> 00:03:49,984 (Episode 8) 31 00:03:51,709 --> 00:03:53,153 ("The Life Before Us") 32 00:03:57,149 --> 00:03:58,594 ("The Life Before Us") 33 00:04:07,758 --> 00:04:10,429 (I can't tell you anything. But can you still help me?) 34 00:04:10,429 --> 00:04:11,844 If... 35 00:04:12,499 --> 00:04:13,673 by any chance, 36 00:04:14,899 --> 00:04:17,113 something bad happens to me, 37 00:04:18,868 --> 00:04:20,984 I don't ever want you to know. 38 00:04:26,079 --> 00:04:27,383 Is that what you came to tell me? 39 00:04:28,178 --> 00:04:30,454 You won't know unless I tell you. 40 00:05:01,118 --> 00:05:02,323 I have nothing. 41 00:05:05,188 --> 00:05:06,394 Same here. 42 00:05:09,418 --> 00:05:10,563 Me too. 43 00:05:17,868 --> 00:05:19,044 Nothing here either. 44 00:05:19,899 --> 00:05:22,469 Gosh, my eyes are already killing me. 45 00:05:22,469 --> 00:05:23,938 Stop whining, will you? 46 00:05:23,938 --> 00:05:25,808 You'll know once you reach my age. 47 00:05:25,808 --> 00:05:27,084 So what about your age? 48 00:05:27,509 --> 00:05:29,339 Back in the day, I'd work for a week straight... 49 00:05:29,339 --> 00:05:30,379 and recover after taking a dump... 50 00:05:30,379 --> 00:05:32,009 and stretching in my seat. 51 00:05:32,009 --> 00:05:33,748 Do you even know how old I am? 52 00:05:33,748 --> 00:05:36,748 I look younger than my age, so I guess you might not know. 53 00:05:36,748 --> 00:05:38,448 I look younger than my age. Don't take that away from me. 54 00:05:38,449 --> 00:05:39,623 Sir. 55 00:05:39,988 --> 00:05:41,459 Should I check the cabs... 56 00:05:41,459 --> 00:05:43,259 that came to the hotel on the day of Eun Ho's accident? 57 00:05:43,259 --> 00:05:44,464 Yes, go ahead. 58 00:05:44,928 --> 00:05:46,959 I have Jang Ki Ho's call logs. 59 00:05:46,959 --> 00:05:48,198 Since when was his cell phone turned off? 60 00:05:48,199 --> 00:05:49,959 Four days before Seo Sang Won's death. 61 00:05:49,959 --> 00:05:51,803 - And the location? - Nae-dong, Incheon. 62 00:05:52,469 --> 00:05:54,313 That's where Jang Ki Ho lives. 63 00:05:55,199 --> 00:05:57,098 Do you think his cell phone might be at his house... 64 00:05:57,098 --> 00:05:59,214 just like Lee Young Sik, the guy who disappeared? 65 00:06:02,478 --> 00:06:03,553 Yes, Ms. Cha. 66 00:06:05,579 --> 00:06:08,524 Did you call forensics? 67 00:06:09,879 --> 00:06:11,718 Okay, I'll tell him. 68 00:06:11,719 --> 00:06:13,423 "Forensics"? What is it this time? 69 00:06:14,048 --> 00:06:16,993 Sir, Ms. Cha went to Kevin Jung's house... 70 00:06:19,459 --> 00:06:21,259 and found him dead. 71 00:06:21,259 --> 00:06:22,334 What? 72 00:06:38,579 --> 00:06:40,454 There are no fatal injuries. 73 00:07:22,759 --> 00:07:24,094 ("The Life Before Us") 74 00:07:27,089 --> 00:07:29,298 If you guys had kept staying here, 75 00:07:29,298 --> 00:07:31,469 you would've been able to stop this from happening. 76 00:07:31,469 --> 00:07:33,503 - I'm sorry, sir. - I'm sorry, sir. 77 00:07:33,598 --> 00:07:35,144 It's not their fault. 78 00:07:35,969 --> 00:07:38,414 The only person at fault is the person who did this. 79 00:07:39,769 --> 00:07:40,769 What's the cause of death? 80 00:07:40,769 --> 00:07:42,383 I need to check something first. 81 00:07:58,129 --> 00:07:59,803 How many times did he inject himself? 82 00:07:59,889 --> 00:08:02,003 He took enough to kill himself. 83 00:08:02,129 --> 00:08:03,604 You can take him now. 84 00:08:07,969 --> 00:08:09,938 There weren't any fatal injuries on Kevin Jung's body. 85 00:08:09,938 --> 00:08:11,709 Then did he die because he overdosed on meth? 86 00:08:11,709 --> 00:08:13,613 And heroin. 87 00:08:15,139 --> 00:08:17,108 There was white powder near his nose. 88 00:08:17,108 --> 00:08:18,253 He did both? 89 00:08:19,048 --> 00:08:20,678 I guess he wanted to die. 90 00:08:20,678 --> 00:08:22,279 Do you die if you do them both together? 91 00:08:22,279 --> 00:08:25,649 Meth stimulates your body and heroin calms you down. 92 00:08:25,649 --> 00:08:27,219 If you mix and take them together, 93 00:08:27,219 --> 00:08:29,193 it overstrains your heart. 94 00:08:29,659 --> 00:08:31,588 Meth makes you feel invincible. 95 00:08:31,589 --> 00:08:34,304 Heroin makes you feel high and hallucinate. 96 00:08:34,529 --> 00:08:37,099 No one seems to have broken into his house. 97 00:08:37,099 --> 00:08:39,567 And I couldn't find any signs of physical struggle on his body. 98 00:08:39,568 --> 00:08:42,599 But it looked like Kevin Jung's hands were tied. 99 00:08:42,599 --> 00:08:43,743 That means... 100 00:08:44,509 --> 00:08:46,013 someone was involved in his death. 101 00:08:46,038 --> 00:08:48,009 Isn't it obvious? I bet it was Lee Young Sik. 102 00:08:48,009 --> 00:08:50,239 If Lee Young Sik was the one who killed him, 103 00:08:50,239 --> 00:08:51,883 he probably gave him heroin first... 104 00:08:52,308 --> 00:08:54,954 and then injected meth after he brought Kevin Jung home. 105 00:08:56,578 --> 00:08:58,688 (Police) 106 00:08:58,688 --> 00:09:01,464 Here's the CCTV footage of the entrance and the nearby alleys. 107 00:09:01,619 --> 00:09:02,763 Thank you. 108 00:09:05,259 --> 00:09:06,503 Yun Ja Young speaking. 109 00:09:08,159 --> 00:09:09,273 Okay. 110 00:09:11,068 --> 00:09:13,003 Lee Young Sik's place is empty. 111 00:09:13,568 --> 00:09:16,314 Why was he holding the kid's bag? 112 00:09:16,668 --> 00:09:19,543 What did these jerks do to him? 113 00:09:20,668 --> 00:09:22,678 I want everyone back at the office. Let's have an emergency meeting. 114 00:09:22,678 --> 00:09:23,753 Yes, sir. 115 00:09:28,119 --> 00:09:29,793 Did you meet Ha Min Sung? 116 00:09:29,979 --> 00:09:31,324 I didn't even get to talk to him. 117 00:09:31,989 --> 00:09:34,594 - Why? - He got hurt. 118 00:09:35,519 --> 00:09:38,804 Yes, ma'am. The doctor told me he's okay. 119 00:09:39,759 --> 00:09:43,334 Oh, I see. Drive safely. 120 00:09:44,058 --> 00:09:45,174 Okay, bye. 121 00:09:46,328 --> 00:09:48,913 Min Sung, your mom will be here soon. 122 00:09:49,499 --> 00:09:50,613 Okay. 123 00:09:52,068 --> 00:09:53,184 Min Sung. 124 00:09:54,269 --> 00:09:57,513 Do you still not remember what happened? 125 00:10:02,249 --> 00:10:03,354 Let's go. 126 00:10:04,349 --> 00:10:05,724 We'll leave you to get some rest. 127 00:10:19,828 --> 00:10:21,243 He's probably shocked. 128 00:10:24,968 --> 00:10:26,139 - Sun Woo. - Do you really think... 129 00:10:26,139 --> 00:10:27,383 Dong Myung hurt him? 130 00:10:27,409 --> 00:10:30,409 What are you talking about? You saw what happened. 131 00:10:30,409 --> 00:10:31,484 I mean... 132 00:10:31,909 --> 00:10:34,023 Min Sung can't remember anything. 133 00:10:34,519 --> 00:10:36,078 And we didn't even ask Dong Myung. 134 00:10:36,078 --> 00:10:38,393 If he didn't do anything, he would've said so already. 135 00:10:38,849 --> 00:10:41,194 But he only told me one thing. 136 00:10:41,259 --> 00:10:42,818 He didn't tell me that it wasn't him. 137 00:10:42,818 --> 00:10:44,804 He just told me that he wants to follow the detective. 138 00:10:50,129 --> 00:10:51,204 Sun Woo. 139 00:10:52,229 --> 00:10:55,844 Let's not punish Min Sung for what he did. 140 00:10:57,698 --> 00:10:58,814 For what he did? 141 00:10:59,409 --> 00:11:01,109 You're going to stay quiet about the test leak? 142 00:11:01,109 --> 00:11:02,509 The head of Administration will get disciplined. 143 00:11:02,509 --> 00:11:04,548 For something else other than the test leak? 144 00:11:04,548 --> 00:11:07,084 I'll make sure this doesn't happen again. 145 00:11:07,749 --> 00:11:08,824 Okay? 146 00:11:14,659 --> 00:11:15,793 Hello, ma'am. 147 00:11:16,288 --> 00:11:17,393 I'm sorry. 148 00:11:19,629 --> 00:11:20,629 I'm sorry. 149 00:11:20,629 --> 00:11:21,998 Where's the student who did this? 150 00:11:21,999 --> 00:11:24,674 He's getting investigated by the police. 151 00:11:36,038 --> 00:11:38,684 I heard your brother's surgery went well. 152 00:11:39,249 --> 00:11:41,454 - Yes. - I'll drop by pretty soon. 153 00:11:41,479 --> 00:11:43,393 - It's okay. - What do you mean? 154 00:11:44,279 --> 00:11:45,964 Don't let it bother you. 155 00:11:47,188 --> 00:11:49,163 That means I'm also free to care. 156 00:11:51,119 --> 00:11:52,403 Shall we begin? 157 00:11:57,399 --> 00:12:00,344 You're okay now. I'm here for you. 158 00:12:01,099 --> 00:12:04,909 Ma'am, I'm sorry to say this, but I need to go now. 159 00:12:04,909 --> 00:12:06,013 Oh, right. 160 00:12:06,109 --> 00:12:08,479 I'm sure you're busy with the foundation these days. 161 00:12:08,479 --> 00:12:10,153 Thank you so much... 162 00:12:10,208 --> 00:12:13,009 for bringing Min Sung all the way to the hospital. 163 00:12:13,009 --> 00:12:15,054 Don't mention it. I only did what was right. 164 00:12:15,279 --> 00:12:18,393 Min Sung, don't worry about anything and just get some good rest. 165 00:12:18,688 --> 00:12:21,464 Okay. Bye, sir. 166 00:12:22,688 --> 00:12:25,328 Mr. Lee, I'll leave you to take care of everything. 167 00:12:25,328 --> 00:12:27,564 - Okay, sir. - Goodbye, ma'am. 168 00:12:35,538 --> 00:12:36,844 I can't believe... 169 00:12:36,999 --> 00:12:39,509 this happened to my son. 170 00:12:39,509 --> 00:12:42,153 What do his parents do? 171 00:12:42,409 --> 00:12:44,623 How could they not even come here to apologize? 172 00:12:45,779 --> 00:12:47,253 Can we talk outside? 173 00:12:47,448 --> 00:12:50,653 I bet he's not from a stable family. 174 00:12:52,019 --> 00:12:53,818 - Mr. Lee. - Yes? 175 00:12:53,818 --> 00:12:56,793 Will you please excuse us? I'd like to talk to my son. 176 00:12:57,859 --> 00:12:59,633 Okay, I'll be outside. 177 00:13:10,698 --> 00:13:12,143 Did he do this to you? 178 00:13:13,708 --> 00:13:14,814 No? 179 00:13:19,678 --> 00:13:20,924 What happened? 180 00:13:26,588 --> 00:13:30,263 I took him to the science lab so we could talk about Eun Ho. 181 00:13:30,718 --> 00:13:32,859 Did he follow you willingly? 182 00:13:32,859 --> 00:13:33,934 No. 183 00:13:34,558 --> 00:13:35,899 I dragged him there. 184 00:13:35,899 --> 00:13:36,974 How? 185 00:13:37,759 --> 00:13:39,243 I grabbed him by the arm. 186 00:13:39,629 --> 00:13:42,013 What did you talk about once you got to the science lab? 187 00:13:42,239 --> 00:13:44,783 I talked about his driver. 188 00:13:45,838 --> 00:13:48,013 I told him that he was the one who hurt Eun Ho. 189 00:13:48,279 --> 00:13:51,214 And I asked him if he was behind everything. 190 00:13:51,479 --> 00:13:53,047 What did he say? 191 00:13:53,048 --> 00:13:55,424 He acted like he was startled to hear... 192 00:13:55,619 --> 00:13:57,054 that Eun Ho fell from the hotel. 193 00:13:57,418 --> 00:13:59,393 Are you sure he wasn't actually startled? 194 00:13:59,788 --> 00:14:01,763 I'm not sure. 195 00:14:03,688 --> 00:14:07,663 He told me that Eun Ho probably fell from the hotel because of me. 196 00:14:07,859 --> 00:14:10,633 Didn't Eun Ho jump because of you? 197 00:14:11,499 --> 00:14:13,804 - What? - You were stealing money from him. 198 00:14:14,029 --> 00:14:15,344 I saw it many times. 199 00:14:15,899 --> 00:14:17,944 I would've wanted to jump... 200 00:14:19,009 --> 00:14:21,214 if a hobo like you had stolen my money too. 201 00:14:21,379 --> 00:14:22,454 You little... 202 00:14:37,058 --> 00:14:40,204 You're right. I'm a hobo and a bully. 203 00:14:41,259 --> 00:14:42,373 But... 204 00:14:42,729 --> 00:14:44,844 even a guy like me has a friend. 205 00:14:45,168 --> 00:14:46,944 Someone who almost died because of you. 206 00:14:47,468 --> 00:14:50,444 I might continue to be a hobo, 207 00:14:50,499 --> 00:14:52,143 but I'm going to stop being a bully... 208 00:14:52,538 --> 00:14:54,984 so that Eun Ho doesn't get embarrassed by me. 209 00:14:56,139 --> 00:14:58,109 If I could have things my way, 210 00:14:58,109 --> 00:14:59,753 I'd beat you to a pulp. 211 00:15:00,308 --> 00:15:01,424 But I won't. 212 00:15:11,288 --> 00:15:12,434 Min Sung. 213 00:15:13,259 --> 00:15:14,934 Be careful of your driver. 214 00:15:15,458 --> 00:15:16,734 He's not even human. 215 00:15:17,999 --> 00:15:19,174 Stop it! 216 00:15:23,838 --> 00:15:25,643 I grabbed him by the collar and stopped him. 217 00:15:26,068 --> 00:15:28,584 And that's when Detective Cha opened the door. 218 00:15:29,609 --> 00:15:31,584 No one else would've believed me. 219 00:15:31,849 --> 00:15:33,409 But Detective Cha believed it wasn't me... 220 00:15:33,409 --> 00:15:34,993 without even asking me anything. 221 00:15:35,119 --> 00:15:36,253 Did she? 222 00:15:36,678 --> 00:15:38,263 I'll check. 223 00:15:43,588 --> 00:15:44,934 You don't believe me. 224 00:15:48,999 --> 00:15:52,599 The police can't make a decision based on one side of the story. 225 00:15:52,599 --> 00:15:54,369 I must hear Min Sung's story too. 226 00:15:54,369 --> 00:15:56,043 What if he lies? 227 00:15:56,938 --> 00:15:59,243 I mean, he will lie. 228 00:15:59,538 --> 00:16:02,253 No one saw us. Who would believe me? 229 00:16:03,239 --> 00:16:06,984 Eun Ho himself said that he was pestering you? 230 00:16:10,779 --> 00:16:13,564 That's fine. That will do. 231 00:16:14,418 --> 00:16:16,133 I asked around. 232 00:16:16,188 --> 00:16:18,763 He's still unconscious and his phone's missing. 233 00:16:19,788 --> 00:16:21,873 Min Sung. Listen carefully. 234 00:16:22,198 --> 00:16:24,804 Mix some lies in with the truth. 235 00:16:25,369 --> 00:16:27,903 People suspect if you deny everything, 236 00:16:28,099 --> 00:16:30,798 but with some truth mixed in, they'll believe you, 237 00:16:30,798 --> 00:16:33,043 not Dong Myung's story. 238 00:16:36,178 --> 00:16:37,954 It might leave a small mark, 239 00:16:38,779 --> 00:16:40,424 but we can get over this. 240 00:16:48,958 --> 00:16:50,588 Where will you go now? 241 00:16:50,588 --> 00:16:51,964 I won't run away. 242 00:16:53,159 --> 00:16:55,304 Okay. Get back safely. 243 00:17:02,305 --> 00:17:07,305 [VIU Ver] SBS E15 'Nobody Knows' "Investigation into Kevin Jung's Death" -♥ Ruo Xi ♥- 244 00:17:14,579 --> 00:17:17,178 My gosh. What a coincidence. 245 00:17:17,178 --> 00:17:18,793 Hey. 246 00:17:19,849 --> 00:17:21,793 Hey. 247 00:17:21,918 --> 00:17:24,194 It didn't work. 248 00:17:25,028 --> 00:17:26,188 Did you follow me? 249 00:17:26,188 --> 00:17:27,833 Yes, out of concern. 250 00:17:27,928 --> 00:17:29,059 Why? 251 00:17:29,059 --> 00:17:31,603 In case no one's on your side? 252 00:17:31,799 --> 00:17:33,629 In that situation, 253 00:17:33,629 --> 00:17:35,743 anyone would think you assaulted him. 254 00:17:35,899 --> 00:17:37,299 But you didn't. 255 00:17:37,299 --> 00:17:39,609 Who did that to him if I didn't? 256 00:17:39,609 --> 00:17:42,353 There were just you two, so if it wasn't you, who would it be? 257 00:17:44,008 --> 00:17:45,948 Why do you think it wasn't me? 258 00:17:45,948 --> 00:17:48,894 I don't know. Your gaze and attitude? 259 00:17:49,218 --> 00:17:51,093 My hunch is very accurate. 260 00:17:51,178 --> 00:17:52,664 So? Am I wrong? 261 00:17:53,248 --> 00:17:54,394 Am I right? 262 00:17:55,458 --> 00:17:57,258 I don't care if I'm wrong. 263 00:17:57,258 --> 00:17:58,829 I want to be on your side. 264 00:17:58,829 --> 00:18:02,028 Being on one's side isn't about blaming someone. 265 00:18:02,028 --> 00:18:03,434 It's about putting weight on... 266 00:18:03,899 --> 00:18:05,444 That doesn't make sense. 267 00:18:05,869 --> 00:18:08,099 You suddenly show up and say you're on my side? 268 00:18:08,099 --> 00:18:09,369 You expect me to believe that? 269 00:18:09,369 --> 00:18:10,874 You're Eun Ho's friend. 270 00:18:14,208 --> 00:18:15,684 Should I say more? 271 00:18:16,238 --> 00:18:18,384 You're also Han Sol's brother. 272 00:18:25,089 --> 00:18:26,164 Dong Myung. 273 00:18:27,748 --> 00:18:29,533 I would like to have... 274 00:18:31,728 --> 00:18:33,904 something light to eat. 275 00:18:35,299 --> 00:18:36,674 Will you come with me? 276 00:18:38,228 --> 00:18:39,303 Let's go. 277 00:18:40,329 --> 00:18:41,603 Come on. 278 00:18:43,468 --> 00:18:46,238 (Millennium Hotel, New Life Foundation Chairman Baek Sang Ho) 279 00:18:46,238 --> 00:18:48,708 (Kim Chang Su supplies food) 280 00:18:48,708 --> 00:18:50,783 (Millennium) 281 00:18:52,508 --> 00:18:54,278 (Murdered? Choi Dae Hoon, night-blindness) 282 00:18:54,278 --> 00:18:58,154 (Kevin Jung, buyer, deceased) 283 00:19:03,859 --> 00:19:05,704 (Ko Eun Ho saved Jang Ki Ho) 284 00:19:11,799 --> 00:19:13,428 I'd like to be able to... 285 00:19:13,428 --> 00:19:15,773 investigate the New Life Church. 286 00:19:16,339 --> 00:19:18,243 I see. Okay. 287 00:19:26,748 --> 00:19:29,349 Kevin Jung and Lee Young Sik's call histories. 288 00:19:29,349 --> 00:19:32,124 We thoroughly checked the phone found at Kevin Jung's home. 289 00:19:32,349 --> 00:19:34,958 Those are Lee Young Sik's. I emailed a copy too. 290 00:19:34,958 --> 00:19:36,018 Good job. 291 00:19:36,018 --> 00:19:38,559 I also have Jang Ki Ho's. Do you want it now? 292 00:19:38,559 --> 00:19:39,704 Thank you. 293 00:19:39,859 --> 00:19:41,974 Don't thank me. I'm doing my job. 294 00:19:45,728 --> 00:19:46,803 Choi Dae Hoon. 295 00:19:58,139 --> 00:19:59,553 Can we begin? 296 00:19:59,948 --> 00:20:01,053 - Yes. - Yes. 297 00:20:03,349 --> 00:20:04,619 How is Eun Ho? 298 00:20:04,619 --> 00:20:06,289 He opens his eyes when strongly stimulated. 299 00:20:06,289 --> 00:20:07,988 He should wake up soon. 300 00:20:07,988 --> 00:20:10,164 Then most things should get solved. 301 00:20:11,089 --> 00:20:12,258 Hey. 302 00:20:12,258 --> 00:20:13,988 Don't glare at me. 303 00:20:13,988 --> 00:20:17,059 I'll still work the case. Can't I even speak my mind? 304 00:20:17,059 --> 00:20:20,099 Even if Eun Ho wakes up, it's likely that he won't know... 305 00:20:20,099 --> 00:20:21,998 what went on around him. 306 00:20:21,998 --> 00:20:24,369 For example, how would he know who killed... 307 00:20:24,369 --> 00:20:26,783 Choi Dae Hoon who died after his fall? 308 00:20:26,938 --> 00:20:28,313 We must find that out. 309 00:20:28,809 --> 00:20:30,813 Pretend he's not here and begin. 310 00:20:35,819 --> 00:20:37,478 Less than an hour after we left, 311 00:20:37,478 --> 00:20:39,649 Kevin Jung and Lee Young Sik showed up. 312 00:20:39,649 --> 00:20:42,018 There were heroin particles in Kevin Jung's nostrils, 313 00:20:42,018 --> 00:20:44,464 and methamphetamine injection marks on his arm. 314 00:20:44,589 --> 00:20:45,889 There were scabs, 315 00:20:45,889 --> 00:20:48,458 so he was injected about 30 minutes before. 316 00:20:48,458 --> 00:20:50,028 So he was poisoned. 317 00:20:50,028 --> 00:20:53,343 An accident, suicide, or murder. Which could it be? 318 00:21:01,708 --> 00:21:03,583 It looks like Lee Young Sik was drugged too. 319 00:21:03,938 --> 00:21:06,349 Did they mess up while injecting each other? 320 00:21:06,349 --> 00:21:08,549 What's more important is... 321 00:21:08,549 --> 00:21:10,654 why they had Eun Ho's backpack. 322 00:21:10,748 --> 00:21:12,289 And why was it... 323 00:21:12,289 --> 00:21:14,688 left with Kevin Jung's body? 324 00:21:14,688 --> 00:21:17,364 Eun Ho didn't have that bag the day he fell. 325 00:21:17,488 --> 00:21:20,289 These guys were after him for a while. 326 00:21:20,289 --> 00:21:22,904 They found out where the 30,000 dollars went. 327 00:21:23,329 --> 00:21:25,944 That's why they took Eun Ho's bag. 328 00:21:26,028 --> 00:21:27,668 But the money wasn't there. 329 00:21:27,668 --> 00:21:30,099 They threatened him for the whereabouts and he fell. 330 00:21:30,099 --> 00:21:31,139 Choi Dae Hoon the accomplice... 331 00:21:31,139 --> 00:21:32,909 was hanged for some unknown reason. 332 00:21:32,909 --> 00:21:34,243 That's a clean tie-up. 333 00:21:34,708 --> 00:21:37,614 But Choi Dae Hoon could not be an accomplice. 334 00:21:38,039 --> 00:21:39,549 Don't just take the pieces... 335 00:21:39,549 --> 00:21:41,478 that fit your conclusion... 336 00:21:41,478 --> 00:21:43,448 and use everything and see if they fit. 337 00:21:43,448 --> 00:21:44,553 Yes, sir. 338 00:21:45,349 --> 00:21:46,924 It's the Eunpyeong-gu Office control room. 339 00:21:47,418 --> 00:21:48,533 Hello? 340 00:21:49,819 --> 00:21:52,204 Eungam-dong, 11:58? 341 00:21:55,028 --> 00:21:56,333 To Seodaemun-gu? 342 00:21:57,059 --> 00:21:59,144 Oh, okay. Thank you. 343 00:21:59,599 --> 00:22:02,738 Lee Young Sik was last seen at 11:58 in Eungam-dong. 344 00:22:02,738 --> 00:22:04,899 He only got that far in all that time? 345 00:22:04,899 --> 00:22:07,238 Yes. He was on foot. 346 00:22:07,238 --> 00:22:08,369 To Seodaemun-gu? 347 00:22:08,369 --> 00:22:10,909 Yes. They called that office's control room already. 348 00:22:10,909 --> 00:22:13,508 If he stays on foot, we can follow him in real-time. 349 00:22:13,508 --> 00:22:15,079 Team 1, go to Seodaemun-gu Office. 350 00:22:15,079 --> 00:22:16,353 - Okay. - Okay. 351 00:22:16,778 --> 00:22:18,894 - Jang Ki Ho... - Team 2 will find him. 352 00:22:19,218 --> 00:22:20,293 Okay. 353 00:22:31,028 --> 00:22:32,369 (Millennium Hotel) 354 00:22:32,369 --> 00:22:34,944 (Chairman Baek Sang Ho supports Shinsung Middle School) 355 00:22:36,839 --> 00:22:38,444 Hurry up. 356 00:22:42,109 --> 00:22:43,214 What's this? 357 00:22:43,839 --> 00:22:45,154 What's this? 358 00:22:48,948 --> 00:22:50,224 Follow me. 359 00:22:54,248 --> 00:22:56,293 Why won't you get in? 360 00:23:03,698 --> 00:23:05,033 What floor to, sir? 361 00:23:15,678 --> 00:23:17,339 You live here alone? 362 00:23:17,339 --> 00:23:18,484 What? 363 00:23:18,809 --> 00:23:20,853 I share it with family-like friends. 364 00:23:21,208 --> 00:23:23,224 I don't invite just anyone here. 365 00:23:23,448 --> 00:23:25,224 - How is it? - It's nice. 366 00:23:25,688 --> 00:23:28,224 It's large and spacious. 367 00:23:28,859 --> 00:23:31,063 Isn't it a bother if the toilet's far away? 368 00:23:32,329 --> 00:23:33,904 I never thought about that. 369 00:23:35,458 --> 00:23:36,533 I should move. 370 00:23:37,498 --> 00:23:38,743 Serve him. 371 00:23:50,678 --> 00:23:52,508 Is this a light meal? 372 00:23:52,508 --> 00:23:54,208 I said I'd eat light, 373 00:23:54,208 --> 00:23:55,753 but you didn't say anything. 374 00:23:57,718 --> 00:23:58,864 Bring that over. 375 00:24:02,059 --> 00:24:04,234 Shall we dig in? 376 00:24:06,089 --> 00:24:07,603 (Cup noodles) 377 00:24:13,299 --> 00:24:16,343 You can start. I have to wait for three minutes. 378 00:24:17,438 --> 00:24:19,843 I might as well tell you when you're smiling. 379 00:24:20,008 --> 00:24:21,069 About what? 380 00:24:21,069 --> 00:24:23,154 Did you meet the guy who looks after Eun Ho? 381 00:24:23,678 --> 00:24:26,083 - No. - His name is Kim Tae Hyung. 382 00:24:26,208 --> 00:24:28,624 He works for my foundation. 383 00:24:29,379 --> 00:24:32,023 Stories of his childhood remind me a lot about you. 384 00:24:32,349 --> 00:24:34,993 He was framed and kicked out of school. 385 00:24:40,859 --> 00:24:42,073 He's a good kid, 386 00:24:42,129 --> 00:24:44,329 but the heartless world and cruel adults... 387 00:24:44,329 --> 00:24:46,303 turned him thorny and hostile. 388 00:24:46,498 --> 00:24:48,204 He had no expectations for the world... 389 00:24:48,428 --> 00:24:50,339 or hope in mankind, 390 00:24:50,339 --> 00:24:52,139 and was just wasting his life. 391 00:24:52,139 --> 00:24:54,214 I saw him for what he could be. 392 00:24:54,369 --> 00:24:57,978 I knew he could change if he worked with us. 393 00:24:57,978 --> 00:24:59,053 So... 394 00:25:00,248 --> 00:25:01,924 how did he change? 395 00:25:03,278 --> 00:25:04,853 I can trust him around Eun Ho. 396 00:25:06,248 --> 00:25:08,518 Was that explanation not enough? 397 00:25:08,518 --> 00:25:10,364 No. It's more than enough. 398 00:25:10,918 --> 00:25:12,829 And three minutes have passed. 399 00:25:12,829 --> 00:25:14,563 Don't you lie to me. 400 00:25:16,659 --> 00:25:17,904 It's cooked. 401 00:25:18,299 --> 00:25:20,073 You can eat. Eat up. 402 00:25:24,268 --> 00:25:26,513 You were there when Eun Ho was awarded, right? 403 00:25:26,938 --> 00:25:28,114 Did you hear my speech? 404 00:25:28,738 --> 00:25:31,454 Yes. It was entertaining. 405 00:25:32,109 --> 00:25:34,053 I didn't know it was true. 406 00:25:34,508 --> 00:25:36,424 The different between human beings and animals. 407 00:25:36,518 --> 00:25:40,323 Human beings protect the weak if they're stronger... 408 00:25:41,049 --> 00:25:43,734 and that's why you wanted to gain power. 409 00:25:43,859 --> 00:25:45,164 I didn't believe it back then. 410 00:25:53,369 --> 00:25:54,829 I'm Chief Hwang In Bum, 411 00:25:54,829 --> 00:25:57,444 and I'm in charge of your son and Dong Myung's case. 412 00:25:59,339 --> 00:26:01,444 He must've done something terrible... 413 00:26:01,839 --> 00:26:03,414 for a high-ranking officer... 414 00:26:03,708 --> 00:26:05,379 to take this case. 415 00:26:05,379 --> 00:26:08,793 Well, I happened to have met the boy before. 416 00:26:09,718 --> 00:26:13,023 Anyway, could I please have a moment with your son? 417 00:26:13,649 --> 00:26:16,734 He's also aware of the case involving Min Sung's driver. 418 00:26:17,218 --> 00:26:19,464 This is just my opinion, 419 00:26:20,228 --> 00:26:23,773 but Min Sung would feel more comfortable talking to him too. 420 00:26:25,668 --> 00:26:26,773 Go ahead then. 421 00:26:35,809 --> 00:26:38,154 Dong Myung dragged me to the science lab, 422 00:26:38,409 --> 00:26:40,624 but I don't remember what happened in the lab. 423 00:26:40,778 --> 00:26:43,894 You don't remember what you two talked about either? 424 00:26:47,549 --> 00:26:49,333 He mentioned Eun Ho out of the blue... 425 00:26:49,659 --> 00:26:51,434 saying that he fell from a hotel rooftop. 426 00:26:51,789 --> 00:26:54,333 Then he accused Uncle Dae Hoon... 427 00:26:54,528 --> 00:26:56,474 and spoke ill of him. 428 00:26:56,799 --> 00:26:59,174 It must've made you angry... 429 00:26:59,928 --> 00:27:01,803 and upset. 430 00:27:06,369 --> 00:27:07,843 I don't know. 431 00:27:08,839 --> 00:27:11,283 I was startled, that's all. 432 00:27:12,208 --> 00:27:16,253 It seems like your driver was responsible for hurting Eun Ho. 433 00:27:18,079 --> 00:27:19,263 Min Sung, 434 00:27:19,549 --> 00:27:22,394 did your driver lay his hands on Eun Ho... 435 00:27:22,988 --> 00:27:25,364 for your sake? 436 00:27:25,988 --> 00:27:28,629 Eun Ho once told Dong Myung... 437 00:27:28,629 --> 00:27:31,333 that he was making you suffer. 438 00:27:32,168 --> 00:27:34,404 Is that true? 439 00:27:41,438 --> 00:27:45,253 Yes, Eun Ho made me give him money... 440 00:27:45,609 --> 00:27:47,353 and said nasty things. 441 00:27:48,149 --> 00:27:49,293 Why... 442 00:27:51,349 --> 00:27:52,823 Why did you let him? 443 00:27:53,718 --> 00:27:55,533 Because Dong Myung had his back. 444 00:27:55,819 --> 00:27:57,758 So that's why you told your driver. 445 00:27:57,758 --> 00:28:00,303 He said he'd only scare him a little. 446 00:28:00,829 --> 00:28:02,974 It must've been scary for you. 447 00:28:03,299 --> 00:28:05,569 You probably had no idea... 448 00:28:05,569 --> 00:28:07,868 what happened between Eun Ho and your driver. 449 00:28:07,869 --> 00:28:10,243 It must've been driving you insane. 450 00:28:11,599 --> 00:28:12,743 However, 451 00:28:13,268 --> 00:28:16,184 you still don't seem at ease though. 452 00:28:18,008 --> 00:28:19,124 Min Sung, 453 00:28:19,609 --> 00:28:21,978 if you lie because it's easier... 454 00:28:21,978 --> 00:28:24,379 and less scary than telling the truth... 455 00:28:24,379 --> 00:28:26,293 What on earth are you saying? 456 00:28:26,448 --> 00:28:28,724 I'm sorry, but I must ask this. 457 00:28:30,359 --> 00:28:32,063 Telling lies because it's easier... 458 00:28:32,188 --> 00:28:34,258 and less scary than telling the truth... 459 00:28:34,258 --> 00:28:36,404 will make you cross a bridge... 460 00:28:37,698 --> 00:28:41,144 that will only make your life harder. 461 00:28:43,768 --> 00:28:44,843 Please leave. 462 00:28:46,569 --> 00:28:47,813 Thank you anyway. 463 00:28:48,109 --> 00:28:49,184 You too, Mr. Lee. 464 00:28:50,039 --> 00:28:51,184 Until next time then. 465 00:28:51,309 --> 00:28:52,654 It was me. 466 00:28:54,379 --> 00:28:55,593 It wasn't Dong Myung. 467 00:28:59,049 --> 00:29:00,194 I... 468 00:29:01,488 --> 00:29:02,718 did this to myself. 469 00:29:02,718 --> 00:29:03,934 Shut it! 470 00:29:08,028 --> 00:29:09,934 Thank you for telling me. 471 00:29:25,178 --> 00:29:28,523 He still didn't tell me why Eun Ho was bothering him. 472 00:29:29,448 --> 00:29:31,694 Is there anything you can think of? 473 00:29:33,389 --> 00:29:34,563 I'm actually the one... 474 00:29:35,518 --> 00:29:38,694 who's stuck between telling an easy lie... 475 00:29:39,359 --> 00:29:41,164 and saying the uncomfortable truth. 476 00:29:43,359 --> 00:29:46,603 We all experience that once or twice in life. 477 00:29:47,768 --> 00:29:49,438 I doubt that applies to you. 478 00:29:49,438 --> 00:29:52,273 I've also told a lie to the world. 479 00:29:53,668 --> 00:29:55,414 - Do you regret it? - Not at all. 480 00:29:55,978 --> 00:29:58,783 The lie was to protect someone else. 481 00:29:59,609 --> 00:30:03,079 I'm sure that's the case with Min Sung as well. 482 00:30:03,079 --> 00:30:04,993 Then what are you protecting... 483 00:30:05,349 --> 00:30:08,164 that's making you weigh the burden of the truth? 484 00:30:09,389 --> 00:30:10,533 Beats me. 485 00:30:11,488 --> 00:30:13,303 I don't even know that myself. 486 00:30:13,528 --> 00:30:15,928 If you're fine with having an old man as a drinking buddy, 487 00:30:15,928 --> 00:30:17,234 we should grab a drink sometime. 488 00:30:18,559 --> 00:30:20,569 Sounds good. I'll be waiting for your call. 489 00:30:20,569 --> 00:30:22,299 - I'll get going then. - Have a good day, sir. 490 00:30:22,299 --> 00:30:23,374 You too. 491 00:30:28,639 --> 00:30:31,083 (Hyeju Hospital) 492 00:30:33,649 --> 00:30:35,124 Hold on a second. 493 00:30:38,478 --> 00:30:39,793 Take this with you. 494 00:30:41,149 --> 00:30:43,864 Take it. You shouldn't be empty-handed. 495 00:30:45,188 --> 00:30:46,333 Thank you. 496 00:30:51,099 --> 00:30:52,273 Dong Myung. 497 00:30:53,299 --> 00:30:54,543 Call me whenever you want. 498 00:31:39,054 --> 00:31:41,282 499 00:31:49,830 --> 00:31:52,575 Not even the kindest, sweetest person in the world... 500 00:31:53,160 --> 00:31:54,305 can... 501 00:31:56,230 --> 00:31:58,145 replace you for him. 502 00:32:09,880 --> 00:32:11,094 Eun Ho. 503 00:32:16,850 --> 00:32:18,565 Eun Ho, can you hear me? 504 00:32:20,990 --> 00:32:22,105 My gosh. 505 00:32:22,960 --> 00:32:25,474 I don't know why I'm nervous about this. 506 00:32:28,000 --> 00:32:29,105 Eun Ho. 507 00:32:29,829 --> 00:32:32,215 What I wish for the most... 508 00:32:34,469 --> 00:32:37,245 is for you to wake up... 509 00:32:38,380 --> 00:32:40,654 and to hear you call me... 510 00:32:41,049 --> 00:32:43,585 "Mom." 511 00:32:44,480 --> 00:32:48,064 I've finally realized that it's a blessing... 512 00:32:50,890 --> 00:32:54,294 to have someone call me that. 513 00:32:56,659 --> 00:32:59,374 People don't change overnight, 514 00:33:03,230 --> 00:33:04,615 but... 515 00:33:05,569 --> 00:33:09,415 I'll try my best from now on. 516 00:33:16,679 --> 00:33:17,784 Come in. 517 00:33:21,590 --> 00:33:23,465 Your friend said he'd swing by. 518 00:33:24,090 --> 00:33:25,294 Hold on. 519 00:33:29,689 --> 00:33:30,835 Yes? 520 00:33:34,500 --> 00:33:35,975 Are you Dong Myung? 521 00:33:37,000 --> 00:33:38,745 - Yes. - Come on in. 522 00:33:45,679 --> 00:33:47,314 Is that for us? 523 00:33:47,880 --> 00:33:48,880 Yes. 524 00:33:48,880 --> 00:33:50,754 This is too generous of you. 525 00:33:50,910 --> 00:33:53,154 Chairman Baek bought it for me. 526 00:33:53,480 --> 00:33:56,194 Oh, I see. 527 00:33:58,860 --> 00:34:00,134 You should... 528 00:34:00,260 --> 00:34:02,429 enjoy this with us when his caregiver gets here. 529 00:34:02,429 --> 00:34:03,534 Sure. 530 00:34:05,700 --> 00:34:07,805 Come on and have a seat. 531 00:34:07,999 --> 00:34:10,245 I'd like to see Eun Ho first. 532 00:34:10,570 --> 00:34:11,715 Of course. 533 00:34:20,910 --> 00:34:23,055 How long have you been friends? 534 00:34:23,880 --> 00:34:25,895 Last winter. 535 00:34:27,220 --> 00:34:28,589 I'm sorry. 536 00:34:28,589 --> 00:34:30,765 Eun Ho went through a lot because of me. 537 00:34:31,049 --> 00:34:32,564 Yes, I heard. 538 00:34:33,559 --> 00:34:35,805 I heard you're his best friend. 539 00:34:36,630 --> 00:34:37,705 Yes. 540 00:34:39,160 --> 00:34:42,045 I need to go to work now. 541 00:34:42,070 --> 00:34:44,914 Can you take care of him while I'm gone? 542 00:34:45,200 --> 00:34:47,015 - Sure. - Thanks. 543 00:34:48,670 --> 00:34:50,115 I'll see you again. 544 00:34:50,970 --> 00:34:52,085 Okay. 545 00:35:17,499 --> 00:35:20,814 Min Sung purposely hurt himself today. 546 00:35:21,339 --> 00:35:23,615 I feel like I'll end up taking the blame for it. 547 00:35:25,040 --> 00:35:28,055 But Mr. Baek promised to help. 548 00:35:28,749 --> 00:35:31,854 He's a little weird, 549 00:35:32,519 --> 00:35:33,824 but he seems like a good person. 550 00:35:40,720 --> 00:35:44,265 Eun Ho, I'll be back after I talk to Han Sol. 551 00:35:59,009 --> 00:36:00,254 You want me to hurry? 552 00:36:01,040 --> 00:36:03,725 I can't get there in a second. 553 00:36:04,850 --> 00:36:07,595 I'll be right there. Just wait for a little. 554 00:36:46,689 --> 00:36:47,764 Eun Ho. 555 00:36:47,989 --> 00:36:49,660 You saved my life today, 556 00:36:49,660 --> 00:36:51,374 and this is as precious as my life. 557 00:36:51,860 --> 00:36:53,299 If you keep this for me... 558 00:36:53,299 --> 00:36:55,175 until I come back for it, 559 00:36:55,699 --> 00:36:58,045 I promise I'll repay you. 560 00:36:58,799 --> 00:37:00,345 It won't take too long. 561 00:37:01,239 --> 00:37:02,444 I promise. 562 00:37:03,610 --> 00:37:04,685 Eun Ho. 563 00:37:07,580 --> 00:37:08,685 Ko Eun Ho. 564 00:37:10,610 --> 00:37:13,495 If you can hear me, please open your eyes. 565 00:37:16,189 --> 00:37:17,295 Come on. 566 00:37:26,730 --> 00:37:29,545 Lord, the healer of all illnesses. 567 00:37:30,400 --> 00:37:32,545 Please take a look at this boy, Ko Eun Ho, 568 00:37:33,139 --> 00:37:35,014 and heal him... 569 00:37:35,239 --> 00:37:37,745 with your strength to rescue us. 570 00:37:39,739 --> 00:37:41,084 Please show... 571 00:37:42,110 --> 00:37:45,095 your miracles through this boy. 572 00:38:09,139 --> 00:38:11,144 Isn't it tormenting to always hear someone read you a book? 573 00:38:12,280 --> 00:38:15,584 Let me help you cleanse your ears. 574 00:39:03,730 --> 00:39:04,805 Here it is. 575 00:39:05,900 --> 00:39:08,574 It's 2:32pm, and he's heading to Seodaemun. 576 00:39:09,299 --> 00:39:11,874 That's two hours ago. Where is he going? 577 00:39:14,340 --> 00:39:15,470 (New Life Church) 578 00:39:15,470 --> 00:39:16,685 (Kwon Jae Chun, Seo Sang Won, Im Hee Jung) 579 00:39:22,980 --> 00:39:24,655 (Ko Eun Ho, Jang Ki Ho) 580 00:39:33,889 --> 00:39:37,305 The more I investigate, the more it feels like I'm walking into a maze. 581 00:39:37,330 --> 00:39:38,774 All mazes... 582 00:39:39,600 --> 00:39:43,274 are escapable as long as you don't give up. 583 00:39:45,499 --> 00:39:47,639 It wasn't that long ago when you told me to give up. 584 00:39:47,639 --> 00:39:49,615 I thought you were at a dead end. 585 00:39:49,910 --> 00:39:51,809 It looked like you were going around in circles... 586 00:39:51,809 --> 00:39:54,655 trying to solve a case that had no way out. 587 00:39:57,679 --> 00:39:59,824 Do your best as a cop. 588 00:40:00,220 --> 00:40:03,049 But don't think of it as the most important task... 589 00:40:03,049 --> 00:40:04,564 of your entire life. 590 00:40:05,360 --> 00:40:06,435 Okay. 591 00:40:07,090 --> 00:40:09,504 - Where is Dong Myung? - I sent him home. 592 00:40:10,330 --> 00:40:12,230 By the way, why did you tell him... 593 00:40:12,230 --> 00:40:14,435 that you knew it wasn't him before even checking anything? 594 00:40:14,499 --> 00:40:17,769 I found multiple bloodstains on the wall. 595 00:40:17,769 --> 00:40:20,314 Dong Myung was holding Min Sung's collar from the back. 596 00:40:20,869 --> 00:40:23,238 And it's impossible to hurt him like that from there. 597 00:40:23,239 --> 00:40:24,269 But still, 598 00:40:24,269 --> 00:40:26,210 you can't just say that in front of the kids... 599 00:40:26,210 --> 00:40:28,484 before even carrying out an investigation. 600 00:40:30,279 --> 00:40:32,580 Right. I made a mistake. 601 00:40:32,580 --> 00:40:35,665 Min Sung already told me that he was the one who hurt himself. 602 00:40:35,850 --> 00:40:37,525 There was a scar on the back of his hand as well. 603 00:40:37,820 --> 00:40:42,464 I don't think he wanted to hurt Dong Myung or anything. 604 00:40:42,489 --> 00:40:45,375 Min Sung also looks like he's going through a lot. 605 00:40:46,600 --> 00:40:47,675 But... 606 00:40:48,200 --> 00:40:51,169 I still need to meet him in person and ask him some questions. 607 00:40:51,169 --> 00:40:52,244 Yes, of course. 608 00:40:52,700 --> 00:40:54,344 - Good luck. - Thanks. 609 00:40:56,440 --> 00:40:57,814 Hey. 610 00:41:01,279 --> 00:41:04,354 They found a total of 12 fingerprints on his bag. 611 00:41:04,649 --> 00:41:07,220 Apart from yours and Eun Ho's, there were 10 fingerprints. 612 00:41:07,220 --> 00:41:08,324 (National Forensic Service) 613 00:41:09,519 --> 00:41:11,190 But there are only six identified people. 614 00:41:11,190 --> 00:41:13,694 The rest are probably his classmates. 615 00:41:14,619 --> 00:41:16,165 This was from your book. 616 00:41:17,029 --> 00:41:20,104 (National Forensic Service) 617 00:41:20,800 --> 00:41:22,074 (Fingerprint Identification) 618 00:41:22,200 --> 00:41:23,805 There are nine in total. 619 00:41:24,430 --> 00:41:26,974 But among the seven apart from me and Eun Ho, 620 00:41:28,909 --> 00:41:30,369 three are missing. 621 00:41:30,369 --> 00:41:32,084 They're probably his classmates as well. 622 00:41:32,539 --> 00:41:34,655 Why? What's bothering you? 623 00:41:37,550 --> 00:41:39,324 (Accomplice? Ha Min Sung, Min Sung's driver) 624 00:41:44,050 --> 00:41:45,994 (Shinsung Middle School) 625 00:41:47,659 --> 00:41:50,935 Let's not punish Min Sung for what he did. 626 00:41:51,029 --> 00:41:54,175 As a cop, I'm going to find out Min Sung's secret. 627 00:41:54,730 --> 00:41:56,505 I'll leave you to choose... 628 00:41:56,629 --> 00:41:59,045 what you're going to do as his teacher. 629 00:42:54,419 --> 00:42:57,704 It must be difficult since you guys were so close. 630 00:42:57,789 --> 00:42:58,935 Who told you that? 631 00:42:59,200 --> 00:43:00,974 Who told you my driver and I were close? 632 00:43:01,499 --> 00:43:02,905 It wasn't Dong Myung. 633 00:43:03,269 --> 00:43:05,675 I did this to myself. 634 00:43:07,239 --> 00:43:08,584 Both Min Sung and I... 635 00:43:09,739 --> 00:43:11,084 still have a shot. 636 00:43:17,110 --> 00:43:18,954 - Who are you? - What... 637 00:43:20,180 --> 00:43:21,655 are you doing here? 638 00:43:22,389 --> 00:43:23,765 Do you work here? 639 00:43:25,989 --> 00:43:27,234 I'm sorry. 640 00:43:27,460 --> 00:43:29,204 I didn't know it was so late. 641 00:43:29,590 --> 00:43:30,834 I was just about to leave. 642 00:43:32,060 --> 00:43:34,675 Someone recently died here. 643 00:43:37,629 --> 00:43:39,744 Why were you looking that way? 644 00:43:40,940 --> 00:43:42,844 Do you know Choi Dae Hoon? 645 00:43:44,739 --> 00:43:45,915 Who's that? 646 00:43:46,039 --> 00:43:48,185 - You're a cop, aren't you? - My gosh. 647 00:43:49,110 --> 00:43:51,555 I'm not a cop. I should go now. 648 00:43:54,720 --> 00:43:58,064 He was waiting for me. 649 00:43:58,690 --> 00:44:00,964 I didn't kill Choi Dae Hoon. 650 00:44:01,889 --> 00:44:03,935 Kevin Jung was the one who killed him. 651 00:44:04,389 --> 00:44:06,334 It was Kevin Jung! 652 00:44:09,369 --> 00:44:10,505 Wait. 653 00:44:15,239 --> 00:44:17,814 It's a great privilege to have a choice. 654 00:44:18,680 --> 00:44:19,915 You choose. 655 00:44:20,080 --> 00:44:21,984 Kill me with that. 656 00:44:22,779 --> 00:44:25,084 Or I'll kill you. 657 00:44:30,720 --> 00:44:31,895 I knew it. 658 00:44:40,200 --> 00:44:41,805 Let's go outside together. 659 00:44:42,100 --> 00:44:44,744 Come outside and explain... 660 00:44:45,300 --> 00:44:47,744 what you meant by what you just said. 661 00:45:01,119 --> 00:45:03,295 No, wait. Wait. 662 00:45:13,296 --> 00:45:18,296 [VIU Ver] SBS E16 'Nobody Knows' "Fight in the Abandoned Building" -♥ Ruo Xi ♥- 663 00:45:28,649 --> 00:45:29,925 You're Lee Young Sik, aren't you? 664 00:45:32,249 --> 00:45:35,025 Do you not have a gun? 665 00:45:38,320 --> 00:45:40,395 I met the devil. 666 00:45:42,930 --> 00:45:44,060 What do you mean? 667 00:45:44,060 --> 00:45:45,704 Getting out alive... 668 00:45:46,999 --> 00:45:48,704 could be a curse. 669 00:45:57,039 --> 00:45:59,185 Don't call it in. It's just a hassle. 670 00:46:18,730 --> 00:46:22,244 Lee Young Sik. You're under arrest for attempted murder on Lee Sun Woo. 671 00:46:22,369 --> 00:46:23,830 You can remain silent, 672 00:46:23,830 --> 00:46:26,175 refuse to give an incriminating statement, 673 00:46:26,470 --> 00:46:28,145 and hire a lawyer. 674 00:46:31,810 --> 00:46:32,954 Ms. Cha. 675 00:46:51,489 --> 00:46:52,604 Thank you. 676 00:46:56,570 --> 00:46:58,200 Do you think they arrested him by now? 677 00:46:58,200 --> 00:46:59,415 No way. 678 00:47:00,940 --> 00:47:02,970 Or he was shot... 679 00:47:02,970 --> 00:47:05,314 for having an episode around an officer. 680 00:47:07,210 --> 00:47:08,440 We should've killed him. 681 00:47:08,440 --> 00:47:10,980 How long do you think Lee Young Sik will be in that state? 682 00:47:10,980 --> 00:47:14,454 I promised to let him live, so I should keep my word. 683 00:47:14,680 --> 00:47:16,494 When the drugs wear off... 684 00:47:16,749 --> 00:47:19,094 and he thinks of what happened that night, 685 00:47:20,690 --> 00:47:23,364 that's when the real fear sets in. 686 00:47:31,300 --> 00:47:33,175 - Watch him carefully. - Sure. 687 00:47:35,739 --> 00:47:37,015 Hey. 688 00:47:38,680 --> 00:47:39,854 Are you okay? 689 00:47:40,210 --> 00:47:41,285 Yes. 690 00:47:46,749 --> 00:47:48,655 What made you come here? 691 00:47:49,419 --> 00:47:51,960 I could've died if it hadn't been for you. 692 00:47:51,960 --> 00:47:54,464 You wouldn't have died even if it hadn't been for me. 693 00:47:55,860 --> 00:47:57,060 They got here too. 694 00:47:57,060 --> 00:48:00,574 How did you know I'd be here? 695 00:48:04,269 --> 00:48:05,645 It wasn't me. 696 00:48:06,169 --> 00:48:08,375 No. I followed a suspect. 697 00:48:09,139 --> 00:48:11,614 He was last seen an hour ago near Baekryeonsan Park. 698 00:48:17,909 --> 00:48:21,155 (Baekryeonsan Park, 3:32) 699 00:48:25,190 --> 00:48:26,364 (Baekryeonsan Park) 700 00:48:27,389 --> 00:48:29,464 (Shinsung Middle School) 701 00:48:31,930 --> 00:48:33,574 (Shinsung Middle School) 702 00:48:36,800 --> 00:48:39,175 (Hongje 1-dong) 703 00:48:43,209 --> 00:48:44,740 We're following him in real-time. 704 00:48:44,740 --> 00:48:47,010 He passed the school onto Mugunghwa-ro. 705 00:48:47,010 --> 00:48:48,909 - Towards the derelict building. - Yes. 706 00:48:48,909 --> 00:48:52,050 We're over 15 minutes away. Shall I call for backup? 707 00:48:52,050 --> 00:48:53,125 No. 708 00:48:53,919 --> 00:48:55,294 I'm almost there. 709 00:48:57,790 --> 00:48:59,919 I was surprised to see you here. 710 00:48:59,919 --> 00:49:02,165 Not as surprised as I was. 711 00:49:03,290 --> 00:49:04,764 Why were you here? 712 00:49:05,030 --> 00:49:06,175 Because of you. 713 00:49:06,899 --> 00:49:09,075 - Pardon? - You told me to decide... 714 00:49:09,699 --> 00:49:12,915 what choice to make as a teacher. 715 00:49:14,600 --> 00:49:16,185 I came to find the answer. 716 00:49:17,070 --> 00:49:18,244 Here? 717 00:49:19,310 --> 00:49:20,714 I thought that... 718 00:49:21,179 --> 00:49:24,685 if I were here, I could think only of Eun Ho and Min Sung. 719 00:49:25,820 --> 00:49:27,454 Ms. Cha, we can go. 720 00:49:29,189 --> 00:49:30,964 I'll get your statement tomorrow. 721 00:49:34,090 --> 00:49:35,365 See a doctor. 722 00:49:39,229 --> 00:49:40,375 Thank you. 723 00:49:44,969 --> 00:49:46,044 And... 724 00:50:01,719 --> 00:50:03,095 You're Dong Myung? 725 00:50:03,590 --> 00:50:04,665 Yes. 726 00:50:05,719 --> 00:50:06,794 Let's eat. 727 00:50:20,369 --> 00:50:22,915 What? Is it because of Eun Ho? 728 00:50:24,610 --> 00:50:26,284 I'm not hungry. 729 00:50:27,080 --> 00:50:28,850 I had a hearty meal. 730 00:50:28,850 --> 00:50:30,310 On which floor? 731 00:50:30,310 --> 00:50:32,054 The 10th floor. 732 00:50:33,219 --> 00:50:34,325 Already? 733 00:50:34,580 --> 00:50:35,764 I'm jealous. 734 00:50:36,350 --> 00:50:38,425 It took me a long time to get up there. 735 00:50:50,199 --> 00:50:52,615 Is it just me who thinks... 736 00:50:53,270 --> 00:50:54,415 we're wasting time? 737 00:50:55,100 --> 00:50:57,345 You want to know what I was like. 738 00:50:58,369 --> 00:50:59,915 Quit hesitating and ask away. 739 00:51:02,010 --> 00:51:04,479 I used to take from the weaker kids, 740 00:51:04,479 --> 00:51:05,895 steal from others, 741 00:51:05,949 --> 00:51:08,194 and worked as a voice phishing transporter. 742 00:51:08,889 --> 00:51:10,964 My dad's in prison, 743 00:51:11,820 --> 00:51:15,165 and today I was questioned for assaulting a kid... 744 00:51:15,560 --> 00:51:16,905 I didn't even touch. 745 00:51:17,790 --> 00:51:18,935 What about you? 746 00:51:20,959 --> 00:51:22,645 That opening makes it easier. 747 00:51:24,500 --> 00:51:26,474 My life was similar to yours. 748 00:51:26,800 --> 00:51:30,685 In high school, I was charged for assaulting my homeroom teacher. 749 00:51:31,110 --> 00:51:32,385 I quit school. 750 00:51:32,780 --> 00:51:35,155 Did you really hit your teacher? 751 00:51:35,750 --> 00:51:38,925 I was beating up a kid who had framed me for stealing. 752 00:51:41,820 --> 00:51:43,224 The teacher got in the way. 753 00:51:48,219 --> 00:51:49,365 Are you anxious that... 754 00:51:50,060 --> 00:51:52,204 someone like me is caring for Eun Ho? 755 00:51:53,360 --> 00:51:55,204 - Yes. - What about you? 756 00:51:55,770 --> 00:51:58,229 - Do you think he's safe with you? - What? 757 00:51:58,229 --> 00:52:00,575 If you can't trust me because of my past, 758 00:52:01,169 --> 00:52:03,444 others will think the same of you. 759 00:52:13,949 --> 00:52:15,095 Eun Ho... 760 00:52:15,820 --> 00:52:17,194 doesn't like sweet things. 761 00:52:17,689 --> 00:52:20,464 But for a strange reason, he likes cakes. 762 00:52:22,389 --> 00:52:25,565 Then let's give the cake to the nurses. 763 00:52:25,760 --> 00:52:26,875 Okay. 764 00:52:29,399 --> 00:52:31,929 - Eun Ho saved someone's life? - Yes. 765 00:52:31,929 --> 00:52:35,044 Did he tell you who that person was? 766 00:52:35,669 --> 00:52:36,784 No. 767 00:52:40,540 --> 00:52:42,284 But that person... 768 00:52:43,050 --> 00:52:44,825 wants to meet Eun Ho. 769 00:52:48,780 --> 00:52:51,189 Does he? How do you know that? 770 00:52:51,189 --> 00:52:54,165 An old man was waiting outside our school. 771 00:52:54,619 --> 00:52:56,165 The guy couldn't come in person. 772 00:52:56,260 --> 00:52:58,129 He gave me a phone number. 773 00:52:58,129 --> 00:52:59,760 He asked Eun Ho to call. 774 00:52:59,760 --> 00:53:00,800 A phone number? 775 00:53:00,800 --> 00:53:02,645 He didn't know Eun Ho was hurt, 776 00:53:03,070 --> 00:53:04,669 so I took the note. 777 00:53:04,669 --> 00:53:06,474 - Do you have it now? - Yes. 778 00:53:13,379 --> 00:53:15,385 Did he say why he couldn't come himself? 779 00:53:15,879 --> 00:53:16,984 No. 780 00:53:18,310 --> 00:53:20,024 I guess he's not well yet. 781 00:53:20,580 --> 00:53:21,694 I won't be long. 782 00:53:35,030 --> 00:53:36,544 (Chairman Baek Sang Ho) 783 00:53:41,969 --> 00:53:43,369 (New message) 784 00:53:43,369 --> 00:53:44,944 (Kim Tae Hyung) 785 00:53:48,979 --> 00:53:50,085 (Kim Tae Hyung) 786 00:53:54,879 --> 00:53:57,165 Tae Hyung, what number is this? 787 00:54:03,990 --> 00:54:05,105 Well done. 788 00:54:05,830 --> 00:54:07,204 You did well. 789 00:54:14,540 --> 00:54:15,675 What's the matter? 790 00:54:19,010 --> 00:54:21,214 - I think I've found Jang Ki Ho. - What? 791 00:54:21,340 --> 00:54:22,885 I just knew that... 792 00:54:23,149 --> 00:54:26,024 he'd be trying to get to Eun Ho. 793 00:54:26,149 --> 00:54:28,694 He sent someone to the school to look for the boy. 794 00:54:28,879 --> 00:54:30,065 And... 795 00:54:30,719 --> 00:54:33,065 he even left a phone number. 796 00:54:35,889 --> 00:54:39,635 All right. Let me now call that said number. 797 00:54:40,229 --> 00:54:41,398 Here we go. 798 00:54:41,399 --> 00:54:45,744 0, 1, 0, 4, 0, 3... 799 00:54:47,740 --> 00:54:48,974 What? Do you recognize the number? 800 00:54:49,310 --> 00:54:51,085 I already have it saved on my phone. 801 00:54:51,740 --> 00:54:52,954 Who does it belong to? 802 00:55:02,179 --> 00:55:03,395 Goodness. 803 00:55:04,750 --> 00:55:05,895 Sir. 804 00:55:06,790 --> 00:55:09,060 What do you mean it's a surprise? 805 00:55:09,060 --> 00:55:13,135 Friends shouldn't have a reason to call each other. 806 00:55:13,929 --> 00:55:16,845 - Where are you at the moment? - The diner we last went to. 807 00:55:17,369 --> 00:55:18,974 Don't you need more money for the meal? 808 00:55:19,300 --> 00:55:20,675 I'm sure it's running out. 809 00:55:21,770 --> 00:55:23,208 Well, I've been frugal. 810 00:55:23,209 --> 00:55:25,784 My gosh. 811 00:55:26,639 --> 00:55:28,909 I'll pay more than the amount I paid last time. 812 00:55:28,909 --> 00:55:29,984 Really? 813 00:55:31,979 --> 00:55:33,425 May you be blessed. 814 00:55:34,550 --> 00:55:37,325 Anyway, have you still... 815 00:55:38,520 --> 00:55:40,560 not heard from Jang Ki Ho? 816 00:55:40,560 --> 00:55:43,365 I'm afraid I have no updates. 817 00:55:43,830 --> 00:55:46,375 I see. All right. 818 00:55:48,060 --> 00:55:49,135 Enjoy your dinner then. 819 00:56:36,350 --> 00:56:40,355 (Restricted Area) 820 00:56:43,790 --> 00:56:45,964 Let us check what you just said. 821 00:56:47,760 --> 00:56:48,964 - We're good. - Sure. 822 00:56:50,659 --> 00:56:53,575 Kevin Jung was the mastermind. Is that correct? 823 00:56:54,929 --> 00:56:56,175 I want a verbal answer. 824 00:56:56,899 --> 00:56:59,639 - Yes. - He didn't tell you... 825 00:56:59,639 --> 00:57:02,269 how he found out that Eun Ho took the money. 826 00:57:02,270 --> 00:57:05,244 He ordered you to bring back the backpack, 827 00:57:05,740 --> 00:57:08,815 but after seeing that the money wasn't in it, 828 00:57:09,780 --> 00:57:11,454 he ordered you to go after the boy. 829 00:57:22,490 --> 00:57:24,935 Kevin Jung introduced you to Choi Dae Hoon... 830 00:57:25,030 --> 00:57:27,034 and Choi Dae Hoon was hired to collect the money. 831 00:57:27,060 --> 00:57:28,405 Where's the money? 832 00:57:28,729 --> 00:57:30,605 Where's the 30,000 dollars? 833 00:57:30,729 --> 00:57:32,105 Darn it. 834 00:57:32,169 --> 00:57:34,145 Getting greedy over money already? 835 00:57:34,270 --> 00:57:35,444 You punk. 836 00:57:50,419 --> 00:57:51,724 I'll ask you one last time. 837 00:57:52,189 --> 00:57:53,534 Where's the 30,000 dollars? 838 00:57:54,189 --> 00:57:55,219 Where is it? 839 00:57:55,219 --> 00:57:57,304 Tell me. Where is it? 840 00:57:57,389 --> 00:57:59,335 Where is it? 841 00:58:01,459 --> 00:58:04,100 Then Choi Dae Hoon drove his car... 842 00:58:04,100 --> 00:58:06,544 and came to the derelict building? 843 00:58:07,240 --> 00:58:08,375 Is that correct? 844 00:58:10,510 --> 00:58:11,615 Answer me verbally. 845 00:58:12,840 --> 00:58:13,954 Yes. 846 00:58:14,709 --> 00:58:15,709 Things escalated, 847 00:58:15,709 --> 00:58:18,355 and Kevin Jung and Choi Dae Hoon began to fight. 848 00:58:18,780 --> 00:58:20,125 To calm down, 849 00:58:20,879 --> 00:58:23,464 Choi Dae Hoon drank the beverage Kevin Jung brought... 850 00:58:23,649 --> 00:58:25,565 and lost consciousness. 851 00:58:41,139 --> 00:58:42,214 Move. 852 00:58:45,610 --> 00:58:47,780 You were too high two days ago... 853 00:58:47,780 --> 00:58:49,724 to know where you were. 854 00:58:49,810 --> 00:58:52,185 Kevin Jung came by and you did heroin together. 855 00:58:53,119 --> 00:58:54,895 Then you went to his house... 856 00:58:55,250 --> 00:58:57,925 and injected him with meth per his request. 857 00:58:58,550 --> 00:59:00,219 Before you knew it, Kevin Jung stopped breathing. 858 00:59:00,219 --> 00:59:01,494 Is that what happened? 859 00:59:02,760 --> 00:59:03,865 Yes. 860 00:59:14,070 --> 00:59:15,244 What do you two think? 861 00:59:16,240 --> 00:59:18,744 There's a critical error in his statement. 862 00:59:18,840 --> 00:59:21,655 Yes, that Choi Dae Hoon drove his car at night. 863 00:59:22,240 --> 00:59:24,355 - That's right. - So? 864 00:59:25,679 --> 00:59:27,379 It seems like Choi Dae Hoon was added... 865 00:59:27,379 --> 00:59:29,125 just to fit his made-up story. 866 00:59:29,149 --> 00:59:30,889 He knows what basically happened, 867 00:59:30,889 --> 00:59:32,595 but not the details. 868 00:59:32,790 --> 00:59:35,020 So the culprit is still out there? 869 00:59:35,020 --> 00:59:36,659 I don't know... 870 00:59:36,659 --> 00:59:38,734 if he could take the fall. 871 00:59:38,959 --> 00:59:41,534 Back at the building, he said he met the devil. 872 00:59:43,229 --> 00:59:44,530 Someone could be behind all this. 873 00:59:44,530 --> 00:59:47,645 Someone who knows the outlines of this case, 874 00:59:48,070 --> 00:59:50,115 but not about the fact that Choi Dae Hoon has night blindness. 875 01:00:12,129 --> 01:00:13,429 It seems like Choi Dae Hoon was added... 876 01:00:13,429 --> 01:00:15,675 just to fit his made-up story. 877 01:00:16,129 --> 01:00:18,345 "I'm the one who's making his life hard." 878 01:00:18,830 --> 01:00:20,214 That's what Eun Ho said. 879 01:00:20,399 --> 01:00:23,345 He said that he was the one who was making Min Sung suffer. 880 01:00:23,969 --> 01:00:25,085 Min Sung, 881 01:00:25,840 --> 01:00:27,014 look at me. 882 01:00:42,260 --> 01:00:43,889 I'm Cha Young Jin of... 883 01:00:43,889 --> 01:00:45,605 Seoul Metropolitan Police Agency's Homicide Team One. 884 01:00:46,959 --> 01:00:48,875 Are you Min Sung's mother? 885 01:00:49,129 --> 01:00:51,405 The detective who came by today heard everything, 886 01:00:51,869 --> 01:00:53,145 so ask him. 887 01:01:00,840 --> 01:01:02,115 What's wrong with you? 888 01:01:02,610 --> 01:01:04,655 Why are you hurting yourself? 889 01:01:04,810 --> 01:01:06,425 Just beat up others instead. 890 01:01:06,820 --> 01:01:09,355 It's better than being branded as a nutcase. 891 01:01:12,790 --> 01:01:13,935 Don't touch that. 892 01:01:14,659 --> 01:01:17,435 Nothing went smoothly since you were born. 893 01:01:17,689 --> 01:01:20,229 Do you have any idea how much we poured into your treatment? 894 01:01:20,229 --> 01:01:21,804 And we're only getting started. 895 01:01:22,800 --> 01:01:24,428 Say something! 896 01:01:24,429 --> 01:01:25,845 I'll stop. 897 01:01:27,939 --> 01:01:29,415 I really will. 898 01:01:30,040 --> 01:01:31,244 Darn it! 899 01:02:10,679 --> 01:02:12,554 Are you in the bathroom? 900 01:02:27,300 --> 01:02:29,774 A friend of Eun Ho's brought it by. 901 01:02:33,270 --> 01:02:35,375 - Sleep well then. - Thanks. 902 01:02:47,479 --> 01:02:51,694 For those who believe 903 01:02:51,919 --> 01:02:56,095 The Lord spoke 904 01:02:57,030 --> 01:03:01,704 In a few days 905 01:03:02,000 --> 01:03:06,845 We will meet after crossing the Jordan River 906 01:03:07,369 --> 01:03:11,645 In a few days 907 01:03:53,119 --> 01:03:55,494 Ki Ho, it's me. 908 01:03:55,750 --> 01:03:56,925 Open up. 909 01:04:19,780 --> 01:04:22,014 Who are you? Show yourself. 910 01:04:23,649 --> 01:04:25,010 It's me, Baek Sang Ho. 911 01:04:25,010 --> 01:04:26,979 Gosh, I almost had a heart attack. 912 01:04:26,979 --> 01:04:29,050 Why did you startle me like that? 913 01:04:29,050 --> 01:04:31,565 You startled me as well. 914 01:04:31,750 --> 01:04:35,260 I can't believe you were secretly hiding Jang Ki Ho here. 915 01:04:35,260 --> 01:04:38,034 Wait. Let me explain. 916 01:04:38,429 --> 01:04:40,474 - Take him away. - Hey, listen to me. 917 01:05:45,930 --> 01:05:47,235 Ki Ho. 918 01:05:54,899 --> 01:06:02,384 (Nobody Knows) 919 01:06:02,740 --> 01:06:05,309 Ki Ho, it's been so long. 920 01:06:05,309 --> 01:06:07,720 I was going to tell you at the right time. 921 01:06:07,720 --> 01:06:09,550 You went to New Life Church for a long time, right? 922 01:06:09,550 --> 01:06:11,090 I'm guessing you know Jang Ki Ho. 923 01:06:11,090 --> 01:06:13,220 You should ask Sun Woo. 924 01:06:13,220 --> 01:06:14,590 Why does he need to get transferred? 925 01:06:14,590 --> 01:06:15,689 He did nothing wrong! 926 01:06:15,689 --> 01:06:16,789 Mr. Lee! 927 01:06:16,789 --> 01:06:18,729 Jang Ki Ho gave something to Eun Ho. 928 01:06:18,729 --> 01:06:20,599 And his bag disappeared after that. 929 01:06:20,599 --> 01:06:22,700 That means someone's looking for what Jang Ki Ho gave him. 930 01:06:22,700 --> 01:06:25,099 The person who's after that is probably the one... 931 01:06:25,099 --> 01:06:26,300 who's behind all this. 932 01:06:26,300 --> 01:06:27,744 Poor thing. 933 01:06:28,039 --> 01:06:29,244 Do you want me to kill you? 934 01:06:29,269 --> 01:06:32,215 Tell me everything you know about Jang Ki Ho. 935 01:06:32,809 --> 01:06:35,215 Han Sol! Han Sol! 936 01:06:35,379 --> 01:06:36,485 Where are you? 937 01:06:36,809 --> 01:06:38,954 Was it because of Dong Myung? 938 01:06:39,149 --> 01:06:41,025 Or was there something else? 64669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.