Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,534 --> 00:02:40,869
Where shall we put the presents?
- In Bernard's office.
2
00:02:43,121 --> 00:02:45,165
Everything okey? D'you have a glass?
3
00:02:45,666 --> 00:02:47,960
Fran�ois.
- Catherine !
4
00:02:48,168 --> 00:02:50,796
This is Ingrid.
- Good evening.
5
00:02:51,004 --> 00:02:52,130
And Bernard?
- He'll be right here.
6
00:02:52,339 --> 00:02:54,049
Doesn't he suspect anything?
- No.
7
00:02:54,258 --> 00:02:57,511
I wouldn't want something like that.
Not that somebody would do that.
8
00:02:58,220 --> 00:03:00,138
Its nice here.
- Would you like to drink something?
9
00:03:00,347 --> 00:03:04,184
Yes, I'll serve myself.
D'you want champagne?
10
00:03:07,020 --> 00:03:09,857
Where did you meet her?
- As usual.
11
00:03:10,023 --> 00:03:12,568
She is sexy.
- Yes.
12
00:03:12,776 --> 00:03:15,612
You look amazing.
Why are you laughing?
13
00:03:15,821 --> 00:03:18,699
Because you always say that.
- You'd miss it.
14
00:03:19,157 --> 00:03:22,119
Mum, for you.
15
00:03:24,288 --> 00:03:26,623
Wait, I don't understand you.
16
00:03:26,832 --> 00:03:29,001
Ssh, he's on his way. Not too loud.
17
00:03:29,626 --> 00:03:31,086
Wait, I'll go upstairs.
18
00:03:35,257 --> 00:03:37,259
Yes, now I hear you better.
19
00:03:37,718 --> 00:03:39,136
Where are you?
20
00:03:40,762 --> 00:03:41,972
But...
21
00:03:43,932 --> 00:03:45,392
Aha.
22
00:03:46,643 --> 00:03:48,520
Can't you take the next one?
23
00:03:54,359 --> 00:03:55,569
Fine.
24
00:03:56,278 --> 00:03:57,779
Me too.
25
00:04:17,132 --> 00:04:21,303
Well, the surprise is that Bernard
missed his flight in Zurich.
26
00:04:22,429 --> 00:04:25,224
Pity for him, but we're starting.
27
00:04:25,933 --> 00:04:30,479
We all come, and...
- We could fly to Zurich.
28
00:04:40,572 --> 00:04:41,657
You're home.
29
00:04:42,741 --> 00:04:46,620
Sorry, you should have said something.
- That wouldn't be a surprise anymore.
30
00:04:46,828 --> 00:04:49,623
Yes, but...I forgot about it myself.
31
00:04:52,042 --> 00:04:55,170
I saw the presents.
It is very kind.
32
00:04:58,423 --> 00:05:02,010
Where can I make up for it with a dinner?
- Not tonight.
33
00:05:02,219 --> 00:05:05,389
Right, yes. Thierry and his fiance.
34
00:05:10,477 --> 00:05:13,230
I'm really sorry.
It must have been dreadful.
35
00:05:13,564 --> 00:05:15,524
We didn't need you to drink.
36
00:05:18,819 --> 00:05:22,197
You have some time still.
- I'm going to get myself a coffee. Til tonight.
37
00:05:49,266 --> 00:05:54,188
You have three new messages.
Yesterday 17.47.
38
00:05:54,396 --> 00:05:57,232
M. Barth�l�my, with Richard Dumont.
Can you call back?
39
00:05:57,441 --> 00:05:59,026
Its urgent.
40
00:05:59,693 --> 00:06:02,404
Today at 09.00.
41
00:06:02,613 --> 00:06:04,198
Thanks for last night.
42
00:06:04,406 --> 00:06:06,992
l'm at the airport.
My flight is in an hour.
43
00:06:07,201 --> 00:06:10,954
l'll miss you.
We had a good fuck.
44
00:06:11,538 --> 00:06:12,998
Kisses.
45
00:07:57,019 --> 00:08:00,063
What can I say?
That was the boring side.
46
00:08:00,272 --> 00:08:03,400
You can't really judge in one hour.
47
00:08:03,609 --> 00:08:06,153
What did you tell Thierry?
- What he wanted to hear.
48
00:08:06,486 --> 00:08:09,156
He can't care anyway.
- He believed you.
49
00:08:09,364 --> 00:08:10,741
Even better.
50
00:08:12,367 --> 00:08:14,411
I've got a headache.
51
00:08:15,287 --> 00:08:16,788
Taken an aspirine...
52
00:08:18,999 --> 00:08:21,710
Did you find your mobile?
- Yes.
53
00:08:22,628 --> 00:08:24,296
There were messages on it.
54
00:08:25,672 --> 00:08:29,134
I didn't listen to them
- I didn't delete them.
55
00:08:32,137 --> 00:08:34,264
A woman saying goodbye.
56
00:08:35,140 --> 00:08:37,184
Were you with her last night?
57
00:08:38,477 --> 00:08:39,645
No.
58
00:08:40,354 --> 00:08:43,148
Listen to your message.
Its clear.
59
00:08:43,857 --> 00:08:45,943
Do you listen to my messages?
60
00:08:48,153 --> 00:08:49,947
Did you spend the night with her?
61
00:08:50,572 --> 00:08:51,823
No.
62
00:08:52,533 --> 00:08:54,201
Where were you then?
63
00:08:55,077 --> 00:08:57,079
Who is she?
- Its a girl...
64
00:08:57,412 --> 00:09:00,165
A crazy case. Nobody.
65
00:09:00,582 --> 00:09:02,167
Has it been going on for long?
66
00:09:05,087 --> 00:09:09,383
It was of no importance.
- Of no importance? Come on!
67
00:09:13,136 --> 00:09:17,766
Catherine, its not worth it.
- Ok, you don't have to say anything.
68
00:09:22,229 --> 00:09:25,566
I thought you placed yourself higher.
- What?
69
00:09:25,941 --> 00:09:28,402
Does it happen so often then?
- Of course not.
70
00:09:30,737 --> 00:09:32,155
Not often.
71
00:09:33,365 --> 00:09:37,411
But once in a while, yes.
Its ridiculous, thats why I'm not telling you.
72
00:09:37,619 --> 00:09:39,496
Is that the reason?
73
00:09:40,289 --> 00:09:42,332
I understand you're hurt, but...
74
00:09:42,541 --> 00:09:45,419
If you'd know how I'd feel...
- I don't care!
75
00:09:56,221 --> 00:09:59,474
You're right.
Maybe we talk too little.
76
00:10:01,518 --> 00:10:03,937
But you don't say anything about yourself either.
77
00:10:05,230 --> 00:10:06,940
We've grown away from each other.
78
00:10:08,442 --> 00:10:12,112
You've grown away.
Don't talk about me.
79
00:10:12,821 --> 00:10:16,200
Its true. We don't make love anymore
don't touch anymore...
80
00:10:17,701 --> 00:10:20,162
I don't know if its because of me or you.
81
00:10:21,163 --> 00:10:23,081
Maybe its unavoidable...
82
00:10:26,084 --> 00:10:27,419
And one day it dies away.
83
00:10:28,879 --> 00:10:30,881
I hope not.
84
00:10:34,343 --> 00:10:37,679
How is it going then with those women?
85
00:10:38,514 --> 00:10:41,725
What do you like?
Actually I don't know anything about it.
86
00:10:42,935 --> 00:10:45,604
I'm not going to tell you how I...
- Yes you are.
87
00:10:46,688 --> 00:10:48,607
Then we'll share something.
88
00:10:52,945 --> 00:10:54,988
What do you mean?
89
00:10:59,284 --> 00:11:01,411
I can leave you immediately too.
90
00:11:01,870 --> 00:11:03,163
Catherine.
91
00:12:15,652 --> 00:12:17,946
Are you looking for somebody?
- No.
92
00:12:18,155 --> 00:12:21,533
Can I do something for you?
This is a private club.
93
00:12:21,742 --> 00:12:25,370
A whiskey please.
- Sit over there.
94
00:12:28,624 --> 00:12:32,127
The whiskey, with Perrier?
- No, pure.
95
00:13:01,198 --> 00:13:05,160
You always get things in your mind.
96
00:13:05,369 --> 00:13:06,745
You're so irritating.
97
00:13:06,954 --> 00:13:11,166
Who did you get that from?
- From my sweetheart.
98
00:13:17,047 --> 00:13:18,799
You're in a hurry aren't you?
99
00:13:31,436 --> 00:13:33,647
A glass of water, I'm hot.
100
00:13:35,023 --> 00:13:36,650
Its quiet tonight.
101
00:13:37,317 --> 00:13:38,610
Yea, it will get started.
102
00:14:11,059 --> 00:14:13,645
D'you want ice?
- Yes please.
103
00:14:15,731 --> 00:14:17,274
Its fine like that.
104
00:14:19,985 --> 00:14:21,737
There aren't any people yet.
105
00:14:22,070 --> 00:14:25,365
When does it usually start?
- Eleven, half-twelve.
106
00:14:25,949 --> 00:14:27,826
D'you offer me something to drink?
107
00:14:28,493 --> 00:14:29,912
If you want.
108
00:14:37,711 --> 00:14:41,840
Everthing fine? Not too strange?
- Its okey.
109
00:14:42,174 --> 00:14:43,759
Which perfume d'you have on?
110
00:14:44,384 --> 00:14:47,137
Jicky.
- It suits you.
111
00:14:47,471 --> 00:14:49,348
I constantly change.
112
00:14:50,432 --> 00:14:52,351
Did you just come in by coincidence?
113
00:14:52,893 --> 00:14:54,520
No, not really.
114
00:14:55,187 --> 00:14:57,648
I work in the neighbourhood.
- You seldom see women here.
115
00:14:57,981 --> 00:15:00,067
Women like you I mean.
116
00:15:00,817 --> 00:15:02,277
Probably.
117
00:15:03,237 --> 00:15:05,989
Couples yes, but a woman alone...
118
00:15:08,909 --> 00:15:12,162
Would you prefer that I leave you alone?
- No.
119
00:15:21,839 --> 00:15:23,340
Maybe...
120
00:15:24,383 --> 00:15:27,344
you can help me.
- Why not.
121
00:15:28,220 --> 00:15:29,555
Tell me.
122
00:15:31,431 --> 00:15:33,892
Some girls don't go with women.
l do.
123
00:15:34,226 --> 00:15:36,937
Its not for me.
- For who then?
124
00:15:37,855 --> 00:15:39,565
I think...
125
00:15:40,023 --> 00:15:42,192
that my husband would like you...
126
00:15:43,277 --> 00:15:44,987
You choose in his place?
127
00:15:46,864 --> 00:15:49,867
Can't he come himself?
- No.
128
00:15:50,200 --> 00:15:51,618
Why not?
129
00:15:52,411 --> 00:15:53,579
Is he handicapped?
130
00:15:56,206 --> 00:15:57,416
D'you want a threesome?
131
00:15:58,333 --> 00:16:00,043
No, he knows nothing about this.
132
00:16:30,657 --> 00:16:33,410
Didn't you recognise me?
- I wasn't sure.
133
00:16:38,457 --> 00:16:40,167
A coffee please.
134
00:16:45,255 --> 00:16:47,007
His name is Bernard.
135
00:16:47,216 --> 00:16:51,136
He often goes for a coffe
before work.
136
00:16:51,720 --> 00:16:53,680
How shall I describe him?
137
00:16:54,014 --> 00:16:57,142
He wears a blue scarf,
a dark jacket.
138
00:16:57,351 --> 00:16:59,144
A couple of newspapers...
139
00:16:59,353 --> 00:17:04,566
He is big, brown hair, strong.
You could call him attractive.
140
00:17:05,275 --> 00:17:09,321
And if he asks what I do?
- You learn languages to become a translator.
141
00:17:18,789 --> 00:17:21,708
Excuse me, d'you have a light?
142
00:17:49,319 --> 00:17:50,571
I was asking for a light.
143
00:17:53,073 --> 00:17:55,117
And I sat down again.
144
00:17:56,743 --> 00:17:58,203
He pretended as if he was reading.
145
00:17:58,412 --> 00:18:01,915
But then he stood up,
and approached me.
146
00:18:03,417 --> 00:18:05,210
What did he say?
147
00:18:05,419 --> 00:18:08,172
The usual.
If I cam there often, to my work...
148
00:18:08,380 --> 00:18:10,424
I told him about the language courses.
149
00:18:10,632 --> 00:18:14,761
He said he had to go to an appointment
and asked for my name.
150
00:18:15,095 --> 00:18:16,305
I didn't answer.
151
00:18:16,513 --> 00:18:20,309
We have to think of a name.
I don't know if Marl�ne
152
00:18:20,684 --> 00:18:22,644
is your real name.
153
00:18:26,023 --> 00:18:28,233
We'll call you...
154
00:18:28,442 --> 00:18:32,154
Nathalie...Yes, Nathalie.
155
00:18:35,240 --> 00:18:38,952
What does your husband like?
What gives him pleasure?
156
00:18:40,329 --> 00:18:42,539
He has his own wishes.
157
00:18:43,290 --> 00:18:47,127
Its always free between us...
been classic.
158
00:18:49,254 --> 00:18:51,632
Maybe he likes to be hugged.
159
00:18:52,633 --> 00:18:53,884
How did he look at you?
160
00:18:54,593 --> 00:18:56,512
He fell fast.
161
00:18:57,054 --> 00:18:58,680
You chose well.
162
00:19:03,060 --> 00:19:05,354
Shall I pay you now?
- Yes.
163
00:19:11,360 --> 00:19:13,028
You can check.
164
00:19:13,445 --> 00:19:15,113
No, its fine.
165
00:19:30,796 --> 00:19:33,298
How are you getting home, Yolaine?
- With a taxi.
166
00:19:33,507 --> 00:19:35,509
No, I'll give you a lift.
167
00:19:35,717 --> 00:19:38,887
This dinner has to unify
our loneliness we both have.
168
00:19:39,096 --> 00:19:43,851
But it doesn't subject you to anything
of course. Come.
169
00:19:44,476 --> 00:19:46,728
See you, Yolaine.
See you, Fran�ois.
170
00:19:53,151 --> 00:19:55,028
Fran�ois had a lot to tell you.
171
00:19:55,529 --> 00:19:59,741
I asked about his love life.
- That must have been something.
172
00:20:00,325 --> 00:20:01,702
He's going for the 'adventure'
Why not?
173
00:20:01,910 --> 00:20:05,455
He's not going further.
He pays.
174
00:20:06,165 --> 00:20:09,585
He is scared and runs away.
He's scared of a real relationship.
175
00:20:10,711 --> 00:20:14,047
And you?
Do you sometimes sleep with a prostitute?
176
00:20:14,256 --> 00:20:15,966
Why d'you ask that?
177
00:20:16,341 --> 00:20:20,012
You can say if you like.
- No, thats nothing for me.
178
00:20:20,762 --> 00:20:22,347
Why?
179
00:20:23,015 --> 00:20:24,766
I find it disgusting.
180
00:20:28,103 --> 00:20:31,982
Have you had a good day?
- Um, no.
181
00:20:32,482 --> 00:20:35,402
I had an important appointment
and it was terrible.
182
00:20:36,904 --> 00:20:40,199
I didn't like the others thoughts
so was screwing around.
183
00:20:40,407 --> 00:20:42,117
As a result: it ended.
184
00:20:43,494 --> 00:20:45,871
Gryner was perplexed.
185
00:20:47,623 --> 00:20:49,041
And you?
186
00:20:49,750 --> 00:20:54,046
I was finished early.
I went to buy shoes. Quite expensive.
187
00:21:12,606 --> 00:21:15,192
Are you still reading?
- No.
188
00:21:52,396 --> 00:21:53,981
Mum?
189
00:22:03,991 --> 00:22:05,576
Aren't you sleeping?
- Of course not.
190
00:22:05,784 --> 00:22:10,038
Then maybe you should get up.
- Getting up or not, what difference does it make?
191
00:22:12,583 --> 00:22:15,919
No, please.
- Its midday and the sun is shining.
192
00:22:17,129 --> 00:22:21,258
You can ask Nora to clean up.
- Absolutely not. She steals stuff.
193
00:22:21,425 --> 00:22:24,303
What?
- Towels, cutlery...
194
00:22:24,511 --> 00:22:29,141
But I have to keep quiet. You should
fire here since you're paying her.
195
00:22:29,892 --> 00:22:33,645
How evil that person is.
Disgraceful. !
196
00:22:37,482 --> 00:22:40,152
Your husband called me.
Very charming.
197
00:22:40,360 --> 00:22:44,239
We asked ourselves why we never saw each other.
- You never want to leave the house.
198
00:22:44,448 --> 00:22:46,575
Or you obstruct it.
199
00:22:47,451 --> 00:22:49,661
He's busy, he's often travelling.
200
00:22:49,870 --> 00:22:54,124
He's quite funny though.
He got me laughing after two sentences.
201
00:22:54,333 --> 00:22:58,128
You're lucky. Such a cute guy.
- Yea, he can definitely show himself.
202
00:22:58,337 --> 00:22:59,379
You never talk about it.
203
00:22:59,713 --> 00:23:04,384
Maybe you find it normal, but...
- He's been cheating on me for years.
204
00:23:05,385 --> 00:23:08,722
Yea, that sucks. But its not unusual.
205
00:23:09,056 --> 00:23:11,308
Is it tasty?
- Yes very nice.
206
00:24:08,031 --> 00:24:09,616
Hello.
207
00:24:12,119 --> 00:24:15,247
D'you want to drink something?
- Coke.
208
00:24:15,455 --> 00:24:17,249
A coke please.
209
00:24:19,418 --> 00:24:23,088
Everything alright?
- Yes. We saw each other again.
210
00:24:23,380 --> 00:24:28,218
He was sitting in the same place.
With his coffee and newspapers.
211
00:24:28,969 --> 00:24:32,347
He had to go off to work
and gave me a date before lunch.
212
00:24:33,140 --> 00:24:34,975
He paid for a drink.
213
00:24:36,560 --> 00:24:38,103
But it was very busy.
214
00:24:38,437 --> 00:24:41,106
So he suggested a different place.
215
00:24:42,191 --> 00:24:46,320
We went to a hotel.
- The bar of a hotel?
216
00:24:46,653 --> 00:24:48,572
No, to a room.
217
00:24:49,865 --> 00:24:52,159
How so, to a room?
218
00:24:52,659 --> 00:24:55,704
Yes, it happened automatically. He got what he wanted.
219
00:24:57,122 --> 00:24:59,041
You went to bed with him?
220
00:25:01,126 --> 00:25:02,544
Yes.
221
00:25:02,878 --> 00:25:06,340
Thats not it!
Thats not what I asked for!
222
00:25:06,673 --> 00:25:10,135
What then?
- I didn't ask you to get down on him.
223
00:25:10,344 --> 00:25:13,805
He came down on me,
as if he hadn't fucked in 10 years.
224
00:25:14,806 --> 00:25:16,642
You understood me wrongly.
225
00:25:17,226 --> 00:25:22,481
It was decided.
You're a normal average girl, Nathalie.
226
00:25:22,814 --> 00:25:24,650
After how much time does your
Nathalie go to bed?
227
00:25:24,858 --> 00:25:26,777
I don't know what you want.
228
00:25:30,697 --> 00:25:32,324
Sorry.
229
00:25:32,825 --> 00:25:33,867
I made a mistake.
230
00:25:56,139 --> 00:25:58,183
Hurry up, we'll be too late.
231
00:26:22,541 --> 00:26:23,834
Is there something?
232
00:26:24,501 --> 00:26:26,837
Go without me, I don't feel too well.
233
00:26:27,171 --> 00:26:30,299
Don't do that to me now.
- I thik I'm getting a flu.
234
00:26:39,016 --> 00:26:40,684
Are you angry?
235
00:26:42,644 --> 00:26:45,022
Why would I be?
- People say these things...
236
00:26:46,273 --> 00:26:48,108
which they don't want to say.
237
00:26:51,445 --> 00:26:54,907
D'you want an aspiririne?
- I already took one.
238
00:26:58,619 --> 00:27:00,370
I'll be back early.
239
00:27:45,582 --> 00:27:49,753
Good night. D'you want to drink something?
- A whiskey please.
240
00:28:41,513 --> 00:28:43,849
I have to go now, but I'll be back.
241
00:29:05,954 --> 00:29:09,374
What d'you want?
- Sorry about this morning.
242
00:29:10,167 --> 00:29:11,460
Its ok.
243
00:29:11,627 --> 00:29:14,463
You didn't say it.
- What?
244
00:29:14,630 --> 00:29:18,967
The hotel, the room, how it went.
- Sorry, I don't have time.
245
00:29:19,176 --> 00:29:20,802
I paid you.
246
00:29:21,845 --> 00:29:23,263
Come.
247
00:29:25,641 --> 00:29:27,518
We'll change clothes here.
248
00:29:35,150 --> 00:29:36,902
Lets think...
249
00:29:38,195 --> 00:29:42,491
It was a nice room.
With red colours..
250
00:29:43,700 --> 00:29:47,663
At first there was no hesitation...
maybe because it went so fast.
251
00:29:49,081 --> 00:29:51,458
We took something from the minibar.
252
00:29:52,626 --> 00:29:54,336
I said nothing.
253
00:29:54,753 --> 00:29:59,091
He neither. But I saw from his look
that he really wanted me.
254
00:29:59,508 --> 00:30:02,678
He looked at my breasts.
I stretched a little.
255
00:30:05,055 --> 00:30:08,016
He understood that I wanted him to have his way with me.
256
00:30:08,725 --> 00:30:12,479
I unbuttoned my blouse
and styled my hair
257
00:30:12,688 --> 00:30:15,274
as if I didn't know
my blouse would fall open.
258
00:30:17,109 --> 00:30:21,363
He came to me.
I felt his breathing.
259
00:30:21,572 --> 00:30:24,158
I think he was already very excited.
260
00:30:26,702 --> 00:30:28,829
Then he grabbed me by the neck
261
00:30:29,037 --> 00:30:33,834
and asked me to lie down on the bed
naked with my eyes closed.
262
00:30:35,878 --> 00:30:37,504
He turned off the lights,
263
00:30:38,130 --> 00:30:40,340
except in the bathroom.
264
00:30:42,634 --> 00:30:44,595
Then he took off his clothes.
265
00:30:46,346 --> 00:30:49,683
I didn't see him,
but I felt his eyes cast on me.
266
00:30:50,392 --> 00:30:52,352
He lay down on me.
267
00:30:52,561 --> 00:30:54,938
I felt his mouth in my neck,
268
00:30:55,147 --> 00:30:57,065
his tongue on my breasts.
269
00:30:59,693 --> 00:31:01,236
And then here.
270
00:31:03,238 --> 00:31:04,740
Shall I continue?
271
00:31:11,413 --> 00:31:15,000
He wanted to take my immediately,
but I found that too fast.
272
00:31:15,209 --> 00:31:19,755
I stood up and took another glass.
I was thirsty.
273
00:31:20,923 --> 00:31:22,549
He came behind me.
274
00:31:23,884 --> 00:31:26,261
He stood against my back.
275
00:31:28,722 --> 00:31:30,933
I started to move my thighs.
276
00:31:32,434 --> 00:31:35,604
He took his cock in his hand
and touched me all over.
277
00:31:36,438 --> 00:31:38,273
He asked if I liked it.
278
00:31:39,525 --> 00:31:41,735
He wanted to hear me say it.
279
00:31:49,993 --> 00:31:51,578
Then I gave him a condom
280
00:31:52,371 --> 00:31:54,248
and he came inside me.
281
00:31:55,165 --> 00:31:57,960
He barely moved, as if he was scared
to cum too soon.
282
00:31:58,168 --> 00:31:59,837
Suddently he pulled himself out
283
00:32:00,587 --> 00:32:02,756
and took me to the bed.
284
00:32:03,757 --> 00:32:07,511
There I slowly jerked him off,
carefully.
285
00:32:07,719 --> 00:32:08,887
I didn't want him to cum immediately.
286
00:32:12,850 --> 00:32:14,852
Then I went on top.
287
00:32:15,435 --> 00:32:18,021
I thrust my head backwards.
288
00:32:19,231 --> 00:32:24,194
Often men don't want to be stared at.
They concentrate on what excites them.
289
00:32:27,072 --> 00:32:28,991
How long did it last?
290
00:32:29,825 --> 00:32:32,452
I don't remember. Quite long.
291
00:32:33,203 --> 00:32:36,707
When he came to orgasm, he supressed his scream.
I think he enjoyed it.
292
00:32:37,040 --> 00:32:39,710
And you? How did you feel?
293
00:32:40,961 --> 00:32:44,298
It did excite me some how
that he didn't know you were behind all this.
294
00:32:45,048 --> 00:32:49,344
But for the rest nothing.
When I'm with a customer, I don't feel anything.
295
00:32:50,470 --> 00:32:52,306
Did he notice it?
296
00:32:53,348 --> 00:32:55,851
I pretend. Thats my job.
297
00:33:00,439 --> 00:33:03,025
Now I must leave.
298
00:33:10,073 --> 00:33:11,241
Hi Alice.
- Hi madam.
299
00:33:11,450 --> 00:33:13,869
Everything alright?
- Yes thank you.
300
00:34:30,737 --> 00:34:32,072
Hi madam.
301
00:34:32,948 --> 00:34:34,366
Come along.
302
00:36:05,082 --> 00:36:08,001
Was it here the first time also?
303
00:36:08,460 --> 00:36:11,004
With me its not alright, and with you...
304
00:36:13,215 --> 00:36:15,425
He was too late.
305
00:36:16,510 --> 00:36:18,303
He hadn't had lunch.
306
00:36:18,887 --> 00:36:20,848
Did he order that?
307
00:36:21,390 --> 00:36:24,560
He doesn't like Vouvray.
- I do.
308
00:36:26,854 --> 00:36:28,522
D'you want some?
309
00:36:30,774 --> 00:36:33,026
Its my glass.
- Thank you.
310
00:36:37,322 --> 00:36:38,866
Tasty no?
311
00:36:39,867 --> 00:36:44,454
Did it happen before?
- Before and after.
312
00:36:47,207 --> 00:36:48,792
Sit down.
313
00:36:54,882 --> 00:36:57,509
This time he undressed me.
But not completely.
314
00:36:58,218 --> 00:37:00,179
I cam from the other side of the room
315
00:37:00,387 --> 00:37:02,890
slowly moving towards him
whilst I gave him a tight look.
316
00:37:05,267 --> 00:37:07,811
I stroked my nipples
317
00:37:08,854 --> 00:37:10,772
He came closer.
318
00:37:11,899 --> 00:37:15,777
Then he started licking them
and bit them softly.
319
00:37:16,778 --> 00:37:18,447
He then placed his fingers in my mouth.
320
00:37:20,824 --> 00:37:23,785
He has nice hands,
and a nice skin.
321
00:37:24,786 --> 00:37:28,790
You think so?
- Yes. Its a soft skin.
322
00:37:30,542 --> 00:37:33,337
I took his hand and brought it
between my thighs.
323
00:37:33,545 --> 00:37:36,507
He went inside my underwear
and pushed his fingers inside.
324
00:37:36,924 --> 00:37:39,301
It was quite brutal, but expert-like.
325
00:37:39,593 --> 00:37:44,515
I closed my legs.
He liked me giving resistance.
326
00:37:45,182 --> 00:37:46,225
He penetrated me.
327
00:37:47,476 --> 00:37:51,563
It lasted a long time.
And then he came to orgasm.
328
00:37:52,731 --> 00:37:55,150
This time without supressing a scream.
329
00:37:57,069 --> 00:37:58,821
He didn't want me to leave.
330
00:37:59,571 --> 00:38:03,283
Didn't he go back to the office?
- Not immediately.
331
00:38:04,117 --> 00:38:06,578
He was tired and fell asleep.
332
00:38:06,787 --> 00:38:09,748
I waited til he breathed normally again.
333
00:38:11,333 --> 00:38:13,585
I had a cream in my handbag.
334
00:38:13,794 --> 00:38:17,256
I put some in the palm of his hands.
This smell.
335
00:38:39,027 --> 00:38:41,446
I stroked his cock with it.
336
00:38:41,989 --> 00:38:44,199
I put some on my stomach.
337
00:38:44,908 --> 00:38:48,829
When I felt he was about to cum,
I grabbed him and fucked him.
338
00:38:50,622 --> 00:38:53,584
Then I kissed him, quickly.
339
00:38:55,836 --> 00:38:57,629
I thought he'd like it.
340
00:39:00,174 --> 00:39:02,301
After that we smoked a cigarette.
341
00:39:02,593 --> 00:39:05,345
He gently took my hand.
342
00:39:05,554 --> 00:39:08,140
I still had appointments and wanted
to get up.
343
00:39:08,348 --> 00:39:10,017
He stopped me:
''I don't want you to leave.''
344
00:39:12,519 --> 00:39:14,688
A girl like Nathalie
would have stayed right?
345
00:39:15,022 --> 00:39:17,024
Is that how you see Nathalie?
346
00:39:17,608 --> 00:39:20,235
About like that, yes.
- Watch out.
347
00:39:20,986 --> 00:39:25,616
He lies like anything.
He isn't allowed to dump you immediately.
348
00:39:25,949 --> 00:39:27,493
I don't expect that.
349
00:39:37,836 --> 00:39:40,130
Living in a hotel must be nice.
350
00:39:42,049 --> 00:39:43,967
Was he talking about me?
351
00:39:44,176 --> 00:39:46,887
He said he had a woman
whom he loved deeply.
352
00:39:47,846 --> 00:39:50,015
Yes, apparently he really loves me.
353
00:40:03,278 --> 00:40:06,824
Have you been doing this for long?
- I don't keep count.
354
00:40:08,450 --> 00:40:11,411
At what time do you start?
- At seven.
355
00:40:12,871 --> 00:40:14,706
How many days a week?
356
00:40:14,915 --> 00:40:17,459
Normally four.
More is possible too, if I want.
357
00:41:08,552 --> 00:41:12,681
You smell good. What fragrance is that?
358
00:41:13,599 --> 00:41:16,476
D'you like it? I bought it today.
359
00:41:21,815 --> 00:41:23,942
No, I'm exhausted.
360
00:41:50,802 --> 00:41:53,055
She's there. Shall we go?
361
00:41:54,097 --> 00:41:55,641
See you later.
362
00:41:56,558 --> 00:41:58,560
Everything alright?
- Yes, with you?
363
00:42:03,857 --> 00:42:07,903
Bitch! Talking about bitches, d'you
know what I had to do?
364
00:42:08,737 --> 00:42:11,990
A woman wanted the exact same
spots as you.
365
00:42:12,199 --> 00:42:16,954
The previous week she came too.
Make-up Marilyn Monroe.
366
00:42:17,663 --> 00:42:20,457
For the lips she wanted help from me.
367
00:42:54,741 --> 00:42:56,118
Did you see him?
368
00:42:56,326 --> 00:43:00,038
Yes, but I was on the point of not going.
- How come?
369
00:43:00,247 --> 00:43:04,710
I had a problem. Women's things.
But he still wanted to go to the hotel.
370
00:43:05,043 --> 00:43:07,212
He wanted me to undress,
but I refused to.
371
00:43:07,421 --> 00:43:09,464
He could touch me under my clothes I said.
372
00:43:09,756 --> 00:43:12,134
But he wanted to cum together or not.
373
00:43:13,760 --> 00:43:17,556
He asked questions about my life.
I just made up some stuff.
374
00:43:18,015 --> 00:43:19,892
He also told a lot about himself.
375
00:43:20,893 --> 00:43:22,352
And abou you.
376
00:43:24,438 --> 00:43:27,900
He had the feeling that at present you
were somewhere far away.
377
00:43:28,317 --> 00:43:32,696
I asked myself if he knew about it,
if he was violent.
378
00:43:32,988 --> 00:43:34,865
How he would react.
379
00:43:36,408 --> 00:43:39,286
Hello?
- I'm still here.
380
00:43:40,287 --> 00:43:43,832
Am I bothering? Are you free tonight?
- No. Not tonight.
381
00:43:44,500 --> 00:43:47,419
Pity. I'm not working.
- Come eat something.
382
00:43:47,628 --> 00:43:50,422
Come Catherine.
- Til later. I'll call you.
383
00:43:57,429 --> 00:43:59,097
Who was it?
384
00:44:00,599 --> 00:44:02,017
Your mother?
385
00:44:05,270 --> 00:44:07,022
Big secret.
386
00:44:08,148 --> 00:44:08,982
Everything ok?
387
00:44:12,986 --> 00:44:16,240
Eat, it'll get cold.
Now that we're with the three of us.
388
00:44:38,720 --> 00:44:42,266
How was he? Calm?
- Yes.
389
00:44:45,435 --> 00:44:48,897
He saw people he knew
and waved to them.
390
00:44:49,106 --> 00:44:52,067
What kind of people?
- A couple.
391
00:44:52,776 --> 00:44:57,030
Was it a young woman? And old one?
- Like you.
392
00:44:57,698 --> 00:44:59,992
He found it annoying that they saw him.
393
00:45:01,493 --> 00:45:03,245
I was wearing this skirt.
394
00:45:04,163 --> 00:45:06,623
My shoulderband was constantly sliding off.
395
00:45:07,457 --> 00:45:11,587
One time he did it good again and
stroked my shoulder.
396
00:45:12,921 --> 00:45:16,550
I took his hand under the table
and slid it through my thighs upwards.
397
00:45:17,843 --> 00:45:19,970
I wasn't wearing any underwear.
He noticed.
398
00:45:21,013 --> 00:45:23,390
He hesitated, but didn't do anything.
399
00:45:26,935 --> 00:45:29,062
And suddenly he got what he wanted.
400
00:45:29,229 --> 00:45:31,607
I told him I was going to the bathroom...
401
00:45:32,941 --> 00:45:34,776
and that he should join me over there.
402
00:45:35,736 --> 00:45:39,865
I waited a few minutes in the ladies room
with the door ajar.
403
00:45:41,158 --> 00:45:43,202
I wasn't sure if he'd come.
404
00:45:45,370 --> 00:45:49,458
Just when I wanted to go back
upstairs he came.
405
00:45:50,584 --> 00:45:52,794
We went inside the cabin.
406
00:45:53,504 --> 00:45:57,007
He pushed me against the wall and
kissed me bitingly in the neck.
407
00:46:00,093 --> 00:46:02,221
He opened up my legs.
408
00:46:04,973 --> 00:46:09,394
Then a woman wanted to come inside
but he blocked the door shut.
409
00:46:09,603 --> 00:46:12,272
We were thrown out of the
restaurant as if we were thieves.
410
00:46:14,024 --> 00:46:15,818
It was all for nothing.
411
00:46:16,902 --> 00:46:18,320
No.
412
00:46:19,780 --> 00:46:21,657
We walked through the street.
413
00:46:22,950 --> 00:46:25,869
He constantly looked at me, as if
he still wanted to ask me something
414
00:46:26,078 --> 00:46:27,830
but wasn't sure how to put it.
415
00:46:29,456 --> 00:46:31,959
I felt he was still excited.
416
00:46:35,838 --> 00:46:38,507
We walked through a carriage gate
417
00:46:40,050 --> 00:46:41,927
There was a patio behind that...
418
00:46:43,095 --> 00:46:46,515
with a some small stairs.
I went to sit over there.
419
00:46:47,975 --> 00:46:49,560
He stayed on his feet.
420
00:46:50,227 --> 00:46:52,604
Motionless, without touching me.
421
00:46:52,813 --> 00:46:55,899
I took my dress off.
I was stark naked.
422
00:46:57,609 --> 00:47:00,195
We didn't care about people
passing by.
423
00:47:00,571 --> 00:47:02,781
I went up the stairs.
He came after me.
424
00:47:02,990 --> 00:47:06,743
We heard voices coming out of the rooms.
425
00:47:07,870 --> 00:47:11,623
On the last step I leant against
the window.
426
00:47:13,208 --> 00:47:14,835
There he took me.
427
00:47:15,544 --> 00:47:18,922
He fucked me. It was hefty.
428
00:47:22,885 --> 00:47:24,386
And then...
429
00:47:26,013 --> 00:47:28,056
something happened.
430
00:47:30,142 --> 00:47:33,270
Nathalie also cummed.
431
00:47:35,189 --> 00:47:37,441
Nathalie... you?
432
00:47:38,025 --> 00:47:40,444
With me it never happens whilst I work.
433
00:47:41,236 --> 00:47:43,280
But you did enjoy.
434
00:47:44,031 --> 00:47:45,741
That's your fault.
435
00:47:50,412 --> 00:47:52,164
Do you still love him?
436
00:47:53,790 --> 00:47:55,334
I don't know.
437
00:48:16,438 --> 00:48:17,898
Please, madam.
- Thank you.
438
00:48:18,106 --> 00:48:20,526
Your mother called.
- I'll call her back.
439
00:48:26,031 --> 00:48:28,784
Can you help a sec?
- Of course.
440
00:48:50,305 --> 00:48:52,558
How old were you when you had
your first period.
441
00:48:52,891 --> 00:48:54,476
Fourteen.
442
00:48:56,687 --> 00:49:00,941
And your job?
- Dancer. Classical ballet.
443
00:49:03,443 --> 00:49:07,072
D'you use preservatives?
- No.
444
00:49:07,614 --> 00:49:10,200
D'you want a child?
- Absolutely not.
445
00:49:10,409 --> 00:49:13,370
Don't you take any precautions
whilst having sex then?
446
00:49:15,497 --> 00:49:17,541
I've never done it before.
447
00:49:21,378 --> 00:49:22,880
I'm listening.
448
00:49:25,966 --> 00:49:27,926
I tried it once.
449
00:49:28,927 --> 00:49:31,972
It was a disaster. I couldn't.
450
00:49:34,349 --> 00:49:37,644
It hurt so much I got into a panic.
451
00:49:39,646 --> 00:49:42,149
I don't know if I am like everybody.
452
00:49:43,317 --> 00:49:45,569
See you miss.
- Thank you.
453
00:49:50,073 --> 00:49:52,701
Hi Alice. See you tomorrow.
- Hi madam.
454
00:49:56,705 --> 00:49:58,499
What are you doing here?
455
00:49:59,291 --> 00:50:02,044
I saw your sign.
I hesitated but decided to come.
456
00:50:02,753 --> 00:50:04,171
Was that wrong
457
00:50:05,339 --> 00:50:06,590
No.
458
00:50:08,217 --> 00:50:09,760
I'll get changed.
459
00:50:21,313 --> 00:50:24,691
Do you also get girls like me?
- Sometimes.
460
00:50:25,025 --> 00:50:26,401
I couldn't, we know each other.
461
00:50:32,908 --> 00:50:36,161
I shouldn't have come.
- This is my job.
462
00:50:36,787 --> 00:50:39,832
Did you see him again?
- Yes.
463
00:50:40,040 --> 00:50:43,252
We can talk about it later.
- We're here now already.
464
00:50:44,253 --> 00:50:46,171
I don't want to speak about it here.
465
00:50:46,505 --> 00:50:48,090
Start already.
466
00:50:51,510 --> 00:50:52,427
Ok.
467
00:50:53,595 --> 00:50:55,764
What happened today?
468
00:50:56,306 --> 00:50:59,810
Oh yes, I had to sit on my hands
and feet.
469
00:51:00,018 --> 00:51:02,604
He pulled my thighs apart.
With lack of some type of lube he spat.
470
00:51:02,813 --> 00:51:07,192
And then he said something like:
''I want your ass, I'm going to take you.''
471
00:51:07,693 --> 00:51:09,945
I let him his way...
- You can stop now.
472
00:51:10,946 --> 00:51:12,406
Are you shocked?
473
00:51:13,657 --> 00:51:15,242
You wanted all the details.
474
00:51:15,576 --> 00:51:16,952
Is that how he really talks?
475
00:51:17,161 --> 00:51:20,956
Vulgar words like that are nothing to him.
- Not my fault.
476
00:51:22,124 --> 00:51:24,293
And you gabble it off like that...
477
00:51:24,710 --> 00:51:25,836
Its slutty in...
478
00:51:26,170 --> 00:51:28,338
Slutty? Yes, and then?
479
00:51:29,047 --> 00:51:30,674
You have no idea what they all saw.
480
00:51:31,008 --> 00:51:34,970
He is not a customer like any other.
- You are no customer as any other.
481
00:51:35,721 --> 00:51:38,765
It can't work every time.
- What d'you mean?
482
00:51:41,185 --> 00:51:42,561
I can't help that I get excited.
483
00:51:44,771 --> 00:51:47,357
I know thats how you make your living
484
00:51:47,566 --> 00:51:50,277
But your tricks to excite men
485
00:51:50,611 --> 00:51:52,905
will surely not work with everybody.
486
00:51:54,781 --> 00:51:56,700
You could better leave.
487
00:52:15,385 --> 00:52:17,471
Go look for somebody else.
488
00:52:24,353 --> 00:52:27,523
As you see I'm back in real estate,
my first profession,
489
00:52:27,731 --> 00:52:30,526
Ok, its still quite empty,
490
00:52:30,859 --> 00:52:33,362
but the potential is enormous.
491
00:52:33,570 --> 00:52:38,700
I didn't invite you for no reason.
I'm in search of resources.
492
00:52:39,326 --> 00:52:43,163
You saw, and now the appraisal comes,
493
00:52:43,372 --> 00:52:46,875
that the area is flourishing.
494
00:52:47,084 --> 00:52:49,044
Its blooming amazingly.
- My wife.
495
00:52:49,253 --> 00:52:50,337
Good evening.
496
00:52:50,546 --> 00:52:52,214
Still in Stasbourg?
- Yes, and very glad.
497
00:52:52,422 --> 00:52:55,717
Call me sometime
- Marianne !
498
00:52:56,260 --> 00:52:57,427
See you.
499
00:53:00,430 --> 00:53:03,976
A great woman.
She worked with us for six months.
500
00:53:07,104 --> 00:53:09,898
No. Actually not.
501
00:53:10,899 --> 00:53:12,234
Good night.
502
00:53:14,486 --> 00:53:17,739
This place is nice,
althoguh I don't know what he wants with it.
503
00:53:18,866 --> 00:53:21,368
We'll make it.
- Its already succeeded.
504
00:53:21,577 --> 00:53:25,372
You know I have to leave. A flight.
- It did give me pleasure though.
505
00:53:25,581 --> 00:53:26,623
Thank you.
- Here.
506
00:53:26,832 --> 00:53:28,917
No, not now.
- Yes, like that I don't owe you.
507
00:53:29,126 --> 00:53:34,548
Okey then. See you tomorrow, hon.
508
00:53:34,756 --> 00:53:37,509
See you, Fran�ois. And congratulations.
509
00:53:38,010 --> 00:53:39,845
How are you?
510
00:53:42,639 --> 00:53:46,935
He often travels huh?
Sorry, not my business..
511
00:54:45,369 --> 00:54:47,746
I'd like another glass of champagne.
512
00:54:48,872 --> 00:54:50,415
Thank you.
513
00:55:09,434 --> 00:55:13,063
Do you like this music?
- Yes very good.
514
00:55:14,148 --> 00:55:17,401
What is it?
- Joy Division.
515
00:55:17,609 --> 00:55:21,697
Don't know them.
- The singer hung himself.
516
00:55:22,156 --> 00:55:26,243
The groep Joy Division used to
be called Wallsaw
517
00:55:26,451 --> 00:55:31,373
and is now called New Order
and world famous.
518
00:55:32,916 --> 00:55:35,210
They're actually friends of mine.
519
00:55:36,044 --> 00:55:38,797
D'you play any instruments?
- Guitar.
520
00:55:40,883 --> 00:55:43,844
And you sing also?
- Yes.
521
00:55:45,721 --> 00:55:49,683
You're not going to hang yourself are you?
- No, absolutely not.
522
00:55:56,773 --> 00:55:58,692
Is there something?
523
00:55:59,276 --> 00:56:02,946
I think I'll go home.
Where can I find a taxi?
524
00:56:03,155 --> 00:56:04,740
We have all the time.
525
00:56:05,115 --> 00:56:07,034
Come have a drink with me.
526
00:56:14,625 --> 00:56:16,710
I'll take you on the stairs.
527
00:57:15,352 --> 00:57:18,480
Open your eyes...
Yes, great.
528
00:57:33,287 --> 00:57:36,081
I had all the trouble finding you.
529
00:57:36,290 --> 00:57:39,543
Who told you I was here?
- I went to the bar.
530
00:57:40,460 --> 00:57:43,714
D'you want to do this job as...
- Yes, why not.
531
00:57:44,047 --> 00:57:47,092
I find it quite fun
I have a diploma.
532
00:57:48,302 --> 00:57:50,053
I have to think about the future.
533
00:57:50,762 --> 00:57:53,974
So you'll stop with it some time?
- Of course.
534
00:57:54,183 --> 00:57:56,810
It is certainly not my call in this world.
535
00:57:57,352 --> 00:57:59,104
But we've not reached that point in time yet.
536
00:57:59,730 --> 00:58:01,064
I received your message.
537
00:58:03,692 --> 00:58:05,736
What did you want to say?
538
00:58:06,069 --> 00:58:07,988
That I went to bed with a man.
539
00:58:08,989 --> 00:58:12,826
Quite a cute man.
And quite rough too.
540
00:58:14,953 --> 00:58:18,665
Did he also pay?
- I let it go. I was drunk.
541
00:58:19,458 --> 00:58:21,084
That helps.
542
00:58:31,470 --> 00:58:33,347
I thought about something again.
543
00:58:34,056 --> 00:58:35,849
We can't leave it as it is.
544
00:58:36,391 --> 00:58:37,768
Oh no?
545
00:58:38,310 --> 00:58:41,688
I thought we were done.
- I don't.
546
00:58:45,484 --> 00:58:46,902
I saw him again.
547
00:58:48,070 --> 00:58:50,572
Did he call you?
- No, I did.
548
00:58:51,490 --> 00:58:54,201
I was in the mood. I thought I wasn't
going to see you again.
549
00:58:57,454 --> 00:59:00,582
We had talked.
I had a dreadful day.
550
00:59:01,583 --> 00:59:04,253
I was just put out of my flat.
551
00:59:05,504 --> 00:59:08,048
He was very sweet, he listened.
That gave pleasure.
552
00:59:08,257 --> 00:59:09,967
He acted as if your problems
hurt him.
553
00:59:11,552 --> 00:59:13,262
No, not acted.
554
00:59:14,471 --> 00:59:16,306
And where are you sleeping now?
555
00:59:20,352 --> 00:59:24,189
He offered to hire something for me.
- But you refused.
556
00:59:24,398 --> 00:59:26,608
I told him I'd think about it.
557
00:59:27,776 --> 00:59:29,903
I'd find it awkward against you.
558
00:59:33,282 --> 00:59:35,868
You see this flat is sub-divided.
559
00:59:36,034 --> 00:59:38,120
This is the southern side.
560
00:59:38,662 --> 00:59:42,249
The kitchen is fully furnished and
there's a lot of storage space.
561
00:59:42,457 --> 00:59:44,960
Is it for two?
- No.
562
00:59:45,169 --> 00:59:47,379
Excuse me...
Hello?
563
00:59:47,588 --> 00:59:51,341
One moment... Take your time looking
around, I'll wait outside.
564
00:59:52,593 --> 00:59:56,221
Its really a bad time,
I'm with customers.
565
00:59:59,474 --> 01:00:02,478
Do you like it?
- Yes.
566
01:00:02,853 --> 01:00:06,482
But you don't have to pay.
- Yes I will, it will help you.
567
01:00:06,690 --> 01:00:09,276
Where would you go otherwise?
To a hotel?
568
01:00:10,235 --> 01:00:11,904
I'm used to this.
569
01:00:12,654 --> 01:00:16,867
I once opened one in
the Antilles, in Saint-Barth'.
570
01:00:17,075 --> 01:00:20,621
How long?
- Two years. It didn't work out.
571
01:00:22,164 --> 01:00:25,250
There I restarted. Resumed.
572
01:00:28,462 --> 01:00:30,506
Haven't seen him in a while.
573
01:00:31,298 --> 01:00:34,092
Say that you're going to visit some family.
574
01:00:34,301 --> 01:00:37,888
Call him in a couple of days.
- Why?
575
01:00:39,306 --> 01:00:40,891
What do you want?
576
01:00:41,391 --> 01:00:42,976
Let him wait.
577
01:00:43,393 --> 01:00:47,773
Frustrate him.
Miss a couple of dates.
578
01:00:48,899 --> 01:00:51,026
Then I won't have to tell you anything anymore.
579
01:01:07,918 --> 01:01:09,253
Marl�ne !
580
01:01:11,588 --> 01:01:14,091
Where were you?
Your client's waiting for half an hour already.
581
01:01:14,299 --> 01:01:16,426
Put him at ease. I'm sorry.
582
01:01:21,598 --> 01:01:23,392
No problems, she's coming right away.
583
01:02:13,192 --> 01:02:14,610
Oh, you're there?
584
01:02:15,611 --> 01:02:17,488
Did you receive my message?
- No.
585
01:02:17,696 --> 01:02:19,198
Another crisis with your mother.
586
01:02:19,531 --> 01:02:22,868
Again.
- D'you want to join me for lunch?
587
01:02:23,410 --> 01:02:26,538
Where d'you want to go?
- To La Fr�gate.
588
01:02:28,707 --> 01:02:32,085
You look tired.
- A little, but its ok.
589
01:02:32,252 --> 01:02:34,963
D'you have worries?
No, not really.
590
01:02:35,172 --> 01:02:36,673
Tell me.
591
01:02:37,174 --> 01:02:38,717
No, nothing.
592
01:02:39,384 --> 01:02:41,428
I don't get enough sleep lately.
593
01:02:42,346 --> 01:02:43,805
D'you want some wine?
594
01:02:44,014 --> 01:02:46,475
D'you have Vouvray?
- Sure madam.
595
01:02:48,185 --> 01:02:49,895
I didn't know you liked to drink Vouvray.
596
01:02:51,271 --> 01:02:53,857
Shall we go away next week
for a couple of days.
597
01:02:54,733 --> 01:02:59,321
Can you free yourself?
- Its not easy. I've worked a lot.
598
01:03:00,113 --> 01:03:02,574
I thought you couldn't leave Paris?
599
01:03:02,908 --> 01:03:05,744
Yes, but I want to get out.
600
01:03:08,038 --> 01:03:09,790
No, I can't.
601
01:03:11,083 --> 01:03:12,167
Are you disappointed?
602
01:03:12,501 --> 01:03:15,087
Yes, I'm disappointed.
Very disappointed.
603
01:03:16,213 --> 01:03:17,756
I don't get it.
604
01:03:18,215 --> 01:03:19,299
What are you running away from?
605
01:03:19,633 --> 01:03:21,176
I'm not running away at all.
606
01:03:31,728 --> 01:03:32,980
Good.
607
01:03:40,654 --> 01:03:42,197
Terrible.
608
01:03:56,837 --> 01:03:59,006
You feel so bad here?
609
01:03:59,923 --> 01:04:01,842
No, you're a sweetheart.
610
01:04:02,593 --> 01:04:05,137
But I'm bored out of my mind.
611
01:04:05,345 --> 01:04:07,890
Sorry, don't take it personally.
- Stay down.
612
01:04:08,098 --> 01:04:11,643
Well no. It itches like anything.
Maybe I have lice.
613
01:04:12,144 --> 01:04:14,438
How late is it?
I'm going to the hairdressers.
614
01:04:14,646 --> 01:04:17,107
No, I'm not going to the hairdressers.
615
01:04:17,274 --> 01:04:21,195
I can also cut everything.
- No, you'll hurt yourself!
616
01:04:29,828 --> 01:04:31,580
Good night.
617
01:04:33,499 --> 01:04:35,918
Well, tell him you don't
feel too good.
618
01:04:36,126 --> 01:04:38,795
That you'll ring him back tomorrow.
619
01:04:39,796 --> 01:04:42,090
You don't have to give any explanations.
620
01:04:43,383 --> 01:04:45,010
I'm your mother.
621
01:04:45,594 --> 01:04:47,179
No, not so well.
622
01:04:47,846 --> 01:04:50,349
No, a hair problem.
623
01:04:53,727 --> 01:04:55,229
My mother.
624
01:04:55,646 --> 01:04:58,232
Hello. Nathalie.
- Yes miss.
625
01:04:58,565 --> 01:05:00,609
Are you professional?
- Yes.
626
01:05:02,319 --> 01:05:04,071
Nathalie works at a hairdressers.
627
01:05:04,696 --> 01:05:07,574
I'm not saying anything, but we will
give a treatment.
628
01:05:07,783 --> 01:05:12,037
That kills any nits.
After that I'll trim the points.
629
01:05:12,246 --> 01:05:15,999
i'll put some rolls in it, the foam on
it and then you'll see nothing anymore.
630
01:05:16,208 --> 01:05:18,585
I trust you. I guess I have to.
631
01:05:23,924 --> 01:05:26,176
How d'you know each other?
632
01:05:27,928 --> 01:05:29,847
We work in the same neighbourhood.
633
01:05:30,764 --> 01:05:32,683
You're neighbours then?
634
01:05:33,934 --> 01:05:35,686
Do you know Bernard?
635
01:05:37,980 --> 01:05:41,400
Why are you lauging like that idiot?
What did I say?
636
01:05:44,987 --> 01:05:47,823
...wanted to forget
637
01:05:48,907 --> 01:05:51,577
A cheery song.
638
01:05:52,703 --> 01:05:55,539
In the summer streets
639
01:05:58,167 --> 01:05:59,751
You...
640
01:06:00,627 --> 01:06:03,463
You I don't forget
641
01:06:04,339 --> 01:06:07,259
That summer street
642
01:06:07,968 --> 01:06:10,345
Any a girl that was walking there
643
01:06:10,554 --> 01:06:14,808
''All dreams'' rhymes with ''coming to an end''
644
01:06:15,017 --> 01:06:17,352
Nothing will happen what you dream
645
01:06:18,145 --> 01:06:22,316
Gone before it even started
The time of a dance
646
01:06:22,524 --> 01:06:24,985
A chorus in rhymes
647
01:06:39,625 --> 01:06:41,293
Its nice.
648
01:06:43,337 --> 01:06:45,130
Before I used to love that tune.
649
01:06:45,714 --> 01:06:48,175
Now it doesn't make me feel anything anymore.
I'm really dry now.
650
01:06:48,509 --> 01:06:51,386
No, you sung it really well.
- What d'you think?
651
01:06:52,721 --> 01:06:54,598
I'm going to say sleep well.
652
01:06:55,557 --> 01:06:57,100
You still have to come and visit me.
653
01:06:57,309 --> 01:07:00,354
Goodnight mum
- Goodnight.
654
01:07:09,071 --> 01:07:10,823
A nice photo.
655
01:07:11,865 --> 01:07:13,575
I was seventeen then.
656
01:07:14,201 --> 01:07:15,911
I prefer you the way you are now.
657
01:07:31,385 --> 01:07:32,469
Nothing needed?
658
01:07:33,846 --> 01:07:36,807
Can you pass me those cigarettes?
659
01:07:39,852 --> 01:07:40,936
Thank you.
660
01:07:43,313 --> 01:07:44,356
Want one?
661
01:07:49,820 --> 01:07:51,071
Nice armband
662
01:07:51,530 --> 01:07:54,741
Bought it in Morocco.
- Silver?
663
01:07:56,910 --> 01:07:58,370
Too big.
664
01:08:01,874 --> 01:08:03,292
Was this your room?
- Yes.
665
01:08:04,293 --> 01:08:06,211
Then I'm sleeping in your bed?
666
01:08:08,005 --> 01:08:09,756
Did you ever bring home guys?
667
01:08:11,008 --> 01:08:12,551
That happened some times.
668
01:08:13,594 --> 01:08:15,596
By the school there was a bar.
669
01:08:16,638 --> 01:08:19,850
There've been some.
Not many.
670
01:08:20,559 --> 01:08:21,852
And?
671
01:08:23,187 --> 01:08:25,314
I was quite a hot chick.
672
01:08:26,982 --> 01:08:28,150
One forgets things.
673
01:08:34,239 --> 01:08:36,575
Wasn't there one who meant more to you?
674
01:08:38,035 --> 01:08:40,370
Yes. One.
675
01:08:41,121 --> 01:08:43,999
It was very intense. I broke it down.
676
01:08:44,333 --> 01:08:48,545
But I stayed thinking about it for years.
Even whilst it was going well with Bernard.
677
01:08:49,796 --> 01:08:51,465
Because it was going well?
678
01:09:11,193 --> 01:09:13,070
Its getting late.
679
01:09:46,103 --> 01:09:48,897
One coffee, one beer.
- One coffee.
680
01:10:43,911 --> 01:10:46,830
How was your day?
- Good, good.
681
01:10:46,997 --> 01:10:50,375
Yes?
- You have days everything is quite ok.
682
01:10:50,584 --> 01:10:55,088
Why? Who did you see?
- Nobody in particular.
683
01:10:56,048 --> 01:10:58,008
Row four.
684
01:11:04,932 --> 01:11:06,266
There.
685
01:11:06,725 --> 01:11:08,185
Sorry.
686
01:11:18,946 --> 01:11:20,989
I had lunch with Thierry yesterday.
687
01:11:21,198 --> 01:11:23,742
Yes, it was very nice.
688
01:11:24,785 --> 01:11:26,662
We never talked so well with each other.
689
01:11:26,870 --> 01:11:29,832
Afterwards his girlfriend came.
Very smooth.
690
01:11:32,626 --> 01:11:35,045
Aren't you feeling well?
- Yes I am.
691
01:11:35,921 --> 01:11:38,757
Why did you want to see this?
Good reviews?
692
01:11:39,508 --> 01:11:42,219
You wanted to see it.
- Oh yes, thats true.
693
01:11:42,427 --> 01:11:44,847
Didn't you remember?
- No.
694
01:11:50,060 --> 01:11:51,979
I don't feel well,
I'm going home.
695
01:11:52,187 --> 01:11:55,357
I'll go with you.
- You don't have to. You can stay.
696
01:12:18,505 --> 01:12:21,175
It was about time.
- Ammunition.
697
01:12:21,383 --> 01:12:25,304
Have fun.
- Bubbles heat me up right away.
698
01:12:25,512 --> 01:12:28,474
Thats nice.
In this drowsy weather I'm really cold.
699
01:12:28,640 --> 01:12:32,478
We come from the south.
- Me too. Well, I worked in Cannes.
700
01:12:32,686 --> 01:12:33,770
In Cannes?
701
01:12:33,979 --> 01:12:37,191
We have a shop in Nice,
but I'm from Cannes.
702
01:12:37,399 --> 01:12:40,736
That's my city. When were you there?
703
01:12:40,944 --> 01:12:45,949
About six years ago.
- We're doing a confectionary fair.
704
01:12:49,703 --> 01:12:52,748
A buddha, how sweet.
705
01:12:58,170 --> 01:12:59,421
Good night.
706
01:12:59,630 --> 01:13:03,383
lsn't Marl�ne there?
- Upstairs, with clients. Don't disturb her.
707
01:13:03,634 --> 01:13:05,761
D'you want to drink something?
- No thank you.
708
01:13:05,969 --> 01:13:09,348
Can I see Simone?
- A beauty. I'll introduce you.
709
01:14:09,491 --> 01:14:10,450
Are you feeling better?
710
01:14:14,079 --> 01:14:15,956
How was it?
711
01:14:16,874 --> 01:14:19,418
Not bad, not bad at all.
712
01:14:19,626 --> 01:14:22,379
The main part was longwinded,
but it was good.
713
01:14:23,255 --> 01:14:27,217
Its already late. D'you want to have something to eat?
- I'm not hungry.
714
01:14:33,265 --> 01:14:35,392
Why do you watch that rubbish.
715
01:14:57,456 --> 01:14:59,208
He came and lay down on me.
716
01:15:00,542 --> 01:15:02,878
He wanted to cum on my face.
717
01:15:11,762 --> 01:15:15,599
I asked myself whether you'd want that.
l hesitated.
718
01:15:16,350 --> 01:15:21,730
And then I said yes. But shyly.
As if it was the first time.
719
01:15:24,483 --> 01:15:27,903
He came and stood above me.
And jerked himself off.
720
01:15:29,238 --> 01:15:31,365
I got it all over my face.
721
01:15:32,115 --> 01:15:33,450
It was warm.
722
01:15:37,704 --> 01:15:39,748
And then he left again.
723
01:15:40,082 --> 01:15:43,961
I stayed alone,
naked in the room.
724
01:15:44,461 --> 01:15:47,714
I must have slept for a while.
I drank something, I was thirsty.
725
01:15:49,216 --> 01:15:51,510
I wanted to call you, but...
726
01:15:52,594 --> 01:15:56,890
I stood up, the window was open.
I looked outside.
727
01:15:57,099 --> 01:15:59,685
It was raining lightly,
but it wasn't cold.
728
01:16:02,104 --> 01:16:04,106
I didn't feel like going.
729
01:16:16,702 --> 01:16:20,122
I have to go to London, its definite now.
730
01:16:20,330 --> 01:16:25,502
I'll be back tomorrow morning or in the evening.
Did you see my black sweater?
731
01:16:33,927 --> 01:16:35,137
Thanks.
732
01:16:37,097 --> 01:16:38,849
And your passport.
733
01:17:07,920 --> 01:17:09,046
Morning mum.
734
01:17:13,050 --> 01:17:14,718
Marie's here.
735
01:17:15,260 --> 01:17:19,139
She lost her keys,
thats why we slept here.
736
01:17:19,348 --> 01:17:20,766
Clever.
737
01:17:40,244 --> 01:17:42,996
Oh hello. Come inside.
738
01:17:46,708 --> 01:17:48,252
I'll come right away.
739
01:18:04,685 --> 01:18:09,022
Is this where you receive clients?
- Not really. Friends.
740
01:18:09,815 --> 01:18:12,442
Friends... but not Bernard.
741
01:18:13,694 --> 01:18:15,195
No, not him.
742
01:18:16,113 --> 01:18:17,906
I thought you wouldn't like that.
743
01:18:18,115 --> 01:18:21,493
I also prefer you do it elsewhere
with the others.
744
01:18:22,161 --> 01:18:23,453
Ok.
745
01:18:28,458 --> 01:18:30,335
He's quite calm with me.
746
01:18:31,044 --> 01:18:32,838
I don't know whats going on inside him.
747
01:18:33,046 --> 01:18:36,592
He went crazy in the flat.
He thought I had somebody else.
748
01:18:37,259 --> 01:18:41,221
I couldn't really say it was you.
- Poor devil.
749
01:18:42,806 --> 01:18:44,391
He was jealous.
750
01:18:45,184 --> 01:18:47,436
I actually like that though.
751
01:18:48,187 --> 01:18:49,771
Did you feel flattered?
752
01:18:50,522 --> 01:18:52,107
Not only that.
753
01:18:53,192 --> 01:18:55,694
With men jealousy is a reflex.
754
01:18:58,614 --> 01:19:01,617
And after that everything was alright again?
- Yes.
755
01:19:02,659 --> 01:19:04,411
He undressed you...
756
01:19:04,620 --> 01:19:07,748
He was excited,
you gave him a blowjob, he fucked you.
757
01:19:09,791 --> 01:19:11,543
No, he couldn't.
758
01:19:12,127 --> 01:19:14,671
I saw him suffering and didn't insist.
759
01:19:15,422 --> 01:19:16,548
But it did touch me somehow.
760
01:19:16,840 --> 01:19:18,592
How so, touched you?
761
01:19:19,218 --> 01:19:22,137
He felt he was using me and
didn't want that.
762
01:19:22,471 --> 01:19:24,515
Because he respects you in such a way...
763
01:19:25,432 --> 01:19:28,519
I think he's serious.
- No.
764
01:19:39,238 --> 01:19:41,448
He wants to live together with me.
765
01:19:49,039 --> 01:19:51,041
He couldn't have possibly said that?
766
01:19:52,501 --> 01:19:53,627
Why?
767
01:19:55,170 --> 01:19:59,091
If he knows who you are...
- Tell him, then we'll see.
768
01:19:59,424 --> 01:20:02,427
Naked in a hotel room its possible,
but in his world...
769
01:20:02,636 --> 01:20:06,807
What's special about it,
except that no more fucking happens?
770
01:20:07,141 --> 01:20:09,393
I couldn't care less about him anymore.
771
01:20:28,453 --> 01:20:30,873
Thats not true,
otherwise you would have left him.
772
01:20:37,588 --> 01:20:39,298
I'll see you later.
773
01:20:40,299 --> 01:20:42,134
Come, there's a table over there.
774
01:20:43,093 --> 01:20:44,803
A glass of champagne?
775
01:20:45,220 --> 01:20:48,307
Hi, Djamel. Two champagne.
776
01:20:48,515 --> 01:20:51,393
Hi, joke.
- Fuck off.
777
01:20:51,602 --> 01:20:54,771
Don't be so annoyed.
778
01:20:56,273 --> 01:20:59,109
Men amongst themselves!
Now if they were homo's...
779
01:20:59,318 --> 01:21:01,028
Do you have somebody in your life?
780
01:21:01,653 --> 01:21:02,779
No.
781
01:21:03,697 --> 01:21:04,907
Everything alright?
782
01:21:05,115 --> 01:21:09,411
You know everybody here.
- I come here after work. Cosy no?
783
01:21:09,620 --> 01:21:11,079
Cigarette?
784
01:21:11,997 --> 01:21:13,207
Thanks.
785
01:21:14,541 --> 01:21:17,085
We're going out to a club later.
786
01:21:17,294 --> 01:21:20,464
Good? Do you like to dance?
- I don't dance very well.
787
01:21:21,423 --> 01:21:22,883
Nice.
788
01:21:34,478 --> 01:21:36,271
Great.
789
01:21:47,366 --> 01:21:49,243
Yes, I quite like it.
790
01:21:50,452 --> 01:21:54,039
I didn't see him.
But you looked with such a gaze.
791
01:21:54,248 --> 01:21:57,459
We're lost aren't we?
- I know exactly where we are.
792
01:21:59,545 --> 01:22:02,798
I thought you were quite rude
to him.
793
01:22:03,006 --> 01:22:04,842
What's that?
794
01:22:06,218 --> 01:22:08,345
Strange no?
795
01:22:16,103 --> 01:22:18,105
Are you alright?
- Yes.
796
01:22:19,356 --> 01:22:23,110
He had a strange smell.
A smell of daffodils.
797
01:22:23,902 --> 01:22:26,113
Daffodils are really yellow right?
798
01:22:27,531 --> 01:22:32,077
Can you make perfum with daffodils?
I really doubt it.
799
01:22:33,162 --> 01:22:34,246
Taxi!
800
01:22:34,580 --> 01:22:37,916
Last time I went inside a taxi
they were playaing jazz.
801
01:22:38,125 --> 01:22:40,002
Hi sir.
- What was playing?
802
01:23:00,105 --> 01:23:01,899
I want to go home.
803
01:23:05,986 --> 01:23:07,654
I'll take you.
804
01:24:25,440 --> 01:24:26,817
Tomorrow.
805
01:24:28,277 --> 01:24:29,945
You lost your hairbrush?
806
01:24:31,947 --> 01:24:35,284
D'you have breakfast?
- No, just an apple.
807
01:24:35,492 --> 01:24:36,910
Have a good day.
808
01:24:44,459 --> 01:24:46,003
I was worried.
809
01:24:50,841 --> 01:24:52,593
You could have told me.
810
01:24:53,093 --> 01:24:54,970
i didn't know where to call.
811
01:24:55,804 --> 01:24:57,139
Sorry.
812
01:24:58,515 --> 01:24:59,600
Were you really worried?
813
01:25:00,225 --> 01:25:01,351
Very worried.
814
01:25:02,144 --> 01:25:03,687
Are you surprised by that?
815
01:25:04,563 --> 01:25:06,607
I thought you wouldn't be that worried.
816
01:25:12,362 --> 01:25:14,031
Did you meet somebody?
817
01:25:14,656 --> 01:25:16,366
I guess you can call it that.
818
01:25:17,326 --> 01:25:18,744
For how long?
819
01:25:20,078 --> 01:25:21,914
A couple of weeks.
820
01:25:23,707 --> 01:25:25,042
Right.
821
01:25:26,168 --> 01:25:28,128
Yes, I thought so.
822
01:25:36,178 --> 01:25:37,513
Who is it?
823
01:25:38,138 --> 01:25:39,848
I thought you'd like it.
824
01:25:40,557 --> 01:25:44,937
I don't know what you mean.
- Stop lying all the time.
825
01:25:45,395 --> 01:25:48,315
Don't deny that you're with somebody.
- Absolutely not.
826
01:25:48,649 --> 01:25:50,359
I know.
827
01:25:51,026 --> 01:25:52,611
What d'you know?
828
01:25:53,028 --> 01:25:54,905
Say it if you know.
829
01:25:56,865 --> 01:26:00,452
Its so obvious.
- No... its not.
830
01:26:09,211 --> 01:26:11,171
Look at me.
831
01:26:12,506 --> 01:26:14,675
I don't understand you, Catherine.
832
01:26:15,968 --> 01:26:17,594
What have I done wrong to you?
833
01:26:32,860 --> 01:26:34,736
You can tell me everything you know.
834
01:26:37,030 --> 01:26:39,616
What is your star sign? Twins?
835
01:26:40,868 --> 01:26:43,328
Then you have a strong ascendant.
836
01:26:45,581 --> 01:26:48,542
Shall we order another bottle?
837
01:26:52,963 --> 01:26:55,340
Can I ask you something?
838
01:26:55,549 --> 01:26:57,134
Are you shaven?
839
01:27:07,269 --> 01:27:09,646
Excuse me a sec, I'll be right back.
840
01:27:16,612 --> 01:27:17,696
We didn't make a date.
841
01:27:19,490 --> 01:27:21,074
He wants to leave me.
842
01:27:23,327 --> 01:27:26,538
You were right. He does want to leave me.
843
01:27:27,956 --> 01:27:30,167
Did he say that?
- No.
844
01:27:30,501 --> 01:27:32,628
Not with so many words.
But I feel it.
845
01:27:32,794 --> 01:27:35,672
He really keeps his distance.
And acts cool.
846
01:27:36,089 --> 01:27:37,174
He heardly says anthing.
847
01:27:38,050 --> 01:27:40,761
He doesn't even lie about what
he does in his time.
848
01:27:41,470 --> 01:27:43,138
Maybe you're mistaken.
849
01:27:44,598 --> 01:27:46,308
I don't think so, no.
850
01:27:47,267 --> 01:27:49,770
You didn't talk with each other, right?
851
01:27:52,314 --> 01:27:55,359
No.
- Marl�ne, your client's waiting.
852
01:27:55,692 --> 01:27:56,860
Yes.
853
01:27:57,569 --> 01:27:59,321
Meet you at the bar of the hotel?
854
01:28:01,073 --> 01:28:03,617
I have to pay you, no?
- No.
855
01:29:57,064 --> 01:29:58,440
Everything alright?
- Yes.
856
01:29:58,649 --> 01:30:00,484
With you?
- Yes.
857
01:30:01,151 --> 01:30:02,820
I like the sphere here.
858
01:30:03,320 --> 01:30:06,198
D'you often come here?
- Once in a while.
859
01:30:07,741 --> 01:30:11,119
What d'you want to drink?
- A whiskey please.
860
01:30:22,881 --> 01:30:25,384
I still don't know what you want
to tell me.
861
01:30:28,095 --> 01:30:31,223
You'd be angry if I did.
- No.
862
01:30:32,015 --> 01:30:33,976
No, I can understand.
863
01:30:35,352 --> 01:30:37,646
Maybe I broke something.
864
01:30:40,274 --> 01:30:42,818
Are you listening.
- Yes.
865
01:30:45,320 --> 01:30:48,657
If you had another man,
you would have told me.
866
01:30:50,159 --> 01:30:54,580
But everytime I say something...
or do something...
867
01:30:54,913 --> 01:30:58,458
it doesn't seem to get through.
You're angry with me.
868
01:31:05,340 --> 01:31:07,384
It can't end like this can it?
869
01:31:08,427 --> 01:31:09,887
Why not?
870
01:31:12,764 --> 01:31:14,600
Because I love you.
871
01:31:46,840 --> 01:31:48,592
Who is that girl?
872
01:31:52,471 --> 01:31:53,889
No idea.
873
01:32:37,141 --> 01:32:39,017
I'm going to move house.
874
01:32:41,270 --> 01:32:42,980
I was waiting til you came.
875
01:32:46,024 --> 01:32:49,111
You're husband didn't look at me,
he only gave me a fire.
876
01:32:52,823 --> 01:32:54,950
He didn't see me,
you have a different taste.
877
01:32:59,204 --> 01:33:00,664
I stole from you.
878
01:33:10,466 --> 01:33:12,342
Yes, you lied to me.
879
01:33:13,469 --> 01:33:15,179
Stolem
880
01:33:18,056 --> 01:33:19,808
Why?
881
01:33:21,602 --> 01:33:24,563
It was a chance like I never got one.
882
01:33:26,773 --> 01:33:28,525
Not having to do it.
883
01:33:31,487 --> 01:33:34,656
And you wanted it so much.
884
01:33:36,033 --> 01:33:38,243
I just made up everything.
885
01:33:41,788 --> 01:33:44,583
If I would have said it, we
wouldn't have seen each other again.
886
01:33:45,876 --> 01:33:47,753
This is a cheap joke.
887
01:33:50,422 --> 01:33:52,257
Now you won't believe me anymore.
888
01:35:31,732 --> 01:35:34,443
We're coming late.
- I'm hurrying.
889
01:36:31,166 --> 01:36:33,043
And what if we didn't go?
65213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.