All language subtitles for Nathalie... (2003) DVDrip-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,534 --> 00:02:40,869 Where shall we put the presents? - In Bernard's office. 2 00:02:43,121 --> 00:02:45,165 Everything okey? D'you have a glass? 3 00:02:45,666 --> 00:02:47,960 Fran�ois. - Catherine ! 4 00:02:48,168 --> 00:02:50,796 This is Ingrid. - Good evening. 5 00:02:51,004 --> 00:02:52,130 And Bernard? - He'll be right here. 6 00:02:52,339 --> 00:02:54,049 Doesn't he suspect anything? - No. 7 00:02:54,258 --> 00:02:57,511 I wouldn't want something like that. Not that somebody would do that. 8 00:02:58,220 --> 00:03:00,138 Its nice here. - Would you like to drink something? 9 00:03:00,347 --> 00:03:04,184 Yes, I'll serve myself. D'you want champagne? 10 00:03:07,020 --> 00:03:09,857 Where did you meet her? - As usual. 11 00:03:10,023 --> 00:03:12,568 She is sexy. - Yes. 12 00:03:12,776 --> 00:03:15,612 You look amazing. Why are you laughing? 13 00:03:15,821 --> 00:03:18,699 Because you always say that. - You'd miss it. 14 00:03:19,157 --> 00:03:22,119 Mum, for you. 15 00:03:24,288 --> 00:03:26,623 Wait, I don't understand you. 16 00:03:26,832 --> 00:03:29,001 Ssh, he's on his way. Not too loud. 17 00:03:29,626 --> 00:03:31,086 Wait, I'll go upstairs. 18 00:03:35,257 --> 00:03:37,259 Yes, now I hear you better. 19 00:03:37,718 --> 00:03:39,136 Where are you? 20 00:03:40,762 --> 00:03:41,972 But... 21 00:03:43,932 --> 00:03:45,392 Aha. 22 00:03:46,643 --> 00:03:48,520 Can't you take the next one? 23 00:03:54,359 --> 00:03:55,569 Fine. 24 00:03:56,278 --> 00:03:57,779 Me too. 25 00:04:17,132 --> 00:04:21,303 Well, the surprise is that Bernard missed his flight in Zurich. 26 00:04:22,429 --> 00:04:25,224 Pity for him, but we're starting. 27 00:04:25,933 --> 00:04:30,479 We all come, and... - We could fly to Zurich. 28 00:04:40,572 --> 00:04:41,657 You're home. 29 00:04:42,741 --> 00:04:46,620 Sorry, you should have said something. - That wouldn't be a surprise anymore. 30 00:04:46,828 --> 00:04:49,623 Yes, but...I forgot about it myself. 31 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 I saw the presents. It is very kind. 32 00:04:58,423 --> 00:05:02,010 Where can I make up for it with a dinner? - Not tonight. 33 00:05:02,219 --> 00:05:05,389 Right, yes. Thierry and his fiance. 34 00:05:10,477 --> 00:05:13,230 I'm really sorry. It must have been dreadful. 35 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 We didn't need you to drink. 36 00:05:18,819 --> 00:05:22,197 You have some time still. - I'm going to get myself a coffee. Til tonight. 37 00:05:49,266 --> 00:05:54,188 You have three new messages. Yesterday 17.47. 38 00:05:54,396 --> 00:05:57,232 M. Barth�l�my, with Richard Dumont. Can you call back? 39 00:05:57,441 --> 00:05:59,026 Its urgent. 40 00:05:59,693 --> 00:06:02,404 Today at 09.00. 41 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 Thanks for last night. 42 00:06:04,406 --> 00:06:06,992 l'm at the airport. My flight is in an hour. 43 00:06:07,201 --> 00:06:10,954 l'll miss you. We had a good fuck. 44 00:06:11,538 --> 00:06:12,998 Kisses. 45 00:07:57,019 --> 00:08:00,063 What can I say? That was the boring side. 46 00:08:00,272 --> 00:08:03,400 You can't really judge in one hour. 47 00:08:03,609 --> 00:08:06,153 What did you tell Thierry? - What he wanted to hear. 48 00:08:06,486 --> 00:08:09,156 He can't care anyway. - He believed you. 49 00:08:09,364 --> 00:08:10,741 Even better. 50 00:08:12,367 --> 00:08:14,411 I've got a headache. 51 00:08:15,287 --> 00:08:16,788 Taken an aspirine... 52 00:08:18,999 --> 00:08:21,710 Did you find your mobile? - Yes. 53 00:08:22,628 --> 00:08:24,296 There were messages on it. 54 00:08:25,672 --> 00:08:29,134 I didn't listen to them - I didn't delete them. 55 00:08:32,137 --> 00:08:34,264 A woman saying goodbye. 56 00:08:35,140 --> 00:08:37,184 Were you with her last night? 57 00:08:38,477 --> 00:08:39,645 No. 58 00:08:40,354 --> 00:08:43,148 Listen to your message. Its clear. 59 00:08:43,857 --> 00:08:45,943 Do you listen to my messages? 60 00:08:48,153 --> 00:08:49,947 Did you spend the night with her? 61 00:08:50,572 --> 00:08:51,823 No. 62 00:08:52,533 --> 00:08:54,201 Where were you then? 63 00:08:55,077 --> 00:08:57,079 Who is she? - Its a girl... 64 00:08:57,412 --> 00:09:00,165 A crazy case. Nobody. 65 00:09:00,582 --> 00:09:02,167 Has it been going on for long? 66 00:09:05,087 --> 00:09:09,383 It was of no importance. - Of no importance? Come on! 67 00:09:13,136 --> 00:09:17,766 Catherine, its not worth it. - Ok, you don't have to say anything. 68 00:09:22,229 --> 00:09:25,566 I thought you placed yourself higher. - What? 69 00:09:25,941 --> 00:09:28,402 Does it happen so often then? - Of course not. 70 00:09:30,737 --> 00:09:32,155 Not often. 71 00:09:33,365 --> 00:09:37,411 But once in a while, yes. Its ridiculous, thats why I'm not telling you. 72 00:09:37,619 --> 00:09:39,496 Is that the reason? 73 00:09:40,289 --> 00:09:42,332 I understand you're hurt, but... 74 00:09:42,541 --> 00:09:45,419 If you'd know how I'd feel... - I don't care! 75 00:09:56,221 --> 00:09:59,474 You're right. Maybe we talk too little. 76 00:10:01,518 --> 00:10:03,937 But you don't say anything about yourself either. 77 00:10:05,230 --> 00:10:06,940 We've grown away from each other. 78 00:10:08,442 --> 00:10:12,112 You've grown away. Don't talk about me. 79 00:10:12,821 --> 00:10:16,200 Its true. We don't make love anymore don't touch anymore... 80 00:10:17,701 --> 00:10:20,162 I don't know if its because of me or you. 81 00:10:21,163 --> 00:10:23,081 Maybe its unavoidable... 82 00:10:26,084 --> 00:10:27,419 And one day it dies away. 83 00:10:28,879 --> 00:10:30,881 I hope not. 84 00:10:34,343 --> 00:10:37,679 How is it going then with those women? 85 00:10:38,514 --> 00:10:41,725 What do you like? Actually I don't know anything about it. 86 00:10:42,935 --> 00:10:45,604 I'm not going to tell you how I... - Yes you are. 87 00:10:46,688 --> 00:10:48,607 Then we'll share something. 88 00:10:52,945 --> 00:10:54,988 What do you mean? 89 00:10:59,284 --> 00:11:01,411 I can leave you immediately too. 90 00:11:01,870 --> 00:11:03,163 Catherine. 91 00:12:15,652 --> 00:12:17,946 Are you looking for somebody? - No. 92 00:12:18,155 --> 00:12:21,533 Can I do something for you? This is a private club. 93 00:12:21,742 --> 00:12:25,370 A whiskey please. - Sit over there. 94 00:12:28,624 --> 00:12:32,127 The whiskey, with Perrier? - No, pure. 95 00:13:01,198 --> 00:13:05,160 You always get things in your mind. 96 00:13:05,369 --> 00:13:06,745 You're so irritating. 97 00:13:06,954 --> 00:13:11,166 Who did you get that from? - From my sweetheart. 98 00:13:17,047 --> 00:13:18,799 You're in a hurry aren't you? 99 00:13:31,436 --> 00:13:33,647 A glass of water, I'm hot. 100 00:13:35,023 --> 00:13:36,650 Its quiet tonight. 101 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 Yea, it will get started. 102 00:14:11,059 --> 00:14:13,645 D'you want ice? - Yes please. 103 00:14:15,731 --> 00:14:17,274 Its fine like that. 104 00:14:19,985 --> 00:14:21,737 There aren't any people yet. 105 00:14:22,070 --> 00:14:25,365 When does it usually start? - Eleven, half-twelve. 106 00:14:25,949 --> 00:14:27,826 D'you offer me something to drink? 107 00:14:28,493 --> 00:14:29,912 If you want. 108 00:14:37,711 --> 00:14:41,840 Everthing fine? Not too strange? - Its okey. 109 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 Which perfume d'you have on? 110 00:14:44,384 --> 00:14:47,137 Jicky. - It suits you. 111 00:14:47,471 --> 00:14:49,348 I constantly change. 112 00:14:50,432 --> 00:14:52,351 Did you just come in by coincidence? 113 00:14:52,893 --> 00:14:54,520 No, not really. 114 00:14:55,187 --> 00:14:57,648 I work in the neighbourhood. - You seldom see women here. 115 00:14:57,981 --> 00:15:00,067 Women like you I mean. 116 00:15:00,817 --> 00:15:02,277 Probably. 117 00:15:03,237 --> 00:15:05,989 Couples yes, but a woman alone... 118 00:15:08,909 --> 00:15:12,162 Would you prefer that I leave you alone? - No. 119 00:15:21,839 --> 00:15:23,340 Maybe... 120 00:15:24,383 --> 00:15:27,344 you can help me. - Why not. 121 00:15:28,220 --> 00:15:29,555 Tell me. 122 00:15:31,431 --> 00:15:33,892 Some girls don't go with women. l do. 123 00:15:34,226 --> 00:15:36,937 Its not for me. - For who then? 124 00:15:37,855 --> 00:15:39,565 I think... 125 00:15:40,023 --> 00:15:42,192 that my husband would like you... 126 00:15:43,277 --> 00:15:44,987 You choose in his place? 127 00:15:46,864 --> 00:15:49,867 Can't he come himself? - No. 128 00:15:50,200 --> 00:15:51,618 Why not? 129 00:15:52,411 --> 00:15:53,579 Is he handicapped? 130 00:15:56,206 --> 00:15:57,416 D'you want a threesome? 131 00:15:58,333 --> 00:16:00,043 No, he knows nothing about this. 132 00:16:30,657 --> 00:16:33,410 Didn't you recognise me? - I wasn't sure. 133 00:16:38,457 --> 00:16:40,167 A coffee please. 134 00:16:45,255 --> 00:16:47,007 His name is Bernard. 135 00:16:47,216 --> 00:16:51,136 He often goes for a coffe before work. 136 00:16:51,720 --> 00:16:53,680 How shall I describe him? 137 00:16:54,014 --> 00:16:57,142 He wears a blue scarf, a dark jacket. 138 00:16:57,351 --> 00:16:59,144 A couple of newspapers... 139 00:16:59,353 --> 00:17:04,566 He is big, brown hair, strong. You could call him attractive. 140 00:17:05,275 --> 00:17:09,321 And if he asks what I do? - You learn languages to become a translator. 141 00:17:18,789 --> 00:17:21,708 Excuse me, d'you have a light? 142 00:17:49,319 --> 00:17:50,571 I was asking for a light. 143 00:17:53,073 --> 00:17:55,117 And I sat down again. 144 00:17:56,743 --> 00:17:58,203 He pretended as if he was reading. 145 00:17:58,412 --> 00:18:01,915 But then he stood up, and approached me. 146 00:18:03,417 --> 00:18:05,210 What did he say? 147 00:18:05,419 --> 00:18:08,172 The usual. If I cam there often, to my work... 148 00:18:08,380 --> 00:18:10,424 I told him about the language courses. 149 00:18:10,632 --> 00:18:14,761 He said he had to go to an appointment and asked for my name. 150 00:18:15,095 --> 00:18:16,305 I didn't answer. 151 00:18:16,513 --> 00:18:20,309 We have to think of a name. I don't know if Marl�ne 152 00:18:20,684 --> 00:18:22,644 is your real name. 153 00:18:26,023 --> 00:18:28,233 We'll call you... 154 00:18:28,442 --> 00:18:32,154 Nathalie...Yes, Nathalie. 155 00:18:35,240 --> 00:18:38,952 What does your husband like? What gives him pleasure? 156 00:18:40,329 --> 00:18:42,539 He has his own wishes. 157 00:18:43,290 --> 00:18:47,127 Its always free between us... been classic. 158 00:18:49,254 --> 00:18:51,632 Maybe he likes to be hugged. 159 00:18:52,633 --> 00:18:53,884 How did he look at you? 160 00:18:54,593 --> 00:18:56,512 He fell fast. 161 00:18:57,054 --> 00:18:58,680 You chose well. 162 00:19:03,060 --> 00:19:05,354 Shall I pay you now? - Yes. 163 00:19:11,360 --> 00:19:13,028 You can check. 164 00:19:13,445 --> 00:19:15,113 No, its fine. 165 00:19:30,796 --> 00:19:33,298 How are you getting home, Yolaine? - With a taxi. 166 00:19:33,507 --> 00:19:35,509 No, I'll give you a lift. 167 00:19:35,717 --> 00:19:38,887 This dinner has to unify our loneliness we both have. 168 00:19:39,096 --> 00:19:43,851 But it doesn't subject you to anything of course. Come. 169 00:19:44,476 --> 00:19:46,728 See you, Yolaine. See you, Fran�ois. 170 00:19:53,151 --> 00:19:55,028 Fran�ois had a lot to tell you. 171 00:19:55,529 --> 00:19:59,741 I asked about his love life. - That must have been something. 172 00:20:00,325 --> 00:20:01,702 He's going for the 'adventure' Why not? 173 00:20:01,910 --> 00:20:05,455 He's not going further. He pays. 174 00:20:06,165 --> 00:20:09,585 He is scared and runs away. He's scared of a real relationship. 175 00:20:10,711 --> 00:20:14,047 And you? Do you sometimes sleep with a prostitute? 176 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 Why d'you ask that? 177 00:20:16,341 --> 00:20:20,012 You can say if you like. - No, thats nothing for me. 178 00:20:20,762 --> 00:20:22,347 Why? 179 00:20:23,015 --> 00:20:24,766 I find it disgusting. 180 00:20:28,103 --> 00:20:31,982 Have you had a good day? - Um, no. 181 00:20:32,482 --> 00:20:35,402 I had an important appointment and it was terrible. 182 00:20:36,904 --> 00:20:40,199 I didn't like the others thoughts so was screwing around. 183 00:20:40,407 --> 00:20:42,117 As a result: it ended. 184 00:20:43,494 --> 00:20:45,871 Gryner was perplexed. 185 00:20:47,623 --> 00:20:49,041 And you? 186 00:20:49,750 --> 00:20:54,046 I was finished early. I went to buy shoes. Quite expensive. 187 00:21:12,606 --> 00:21:15,192 Are you still reading? - No. 188 00:21:52,396 --> 00:21:53,981 Mum? 189 00:22:03,991 --> 00:22:05,576 Aren't you sleeping? - Of course not. 190 00:22:05,784 --> 00:22:10,038 Then maybe you should get up. - Getting up or not, what difference does it make? 191 00:22:12,583 --> 00:22:15,919 No, please. - Its midday and the sun is shining. 192 00:22:17,129 --> 00:22:21,258 You can ask Nora to clean up. - Absolutely not. She steals stuff. 193 00:22:21,425 --> 00:22:24,303 What? - Towels, cutlery... 194 00:22:24,511 --> 00:22:29,141 But I have to keep quiet. You should fire here since you're paying her. 195 00:22:29,892 --> 00:22:33,645 How evil that person is. Disgraceful. ! 196 00:22:37,482 --> 00:22:40,152 Your husband called me. Very charming. 197 00:22:40,360 --> 00:22:44,239 We asked ourselves why we never saw each other. - You never want to leave the house. 198 00:22:44,448 --> 00:22:46,575 Or you obstruct it. 199 00:22:47,451 --> 00:22:49,661 He's busy, he's often travelling. 200 00:22:49,870 --> 00:22:54,124 He's quite funny though. He got me laughing after two sentences. 201 00:22:54,333 --> 00:22:58,128 You're lucky. Such a cute guy. - Yea, he can definitely show himself. 202 00:22:58,337 --> 00:22:59,379 You never talk about it. 203 00:22:59,713 --> 00:23:04,384 Maybe you find it normal, but... - He's been cheating on me for years. 204 00:23:05,385 --> 00:23:08,722 Yea, that sucks. But its not unusual. 205 00:23:09,056 --> 00:23:11,308 Is it tasty? - Yes very nice. 206 00:24:08,031 --> 00:24:09,616 Hello. 207 00:24:12,119 --> 00:24:15,247 D'you want to drink something? - Coke. 208 00:24:15,455 --> 00:24:17,249 A coke please. 209 00:24:19,418 --> 00:24:23,088 Everything alright? - Yes. We saw each other again. 210 00:24:23,380 --> 00:24:28,218 He was sitting in the same place. With his coffee and newspapers. 211 00:24:28,969 --> 00:24:32,347 He had to go off to work and gave me a date before lunch. 212 00:24:33,140 --> 00:24:34,975 He paid for a drink. 213 00:24:36,560 --> 00:24:38,103 But it was very busy. 214 00:24:38,437 --> 00:24:41,106 So he suggested a different place. 215 00:24:42,191 --> 00:24:46,320 We went to a hotel. - The bar of a hotel? 216 00:24:46,653 --> 00:24:48,572 No, to a room. 217 00:24:49,865 --> 00:24:52,159 How so, to a room? 218 00:24:52,659 --> 00:24:55,704 Yes, it happened automatically. He got what he wanted. 219 00:24:57,122 --> 00:24:59,041 You went to bed with him? 220 00:25:01,126 --> 00:25:02,544 Yes. 221 00:25:02,878 --> 00:25:06,340 Thats not it! Thats not what I asked for! 222 00:25:06,673 --> 00:25:10,135 What then? - I didn't ask you to get down on him. 223 00:25:10,344 --> 00:25:13,805 He came down on me, as if he hadn't fucked in 10 years. 224 00:25:14,806 --> 00:25:16,642 You understood me wrongly. 225 00:25:17,226 --> 00:25:22,481 It was decided. You're a normal average girl, Nathalie. 226 00:25:22,814 --> 00:25:24,650 After how much time does your Nathalie go to bed? 227 00:25:24,858 --> 00:25:26,777 I don't know what you want. 228 00:25:30,697 --> 00:25:32,324 Sorry. 229 00:25:32,825 --> 00:25:33,867 I made a mistake. 230 00:25:56,139 --> 00:25:58,183 Hurry up, we'll be too late. 231 00:26:22,541 --> 00:26:23,834 Is there something? 232 00:26:24,501 --> 00:26:26,837 Go without me, I don't feel too well. 233 00:26:27,171 --> 00:26:30,299 Don't do that to me now. - I thik I'm getting a flu. 234 00:26:39,016 --> 00:26:40,684 Are you angry? 235 00:26:42,644 --> 00:26:45,022 Why would I be? - People say these things... 236 00:26:46,273 --> 00:26:48,108 which they don't want to say. 237 00:26:51,445 --> 00:26:54,907 D'you want an aspiririne? - I already took one. 238 00:26:58,619 --> 00:27:00,370 I'll be back early. 239 00:27:45,582 --> 00:27:49,753 Good night. D'you want to drink something? - A whiskey please. 240 00:28:41,513 --> 00:28:43,849 I have to go now, but I'll be back. 241 00:29:05,954 --> 00:29:09,374 What d'you want? - Sorry about this morning. 242 00:29:10,167 --> 00:29:11,460 Its ok. 243 00:29:11,627 --> 00:29:14,463 You didn't say it. - What? 244 00:29:14,630 --> 00:29:18,967 The hotel, the room, how it went. - Sorry, I don't have time. 245 00:29:19,176 --> 00:29:20,802 I paid you. 246 00:29:21,845 --> 00:29:23,263 Come. 247 00:29:25,641 --> 00:29:27,518 We'll change clothes here. 248 00:29:35,150 --> 00:29:36,902 Lets think... 249 00:29:38,195 --> 00:29:42,491 It was a nice room. With red colours.. 250 00:29:43,700 --> 00:29:47,663 At first there was no hesitation... maybe because it went so fast. 251 00:29:49,081 --> 00:29:51,458 We took something from the minibar. 252 00:29:52,626 --> 00:29:54,336 I said nothing. 253 00:29:54,753 --> 00:29:59,091 He neither. But I saw from his look that he really wanted me. 254 00:29:59,508 --> 00:30:02,678 He looked at my breasts. I stretched a little. 255 00:30:05,055 --> 00:30:08,016 He understood that I wanted him to have his way with me. 256 00:30:08,725 --> 00:30:12,479 I unbuttoned my blouse and styled my hair 257 00:30:12,688 --> 00:30:15,274 as if I didn't know my blouse would fall open. 258 00:30:17,109 --> 00:30:21,363 He came to me. I felt his breathing. 259 00:30:21,572 --> 00:30:24,158 I think he was already very excited. 260 00:30:26,702 --> 00:30:28,829 Then he grabbed me by the neck 261 00:30:29,037 --> 00:30:33,834 and asked me to lie down on the bed naked with my eyes closed. 262 00:30:35,878 --> 00:30:37,504 He turned off the lights, 263 00:30:38,130 --> 00:30:40,340 except in the bathroom. 264 00:30:42,634 --> 00:30:44,595 Then he took off his clothes. 265 00:30:46,346 --> 00:30:49,683 I didn't see him, but I felt his eyes cast on me. 266 00:30:50,392 --> 00:30:52,352 He lay down on me. 267 00:30:52,561 --> 00:30:54,938 I felt his mouth in my neck, 268 00:30:55,147 --> 00:30:57,065 his tongue on my breasts. 269 00:30:59,693 --> 00:31:01,236 And then here. 270 00:31:03,238 --> 00:31:04,740 Shall I continue? 271 00:31:11,413 --> 00:31:15,000 He wanted to take my immediately, but I found that too fast. 272 00:31:15,209 --> 00:31:19,755 I stood up and took another glass. I was thirsty. 273 00:31:20,923 --> 00:31:22,549 He came behind me. 274 00:31:23,884 --> 00:31:26,261 He stood against my back. 275 00:31:28,722 --> 00:31:30,933 I started to move my thighs. 276 00:31:32,434 --> 00:31:35,604 He took his cock in his hand and touched me all over. 277 00:31:36,438 --> 00:31:38,273 He asked if I liked it. 278 00:31:39,525 --> 00:31:41,735 He wanted to hear me say it. 279 00:31:49,993 --> 00:31:51,578 Then I gave him a condom 280 00:31:52,371 --> 00:31:54,248 and he came inside me. 281 00:31:55,165 --> 00:31:57,960 He barely moved, as if he was scared to cum too soon. 282 00:31:58,168 --> 00:31:59,837 Suddently he pulled himself out 283 00:32:00,587 --> 00:32:02,756 and took me to the bed. 284 00:32:03,757 --> 00:32:07,511 There I slowly jerked him off, carefully. 285 00:32:07,719 --> 00:32:08,887 I didn't want him to cum immediately. 286 00:32:12,850 --> 00:32:14,852 Then I went on top. 287 00:32:15,435 --> 00:32:18,021 I thrust my head backwards. 288 00:32:19,231 --> 00:32:24,194 Often men don't want to be stared at. They concentrate on what excites them. 289 00:32:27,072 --> 00:32:28,991 How long did it last? 290 00:32:29,825 --> 00:32:32,452 I don't remember. Quite long. 291 00:32:33,203 --> 00:32:36,707 When he came to orgasm, he supressed his scream. I think he enjoyed it. 292 00:32:37,040 --> 00:32:39,710 And you? How did you feel? 293 00:32:40,961 --> 00:32:44,298 It did excite me some how that he didn't know you were behind all this. 294 00:32:45,048 --> 00:32:49,344 But for the rest nothing. When I'm with a customer, I don't feel anything. 295 00:32:50,470 --> 00:32:52,306 Did he notice it? 296 00:32:53,348 --> 00:32:55,851 I pretend. Thats my job. 297 00:33:00,439 --> 00:33:03,025 Now I must leave. 298 00:33:10,073 --> 00:33:11,241 Hi Alice. - Hi madam. 299 00:33:11,450 --> 00:33:13,869 Everything alright? - Yes thank you. 300 00:34:30,737 --> 00:34:32,072 Hi madam. 301 00:34:32,948 --> 00:34:34,366 Come along. 302 00:36:05,082 --> 00:36:08,001 Was it here the first time also? 303 00:36:08,460 --> 00:36:11,004 With me its not alright, and with you... 304 00:36:13,215 --> 00:36:15,425 He was too late. 305 00:36:16,510 --> 00:36:18,303 He hadn't had lunch. 306 00:36:18,887 --> 00:36:20,848 Did he order that? 307 00:36:21,390 --> 00:36:24,560 He doesn't like Vouvray. - I do. 308 00:36:26,854 --> 00:36:28,522 D'you want some? 309 00:36:30,774 --> 00:36:33,026 Its my glass. - Thank you. 310 00:36:37,322 --> 00:36:38,866 Tasty no? 311 00:36:39,867 --> 00:36:44,454 Did it happen before? - Before and after. 312 00:36:47,207 --> 00:36:48,792 Sit down. 313 00:36:54,882 --> 00:36:57,509 This time he undressed me. But not completely. 314 00:36:58,218 --> 00:37:00,179 I cam from the other side of the room 315 00:37:00,387 --> 00:37:02,890 slowly moving towards him whilst I gave him a tight look. 316 00:37:05,267 --> 00:37:07,811 I stroked my nipples 317 00:37:08,854 --> 00:37:10,772 He came closer. 318 00:37:11,899 --> 00:37:15,777 Then he started licking them and bit them softly. 319 00:37:16,778 --> 00:37:18,447 He then placed his fingers in my mouth. 320 00:37:20,824 --> 00:37:23,785 He has nice hands, and a nice skin. 321 00:37:24,786 --> 00:37:28,790 You think so? - Yes. Its a soft skin. 322 00:37:30,542 --> 00:37:33,337 I took his hand and brought it between my thighs. 323 00:37:33,545 --> 00:37:36,507 He went inside my underwear and pushed his fingers inside. 324 00:37:36,924 --> 00:37:39,301 It was quite brutal, but expert-like. 325 00:37:39,593 --> 00:37:44,515 I closed my legs. He liked me giving resistance. 326 00:37:45,182 --> 00:37:46,225 He penetrated me. 327 00:37:47,476 --> 00:37:51,563 It lasted a long time. And then he came to orgasm. 328 00:37:52,731 --> 00:37:55,150 This time without supressing a scream. 329 00:37:57,069 --> 00:37:58,821 He didn't want me to leave. 330 00:37:59,571 --> 00:38:03,283 Didn't he go back to the office? - Not immediately. 331 00:38:04,117 --> 00:38:06,578 He was tired and fell asleep. 332 00:38:06,787 --> 00:38:09,748 I waited til he breathed normally again. 333 00:38:11,333 --> 00:38:13,585 I had a cream in my handbag. 334 00:38:13,794 --> 00:38:17,256 I put some in the palm of his hands. This smell. 335 00:38:39,027 --> 00:38:41,446 I stroked his cock with it. 336 00:38:41,989 --> 00:38:44,199 I put some on my stomach. 337 00:38:44,908 --> 00:38:48,829 When I felt he was about to cum, I grabbed him and fucked him. 338 00:38:50,622 --> 00:38:53,584 Then I kissed him, quickly. 339 00:38:55,836 --> 00:38:57,629 I thought he'd like it. 340 00:39:00,174 --> 00:39:02,301 After that we smoked a cigarette. 341 00:39:02,593 --> 00:39:05,345 He gently took my hand. 342 00:39:05,554 --> 00:39:08,140 I still had appointments and wanted to get up. 343 00:39:08,348 --> 00:39:10,017 He stopped me: ''I don't want you to leave.'' 344 00:39:12,519 --> 00:39:14,688 A girl like Nathalie would have stayed right? 345 00:39:15,022 --> 00:39:17,024 Is that how you see Nathalie? 346 00:39:17,608 --> 00:39:20,235 About like that, yes. - Watch out. 347 00:39:20,986 --> 00:39:25,616 He lies like anything. He isn't allowed to dump you immediately. 348 00:39:25,949 --> 00:39:27,493 I don't expect that. 349 00:39:37,836 --> 00:39:40,130 Living in a hotel must be nice. 350 00:39:42,049 --> 00:39:43,967 Was he talking about me? 351 00:39:44,176 --> 00:39:46,887 He said he had a woman whom he loved deeply. 352 00:39:47,846 --> 00:39:50,015 Yes, apparently he really loves me. 353 00:40:03,278 --> 00:40:06,824 Have you been doing this for long? - I don't keep count. 354 00:40:08,450 --> 00:40:11,411 At what time do you start? - At seven. 355 00:40:12,871 --> 00:40:14,706 How many days a week? 356 00:40:14,915 --> 00:40:17,459 Normally four. More is possible too, if I want. 357 00:41:08,552 --> 00:41:12,681 You smell good. What fragrance is that? 358 00:41:13,599 --> 00:41:16,476 D'you like it? I bought it today. 359 00:41:21,815 --> 00:41:23,942 No, I'm exhausted. 360 00:41:50,802 --> 00:41:53,055 She's there. Shall we go? 361 00:41:54,097 --> 00:41:55,641 See you later. 362 00:41:56,558 --> 00:41:58,560 Everything alright? - Yes, with you? 363 00:42:03,857 --> 00:42:07,903 Bitch! Talking about bitches, d'you know what I had to do? 364 00:42:08,737 --> 00:42:11,990 A woman wanted the exact same spots as you. 365 00:42:12,199 --> 00:42:16,954 The previous week she came too. Make-up Marilyn Monroe. 366 00:42:17,663 --> 00:42:20,457 For the lips she wanted help from me. 367 00:42:54,741 --> 00:42:56,118 Did you see him? 368 00:42:56,326 --> 00:43:00,038 Yes, but I was on the point of not going. - How come? 369 00:43:00,247 --> 00:43:04,710 I had a problem. Women's things. But he still wanted to go to the hotel. 370 00:43:05,043 --> 00:43:07,212 He wanted me to undress, but I refused to. 371 00:43:07,421 --> 00:43:09,464 He could touch me under my clothes I said. 372 00:43:09,756 --> 00:43:12,134 But he wanted to cum together or not. 373 00:43:13,760 --> 00:43:17,556 He asked questions about my life. I just made up some stuff. 374 00:43:18,015 --> 00:43:19,892 He also told a lot about himself. 375 00:43:20,893 --> 00:43:22,352 And abou you. 376 00:43:24,438 --> 00:43:27,900 He had the feeling that at present you were somewhere far away. 377 00:43:28,317 --> 00:43:32,696 I asked myself if he knew about it, if he was violent. 378 00:43:32,988 --> 00:43:34,865 How he would react. 379 00:43:36,408 --> 00:43:39,286 Hello? - I'm still here. 380 00:43:40,287 --> 00:43:43,832 Am I bothering? Are you free tonight? - No. Not tonight. 381 00:43:44,500 --> 00:43:47,419 Pity. I'm not working. - Come eat something. 382 00:43:47,628 --> 00:43:50,422 Come Catherine. - Til later. I'll call you. 383 00:43:57,429 --> 00:43:59,097 Who was it? 384 00:44:00,599 --> 00:44:02,017 Your mother? 385 00:44:05,270 --> 00:44:07,022 Big secret. 386 00:44:08,148 --> 00:44:08,982 Everything ok? 387 00:44:12,986 --> 00:44:16,240 Eat, it'll get cold. Now that we're with the three of us. 388 00:44:38,720 --> 00:44:42,266 How was he? Calm? - Yes. 389 00:44:45,435 --> 00:44:48,897 He saw people he knew and waved to them. 390 00:44:49,106 --> 00:44:52,067 What kind of people? - A couple. 391 00:44:52,776 --> 00:44:57,030 Was it a young woman? And old one? - Like you. 392 00:44:57,698 --> 00:44:59,992 He found it annoying that they saw him. 393 00:45:01,493 --> 00:45:03,245 I was wearing this skirt. 394 00:45:04,163 --> 00:45:06,623 My shoulderband was constantly sliding off. 395 00:45:07,457 --> 00:45:11,587 One time he did it good again and stroked my shoulder. 396 00:45:12,921 --> 00:45:16,550 I took his hand under the table and slid it through my thighs upwards. 397 00:45:17,843 --> 00:45:19,970 I wasn't wearing any underwear. He noticed. 398 00:45:21,013 --> 00:45:23,390 He hesitated, but didn't do anything. 399 00:45:26,935 --> 00:45:29,062 And suddenly he got what he wanted. 400 00:45:29,229 --> 00:45:31,607 I told him I was going to the bathroom... 401 00:45:32,941 --> 00:45:34,776 and that he should join me over there. 402 00:45:35,736 --> 00:45:39,865 I waited a few minutes in the ladies room with the door ajar. 403 00:45:41,158 --> 00:45:43,202 I wasn't sure if he'd come. 404 00:45:45,370 --> 00:45:49,458 Just when I wanted to go back upstairs he came. 405 00:45:50,584 --> 00:45:52,794 We went inside the cabin. 406 00:45:53,504 --> 00:45:57,007 He pushed me against the wall and kissed me bitingly in the neck. 407 00:46:00,093 --> 00:46:02,221 He opened up my legs. 408 00:46:04,973 --> 00:46:09,394 Then a woman wanted to come inside but he blocked the door shut. 409 00:46:09,603 --> 00:46:12,272 We were thrown out of the restaurant as if we were thieves. 410 00:46:14,024 --> 00:46:15,818 It was all for nothing. 411 00:46:16,902 --> 00:46:18,320 No. 412 00:46:19,780 --> 00:46:21,657 We walked through the street. 413 00:46:22,950 --> 00:46:25,869 He constantly looked at me, as if he still wanted to ask me something 414 00:46:26,078 --> 00:46:27,830 but wasn't sure how to put it. 415 00:46:29,456 --> 00:46:31,959 I felt he was still excited. 416 00:46:35,838 --> 00:46:38,507 We walked through a carriage gate 417 00:46:40,050 --> 00:46:41,927 There was a patio behind that... 418 00:46:43,095 --> 00:46:46,515 with a some small stairs. I went to sit over there. 419 00:46:47,975 --> 00:46:49,560 He stayed on his feet. 420 00:46:50,227 --> 00:46:52,604 Motionless, without touching me. 421 00:46:52,813 --> 00:46:55,899 I took my dress off. I was stark naked. 422 00:46:57,609 --> 00:47:00,195 We didn't care about people passing by. 423 00:47:00,571 --> 00:47:02,781 I went up the stairs. He came after me. 424 00:47:02,990 --> 00:47:06,743 We heard voices coming out of the rooms. 425 00:47:07,870 --> 00:47:11,623 On the last step I leant against the window. 426 00:47:13,208 --> 00:47:14,835 There he took me. 427 00:47:15,544 --> 00:47:18,922 He fucked me. It was hefty. 428 00:47:22,885 --> 00:47:24,386 And then... 429 00:47:26,013 --> 00:47:28,056 something happened. 430 00:47:30,142 --> 00:47:33,270 Nathalie also cummed. 431 00:47:35,189 --> 00:47:37,441 Nathalie... you? 432 00:47:38,025 --> 00:47:40,444 With me it never happens whilst I work. 433 00:47:41,236 --> 00:47:43,280 But you did enjoy. 434 00:47:44,031 --> 00:47:45,741 That's your fault. 435 00:47:50,412 --> 00:47:52,164 Do you still love him? 436 00:47:53,790 --> 00:47:55,334 I don't know. 437 00:48:16,438 --> 00:48:17,898 Please, madam. - Thank you. 438 00:48:18,106 --> 00:48:20,526 Your mother called. - I'll call her back. 439 00:48:26,031 --> 00:48:28,784 Can you help a sec? - Of course. 440 00:48:50,305 --> 00:48:52,558 How old were you when you had your first period. 441 00:48:52,891 --> 00:48:54,476 Fourteen. 442 00:48:56,687 --> 00:49:00,941 And your job? - Dancer. Classical ballet. 443 00:49:03,443 --> 00:49:07,072 D'you use preservatives? - No. 444 00:49:07,614 --> 00:49:10,200 D'you want a child? - Absolutely not. 445 00:49:10,409 --> 00:49:13,370 Don't you take any precautions whilst having sex then? 446 00:49:15,497 --> 00:49:17,541 I've never done it before. 447 00:49:21,378 --> 00:49:22,880 I'm listening. 448 00:49:25,966 --> 00:49:27,926 I tried it once. 449 00:49:28,927 --> 00:49:31,972 It was a disaster. I couldn't. 450 00:49:34,349 --> 00:49:37,644 It hurt so much I got into a panic. 451 00:49:39,646 --> 00:49:42,149 I don't know if I am like everybody. 452 00:49:43,317 --> 00:49:45,569 See you miss. - Thank you. 453 00:49:50,073 --> 00:49:52,701 Hi Alice. See you tomorrow. - Hi madam. 454 00:49:56,705 --> 00:49:58,499 What are you doing here? 455 00:49:59,291 --> 00:50:02,044 I saw your sign. I hesitated but decided to come. 456 00:50:02,753 --> 00:50:04,171 Was that wrong 457 00:50:05,339 --> 00:50:06,590 No. 458 00:50:08,217 --> 00:50:09,760 I'll get changed. 459 00:50:21,313 --> 00:50:24,691 Do you also get girls like me? - Sometimes. 460 00:50:25,025 --> 00:50:26,401 I couldn't, we know each other. 461 00:50:32,908 --> 00:50:36,161 I shouldn't have come. - This is my job. 462 00:50:36,787 --> 00:50:39,832 Did you see him again? - Yes. 463 00:50:40,040 --> 00:50:43,252 We can talk about it later. - We're here now already. 464 00:50:44,253 --> 00:50:46,171 I don't want to speak about it here. 465 00:50:46,505 --> 00:50:48,090 Start already. 466 00:50:51,510 --> 00:50:52,427 Ok. 467 00:50:53,595 --> 00:50:55,764 What happened today? 468 00:50:56,306 --> 00:50:59,810 Oh yes, I had to sit on my hands and feet. 469 00:51:00,018 --> 00:51:02,604 He pulled my thighs apart. With lack of some type of lube he spat. 470 00:51:02,813 --> 00:51:07,192 And then he said something like: ''I want your ass, I'm going to take you.'' 471 00:51:07,693 --> 00:51:09,945 I let him his way... - You can stop now. 472 00:51:10,946 --> 00:51:12,406 Are you shocked? 473 00:51:13,657 --> 00:51:15,242 You wanted all the details. 474 00:51:15,576 --> 00:51:16,952 Is that how he really talks? 475 00:51:17,161 --> 00:51:20,956 Vulgar words like that are nothing to him. - Not my fault. 476 00:51:22,124 --> 00:51:24,293 And you gabble it off like that... 477 00:51:24,710 --> 00:51:25,836 Its slutty in... 478 00:51:26,170 --> 00:51:28,338 Slutty? Yes, and then? 479 00:51:29,047 --> 00:51:30,674 You have no idea what they all saw. 480 00:51:31,008 --> 00:51:34,970 He is not a customer like any other. - You are no customer as any other. 481 00:51:35,721 --> 00:51:38,765 It can't work every time. - What d'you mean? 482 00:51:41,185 --> 00:51:42,561 I can't help that I get excited. 483 00:51:44,771 --> 00:51:47,357 I know thats how you make your living 484 00:51:47,566 --> 00:51:50,277 But your tricks to excite men 485 00:51:50,611 --> 00:51:52,905 will surely not work with everybody. 486 00:51:54,781 --> 00:51:56,700 You could better leave. 487 00:52:15,385 --> 00:52:17,471 Go look for somebody else. 488 00:52:24,353 --> 00:52:27,523 As you see I'm back in real estate, my first profession, 489 00:52:27,731 --> 00:52:30,526 Ok, its still quite empty, 490 00:52:30,859 --> 00:52:33,362 but the potential is enormous. 491 00:52:33,570 --> 00:52:38,700 I didn't invite you for no reason. I'm in search of resources. 492 00:52:39,326 --> 00:52:43,163 You saw, and now the appraisal comes, 493 00:52:43,372 --> 00:52:46,875 that the area is flourishing. 494 00:52:47,084 --> 00:52:49,044 Its blooming amazingly. - My wife. 495 00:52:49,253 --> 00:52:50,337 Good evening. 496 00:52:50,546 --> 00:52:52,214 Still in Stasbourg? - Yes, and very glad. 497 00:52:52,422 --> 00:52:55,717 Call me sometime - Marianne ! 498 00:52:56,260 --> 00:52:57,427 See you. 499 00:53:00,430 --> 00:53:03,976 A great woman. She worked with us for six months. 500 00:53:07,104 --> 00:53:09,898 No. Actually not. 501 00:53:10,899 --> 00:53:12,234 Good night. 502 00:53:14,486 --> 00:53:17,739 This place is nice, althoguh I don't know what he wants with it. 503 00:53:18,866 --> 00:53:21,368 We'll make it. - Its already succeeded. 504 00:53:21,577 --> 00:53:25,372 You know I have to leave. A flight. - It did give me pleasure though. 505 00:53:25,581 --> 00:53:26,623 Thank you. - Here. 506 00:53:26,832 --> 00:53:28,917 No, not now. - Yes, like that I don't owe you. 507 00:53:29,126 --> 00:53:34,548 Okey then. See you tomorrow, hon. 508 00:53:34,756 --> 00:53:37,509 See you, Fran�ois. And congratulations. 509 00:53:38,010 --> 00:53:39,845 How are you? 510 00:53:42,639 --> 00:53:46,935 He often travels huh? Sorry, not my business.. 511 00:54:45,369 --> 00:54:47,746 I'd like another glass of champagne. 512 00:54:48,872 --> 00:54:50,415 Thank you. 513 00:55:09,434 --> 00:55:13,063 Do you like this music? - Yes very good. 514 00:55:14,148 --> 00:55:17,401 What is it? - Joy Division. 515 00:55:17,609 --> 00:55:21,697 Don't know them. - The singer hung himself. 516 00:55:22,156 --> 00:55:26,243 The groep Joy Division used to be called Wallsaw 517 00:55:26,451 --> 00:55:31,373 and is now called New Order and world famous. 518 00:55:32,916 --> 00:55:35,210 They're actually friends of mine. 519 00:55:36,044 --> 00:55:38,797 D'you play any instruments? - Guitar. 520 00:55:40,883 --> 00:55:43,844 And you sing also? - Yes. 521 00:55:45,721 --> 00:55:49,683 You're not going to hang yourself are you? - No, absolutely not. 522 00:55:56,773 --> 00:55:58,692 Is there something? 523 00:55:59,276 --> 00:56:02,946 I think I'll go home. Where can I find a taxi? 524 00:56:03,155 --> 00:56:04,740 We have all the time. 525 00:56:05,115 --> 00:56:07,034 Come have a drink with me. 526 00:56:14,625 --> 00:56:16,710 I'll take you on the stairs. 527 00:57:15,352 --> 00:57:18,480 Open your eyes... Yes, great. 528 00:57:33,287 --> 00:57:36,081 I had all the trouble finding you. 529 00:57:36,290 --> 00:57:39,543 Who told you I was here? - I went to the bar. 530 00:57:40,460 --> 00:57:43,714 D'you want to do this job as... - Yes, why not. 531 00:57:44,047 --> 00:57:47,092 I find it quite fun I have a diploma. 532 00:57:48,302 --> 00:57:50,053 I have to think about the future. 533 00:57:50,762 --> 00:57:53,974 So you'll stop with it some time? - Of course. 534 00:57:54,183 --> 00:57:56,810 It is certainly not my call in this world. 535 00:57:57,352 --> 00:57:59,104 But we've not reached that point in time yet. 536 00:57:59,730 --> 00:58:01,064 I received your message. 537 00:58:03,692 --> 00:58:05,736 What did you want to say? 538 00:58:06,069 --> 00:58:07,988 That I went to bed with a man. 539 00:58:08,989 --> 00:58:12,826 Quite a cute man. And quite rough too. 540 00:58:14,953 --> 00:58:18,665 Did he also pay? - I let it go. I was drunk. 541 00:58:19,458 --> 00:58:21,084 That helps. 542 00:58:31,470 --> 00:58:33,347 I thought about something again. 543 00:58:34,056 --> 00:58:35,849 We can't leave it as it is. 544 00:58:36,391 --> 00:58:37,768 Oh no? 545 00:58:38,310 --> 00:58:41,688 I thought we were done. - I don't. 546 00:58:45,484 --> 00:58:46,902 I saw him again. 547 00:58:48,070 --> 00:58:50,572 Did he call you? - No, I did. 548 00:58:51,490 --> 00:58:54,201 I was in the mood. I thought I wasn't going to see you again. 549 00:58:57,454 --> 00:59:00,582 We had talked. I had a dreadful day. 550 00:59:01,583 --> 00:59:04,253 I was just put out of my flat. 551 00:59:05,504 --> 00:59:08,048 He was very sweet, he listened. That gave pleasure. 552 00:59:08,257 --> 00:59:09,967 He acted as if your problems hurt him. 553 00:59:11,552 --> 00:59:13,262 No, not acted. 554 00:59:14,471 --> 00:59:16,306 And where are you sleeping now? 555 00:59:20,352 --> 00:59:24,189 He offered to hire something for me. - But you refused. 556 00:59:24,398 --> 00:59:26,608 I told him I'd think about it. 557 00:59:27,776 --> 00:59:29,903 I'd find it awkward against you. 558 00:59:33,282 --> 00:59:35,868 You see this flat is sub-divided. 559 00:59:36,034 --> 00:59:38,120 This is the southern side. 560 00:59:38,662 --> 00:59:42,249 The kitchen is fully furnished and there's a lot of storage space. 561 00:59:42,457 --> 00:59:44,960 Is it for two? - No. 562 00:59:45,169 --> 00:59:47,379 Excuse me... Hello? 563 00:59:47,588 --> 00:59:51,341 One moment... Take your time looking around, I'll wait outside. 564 00:59:52,593 --> 00:59:56,221 Its really a bad time, I'm with customers. 565 00:59:59,474 --> 01:00:02,478 Do you like it? - Yes. 566 01:00:02,853 --> 01:00:06,482 But you don't have to pay. - Yes I will, it will help you. 567 01:00:06,690 --> 01:00:09,276 Where would you go otherwise? To a hotel? 568 01:00:10,235 --> 01:00:11,904 I'm used to this. 569 01:00:12,654 --> 01:00:16,867 I once opened one in the Antilles, in Saint-Barth'. 570 01:00:17,075 --> 01:00:20,621 How long? - Two years. It didn't work out. 571 01:00:22,164 --> 01:00:25,250 There I restarted. Resumed. 572 01:00:28,462 --> 01:00:30,506 Haven't seen him in a while. 573 01:00:31,298 --> 01:00:34,092 Say that you're going to visit some family. 574 01:00:34,301 --> 01:00:37,888 Call him in a couple of days. - Why? 575 01:00:39,306 --> 01:00:40,891 What do you want? 576 01:00:41,391 --> 01:00:42,976 Let him wait. 577 01:00:43,393 --> 01:00:47,773 Frustrate him. Miss a couple of dates. 578 01:00:48,899 --> 01:00:51,026 Then I won't have to tell you anything anymore. 579 01:01:07,918 --> 01:01:09,253 Marl�ne ! 580 01:01:11,588 --> 01:01:14,091 Where were you? Your client's waiting for half an hour already. 581 01:01:14,299 --> 01:01:16,426 Put him at ease. I'm sorry. 582 01:01:21,598 --> 01:01:23,392 No problems, she's coming right away. 583 01:02:13,192 --> 01:02:14,610 Oh, you're there? 584 01:02:15,611 --> 01:02:17,488 Did you receive my message? - No. 585 01:02:17,696 --> 01:02:19,198 Another crisis with your mother. 586 01:02:19,531 --> 01:02:22,868 Again. - D'you want to join me for lunch? 587 01:02:23,410 --> 01:02:26,538 Where d'you want to go? - To La Fr�gate. 588 01:02:28,707 --> 01:02:32,085 You look tired. - A little, but its ok. 589 01:02:32,252 --> 01:02:34,963 D'you have worries? No, not really. 590 01:02:35,172 --> 01:02:36,673 Tell me. 591 01:02:37,174 --> 01:02:38,717 No, nothing. 592 01:02:39,384 --> 01:02:41,428 I don't get enough sleep lately. 593 01:02:42,346 --> 01:02:43,805 D'you want some wine? 594 01:02:44,014 --> 01:02:46,475 D'you have Vouvray? - Sure madam. 595 01:02:48,185 --> 01:02:49,895 I didn't know you liked to drink Vouvray. 596 01:02:51,271 --> 01:02:53,857 Shall we go away next week for a couple of days. 597 01:02:54,733 --> 01:02:59,321 Can you free yourself? - Its not easy. I've worked a lot. 598 01:03:00,113 --> 01:03:02,574 I thought you couldn't leave Paris? 599 01:03:02,908 --> 01:03:05,744 Yes, but I want to get out. 600 01:03:08,038 --> 01:03:09,790 No, I can't. 601 01:03:11,083 --> 01:03:12,167 Are you disappointed? 602 01:03:12,501 --> 01:03:15,087 Yes, I'm disappointed. Very disappointed. 603 01:03:16,213 --> 01:03:17,756 I don't get it. 604 01:03:18,215 --> 01:03:19,299 What are you running away from? 605 01:03:19,633 --> 01:03:21,176 I'm not running away at all. 606 01:03:31,728 --> 01:03:32,980 Good. 607 01:03:40,654 --> 01:03:42,197 Terrible. 608 01:03:56,837 --> 01:03:59,006 You feel so bad here? 609 01:03:59,923 --> 01:04:01,842 No, you're a sweetheart. 610 01:04:02,593 --> 01:04:05,137 But I'm bored out of my mind. 611 01:04:05,345 --> 01:04:07,890 Sorry, don't take it personally. - Stay down. 612 01:04:08,098 --> 01:04:11,643 Well no. It itches like anything. Maybe I have lice. 613 01:04:12,144 --> 01:04:14,438 How late is it? I'm going to the hairdressers. 614 01:04:14,646 --> 01:04:17,107 No, I'm not going to the hairdressers. 615 01:04:17,274 --> 01:04:21,195 I can also cut everything. - No, you'll hurt yourself! 616 01:04:29,828 --> 01:04:31,580 Good night. 617 01:04:33,499 --> 01:04:35,918 Well, tell him you don't feel too good. 618 01:04:36,126 --> 01:04:38,795 That you'll ring him back tomorrow. 619 01:04:39,796 --> 01:04:42,090 You don't have to give any explanations. 620 01:04:43,383 --> 01:04:45,010 I'm your mother. 621 01:04:45,594 --> 01:04:47,179 No, not so well. 622 01:04:47,846 --> 01:04:50,349 No, a hair problem. 623 01:04:53,727 --> 01:04:55,229 My mother. 624 01:04:55,646 --> 01:04:58,232 Hello. Nathalie. - Yes miss. 625 01:04:58,565 --> 01:05:00,609 Are you professional? - Yes. 626 01:05:02,319 --> 01:05:04,071 Nathalie works at a hairdressers. 627 01:05:04,696 --> 01:05:07,574 I'm not saying anything, but we will give a treatment. 628 01:05:07,783 --> 01:05:12,037 That kills any nits. After that I'll trim the points. 629 01:05:12,246 --> 01:05:15,999 i'll put some rolls in it, the foam on it and then you'll see nothing anymore. 630 01:05:16,208 --> 01:05:18,585 I trust you. I guess I have to. 631 01:05:23,924 --> 01:05:26,176 How d'you know each other? 632 01:05:27,928 --> 01:05:29,847 We work in the same neighbourhood. 633 01:05:30,764 --> 01:05:32,683 You're neighbours then? 634 01:05:33,934 --> 01:05:35,686 Do you know Bernard? 635 01:05:37,980 --> 01:05:41,400 Why are you lauging like that idiot? What did I say? 636 01:05:44,987 --> 01:05:47,823 ...wanted to forget 637 01:05:48,907 --> 01:05:51,577 A cheery song. 638 01:05:52,703 --> 01:05:55,539 In the summer streets 639 01:05:58,167 --> 01:05:59,751 You... 640 01:06:00,627 --> 01:06:03,463 You I don't forget 641 01:06:04,339 --> 01:06:07,259 That summer street 642 01:06:07,968 --> 01:06:10,345 Any a girl that was walking there 643 01:06:10,554 --> 01:06:14,808 ''All dreams'' rhymes with ''coming to an end'' 644 01:06:15,017 --> 01:06:17,352 Nothing will happen what you dream 645 01:06:18,145 --> 01:06:22,316 Gone before it even started The time of a dance 646 01:06:22,524 --> 01:06:24,985 A chorus in rhymes 647 01:06:39,625 --> 01:06:41,293 Its nice. 648 01:06:43,337 --> 01:06:45,130 Before I used to love that tune. 649 01:06:45,714 --> 01:06:48,175 Now it doesn't make me feel anything anymore. I'm really dry now. 650 01:06:48,509 --> 01:06:51,386 No, you sung it really well. - What d'you think? 651 01:06:52,721 --> 01:06:54,598 I'm going to say sleep well. 652 01:06:55,557 --> 01:06:57,100 You still have to come and visit me. 653 01:06:57,309 --> 01:07:00,354 Goodnight mum - Goodnight. 654 01:07:09,071 --> 01:07:10,823 A nice photo. 655 01:07:11,865 --> 01:07:13,575 I was seventeen then. 656 01:07:14,201 --> 01:07:15,911 I prefer you the way you are now. 657 01:07:31,385 --> 01:07:32,469 Nothing needed? 658 01:07:33,846 --> 01:07:36,807 Can you pass me those cigarettes? 659 01:07:39,852 --> 01:07:40,936 Thank you. 660 01:07:43,313 --> 01:07:44,356 Want one? 661 01:07:49,820 --> 01:07:51,071 Nice armband 662 01:07:51,530 --> 01:07:54,741 Bought it in Morocco. - Silver? 663 01:07:56,910 --> 01:07:58,370 Too big. 664 01:08:01,874 --> 01:08:03,292 Was this your room? - Yes. 665 01:08:04,293 --> 01:08:06,211 Then I'm sleeping in your bed? 666 01:08:08,005 --> 01:08:09,756 Did you ever bring home guys? 667 01:08:11,008 --> 01:08:12,551 That happened some times. 668 01:08:13,594 --> 01:08:15,596 By the school there was a bar. 669 01:08:16,638 --> 01:08:19,850 There've been some. Not many. 670 01:08:20,559 --> 01:08:21,852 And? 671 01:08:23,187 --> 01:08:25,314 I was quite a hot chick. 672 01:08:26,982 --> 01:08:28,150 One forgets things. 673 01:08:34,239 --> 01:08:36,575 Wasn't there one who meant more to you? 674 01:08:38,035 --> 01:08:40,370 Yes. One. 675 01:08:41,121 --> 01:08:43,999 It was very intense. I broke it down. 676 01:08:44,333 --> 01:08:48,545 But I stayed thinking about it for years. Even whilst it was going well with Bernard. 677 01:08:49,796 --> 01:08:51,465 Because it was going well? 678 01:09:11,193 --> 01:09:13,070 Its getting late. 679 01:09:46,103 --> 01:09:48,897 One coffee, one beer. - One coffee. 680 01:10:43,911 --> 01:10:46,830 How was your day? - Good, good. 681 01:10:46,997 --> 01:10:50,375 Yes? - You have days everything is quite ok. 682 01:10:50,584 --> 01:10:55,088 Why? Who did you see? - Nobody in particular. 683 01:10:56,048 --> 01:10:58,008 Row four. 684 01:11:04,932 --> 01:11:06,266 There. 685 01:11:06,725 --> 01:11:08,185 Sorry. 686 01:11:18,946 --> 01:11:20,989 I had lunch with Thierry yesterday. 687 01:11:21,198 --> 01:11:23,742 Yes, it was very nice. 688 01:11:24,785 --> 01:11:26,662 We never talked so well with each other. 689 01:11:26,870 --> 01:11:29,832 Afterwards his girlfriend came. Very smooth. 690 01:11:32,626 --> 01:11:35,045 Aren't you feeling well? - Yes I am. 691 01:11:35,921 --> 01:11:38,757 Why did you want to see this? Good reviews? 692 01:11:39,508 --> 01:11:42,219 You wanted to see it. - Oh yes, thats true. 693 01:11:42,427 --> 01:11:44,847 Didn't you remember? - No. 694 01:11:50,060 --> 01:11:51,979 I don't feel well, I'm going home. 695 01:11:52,187 --> 01:11:55,357 I'll go with you. - You don't have to. You can stay. 696 01:12:18,505 --> 01:12:21,175 It was about time. - Ammunition. 697 01:12:21,383 --> 01:12:25,304 Have fun. - Bubbles heat me up right away. 698 01:12:25,512 --> 01:12:28,474 Thats nice. In this drowsy weather I'm really cold. 699 01:12:28,640 --> 01:12:32,478 We come from the south. - Me too. Well, I worked in Cannes. 700 01:12:32,686 --> 01:12:33,770 In Cannes? 701 01:12:33,979 --> 01:12:37,191 We have a shop in Nice, but I'm from Cannes. 702 01:12:37,399 --> 01:12:40,736 That's my city. When were you there? 703 01:12:40,944 --> 01:12:45,949 About six years ago. - We're doing a confectionary fair. 704 01:12:49,703 --> 01:12:52,748 A buddha, how sweet. 705 01:12:58,170 --> 01:12:59,421 Good night. 706 01:12:59,630 --> 01:13:03,383 lsn't Marl�ne there? - Upstairs, with clients. Don't disturb her. 707 01:13:03,634 --> 01:13:05,761 D'you want to drink something? - No thank you. 708 01:13:05,969 --> 01:13:09,348 Can I see Simone? - A beauty. I'll introduce you. 709 01:14:09,491 --> 01:14:10,450 Are you feeling better? 710 01:14:14,079 --> 01:14:15,956 How was it? 711 01:14:16,874 --> 01:14:19,418 Not bad, not bad at all. 712 01:14:19,626 --> 01:14:22,379 The main part was longwinded, but it was good. 713 01:14:23,255 --> 01:14:27,217 Its already late. D'you want to have something to eat? - I'm not hungry. 714 01:14:33,265 --> 01:14:35,392 Why do you watch that rubbish. 715 01:14:57,456 --> 01:14:59,208 He came and lay down on me. 716 01:15:00,542 --> 01:15:02,878 He wanted to cum on my face. 717 01:15:11,762 --> 01:15:15,599 I asked myself whether you'd want that. l hesitated. 718 01:15:16,350 --> 01:15:21,730 And then I said yes. But shyly. As if it was the first time. 719 01:15:24,483 --> 01:15:27,903 He came and stood above me. And jerked himself off. 720 01:15:29,238 --> 01:15:31,365 I got it all over my face. 721 01:15:32,115 --> 01:15:33,450 It was warm. 722 01:15:37,704 --> 01:15:39,748 And then he left again. 723 01:15:40,082 --> 01:15:43,961 I stayed alone, naked in the room. 724 01:15:44,461 --> 01:15:47,714 I must have slept for a while. I drank something, I was thirsty. 725 01:15:49,216 --> 01:15:51,510 I wanted to call you, but... 726 01:15:52,594 --> 01:15:56,890 I stood up, the window was open. I looked outside. 727 01:15:57,099 --> 01:15:59,685 It was raining lightly, but it wasn't cold. 728 01:16:02,104 --> 01:16:04,106 I didn't feel like going. 729 01:16:16,702 --> 01:16:20,122 I have to go to London, its definite now. 730 01:16:20,330 --> 01:16:25,502 I'll be back tomorrow morning or in the evening. Did you see my black sweater? 731 01:16:33,927 --> 01:16:35,137 Thanks. 732 01:16:37,097 --> 01:16:38,849 And your passport. 733 01:17:07,920 --> 01:17:09,046 Morning mum. 734 01:17:13,050 --> 01:17:14,718 Marie's here. 735 01:17:15,260 --> 01:17:19,139 She lost her keys, thats why we slept here. 736 01:17:19,348 --> 01:17:20,766 Clever. 737 01:17:40,244 --> 01:17:42,996 Oh hello. Come inside. 738 01:17:46,708 --> 01:17:48,252 I'll come right away. 739 01:18:04,685 --> 01:18:09,022 Is this where you receive clients? - Not really. Friends. 740 01:18:09,815 --> 01:18:12,442 Friends... but not Bernard. 741 01:18:13,694 --> 01:18:15,195 No, not him. 742 01:18:16,113 --> 01:18:17,906 I thought you wouldn't like that. 743 01:18:18,115 --> 01:18:21,493 I also prefer you do it elsewhere with the others. 744 01:18:22,161 --> 01:18:23,453 Ok. 745 01:18:28,458 --> 01:18:30,335 He's quite calm with me. 746 01:18:31,044 --> 01:18:32,838 I don't know whats going on inside him. 747 01:18:33,046 --> 01:18:36,592 He went crazy in the flat. He thought I had somebody else. 748 01:18:37,259 --> 01:18:41,221 I couldn't really say it was you. - Poor devil. 749 01:18:42,806 --> 01:18:44,391 He was jealous. 750 01:18:45,184 --> 01:18:47,436 I actually like that though. 751 01:18:48,187 --> 01:18:49,771 Did you feel flattered? 752 01:18:50,522 --> 01:18:52,107 Not only that. 753 01:18:53,192 --> 01:18:55,694 With men jealousy is a reflex. 754 01:18:58,614 --> 01:19:01,617 And after that everything was alright again? - Yes. 755 01:19:02,659 --> 01:19:04,411 He undressed you... 756 01:19:04,620 --> 01:19:07,748 He was excited, you gave him a blowjob, he fucked you. 757 01:19:09,791 --> 01:19:11,543 No, he couldn't. 758 01:19:12,127 --> 01:19:14,671 I saw him suffering and didn't insist. 759 01:19:15,422 --> 01:19:16,548 But it did touch me somehow. 760 01:19:16,840 --> 01:19:18,592 How so, touched you? 761 01:19:19,218 --> 01:19:22,137 He felt he was using me and didn't want that. 762 01:19:22,471 --> 01:19:24,515 Because he respects you in such a way... 763 01:19:25,432 --> 01:19:28,519 I think he's serious. - No. 764 01:19:39,238 --> 01:19:41,448 He wants to live together with me. 765 01:19:49,039 --> 01:19:51,041 He couldn't have possibly said that? 766 01:19:52,501 --> 01:19:53,627 Why? 767 01:19:55,170 --> 01:19:59,091 If he knows who you are... - Tell him, then we'll see. 768 01:19:59,424 --> 01:20:02,427 Naked in a hotel room its possible, but in his world... 769 01:20:02,636 --> 01:20:06,807 What's special about it, except that no more fucking happens? 770 01:20:07,141 --> 01:20:09,393 I couldn't care less about him anymore. 771 01:20:28,453 --> 01:20:30,873 Thats not true, otherwise you would have left him. 772 01:20:37,588 --> 01:20:39,298 I'll see you later. 773 01:20:40,299 --> 01:20:42,134 Come, there's a table over there. 774 01:20:43,093 --> 01:20:44,803 A glass of champagne? 775 01:20:45,220 --> 01:20:48,307 Hi, Djamel. Two champagne. 776 01:20:48,515 --> 01:20:51,393 Hi, joke. - Fuck off. 777 01:20:51,602 --> 01:20:54,771 Don't be so annoyed. 778 01:20:56,273 --> 01:20:59,109 Men amongst themselves! Now if they were homo's... 779 01:20:59,318 --> 01:21:01,028 Do you have somebody in your life? 780 01:21:01,653 --> 01:21:02,779 No. 781 01:21:03,697 --> 01:21:04,907 Everything alright? 782 01:21:05,115 --> 01:21:09,411 You know everybody here. - I come here after work. Cosy no? 783 01:21:09,620 --> 01:21:11,079 Cigarette? 784 01:21:11,997 --> 01:21:13,207 Thanks. 785 01:21:14,541 --> 01:21:17,085 We're going out to a club later. 786 01:21:17,294 --> 01:21:20,464 Good? Do you like to dance? - I don't dance very well. 787 01:21:21,423 --> 01:21:22,883 Nice. 788 01:21:34,478 --> 01:21:36,271 Great. 789 01:21:47,366 --> 01:21:49,243 Yes, I quite like it. 790 01:21:50,452 --> 01:21:54,039 I didn't see him. But you looked with such a gaze. 791 01:21:54,248 --> 01:21:57,459 We're lost aren't we? - I know exactly where we are. 792 01:21:59,545 --> 01:22:02,798 I thought you were quite rude to him. 793 01:22:03,006 --> 01:22:04,842 What's that? 794 01:22:06,218 --> 01:22:08,345 Strange no? 795 01:22:16,103 --> 01:22:18,105 Are you alright? - Yes. 796 01:22:19,356 --> 01:22:23,110 He had a strange smell. A smell of daffodils. 797 01:22:23,902 --> 01:22:26,113 Daffodils are really yellow right? 798 01:22:27,531 --> 01:22:32,077 Can you make perfum with daffodils? I really doubt it. 799 01:22:33,162 --> 01:22:34,246 Taxi! 800 01:22:34,580 --> 01:22:37,916 Last time I went inside a taxi they were playaing jazz. 801 01:22:38,125 --> 01:22:40,002 Hi sir. - What was playing? 802 01:23:00,105 --> 01:23:01,899 I want to go home. 803 01:23:05,986 --> 01:23:07,654 I'll take you. 804 01:24:25,440 --> 01:24:26,817 Tomorrow. 805 01:24:28,277 --> 01:24:29,945 You lost your hairbrush? 806 01:24:31,947 --> 01:24:35,284 D'you have breakfast? - No, just an apple. 807 01:24:35,492 --> 01:24:36,910 Have a good day. 808 01:24:44,459 --> 01:24:46,003 I was worried. 809 01:24:50,841 --> 01:24:52,593 You could have told me. 810 01:24:53,093 --> 01:24:54,970 i didn't know where to call. 811 01:24:55,804 --> 01:24:57,139 Sorry. 812 01:24:58,515 --> 01:24:59,600 Were you really worried? 813 01:25:00,225 --> 01:25:01,351 Very worried. 814 01:25:02,144 --> 01:25:03,687 Are you surprised by that? 815 01:25:04,563 --> 01:25:06,607 I thought you wouldn't be that worried. 816 01:25:12,362 --> 01:25:14,031 Did you meet somebody? 817 01:25:14,656 --> 01:25:16,366 I guess you can call it that. 818 01:25:17,326 --> 01:25:18,744 For how long? 819 01:25:20,078 --> 01:25:21,914 A couple of weeks. 820 01:25:23,707 --> 01:25:25,042 Right. 821 01:25:26,168 --> 01:25:28,128 Yes, I thought so. 822 01:25:36,178 --> 01:25:37,513 Who is it? 823 01:25:38,138 --> 01:25:39,848 I thought you'd like it. 824 01:25:40,557 --> 01:25:44,937 I don't know what you mean. - Stop lying all the time. 825 01:25:45,395 --> 01:25:48,315 Don't deny that you're with somebody. - Absolutely not. 826 01:25:48,649 --> 01:25:50,359 I know. 827 01:25:51,026 --> 01:25:52,611 What d'you know? 828 01:25:53,028 --> 01:25:54,905 Say it if you know. 829 01:25:56,865 --> 01:26:00,452 Its so obvious. - No... its not. 830 01:26:09,211 --> 01:26:11,171 Look at me. 831 01:26:12,506 --> 01:26:14,675 I don't understand you, Catherine. 832 01:26:15,968 --> 01:26:17,594 What have I done wrong to you? 833 01:26:32,860 --> 01:26:34,736 You can tell me everything you know. 834 01:26:37,030 --> 01:26:39,616 What is your star sign? Twins? 835 01:26:40,868 --> 01:26:43,328 Then you have a strong ascendant. 836 01:26:45,581 --> 01:26:48,542 Shall we order another bottle? 837 01:26:52,963 --> 01:26:55,340 Can I ask you something? 838 01:26:55,549 --> 01:26:57,134 Are you shaven? 839 01:27:07,269 --> 01:27:09,646 Excuse me a sec, I'll be right back. 840 01:27:16,612 --> 01:27:17,696 We didn't make a date. 841 01:27:19,490 --> 01:27:21,074 He wants to leave me. 842 01:27:23,327 --> 01:27:26,538 You were right. He does want to leave me. 843 01:27:27,956 --> 01:27:30,167 Did he say that? - No. 844 01:27:30,501 --> 01:27:32,628 Not with so many words. But I feel it. 845 01:27:32,794 --> 01:27:35,672 He really keeps his distance. And acts cool. 846 01:27:36,089 --> 01:27:37,174 He heardly says anthing. 847 01:27:38,050 --> 01:27:40,761 He doesn't even lie about what he does in his time. 848 01:27:41,470 --> 01:27:43,138 Maybe you're mistaken. 849 01:27:44,598 --> 01:27:46,308 I don't think so, no. 850 01:27:47,267 --> 01:27:49,770 You didn't talk with each other, right? 851 01:27:52,314 --> 01:27:55,359 No. - Marl�ne, your client's waiting. 852 01:27:55,692 --> 01:27:56,860 Yes. 853 01:27:57,569 --> 01:27:59,321 Meet you at the bar of the hotel? 854 01:28:01,073 --> 01:28:03,617 I have to pay you, no? - No. 855 01:29:57,064 --> 01:29:58,440 Everything alright? - Yes. 856 01:29:58,649 --> 01:30:00,484 With you? - Yes. 857 01:30:01,151 --> 01:30:02,820 I like the sphere here. 858 01:30:03,320 --> 01:30:06,198 D'you often come here? - Once in a while. 859 01:30:07,741 --> 01:30:11,119 What d'you want to drink? - A whiskey please. 860 01:30:22,881 --> 01:30:25,384 I still don't know what you want to tell me. 861 01:30:28,095 --> 01:30:31,223 You'd be angry if I did. - No. 862 01:30:32,015 --> 01:30:33,976 No, I can understand. 863 01:30:35,352 --> 01:30:37,646 Maybe I broke something. 864 01:30:40,274 --> 01:30:42,818 Are you listening. - Yes. 865 01:30:45,320 --> 01:30:48,657 If you had another man, you would have told me. 866 01:30:50,159 --> 01:30:54,580 But everytime I say something... or do something... 867 01:30:54,913 --> 01:30:58,458 it doesn't seem to get through. You're angry with me. 868 01:31:05,340 --> 01:31:07,384 It can't end like this can it? 869 01:31:08,427 --> 01:31:09,887 Why not? 870 01:31:12,764 --> 01:31:14,600 Because I love you. 871 01:31:46,840 --> 01:31:48,592 Who is that girl? 872 01:31:52,471 --> 01:31:53,889 No idea. 873 01:32:37,141 --> 01:32:39,017 I'm going to move house. 874 01:32:41,270 --> 01:32:42,980 I was waiting til you came. 875 01:32:46,024 --> 01:32:49,111 You're husband didn't look at me, he only gave me a fire. 876 01:32:52,823 --> 01:32:54,950 He didn't see me, you have a different taste. 877 01:32:59,204 --> 01:33:00,664 I stole from you. 878 01:33:10,466 --> 01:33:12,342 Yes, you lied to me. 879 01:33:13,469 --> 01:33:15,179 Stolem 880 01:33:18,056 --> 01:33:19,808 Why? 881 01:33:21,602 --> 01:33:24,563 It was a chance like I never got one. 882 01:33:26,773 --> 01:33:28,525 Not having to do it. 883 01:33:31,487 --> 01:33:34,656 And you wanted it so much. 884 01:33:36,033 --> 01:33:38,243 I just made up everything. 885 01:33:41,788 --> 01:33:44,583 If I would have said it, we wouldn't have seen each other again. 886 01:33:45,876 --> 01:33:47,753 This is a cheap joke. 887 01:33:50,422 --> 01:33:52,257 Now you won't believe me anymore. 888 01:35:31,732 --> 01:35:34,443 We're coming late. - I'm hurrying. 889 01:36:31,166 --> 01:36:33,043 And what if we didn't go? 65213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.