All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E03.720p.English.MoviezFlix.co.in
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,524 --> 00:01:09,110
I know what you're thinking, Miguel.
2
00:01:16,951 --> 00:01:18,453
Something's going wrong.
3
00:01:19,996 --> 00:01:21,706
This is all very strange.
4
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Yeah...
5
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
it is.
6
00:01:30,548 --> 00:01:32,008
Everything's changed.
7
00:01:41,810 --> 00:01:42,977
Is it you?
8
00:01:54,906 --> 00:01:57,200
You remember this place, don't you?
9
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
The children loved it here.
10
00:02:04,999 --> 00:02:07,293
They would beg us to come.
11
00:02:09,212 --> 00:02:11,840
And when you found those old bikes...
12
00:02:14,467 --> 00:02:17,846
riding them up and down these hills...
13
00:02:20,265 --> 00:02:21,975
the kids chasing...
14
00:02:23,893 --> 00:02:25,395
dying of laughter...
15
00:02:27,230 --> 00:02:29,440
screaming for you to stop.
16
00:02:42,996 --> 00:02:45,039
They're chasing you, Miguel.
17
00:02:47,417 --> 00:02:48,501
Run.
18
00:02:53,214 --> 00:02:54,382
Run.
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Run.
20
00:03:00,722 --> 00:03:03,433
Run!
21
00:03:09,105 --> 00:03:10,690
You have no idea...
22
00:03:11,691 --> 00:03:13,193
what's coming for you.
23
00:03:15,069 --> 00:03:16,863
What you've started.
24
00:03:23,828 --> 00:03:25,288
I don't want to be here.
25
00:03:26,664 --> 00:03:28,958
You haven't gotten far enough away.
26
00:03:33,963 --> 00:03:35,298
I fucked up.
27
00:03:40,136 --> 00:03:42,513
He told you so, didn't he?
28
00:03:44,349 --> 00:03:45,600
Oh, Miguel.
29
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
You're too smart not to see it.
30
00:03:54,108 --> 00:03:55,777
There's no going back.
31
00:05:20,800 --> 00:05:24,491
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
32
00:06:15,833 --> 00:06:17,502
Too slow.
33
00:06:19,712 --> 00:06:21,798
What's wrong with you, asshole?
34
00:06:22,673 --> 00:06:25,718
Grab your shit, Dopey. Let's move.
35
00:06:35,269 --> 00:06:36,729
The fuck you want?
36
00:06:37,271 --> 00:06:38,731
Get in.
37
00:06:38,815 --> 00:06:40,650
Need to get to the hospital and quick.
38
00:06:41,317 --> 00:06:43,111
We're gonna kill some people.
39
00:06:45,446 --> 00:06:48,032
Inside. Room 23.
40
00:06:48,950 --> 00:06:53,246
He's at the end of the
hallway, to the left.
41
00:06:54,997 --> 00:06:56,874
There's two guys guarding him.
42
00:07:03,506 --> 00:07:06,801
My family and I are sorry
for what happened.
43
00:07:06,884 --> 00:07:09,637
My brother had no business
getting tied up in all this.
44
00:07:10,638 --> 00:07:12,765
Life's been hard.
45
00:07:14,392 --> 00:07:15,726
It hasn't been easy.
46
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
She just drop a dime on
her fucking brother?
47
00:07:28,781 --> 00:07:31,701
- I'm talking to you.
- That's why we're here.
48
00:07:31,784 --> 00:07:35,329
- To get some fucking answers!
- Fucking answers to what?
49
00:07:38,458 --> 00:07:39,584
Just cover my back.
50
00:07:58,102 --> 00:07:59,562
Come here.
51
00:08:03,065 --> 00:08:04,065
Quiet!
52
00:08:17,830 --> 00:08:19,957
- Drop it, asshole!
- Lower the gun!
53
00:08:20,041 --> 00:08:21,626
On the ground!
54
00:08:21,709 --> 00:08:25,588
We only want him. Don't
be a hero for a dead man.
55
00:08:31,344 --> 00:08:33,387
Unhook him from all that shit.
56
00:08:33,471 --> 00:08:36,098
Please, if you unhook him, he'll die.
57
00:08:36,682 --> 00:08:38,226
He's gonna die anyway.
58
00:08:40,144 --> 00:08:42,230
Come on, man.
59
00:09:13,010 --> 00:09:15,429
You were looking for a conspiracy?
60
00:09:15,513 --> 00:09:19,183
Well, we found it. Rubén Zuno Arce.
61
00:09:19,267 --> 00:09:21,602
Your living, breathing grassy knoll.
62
00:09:22,436 --> 00:09:24,146
A bloodline to the throne.
63
00:09:24,814 --> 00:09:28,067
Married to former president
Luis EcheverrĂa's daughter.
64
00:09:28,150 --> 00:09:29,318
Zuno's uncle?
65
00:09:29,902 --> 00:09:31,654
The Minister of Defense.
66
00:09:31,737 --> 00:09:33,364
Couldn't make this shit up.
67
00:09:34,282 --> 00:09:37,827
Besides acting as a go-between
for Mexico City and the narcos,
68
00:09:37,910 --> 00:09:40,079
Zuno fancies himself as a businessman.
69
00:09:40,162 --> 00:09:41,706
Very well.
70
00:09:42,331 --> 00:09:44,709
Sits on the board of several companies.
71
00:09:44,792 --> 00:09:45,793
Sir...
72
00:09:46,550 --> 00:09:47,587
Hi.
73
00:09:47,670 --> 00:09:49,380
Even owns a few himself.
74
00:09:53,884 --> 00:09:57,013
Better put, he inherited a few.
75
00:10:01,017 --> 00:10:02,935
Family has a thing for art.
76
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
Generous with their donations.
77
00:10:06,063 --> 00:10:09,609
The Tate in London,
the Galleria in Rome,
78
00:10:10,318 --> 00:10:13,988
and two Picassos at the
Palacio, here in Mexico City.
79
00:10:14,480 --> 00:10:15,508
ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION
80
00:10:15,510 --> 00:10:16,800
But don't let Zuno
81
00:10:16,820 --> 00:10:18,920
and his philanthropic
endeavors fool you.
82
00:10:18,940 --> 00:10:20,470
Has a taste for more than just art.
83
00:10:22,038 --> 00:10:24,707
Never met a line of coke he didn't love
84
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
or a call girl he didn't want to fuck.
85
00:10:27,918 --> 00:10:30,671
Oh, yeah, and he loves golf.
86
00:10:32,089 --> 00:10:33,329
What's wrong with golf?
87
00:10:35,635 --> 00:10:36,802
Uh...
88
00:10:36,886 --> 00:10:39,805
Nothing. I'm just mentioning
that he likes it.
89
00:10:40,681 --> 00:10:41,891
Arrive at your point.
90
00:10:42,933 --> 00:10:45,686
Zuno owns property. A lot of it.
91
00:10:47,605 --> 00:10:50,316
881 Lope de Vega. Ring a bell?
92
00:10:51,734 --> 00:10:52,902
The house Kiki was killed at.
93
00:10:52,985 --> 00:10:55,946
Yeah, the asshole isn't just connected.
He was fucking there.
94
00:10:56,730 --> 00:10:58,670
All right? Zuno doesn't
just link FĂ©lix Gallardo
95
00:10:58,690 --> 00:10:59,701
to the Mexican government.
96
00:10:59,702 --> 00:11:01,911
It puts them both at the
scene of Kiki's murder.
97
00:11:01,994 --> 00:11:03,245
So...
98
00:11:04,080 --> 00:11:05,164
how do we get him?
99
00:11:05,748 --> 00:11:08,334
That's, um... sort of a problem.
100
00:11:08,910 --> 00:11:10,940
You know, he heard
rumors that we're here,
101
00:11:10,960 --> 00:11:13,798
he spooked and figures he's next.
102
00:11:14,298 --> 00:11:15,508
Zuno's underground?
103
00:11:16,008 --> 00:11:18,511
He's holed up in a compound
in Puerto Vallarta.
104
00:11:19,595 --> 00:11:24,266
Oh, he asked his uncle for support,
and he sent the fucking army.
105
00:11:26,435 --> 00:11:28,646
Oh, fucking Christ.
106
00:11:32,441 --> 00:11:34,944
Guess that's the cost of
making noise, huh, Walt?
107
00:11:37,071 --> 00:11:39,031
Thought you could shoot
it out in the street?
108
00:11:39,115 --> 00:11:40,366
Not draw eyes?
109
00:11:41,283 --> 00:11:43,369
Things didn't go as planned.
110
00:11:43,452 --> 00:11:45,955
We adapted and did what was necessary.
111
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
VerdĂn's in the fucking morgue.
112
00:11:49,792 --> 00:11:50,960
Was that necessary?
113
00:11:55,506 --> 00:11:57,383
I sleep just fine, sir.
114
00:11:58,090 --> 00:11:59,780
I did what I was brought
down here to do,
115
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
and I'm not gonna apologize for it.
116
00:12:02,680 --> 00:12:03,681
Then don't.
117
00:12:04,557 --> 00:12:05,766
Make it worth something.
118
00:12:09,937 --> 00:12:11,230
We got the green light.
119
00:12:13,023 --> 00:12:15,443
- This is it, fellas.
- Whoo-hoo!
120
00:12:15,526 --> 00:12:16,694
The golden ticket.
121
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
The whole reason we're down here.
122
00:12:19,447 --> 00:12:22,283
We know where he is,
so today we go get him.
123
00:12:23,784 --> 00:12:25,077
What about the army?
124
00:12:26,287 --> 00:12:27,287
Not leaving.
125
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
We go in guns a-blazing,
we'll get eaten alive, so...
126
00:12:31,667 --> 00:12:33,169
we gotta do this one different.
127
00:12:34,044 --> 00:12:37,256
I don't know. See how this man
handled an assault rifle?
128
00:12:38,424 --> 00:12:40,634
Yeah, seen where that leads?
129
00:12:42,887 --> 00:12:43,971
Kenny's right.
130
00:12:44,054 --> 00:12:45,347
All right? I fucked up.
131
00:12:46,557 --> 00:12:48,476
Shit got loud and a whole lot harder.
132
00:12:49,477 --> 00:12:51,145
We're on their radar, but...
133
00:12:51,979 --> 00:12:54,565
we're in this fight, so let's finish it.
134
00:12:56,484 --> 00:12:58,736
Okay, so...
135
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
what's the play?
136
00:13:02,406 --> 00:13:04,450
Well, what do we know?
137
00:13:05,367 --> 00:13:07,620
Target and location.
138
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
And we know he's scared.
139
00:13:10,581 --> 00:13:13,250
So, that's our hand. We play
all three of them against him.
140
00:13:14,418 --> 00:13:15,586
Sounds really good, Walt,
141
00:13:15,669 --> 00:13:17,713
but did anybody else see
the end of Butch Cassidy?
142
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
The guy's got military positioned
all over the fucking compound.
143
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
Well, we get creative.
144
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
It's not exactly our style.
145
00:13:27,515 --> 00:13:31,560
Come on, guys. Every smash-and-grab
crew's gotta grow up sometime.
146
00:14:21,110 --> 00:14:23,320
Comandante Sergio VerdĂn...
147
00:14:23,404 --> 00:14:25,239
FĂ©lix, he's dead.
148
00:14:25,823 --> 00:14:28,617
He was at Lope de Vega. That makes two.
149
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
I have to see Calderoni.
Tell him to come here today.
150
00:14:43,257 --> 00:14:45,426
Something out there got you guys scared?
151
00:14:46,218 --> 00:14:47,595
What've you heard?
152
00:14:48,345 --> 00:14:49,345
Rumors.
153
00:14:50,723 --> 00:14:52,683
It's an American operation.
154
00:14:53,559 --> 00:14:56,228
Though, officially,
the embassy's denied knowledge.
155
00:14:56,812 --> 00:14:59,773
- So, what are they looking for?
- Well, you.
156
00:15:00,774 --> 00:15:01,984
Can't imagine why.
157
00:15:02,484 --> 00:15:04,612
And what are you doing
to stop this bullshit?
158
00:15:06,614 --> 00:15:09,450
The Americans' identities are unknown.
They are small-scale attacks.
159
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
So you're not doing shit?
160
00:15:13,454 --> 00:15:18,125
Look, comandante, in case
you forgot, you work for me.
161
00:15:18,709 --> 00:15:20,878
I own you. Don't play stupid.
162
00:15:23,047 --> 00:15:25,341
They're connecting the pieces.
163
00:15:26,884 --> 00:15:28,761
Anyone who was at Lope de Vega.
164
00:15:29,678 --> 00:15:31,388
You want to know what this is?
165
00:15:32,181 --> 00:15:33,265
Huh?
166
00:15:33,349 --> 00:15:34,725
It's revenge.
167
00:15:36,310 --> 00:15:38,270
Okay.
168
00:15:38,354 --> 00:15:42,066
Zuno's in hiding. I'd
recommend you join him.
169
00:15:42,149 --> 00:15:43,817
You're not safe here.
170
00:15:44,902 --> 00:15:47,571
Not an option.
171
00:15:47,655 --> 00:15:51,659
- Right now, my organization...
- The scumbag business goes on.
172
00:15:51,742 --> 00:15:54,620
Don't like my advice? Stick around.
See how it all plays out.
173
00:15:54,703 --> 00:15:57,748
Do you think I hired you
for your bullshit advice?
174
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
Do your job.
175
00:16:01,794 --> 00:16:04,046
Next time I see you, I want a solution.
176
00:16:05,965 --> 00:16:07,091
Now, leave.
177
00:16:19,853 --> 00:16:21,146
Do you trust him?
178
00:16:21,605 --> 00:16:22,773
Hmm.
179
00:16:22,856 --> 00:16:24,608
I don't trust anyone, boss.
180
00:16:27,945 --> 00:16:30,906
- Who else knows about this?
- Just Calderoni.
181
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
All right. It stays that way.
182
00:16:34,410 --> 00:16:36,200
The old man and the
plazas can't find out,
183
00:16:36,220 --> 00:16:37,789
or everything goes to shit.
184
00:16:38,998 --> 00:16:42,835
Let's hope this blows over
before I sit down with Cali.
185
00:16:43,752 --> 00:16:45,462
Do you think he can get it fixed?
186
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
This mess with the Americans?
187
00:16:51,093 --> 00:16:53,137
Have them fuel the plane.
I'm getting my things.
188
00:16:58,110 --> 00:16:59,435
Fucking bastard.
189
00:17:01,145 --> 00:17:03,522
How much longer you
wanna be here, asshole?
190
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
Who paid you?
191
00:17:08,027 --> 00:17:09,153
Answer, you fuck!
192
00:17:10,112 --> 00:17:12,029
Give us names, you fucking bitch!
193
00:17:14,491 --> 00:17:15,868
It was Arévalo.
194
00:17:20,289 --> 00:17:21,707
They paid me.
195
00:17:23,375 --> 00:17:26,128
Said there'd be more work
as soon as it was done.
196
00:17:29,548 --> 00:17:31,759
It was just a job.
197
00:17:32,843 --> 00:17:33,886
Please...
198
00:17:35,512 --> 00:17:37,973
- I have children.
- You think I don't have children?
199
00:17:40,601 --> 00:17:41,852
How much did they pay you?
200
00:17:42,895 --> 00:17:46,398
- Two hundred and fifty thousand pesos.
- Son of a bitch.
201
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
You are an idiot!
202
00:17:49,902 --> 00:17:52,071
If you'd come to me, asked,
203
00:17:52,154 --> 00:17:54,281
I'd have paid as much not to kill me.
204
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
Now, because of you,
no one gets the money.
205
00:17:58,202 --> 00:17:59,203
Go on, do it.
206
00:18:04,166 --> 00:18:06,001
Give me a warning, asshole.
207
00:18:06,627 --> 00:18:10,714
What's wrong? Did your boots get dirty?
208
00:18:10,798 --> 00:18:12,508
Who the fuck is Arévalo?
209
00:18:12,591 --> 00:18:13,592
Does it matter?
210
00:18:14,176 --> 00:18:16,762
Little shit took a run at me last
week. Out on the highway.
211
00:18:17,346 --> 00:18:18,514
Damn near got me.
212
00:18:18,597 --> 00:18:21,100
Even worse, in a bus full of kids.
213
00:18:22,601 --> 00:18:24,103
What kids?
214
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Who the fuck is Arévalo, and
why does he want you dead?
215
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
It's complicated.
216
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
Told you it was FermĂn.
217
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
- Get moving.
- No, wait. Where to?
218
00:18:37,741 --> 00:18:41,078
- Enough with the questions.
- Then give me some answers!
219
00:18:41,870 --> 00:18:44,665
This about that feud, with the rancher?
220
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Time we bring this nonsense to an end.
221
00:18:49,837 --> 00:18:51,213
Before sundown...
222
00:18:52,131 --> 00:18:53,215
one of us dies.
223
00:18:55,717 --> 00:18:58,137
What? How... Wait, wait.
224
00:18:58,220 --> 00:18:59,221
Pablo.
225
00:18:59,304 --> 00:19:01,974
Let me call in a team.
We go in prepared.
226
00:19:02,057 --> 00:19:04,893
Let's not leave this shit to
a fucking psycho like Marco.
227
00:19:04,970 --> 00:19:06,938
- Sound good?
- Marco's involved.
228
00:19:06,950 --> 00:19:08,272
Important he be there.
229
00:19:08,939 --> 00:19:12,151
If you knew anything about
honor, you'd understand that.
230
00:19:12,230 --> 00:19:14,660
Don't give me that bullshit about honor.
231
00:19:14,680 --> 00:19:17,739
You wanna kill that guy? Okay, sure.
232
00:19:18,323 --> 00:19:20,242
I'm in, okay? I'll help you.
233
00:19:21,118 --> 00:19:26,665
Just promise me, when this is
over, we go back to Juárez. Okay?
234
00:19:29,251 --> 00:19:31,003
If it goes the way I think it will...
235
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
I'll need some rest.
236
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
The fuck are you doing?
237
00:19:39,928 --> 00:19:43,599
Mimi sure knows how to keep me up.
238
00:20:06,997 --> 00:20:08,373
It's fucking hot.
239
00:20:10,417 --> 00:20:11,418
Oh.
240
00:20:11,501 --> 00:20:13,170
Now that's an improvement.
241
00:20:14,338 --> 00:20:15,797
Had you pegged for a city guy.
242
00:20:15,881 --> 00:20:18,342
- Please, you see this tan?
- Is that what it is?
243
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
- Oh, man, it's so nice here.
- All right, boys, stick to the plan!
244
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
- All right.
- Yep.
245
00:20:25,474 --> 00:20:26,767
All right, I'm up front.
246
00:20:27,351 --> 00:20:29,811
What? Kenny, stick to the goddamn plan.
247
00:20:29,895 --> 00:20:32,898
No cowboy shit, man.
That's the plan. I'm with Danilo.
248
00:20:34,483 --> 00:20:36,193
All right, Amat, you're with me.
249
00:20:43,909 --> 00:20:45,118
You babysitting me now?
250
00:20:49,373 --> 00:20:51,375
This is gonna be so much fun.
251
00:20:58,882 --> 00:21:01,051
No one understands what you do
252
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
for this federation more
than me, BenjamĂn.
253
00:21:03,387 --> 00:21:08,642
And I need to know action's being
taken to resolve this shit.
254
00:21:09,160 --> 00:21:10,400
They were out of line,
255
00:21:10,420 --> 00:21:12,640
coming into your spot the way they did.
256
00:21:12,729 --> 00:21:15,315
Those manners obviously
won't be tolerated.
257
00:21:15,399 --> 00:21:17,567
It was a disrespect
towards you and Pancho.
258
00:21:17,651 --> 00:21:19,736
I've talked to Palma,
and it's been handled.
259
00:21:19,820 --> 00:21:22,322
But this bullshit between
you guys, it has to stop.
260
00:21:22,990 --> 00:21:26,159
It's not just them.
It takes two to tango.
261
00:21:26,243 --> 00:21:29,705
- FĂ©lix, no...
- BenjamĂn, each of you has a plaza.
262
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
Jealousy hurts business. Money is lost.
263
00:21:37,212 --> 00:21:39,965
This comes to an end, today.
264
00:21:49,516 --> 00:21:51,601
Sorry, but it's not enough.
265
00:21:51,685 --> 00:21:53,085
The Sinaloans don't show us respect
266
00:21:53,145 --> 00:21:54,855
because you haven't
given them a reason to.
267
00:21:55,522 --> 00:21:58,525
When you first came to my
family, you promised stability.
268
00:21:59,026 --> 00:22:01,236
Growth. A better system.
269
00:22:02,321 --> 00:22:03,572
Listen, BenjamĂn...
270
00:22:04,906 --> 00:22:07,117
I'd be careful what you're saying.
271
00:22:07,701 --> 00:22:11,288
My family provides the
infrastructure, the transport.
272
00:22:11,371 --> 00:22:12,539
We do the work.
273
00:22:13,200 --> 00:22:16,400
If this is about the money,
then give us an opportunity.
274
00:22:16,420 --> 00:22:18,170
We'll make you a lot more.
275
00:22:18,837 --> 00:22:20,505
It's not so simple.
276
00:22:21,548 --> 00:22:25,344
I know it's getting harder to sell.
277
00:22:29,222 --> 00:22:30,515
You heard about RamĂłn?
278
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
Almost lost his eye in that fight.
279
00:22:34,061 --> 00:22:38,690
Doctor called him lucky. My brother,
in and out of the hospital.
280
00:22:43,653 --> 00:22:45,489
I'm sorry to hear that.
281
00:22:45,989 --> 00:22:48,283
So, help me out, man.
282
00:22:53,413 --> 00:22:54,498
All right.
283
00:22:56,166 --> 00:23:00,420
A ten percent tax on anything
Sinaloa moves through your plaza.
284
00:23:03,715 --> 00:23:07,844
No more or less. I mean it.
285
00:23:08,887 --> 00:23:10,097
Consider it done.
286
00:23:50,804 --> 00:23:51,847
Pablo.
287
00:23:52,806 --> 00:23:53,807
Pablo!
288
00:23:54,474 --> 00:23:55,600
Wake up, asshole.
289
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
I won, pussy!
290
00:24:37,017 --> 00:24:39,478
Lucky for me your aim sucks.
291
00:24:40,604 --> 00:24:42,314
You got me half asleep.
292
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
Get over here, Dopey.
293
00:24:45,609 --> 00:24:46,860
Get that down!
294
00:24:47,444 --> 00:24:49,237
You're not going to heaven yet.
295
00:24:51,948 --> 00:24:53,033
Those guys...
296
00:24:54,576 --> 00:24:55,576
they're mine.
297
00:24:56,110 --> 00:24:57,840
We roll out to FermĂn's ranch unarmed,
298
00:24:57,860 --> 00:24:59,581
it won't be much of a fight, will it?
299
00:24:59,664 --> 00:25:01,124
What, you don't recognize Paco?
300
00:25:01,666 --> 00:25:02,834
It's me, dude.
301
00:25:06,046 --> 00:25:10,300
Desperate to get back to Juárez
and no idea who's there.
302
00:25:10,800 --> 00:25:12,594
Boy, some leader you'll be.
303
00:25:12,677 --> 00:25:13,803
Hey.
304
00:25:13,887 --> 00:25:16,848
You have any idea how many men
this FermĂn guy has with him?
305
00:25:20,352 --> 00:25:21,645
How many guys work for FermĂn?
306
00:25:22,604 --> 00:25:23,605
A shitload.
307
00:25:24,773 --> 00:25:25,899
See?
308
00:25:25,982 --> 00:25:28,360
That's why we need the big guns.
309
00:25:31,321 --> 00:25:33,156
This shit is insane, man.
310
00:25:34,699 --> 00:25:37,202
You're gonna go there
with your fucking honor
311
00:25:37,285 --> 00:25:39,204
and get us all killed.
312
00:25:39,287 --> 00:25:42,749
And I'm the idiot that's
been covering for you,
313
00:25:42,832 --> 00:25:45,085
telling FĂ©lix you had
it all under control.
314
00:25:45,168 --> 00:25:46,503
But the truth is, Pablo...
315
00:25:47,504 --> 00:25:50,632
you don't have a fucking
clue what you're doing.
316
00:25:52,842 --> 00:25:55,387
You think I give a fuck
what a crook thinks?
317
00:25:57,556 --> 00:26:00,141
- Ask your uncle what that gets you.
- Enough about my uncle.
318
00:26:01,170 --> 00:26:03,228
What happened with FĂ©lix,
that's between them.
319
00:26:03,311 --> 00:26:05,438
At least FĂ©lix knows who he is.
320
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
Oh, yeah? What's that?
321
00:26:09,818 --> 00:26:13,029
You just said it, a crook.
Just like you.
322
00:26:13,113 --> 00:26:15,156
We're all crooks. At least he knows it.
323
00:26:15,740 --> 00:26:18,243
I'm a bandit, not a crook.
324
00:26:19,661 --> 00:26:22,080
Like there's some difference.
325
00:26:22,914 --> 00:26:23,915
There is.
326
00:26:45,645 --> 00:26:46,771
My blanket.
327
00:26:52,402 --> 00:26:53,570
Gimme that.
328
00:26:58,700 --> 00:27:01,244
- Cheers, boys.
- Cheers.
329
00:27:15,008 --> 00:27:16,259
Mmm.
330
00:27:27,103 --> 00:27:29,023
... I don't know,
around seven Americans.
331
00:27:29,731 --> 00:27:30,732
Huh?
332
00:27:39,157 --> 00:27:40,450
Who said Americans?
333
00:27:44,537 --> 00:27:46,081
Baby, we're just talking.
334
00:27:47,332 --> 00:27:49,876
Did you or did you not
mention Americans?
335
00:27:51,086 --> 00:27:54,297
Well, one of the girls at the club
336
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
was telling me she was
with some Americans.
337
00:27:57,092 --> 00:27:59,511
Shit, I am talking!
338
00:28:07,435 --> 00:28:10,271
So, about these Americans...
339
00:28:11,189 --> 00:28:12,732
Baby, don't worry.
340
00:28:13,191 --> 00:28:15,485
You paid up front, so...
341
00:28:16,277 --> 00:28:17,487
we're all yours.
342
00:28:17,570 --> 00:28:19,656
Zuno, man!
343
00:28:19,739 --> 00:28:20,990
Zuno, man!
344
00:28:21,449 --> 00:28:23,368
They're hiding something from you, man.
345
00:28:25,078 --> 00:28:26,413
Not them!
346
00:28:26,496 --> 00:28:29,207
Those assholes over here!
347
00:28:29,708 --> 00:28:31,292
You need to see this.
348
00:28:36,715 --> 00:28:38,299
Holy shit.
349
00:28:39,384 --> 00:28:40,927
What the fuck is this?
350
00:28:42,637 --> 00:28:44,139
Nothing to worry about for now.
351
00:28:44,514 --> 00:28:46,766
We don't know who they
are or why they're here.
352
00:28:49,310 --> 00:28:51,062
How long they been out there?
353
00:28:51,146 --> 00:28:52,230
Two hours.
354
00:28:55,483 --> 00:28:57,402
And you were keeping this from me?
355
00:28:57,485 --> 00:28:59,988
This is bad, man, real bad.
356
00:29:00,071 --> 00:29:01,489
We need to be on this.
357
00:29:02,115 --> 00:29:03,867
I'm going to handle this.
358
00:29:03,950 --> 00:29:05,243
I'm going out there.
359
00:29:05,326 --> 00:29:06,828
Please don't.
360
00:29:06,911 --> 00:29:09,998
- You need to let me do my job.
- Do it then!
361
00:29:10,081 --> 00:29:12,876
- Go back in the pool.
- No, they're circling us, Zuno!
362
00:29:12,959 --> 00:29:15,628
There's more shit they aren't
showing you. Fucking show him, man!
363
00:29:15,712 --> 00:29:17,464
These guys don't respect you.
364
00:29:19,424 --> 00:29:21,342
Holy shit, there's more of them.
365
00:29:22,719 --> 00:29:23,928
They're running surveillance.
366
00:29:25,513 --> 00:29:28,516
Those fuckers are
prepping for an assault.
367
00:29:29,267 --> 00:29:33,021
Maybe or maybe not. We don't know.
368
00:29:33,104 --> 00:29:35,273
They know I'm here, man!
369
00:29:35,356 --> 00:29:36,941
They know I'm here!
370
00:29:37,025 --> 00:29:40,695
Who knows how many
Americans are out there,
371
00:29:41,654 --> 00:29:44,991
waiting to attack me
like fucking Indians.
372
00:29:45,450 --> 00:29:46,868
Zuno, what are we gonna do?
373
00:29:46,951 --> 00:29:49,954
I'm gonna make some calls,
get some fucking answers.
374
00:29:58,755 --> 00:29:59,923
What'd he say?
375
00:30:04,093 --> 00:30:05,762
Agreed to a tax.
376
00:30:07,597 --> 00:30:10,767
Ten percent on anything the
Sinaloans move through the plaza.
377
00:30:13,603 --> 00:30:15,188
He flinched.
378
00:30:15,730 --> 00:30:16,773
Yep.
379
00:30:19,275 --> 00:30:21,027
So, what's our next move, BenjamĂn?
380
00:30:22,737 --> 00:30:24,906
We wait for things to improve.
381
00:30:27,116 --> 00:30:28,660
What do you mean, wait?
382
00:30:29,494 --> 00:30:31,204
That's enough for you?
383
00:30:31,913 --> 00:30:34,207
I just made this family a lot of money.
384
00:30:34,290 --> 00:30:37,502
Oh, yeah? And whose fucking idea
was it to use this as leverage?
385
00:30:38,711 --> 00:30:39,711
Yours.
386
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Hmm.
387
00:30:41,798 --> 00:30:44,592
RamĂłn's eye? Great touch.
388
00:30:45,969 --> 00:30:47,887
I've got a lot of good ideas.
389
00:30:52,809 --> 00:30:55,144
I can't keep apologizing
for the world, Enedina.
390
00:30:56,771 --> 00:30:57,981
I'm doing my best.
391
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
The sister left 40 minutes ago.
392
00:31:11,536 --> 00:31:13,329
No one's come or gone since.
393
00:31:13,413 --> 00:31:14,622
Seen FermĂn in there?
394
00:31:15,248 --> 00:31:16,374
Just Antonia.
395
00:31:16,916 --> 00:31:20,295
But... there's no way he left on foot.
396
00:31:21,045 --> 00:31:22,255
All right.
397
00:31:23,923 --> 00:31:26,092
Let me go down there, talk to him.
398
00:31:26,175 --> 00:31:29,596
Hey, hey. Wait, what's to say this
fucker doesn't blow your head off
399
00:31:29,679 --> 00:31:31,139
the second you walk up there?
400
00:31:32,640 --> 00:31:34,100
A hunch.
401
00:31:34,601 --> 00:31:35,727
A hunch?
402
00:31:37,562 --> 00:31:41,482
I'm coming with you. Gotta make
sure you don't get killed.
403
00:31:42,233 --> 00:31:44,193
So we can go back to Juárez?
404
00:31:45,653 --> 00:31:50,033
Tell me something. Why do you
care so much about Juárez?
405
00:31:50,116 --> 00:31:53,202
'Cause I'm not in the
pride business like you.
406
00:31:53,280 --> 00:31:54,960
We get Juárez going,
407
00:31:54,980 --> 00:31:56,789
and I can get the fuck out of there.
408
00:31:57,415 --> 00:32:00,251
Juárez is my way to do what I want.
409
00:32:02,420 --> 00:32:07,050
Pathetic. At least it's
finally the truth.
410
00:32:07,133 --> 00:32:08,760
Yeah, there you have it.
411
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
Come on, leave that shit over there.
412
00:32:37,372 --> 00:32:41,709
Drug traffickers roaming
the halls of Congress...
413
00:32:44,337 --> 00:32:45,964
What's this republic come to?
414
00:32:47,006 --> 00:32:49,926
You've got a lot of
balls walking in here.
415
00:32:50,677 --> 00:32:52,512
I'm doing my job.
416
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
Protecting our business.
417
00:32:54,389 --> 00:32:56,766
That doesn't seem to be
your priority any longer.
418
00:32:58,184 --> 00:33:00,186
What are you doing about
the American operation?
419
00:33:01,062 --> 00:33:02,397
I've assigned Calderoni.
420
00:33:02,480 --> 00:33:03,773
It's not enough.
421
00:33:05,900 --> 00:33:07,151
Things are going to shit.
422
00:33:07,235 --> 00:33:10,154
The doctor, the comandante...
423
00:33:11,030 --> 00:33:14,140
The Americans are connecting the pieces.
424
00:33:14,170 --> 00:33:17,912
Anyone tied to that agent is going down.
425
00:33:19,622 --> 00:33:21,290
Perhaps killing him was a mistake.
426
00:33:23,584 --> 00:33:26,796
But, as I recall, it was you who
insisted on returning the body.
427
00:33:27,338 --> 00:33:29,048
This is our mess.
428
00:33:30,466 --> 00:33:34,554
I'm respectfully asking
for you to do your job.
429
00:33:35,054 --> 00:33:36,556
I'd consider your tone.
430
00:33:37,348 --> 00:33:40,518
You're speaking to
Mexico's next president.
431
00:33:41,686 --> 00:33:43,312
That's right.
432
00:33:44,390 --> 00:33:46,560
You don't want this shit
hanging over your head
433
00:33:46,580 --> 00:33:47,942
when you're president.
434
00:33:48,693 --> 00:33:49,699
If the Americans...
435
00:33:49,700 --> 00:33:52,030
The Americans don't know
what they're doing.
436
00:33:53,740 --> 00:33:55,575
You think this'll stand?
437
00:33:57,952 --> 00:34:01,414
Kidnapping foreign nationals
from a sovereign country...
438
00:34:02,040 --> 00:34:05,752
this is bigger than your
fucking organization.
439
00:34:07,295 --> 00:34:09,172
My nephew's in hiding.
440
00:34:11,758 --> 00:34:14,635
I suggest you do the same until
this whole thing blows over.
441
00:34:15,678 --> 00:34:16,929
Run off.
442
00:34:17,597 --> 00:34:21,642
Scurry into the hole rats
like you crawled out of.
443
00:34:26,606 --> 00:34:27,690
No.
444
00:34:31,027 --> 00:34:32,695
Things are going to change.
445
00:34:34,530 --> 00:34:35,990
You see, right now my organization
446
00:34:36,074 --> 00:34:38,826
doesn't have the luxury
of going into hiding.
447
00:34:41,370 --> 00:34:44,290
I pay for protection,
and you will provide it.
448
00:34:49,212 --> 00:34:54,592
If you show up here again,
there'll be consequences.
449
00:35:02,725 --> 00:35:05,770
You know anything about ancient Rome?
450
00:35:06,521 --> 00:35:08,314
I guarantee more than you.
451
00:35:08,397 --> 00:35:10,525
I'm sure you do.
452
00:35:11,109 --> 00:35:13,111
It's just amazing, isn't it?
453
00:35:13,194 --> 00:35:15,154
What they did.
454
00:35:16,155 --> 00:35:17,824
Unite all the provinces.
455
00:35:18,324 --> 00:35:20,993
United the barbarians.
456
00:35:21,494 --> 00:35:22,495
And for what?
457
00:35:22,578 --> 00:35:25,706
So that all the money
ends up in one place:
458
00:35:25,790 --> 00:35:26,874
Rome.
459
00:35:27,500 --> 00:35:28,918
Pretty amazing.
460
00:35:32,755 --> 00:35:36,175
I've acquired the Gulf.
461
00:35:38,261 --> 00:35:41,806
Every trafficker in this
country now works for me.
462
00:35:42,640 --> 00:35:44,392
And you're Julius Caesar.
463
00:35:46,644 --> 00:35:48,271
I'd finish that book...
464
00:35:49,397 --> 00:35:51,399
so you know how it ends.
465
00:35:56,154 --> 00:36:00,116
This year, Pemex earned
four billion dollars.
466
00:36:01,909 --> 00:36:04,328
This country's biggest exporter.
467
00:36:07,123 --> 00:36:10,168
My organization made
$15 billion dollars.
468
00:36:11,586 --> 00:36:14,046
I pull my money from your banks...
469
00:36:15,590 --> 00:36:17,675
this country crumbles.
470
00:36:18,801 --> 00:36:20,094
Overnight.
471
00:36:22,054 --> 00:36:24,765
I don't think you want to be
president of that country.
472
00:36:28,978 --> 00:36:31,230
You're going nowhere without my money.
473
00:36:37,612 --> 00:36:39,447
Fix this shit with the Americans.
474
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
Protect me.
475
00:36:46,662 --> 00:36:48,456
Without me, you're nothing.
476
00:37:02,637 --> 00:37:04,222
Zuno, brother.
477
00:37:05,181 --> 00:37:07,850
Who do you keep calling? Huh?
478
00:37:07,934 --> 00:37:09,393
How can we help you?
479
00:37:09,477 --> 00:37:11,062
These guys are doing nothing!
480
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
I'm calling to get some answers.
481
00:37:13,814 --> 00:37:16,192
That's what I'm doing.
482
00:37:16,817 --> 00:37:18,069
Answer, you fuckers!
483
00:37:24,659 --> 00:37:25,701
He's calling again.
484
00:37:27,620 --> 00:37:28,955
Put him through.
485
00:37:40,216 --> 00:37:42,468
Hotel Américas, how can I help you?
486
00:37:42,551 --> 00:37:44,637
I need to speak to Miguel, now.
487
00:37:45,179 --> 00:37:47,723
I'm sorry, Mr. FĂ©lix is in a meeting.
488
00:37:48,266 --> 00:37:49,392
Interrupt him.
489
00:37:49,475 --> 00:37:51,811
I'm sorry. That won't be possible.
490
00:37:51,894 --> 00:37:53,771
I've been calling you guys...
491
00:37:53,854 --> 00:37:57,024
I apologize, sir.
I'm happy to take a message.
492
00:37:57,108 --> 00:37:58,484
May I ask who's calling?
493
00:37:58,567 --> 00:38:02,697
Rubén. Rubén Zuno Arce.
494
00:38:02,780 --> 00:38:05,700
Tell him it's very important
that I speak to him.
495
00:38:05,783 --> 00:38:08,411
Rubén! We've been trying to reach you.
496
00:38:09,245 --> 00:38:14,000
No, no, no. Trying to reach me?
497
00:38:14,083 --> 00:38:17,586
No. I've been calling you like crazy!
498
00:38:17,670 --> 00:38:21,300
Yes, sorry. Mr. FĂ©lix asked me
to pass a message on to you
499
00:38:21,320 --> 00:38:22,758
as soon as you called.
500
00:38:22,842 --> 00:38:23,842
Let's see...
501
00:38:23,884 --> 00:38:27,221
"They have the deed to
the house, Lope de Vega.
502
00:38:27,305 --> 00:38:29,974
The Americans, they know where you are."
503
00:38:34,645 --> 00:38:37,106
Hello? Hello?
504
00:38:37,606 --> 00:38:40,192
What's up, Zuno?
505
00:38:40,276 --> 00:38:41,527
What did they say?
506
00:38:43,279 --> 00:38:44,279
Zuno?
507
00:38:45,406 --> 00:38:46,532
What's up?
508
00:38:51,954 --> 00:38:53,289
I have to go.
509
00:38:54,540 --> 00:38:57,626
I have to get out of here. Right now.
510
00:38:57,710 --> 00:39:01,714
Get the bags. We're fucking leaving.
511
00:39:04,175 --> 00:39:05,593
Let's go, fuckers!
512
00:39:08,010 --> 00:39:09,378
Daryl, you talk to the boys?
513
00:39:09,380 --> 00:39:11,640
Yeah. We're good.
514
00:39:11,724 --> 00:39:13,893
Walt, this is Alex.
515
00:39:14,560 --> 00:39:16,562
Alex, this is the guy I
was telling you about.
516
00:39:17,438 --> 00:39:19,148
You clear on what we're asking?
517
00:39:20,399 --> 00:39:22,193
I mean, you think you can handle it?
518
00:39:22,777 --> 00:39:25,863
I've been doing it twice a
week for the past six months.
519
00:39:26,405 --> 00:39:27,448
Don't see why not.
520
00:39:29,241 --> 00:39:31,118
Your boy said there was
some money involved.
521
00:39:33,662 --> 00:39:35,623
You'll be compensated when it's done.
522
00:39:38,417 --> 00:39:40,753
See? I told you he was friendly.
523
00:40:19,708 --> 00:40:21,877
Come here to kill me too, Pablo?
524
00:40:24,755 --> 00:40:27,216
Time we buried the dead, Antonia.
525
00:40:29,093 --> 00:40:30,553
Moved on.
526
00:40:32,638 --> 00:40:33,931
I came here to talk.
527
00:40:36,934 --> 00:40:38,060
FermĂn isn't home.
528
00:40:38,144 --> 00:40:39,812
Bullshit.
529
00:40:41,272 --> 00:40:42,565
Tell him to get out here.
530
00:40:43,065 --> 00:40:44,942
It's time we settled this shit.
531
00:40:45,401 --> 00:40:46,819
I told you, he isn't home.
532
00:40:54,702 --> 00:40:57,538
Got some nerve, bringing that
son of a bitch to my house.
533
00:40:58,456 --> 00:41:02,293
- I'm here to explain all that.
- What's to explain?
534
00:41:03,127 --> 00:41:04,753
How you two took my son?
535
00:41:06,670 --> 00:41:10,800
I know you think I had something
to do with killing Lili,
536
00:41:10,820 --> 00:41:12,220
but I didn't.
537
00:41:12,803 --> 00:41:14,603
Lili's wife was standing
right there with him.
538
00:41:15,181 --> 00:41:18,642
Saw that motherfucker put
two in my son's chest.
539
00:41:19,894 --> 00:41:21,395
Without my permission!
540
00:41:21,896 --> 00:41:23,564
I've gotten mad about it with him, too.
541
00:41:26,233 --> 00:41:28,068
Lili was stealing from us, Antonia.
542
00:41:29,403 --> 00:41:31,822
Got people killed for his lies.
543
00:41:34,742 --> 00:41:37,286
But he's never coming home, hmm?
544
00:41:39,371 --> 00:41:42,583
So to hell with you,
and all you say he did.
545
00:41:49,215 --> 00:41:50,508
All right then.
546
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
If you think it'll help him rest...
547
00:42:06,649 --> 00:42:07,775
... go ahead then.
548
00:42:09,235 --> 00:42:10,235
Kill me.
549
00:42:12,613 --> 00:42:14,281
It's all you gotta do to end this.
550
00:42:24,500 --> 00:42:25,709
Pull the trigger!
551
00:42:29,421 --> 00:42:30,589
End this!
552
00:42:35,427 --> 00:42:36,787
It's not my responsibility, Pablo.
553
00:42:41,517 --> 00:42:44,144
Only you or FermĂn can end this.
554
00:42:46,564 --> 00:42:48,524
Otherwise, this will never end.
555
00:42:54,280 --> 00:42:55,656
The hell with it, then.
556
00:43:04,206 --> 00:43:05,958
Guess I'll see you.
557
00:43:08,669 --> 00:43:10,129
No, Pablo.
558
00:43:12,423 --> 00:43:13,591
I don't think so.
559
00:43:23,601 --> 00:43:24,935
He's not inside.
560
00:43:25,936 --> 00:43:27,146
He's out there waiting for us.
561
00:43:29,273 --> 00:43:31,317
He'll try and take us on the road.
562
00:43:32,401 --> 00:43:34,653
So all this shit is because
you murdered their son.
563
00:43:36,030 --> 00:43:37,072
How's your shot?
564
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
Need you up top, Marco up front.
565
00:43:41,285 --> 00:43:42,911
Fuck that, why me?
566
00:43:44,538 --> 00:43:46,540
It's your job to protect me, isn't it?
567
00:43:49,376 --> 00:43:51,086
Move that shit over.
568
00:43:53,756 --> 00:43:55,257
Keep your eyes on the horizon.
569
00:43:55,341 --> 00:43:56,550
What am I looking for?
570
00:43:57,092 --> 00:43:58,719
You'll know when you see it.
571
00:44:01,847 --> 00:44:04,892
Sir, I'm asking you not
to leave the premises.
572
00:44:06,685 --> 00:44:09,563
See, if you stay inside,
I can control the situation.
573
00:44:10,439 --> 00:44:11,899
That's bullshit.
574
00:44:13,734 --> 00:44:15,861
I need to go, that's what I need to do.
575
00:44:15,944 --> 00:44:18,238
I need to get the fuck out of here.
576
00:44:18,322 --> 00:44:19,948
Sir, listen to me.
577
00:44:21,867 --> 00:44:22,910
Sir.
578
00:44:25,412 --> 00:44:27,620
If you insist on leaving,
at least let me find out
579
00:44:27,646 --> 00:44:28,832
what's happening out there!
580
00:44:28,916 --> 00:44:32,586
Oh, gonna start doing
your job? Fuck you!
581
00:44:32,670 --> 00:44:33,754
You wait for my "clear."
582
00:44:33,837 --> 00:44:36,882
Fuck the "clear," just
start the fucking car!
583
00:44:36,965 --> 00:44:38,425
Useless asshole.
584
00:44:40,886 --> 00:44:42,388
Let's get the fuck out of here.
585
00:44:45,057 --> 00:44:46,725
Man, we got activity.
586
00:44:48,060 --> 00:44:49,311
They're blocking us in.
587
00:44:51,271 --> 00:44:53,399
Don't move! Show me your hands!
588
00:44:59,655 --> 00:45:01,407
Let me see some identification.
589
00:45:01,490 --> 00:45:03,650
Good afternoon, is there a problem?
590
00:45:04,743 --> 00:45:08,831
They got you now, pussies!
591
00:45:22,970 --> 00:45:24,596
Let's go!
592
00:45:25,931 --> 00:45:27,850
Secure the plane! Fast!
593
00:45:27,933 --> 00:45:29,935
Open the fucking door!
594
00:45:30,477 --> 00:45:32,104
- Do you have a gun?
- Yes.
595
00:45:32,187 --> 00:45:33,397
Sir!
596
00:45:33,480 --> 00:45:35,524
Thank you for nothing.
597
00:45:36,316 --> 00:45:38,819
From now on, my guys
take care of things.
598
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
Go fuck yourself, corporal.
599
00:45:47,035 --> 00:45:48,412
Let's go, Dani!
600
00:45:52,750 --> 00:45:55,919
- Do you know the itinerary?
- I've got it memorized, sir!
601
00:45:56,003 --> 00:45:57,337
All right, let's go!
602
00:46:03,969 --> 00:46:06,346
All right, here we go. The honeymooners.
603
00:46:06,430 --> 00:46:09,057
- What are we drinking?
- Whatever you want. You're paying.
604
00:46:09,516 --> 00:46:12,019
Says the guy who did nothing.
605
00:46:12,102 --> 00:46:13,742
- How are you, cousin?
- Hey.
606
00:46:14,146 --> 00:46:16,231
Thank you for your help, cousin.
607
00:46:16,315 --> 00:46:18,942
Cece, Kenny. Kenny, my cousin, Cece.
608
00:46:19,902 --> 00:46:21,403
Nice to meet you.
609
00:46:21,487 --> 00:46:24,114
So, uh, did you talk to Walt?
610
00:46:24,656 --> 00:46:25,656
Yeah.
611
00:46:26,533 --> 00:46:28,118
Zuno's on the one-way.
612
00:46:29,119 --> 00:46:30,954
Everything went smoothly.
613
00:46:31,830 --> 00:46:33,123
All right.
614
00:46:33,999 --> 00:46:37,419
Well, to the smash-and-grab crew.
615
00:46:38,712 --> 00:46:39,922
All growed up.
616
00:46:40,840 --> 00:46:41,860
Salud, you guys.
617
00:47:12,287 --> 00:47:13,747
How's it going, Amelia?
618
00:47:13,831 --> 00:47:15,749
- Welcome back, sir.
- Any calls?
619
00:47:15,833 --> 00:47:18,502
Yes, HĂ©ctor Palma called a few times.
620
00:47:18,585 --> 00:47:19,585
Okay.
621
00:47:29,888 --> 00:47:31,348
Open the door.
622
00:47:33,475 --> 00:47:34,852
Who are they, Zuno?
623
00:47:34,935 --> 00:47:37,563
Where the fuck are we?
624
00:47:38,438 --> 00:47:40,399
The fuck did they take us?
625
00:47:41,692 --> 00:47:43,235
Pilot?
626
00:47:43,318 --> 00:47:44,403
Let's go!
627
00:47:44,486 --> 00:47:45,821
Don't open the door!
628
00:47:45,904 --> 00:47:47,072
Pilot!
629
00:47:52,411 --> 00:47:53,851
Welcome to Texas, boys!
630
00:47:58,083 --> 00:47:59,603
You got a permit for that weapon, son?
631
00:48:00,127 --> 00:48:02,170
Put it on the ground, now!
632
00:48:06,758 --> 00:48:08,302
Put your hands behind your head!
633
00:48:09,553 --> 00:48:10,762
Your head!
634
00:48:18,770 --> 00:48:21,899
Hey, bud. Looks like they're
waiting for you down there.
635
00:48:24,693 --> 00:48:27,738
- You can't do this.
- Yeah, well, I just did.
636
00:50:27,774 --> 00:50:29,901
We have to move, or we're gonna die.
637
00:50:31,903 --> 00:50:35,407
You see that tractor? Get to it.
638
00:50:47,586 --> 00:50:49,379
Let's go! Let's go! Let's go!
639
00:50:57,054 --> 00:50:58,346
Move, man!
640
00:51:23,830 --> 00:51:24,830
Pablo!
641
00:51:26,500 --> 00:51:27,709
Pablo!
642
00:52:33,942 --> 00:52:36,695
Praying for this asshole?
643
00:52:39,990 --> 00:52:44,578
When I first got into the
game, I was a stupid kid.
644
00:52:46,480 --> 00:52:49,440
Must have been 20 when I got
popped crossing the bridge,
645
00:52:49,470 --> 00:52:50,960
over in Tabalaopa.
646
00:52:52,669 --> 00:52:54,462
It was just my second run.
647
00:52:56,131 --> 00:53:01,428
Twelve ounces of heroin,
duct-taped to my arm.
648
00:53:03,180 --> 00:53:05,307
Some genius, huh?
649
00:53:07,559 --> 00:53:12,230
Didn't have a penny. Sure as hell
wasn't paying for a fucking lawyer.
650
00:53:15,984 --> 00:53:17,444
FermĂn walks in...
651
00:53:18,612 --> 00:53:20,155
pulls out his wallet.
652
00:53:21,990 --> 00:53:22,991
He says...
653
00:53:24,784 --> 00:53:29,372
"You're not dying in
here for 12 ounces."
654
00:53:34,169 --> 00:53:35,921
He gave me my life back.
655
00:53:39,633 --> 00:53:42,302
So you owed him. What all
this was really about...
656
00:53:47,432 --> 00:53:52,229
This nonsense with FermĂn,
I started it. Was on me to finish.
657
00:53:57,567 --> 00:54:00,946
Only thing that keeps
order in this game...
658
00:54:03,114 --> 00:54:04,491
it's respect.
659
00:54:08,203 --> 00:54:09,704
FermĂn was a father...
660
00:54:11,998 --> 00:54:15,293
a husband, before he
was ever a trafficker.
661
00:54:17,462 --> 00:54:21,216
He deserves to leave
this world with respect.
662
00:54:37,315 --> 00:54:38,441
Hello?
663
00:54:38,525 --> 00:54:39,609
How's it going?
664
00:54:40,110 --> 00:54:41,361
How are they?
665
00:54:41,444 --> 00:54:44,364
They're good. They ask about you.
666
00:54:46,992 --> 00:54:49,202
It's late. They've gone to bed.
667
00:54:49,286 --> 00:54:50,912
Yes, I know.
668
00:54:52,956 --> 00:54:54,791
I'm just calling to...
669
00:54:57,168 --> 00:54:59,921
They got the gifts?
670
00:55:00,005 --> 00:55:02,299
Abril loves her doll.
671
00:55:03,300 --> 00:55:04,342
All right.
672
00:55:08,638 --> 00:55:10,265
Thank you, Manuela.
673
00:55:10,348 --> 00:55:11,725
Good night, sir.
674
00:55:12,851 --> 00:55:14,060
Good night.
675
00:55:39,711 --> 00:55:41,671
It was him again, wasn't it?
676
00:55:42,297 --> 00:55:44,215
Asking about the gifts.
677
00:55:44,299 --> 00:55:46,176
Tell him not to send more.
678
00:55:51,931 --> 00:55:54,392
The next time he calls, you tell him.
679
00:56:04,930 --> 00:56:09,930
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --47342