Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,650 --> 00:00:09,629
I want to stay with her.
2
00:00:10,750 --> 00:00:11,932
Even more so...
3
00:00:13,250 --> 00:00:14,562
now that I left her side.
4
00:00:15,590 --> 00:00:17,134
If there is even one reason...
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,035
for me to stay,
6
00:00:20,029 --> 00:00:21,403
then please...
7
00:00:22,459 --> 00:00:23,874
help me find it.
8
00:00:26,159 --> 00:00:27,815
I don't care where that road leads me.
9
00:00:28,499 --> 00:00:31,126
I will gladly go down that road.
10
00:00:48,950 --> 00:00:50,403
You said you were going to manage well.
11
00:00:51,020 --> 00:00:53,049
You said you'd show me a great rendition of "Giselle".
12
00:00:53,990 --> 00:00:55,242
Was this it?
13
00:00:55,859 --> 00:00:58,153
I just followed my heart, that's all.
14
00:00:58,399 --> 00:01:00,550
There is someone that you just cannot hate,
15
00:01:01,170 --> 00:01:03,058
no matter how hard you try to hate them.
16
00:01:03,139 --> 00:01:04,514
Is this still about Kim Dan?
17
00:01:04,669 --> 00:01:05,751
Is he the problem?
18
00:01:06,839 --> 00:01:08,456
Pull yourself together.
19
00:01:08,539 --> 00:01:10,195
I've gone through a breakup too.
20
00:01:11,039 --> 00:01:12,678
I had to say goodbye to someone dear to me...
21
00:01:12,679 --> 00:01:13,909
and have gone crazy before.
22
00:01:13,910 --> 00:01:15,122
I've been through that too.
23
00:01:15,509 --> 00:01:17,267
I'm saying those emotions...
24
00:01:17,419 --> 00:01:19,541
that you feel right now are nothing special.
25
00:01:19,750 --> 00:01:21,607
Then you must know this well.
26
00:01:21,690 --> 00:01:23,305
I believe this is correct.
27
00:01:23,459 --> 00:01:25,159
I get angry, then I resent him.
28
00:01:25,160 --> 00:01:26,907
But in the end, I just miss him.
29
00:01:27,890 --> 00:01:29,529
- And that's why I'm sad. - You can...
30
00:01:29,530 --> 00:01:31,378
never get anything done with sadness!
31
00:01:32,759 --> 00:01:34,928
If Giselle and Albrecht were truly in love,
32
00:01:34,929 --> 00:01:37,868
then they should die together in the end.
33
00:01:41,169 --> 00:01:42,453
It must be her.
34
00:01:43,179 --> 00:01:44,856
The one who has been put to rest in the temple.
35
00:01:45,309 --> 00:01:46,562
The ballerina.
36
00:01:47,309 --> 00:01:48,749
That's unnecessary.
37
00:01:48,750 --> 00:01:50,638
That has nothing to do with the performance.
38
00:01:51,550 --> 00:01:52,560
Please...
39
00:01:53,319 --> 00:01:54,965
do not disappoint me anymore.
40
00:02:16,680 --> 00:02:20,346
(Kim Dan)
41
00:02:38,430 --> 00:02:39,541
(A missed call from Noisy Gong)
42
00:02:43,269 --> 00:02:47,814
(Missed calls from Noisy Gong)
43
00:02:49,009 --> 00:02:50,090
Hey, Noisy Gong.
44
00:02:50,280 --> 00:02:51,957
You can roam about all you want.
45
00:02:52,079 --> 00:02:53,279
Start dancing,
46
00:02:53,280 --> 00:02:54,849
and lose that temper too.
47
00:02:54,850 --> 00:02:56,395
(Missed calls from Noisy Gong)
48
00:02:57,519 --> 00:03:00,347
How dare you save my name as Noisy Gong?
49
00:03:08,829 --> 00:03:10,243
Okay, come to me.
50
00:03:16,870 --> 00:03:17,880
Focus on me.
51
00:03:18,539 --> 00:03:20,054
Just think...
52
00:03:20,440 --> 00:03:22,460
that it's just you and me alone in this world.
53
00:03:23,910 --> 00:03:24,920
Okay?
54
00:03:44,759 --> 00:03:46,375
Your nose is running.
55
00:04:15,929 --> 00:04:18,259
I knew it. I can never sleep well...
56
00:04:18,260 --> 00:04:19,987
whenever I sleep in a different place.
57
00:04:23,400 --> 00:04:25,420
I want to go home.
58
00:04:29,070 --> 00:04:30,251
Isn't it a bit too late?
59
00:04:41,989 --> 00:04:43,918
The secretary quit just because he wanted to,
60
00:04:43,919 --> 00:04:46,383
and the boss's heart is shaken to the core.
61
00:04:46,859 --> 00:04:48,707
Goodness, my poor life.
62
00:04:51,729 --> 00:04:52,739
What's wrong?
63
00:04:52,999 --> 00:04:54,128
What is it?
64
00:04:54,129 --> 00:04:56,228
You already know that your hired hands...
65
00:04:56,229 --> 00:04:57,798
clean up this place in the morning and night.
66
00:04:57,799 --> 00:04:59,569
Why did you turn this place upside down?
67
00:04:59,570 --> 00:05:00,808
Go back to sleep.
68
00:05:00,809 --> 00:05:01,808
I can do this alone.
69
00:05:01,809 --> 00:05:04,668
Did you have a dream about the man who must not be named?
70
00:05:06,809 --> 00:05:08,931
I can't believe this.
71
00:05:09,080 --> 00:05:10,666
I thought you looked fine for a few days.
72
00:05:11,950 --> 00:05:13,606
I did have a dream.
73
00:05:14,820 --> 00:05:15,930
But it's not like that.
74
00:05:17,160 --> 00:05:18,558
Clean more.
75
00:05:18,559 --> 00:05:20,759
Until all the dust and your regrets disappear,
76
00:05:20,760 --> 00:05:22,159
vacuum as much as you want.
77
00:05:22,160 --> 00:05:23,512
It's not like that.
78
00:05:28,369 --> 00:05:29,743
I dreamt of my childhood days.
79
00:05:31,369 --> 00:05:33,865
"Childhood days"? When?
80
00:05:34,539 --> 00:05:35,620
Why?
81
00:05:36,979 --> 00:05:38,020
I'm not sure.
82
00:05:38,510 --> 00:05:40,125
Why did he appear in my dreams?
83
00:05:41,479 --> 00:05:43,096
I had completely forgotten about him.
84
00:05:43,350 --> 00:05:44,995
It's probably because you're in distress.
85
00:05:45,350 --> 00:05:46,835
You have no one to rely on.
86
00:05:48,890 --> 00:05:51,617
You should get some fresh air.
87
00:05:51,619 --> 00:05:53,306
Reminisce the good, old days.
88
00:05:53,629 --> 00:05:55,988
If possible, meet an old friend too.
89
00:05:55,989 --> 00:05:57,459
The audition is right around the corner.
90
00:05:57,460 --> 00:05:59,459
That's why you need to be in the right state of mind.
91
00:05:59,460 --> 00:06:01,217
I'm already in the right state of mind.
92
00:06:01,869 --> 00:06:03,469
How can you say that when you're torturing yourself...
93
00:06:03,470 --> 00:06:04,883
this late at night?
94
00:06:07,309 --> 00:06:09,409
Every time you were in distress,
95
00:06:09,410 --> 00:06:11,055
that place gave you peace.
96
00:06:11,539 --> 00:06:14,105
Who knows? You might magically find...
97
00:06:14,850 --> 00:06:17,071
a solution there once again.
98
00:06:26,260 --> 00:06:27,259
Where are you?
99
00:06:27,260 --> 00:06:28,858
I called the office.
100
00:06:28,859 --> 00:06:30,213
I'm going to take the day off.
101
00:06:30,429 --> 00:06:31,570
Where are you?
102
00:06:31,629 --> 00:06:34,023
Let's talk. I'll explain everything.
103
00:06:34,200 --> 00:06:35,498
About why it had to be a tragedy...
104
00:06:35,499 --> 00:06:37,761
and why it had to be you.
105
00:06:38,900 --> 00:06:42,748
I wish I could dream the same dream as yours.
106
00:06:44,109 --> 00:06:45,339
But you know very well...
107
00:06:45,340 --> 00:06:47,602
that we can't force it.
108
00:06:48,549 --> 00:06:50,397
I'll start from square one.
109
00:06:50,879 --> 00:06:55,193
So please reconsider my dance.
110
00:06:55,590 --> 00:06:58,852
You haven't answered me. Where are you? I'll go there.
111
00:06:58,890 --> 00:07:00,000
I'll see you later.
112
00:07:23,780 --> 00:07:24,962
I'll go this way.
113
00:07:26,249 --> 00:07:27,603
The way that'll make you look pitiful?
114
00:07:29,549 --> 00:07:31,918
You're only going to lose your woman that way.
115
00:07:31,919 --> 00:07:33,202
She'll be disgusted.
116
00:07:36,460 --> 00:07:38,449
I thought you were very determined, but you're actually indecisive.
117
00:07:38,830 --> 00:07:40,868
What should I do?
118
00:07:40,869 --> 00:07:43,092
Should I burn everything down?
119
00:07:43,669 --> 00:07:45,891
Or should I drown them all?
120
00:07:50,410 --> 00:07:52,602
Who are you? Where are you from?
121
00:07:54,979 --> 00:07:56,364
You have a temper.
122
00:07:58,919 --> 00:08:00,910
Hey, do you know me?
123
00:08:01,450 --> 00:08:03,682
You shouldn't pick fights with anyone.
124
00:08:03,689 --> 00:08:05,104
Wake up.
125
00:08:07,760 --> 00:08:09,304
I came here to find out.
126
00:08:09,689 --> 00:08:12,488
She was worried about nothing.
127
00:08:38,259 --> 00:08:40,583
(Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo)
128
00:09:01,850 --> 00:09:02,889
Why...
129
00:09:05,119 --> 00:09:06,533
are you here?
130
00:09:10,619 --> 00:09:12,134
I came to look for something.
131
00:09:12,359 --> 00:09:15,228
The thing is, I prayed.
132
00:09:15,229 --> 00:09:16,502
I wanted to know the reason.
133
00:09:17,800 --> 00:09:18,810
And...
134
00:09:19,499 --> 00:09:21,014
I realized what it was.
135
00:09:23,399 --> 00:09:24,783
But it pains me.
136
00:09:25,940 --> 00:09:27,525
What are you talking about?
137
00:09:28,509 --> 00:09:29,682
Well...
138
00:09:31,909 --> 00:09:33,354
- It's... - Forget it.
139
00:09:33,810 --> 00:09:35,122
You don't need to tell me.
140
00:09:40,950 --> 00:09:42,262
Don't follow me.
141
00:09:42,619 --> 00:09:44,388
Pray or do whatever you need to do.
142
00:09:44,389 --> 00:09:45,703
And I'll do what I need to do.
143
00:10:02,710 --> 00:10:04,426
How could he seriously not follow me?
144
00:10:08,680 --> 00:10:09,720
Fine.
145
00:10:10,420 --> 00:10:11,530
I don't know you either.
146
00:10:12,249 --> 00:10:13,432
We're strangers.
147
00:10:21,830 --> 00:10:24,152
(Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo)
148
00:10:32,399 --> 00:10:34,969
Welcome. Do you need a room?
149
00:10:34,970 --> 00:10:36,859
(Homestay)
150
00:10:39,040 --> 00:10:40,969
I have something to ask you.
151
00:10:41,649 --> 00:10:44,347
Do you know the house with a blue gate?
152
00:10:44,879 --> 00:10:48,118
It's been too long, so I don't know the way.
153
00:10:48,119 --> 00:10:51,120
There are many houses with blue gates.
154
00:10:51,460 --> 00:10:54,965
A long time ago... About a decade ago,
155
00:10:55,190 --> 00:10:57,017
a little boy used to live there.
156
00:10:57,930 --> 00:11:00,199
By the way, you look familiar.
157
00:11:00,200 --> 00:11:02,148
Who are you? Are you a celebrity?
158
00:11:02,269 --> 00:11:04,925
No, ma'am. I'm a ballerina.
159
00:11:05,639 --> 00:11:07,285
I came here before.
160
00:11:09,470 --> 00:11:11,478
You visited for several years.
161
00:11:11,479 --> 00:11:14,742
You danced in front of the villagers.
162
00:11:14,749 --> 00:11:17,245
There were children as well.
163
00:11:17,580 --> 00:11:19,949
I'm looking for someone whom I met back then.
164
00:11:19,950 --> 00:11:21,819
Tell me in detail.
165
00:11:21,820 --> 00:11:23,405
That way, I can help.
166
00:11:30,930 --> 00:11:32,213
I met him...
167
00:11:33,869 --> 00:11:34,981
on a rainy day.
168
00:11:35,600 --> 00:11:38,226
There was a sunshower during my first day here.
169
00:11:38,540 --> 00:11:42,247
I came out because it sounded like music.
170
00:11:43,440 --> 00:11:46,179
And then, I saw him.
171
00:11:46,180 --> 00:11:47,290
He was standing...
172
00:11:48,249 --> 00:11:49,866
over a cliff.
173
00:11:51,350 --> 00:11:52,936
I wanted to die.
174
00:11:54,550 --> 00:11:57,085
I thought it'd be better if I died.
175
00:11:59,190 --> 00:12:00,502
I was merely 12 years old.
176
00:12:00,729 --> 00:12:02,073
Hey, you over there!
177
00:12:03,560 --> 00:12:04,711
Be careful!
178
00:12:12,869 --> 00:12:13,919
And then,
179
00:12:16,409 --> 00:12:17,693
I met you.
180
00:12:37,460 --> 00:12:39,955
I'm Yeon Seo. Lee Yeon Seo.
181
00:12:40,259 --> 00:12:41,310
What about you?
182
00:12:41,769 --> 00:12:42,910
My name is...
183
00:12:44,300 --> 00:12:46,925
Seong Woo. Yoo Seong Woo.
184
00:12:47,170 --> 00:12:52,431
7, 8, 9, 10.
185
00:12:53,680 --> 00:12:54,862
I'm coming for you!
186
00:12:55,979 --> 00:12:57,232
Where are you?
187
00:13:00,420 --> 00:13:01,935
You scared me!
188
00:13:13,159 --> 00:13:14,512
You can see better now, right?
189
00:13:14,729 --> 00:13:15,768
You always fell...
190
00:13:15,769 --> 00:13:18,224
because your bangs were covering your face.
191
00:13:18,940 --> 00:13:19,980
Thanks.
192
00:13:21,940 --> 00:13:22,950
Hey!
193
00:13:24,009 --> 00:13:26,766
Is that me? You're awful at drawing.
194
00:13:27,249 --> 00:13:28,563
It's not you.
195
00:13:37,489 --> 00:13:38,833
Is that it?
196
00:13:39,190 --> 00:13:40,643
You two hung out for a couple of days?
197
00:13:40,690 --> 00:13:42,528
Goodness.
198
00:13:42,529 --> 00:13:45,329
- What is it? - What's going on?
199
00:13:45,330 --> 00:13:47,350
She's looking for someone after 10 years.
200
00:13:47,470 --> 00:13:49,069
He's a boy named Seong Woo who used to live...
201
00:13:49,070 --> 00:13:50,444
in the house with the blue gate.
202
00:13:51,739 --> 00:13:52,939
Is today a special day?
203
00:13:52,940 --> 00:13:55,209
Is this some kind of a treasure hunt?
204
00:13:55,210 --> 00:13:58,908
If that's all you two did, that boy will probably not remember you.
205
00:13:58,909 --> 00:14:01,949
No. Unless he's suffering from a memory loss,
206
00:14:01,950 --> 00:14:03,648
he will remember me.
207
00:14:03,649 --> 00:14:05,497
Oh, my. How are you so confident?
208
00:14:08,050 --> 00:14:10,312
No! I don't want to!
209
00:14:10,590 --> 00:14:12,459
I was told to go to Russia out of the blue.
210
00:14:12,460 --> 00:14:14,308
I will never go.
211
00:14:14,960 --> 00:14:15,959
I don't want to.
212
00:14:15,960 --> 00:14:18,455
I'm going to quit doing ballet too. I hate everything.
213
00:14:19,899 --> 00:14:21,414
What would have a 12-year-old known?
214
00:14:21,600 --> 00:14:23,649
I didn't want to be apart from my parents.
215
00:14:23,940 --> 00:14:26,525
I didn't want to say goodbye to my very first friend.
216
00:14:27,139 --> 00:14:28,654
So I just hid.
217
00:14:33,850 --> 00:14:35,325
Your nose is running.
218
00:14:45,349 --> 00:14:50,349
"Yeon Seo & Seong Woo's Old Memories"
219
00:14:59,999 --> 00:15:02,839
That's amazing. I can't believe you're going abroad to dance.
220
00:15:02,840 --> 00:15:04,394
Are you even listening to me?
221
00:15:05,239 --> 00:15:06,996
I will never go.
222
00:15:07,810 --> 00:15:09,768
You said you enjoyed dancing.
223
00:15:09,979 --> 00:15:12,378
You wanted to become the best ballerina worldwide.
224
00:15:12,379 --> 00:15:14,471
If I go there, I won't be coming back.
225
00:15:15,090 --> 00:15:17,443
You might not be able to see me for the rest of your life.
226
00:15:17,820 --> 00:15:19,305
I'll write to you.
227
00:15:23,629 --> 00:15:27,094
How could you not have seen a rainbow in your entire life?
228
00:15:27,769 --> 00:15:30,254
I'll show you the rainbow.
229
00:15:55,629 --> 00:15:56,701
Why are you crying?
230
00:15:58,859 --> 00:16:00,243
Were you disappointed?
231
00:16:04,800 --> 00:16:05,910
That was so pretty.
232
00:16:07,739 --> 00:16:10,537
That was the prettiest thing I've ever seen.
233
00:16:16,279 --> 00:16:18,642
I wanted to live for the first time...
234
00:16:19,550 --> 00:16:21,368
in my life after meeting you.
235
00:16:22,649 --> 00:16:23,862
You were beautiful.
236
00:16:25,060 --> 00:16:27,716
I wanted to see more beautiful things in life.
237
00:16:28,859 --> 00:16:31,355
He understood what I wanted to say with my dance.
238
00:16:31,629 --> 00:16:32,740
He taught me...
239
00:16:33,499 --> 00:16:35,954
how my dance could touch...
240
00:16:36,200 --> 00:16:37,452
someone's heart.
241
00:16:47,810 --> 00:16:49,122
I wanted to become a grown-up.
242
00:16:50,180 --> 00:16:52,442
A strong and powerful grown-up.
243
00:16:54,720 --> 00:16:56,437
I wanted to protect her as a man.
244
00:16:57,420 --> 00:16:58,430
I really want to...
245
00:16:59,019 --> 00:17:00,434
meet him again.
246
00:17:04,359 --> 00:17:07,198
It's him. He's the guy from the house with the blue gate.
247
00:17:07,199 --> 00:17:10,029
He had those big black gleaming eyes.
248
00:17:10,030 --> 00:17:11,839
That's him. Do you know him?
249
00:17:11,840 --> 00:17:12,968
His name is Seong Woo. Yoo Seong Woo.
250
00:17:12,969 --> 00:17:15,638
Hasn't it been over a decade since that house became vacant?
251
00:17:15,639 --> 00:17:17,539
Did he move? Where did he move to?
252
00:17:17,540 --> 00:17:18,678
Do you happen to know his number?
253
00:17:18,679 --> 00:17:20,849
I don't know.
254
00:17:20,850 --> 00:17:23,608
He just disappeared one day.
255
00:17:23,609 --> 00:17:25,779
My gosh, you're so forgetful.
256
00:17:25,780 --> 00:17:27,319
How many times must I tell you?
257
00:17:27,320 --> 00:17:29,089
That boy died.
258
00:17:29,090 --> 00:17:30,648
Wasn't that the boy?
259
00:17:30,649 --> 00:17:31,819
That's right.
260
00:17:31,820 --> 00:17:33,405
What do you mean?
261
00:17:33,859 --> 00:17:35,172
Why would he die?
262
00:17:40,830 --> 00:17:41,910
No.
263
00:17:44,240 --> 00:17:45,250
Why?
264
00:17:47,199 --> 00:17:48,281
Why?
265
00:17:51,340 --> 00:17:52,855
How did you hurt your arm?
266
00:17:53,209 --> 00:17:54,708
I fell.
267
00:17:54,709 --> 00:17:57,678
His dad used to hit that boy.
268
00:17:57,679 --> 00:18:00,446
That's why he jumped into the sea.
269
00:18:00,889 --> 00:18:02,870
The police came to arrest his dad later.
270
00:18:03,449 --> 00:18:04,789
But his dad...
271
00:18:04,790 --> 00:18:07,285
packed up his stuff and left the island.
272
00:18:07,359 --> 00:18:09,754
Exactly. Poor kid.
273
00:18:10,030 --> 00:18:13,128
- No. - I wish I was wrong.
274
00:18:13,129 --> 00:18:15,729
That's why I forget that all the time.
275
00:18:15,730 --> 00:18:17,790
I forget it because it's too horrible.
276
00:18:22,270 --> 00:18:24,127
You brat!
277
00:18:27,580 --> 00:18:29,730
You little rat.
278
00:18:30,780 --> 00:18:34,083
You come back here. I'll teach you a lesson.
279
00:18:49,199 --> 00:18:51,896
Darn it. This rat!
280
00:18:52,240 --> 00:18:54,836
Where did you go?
281
00:20:17,250 --> 00:20:21,501
As you instructed, I looked into each dancer's family and finances.
282
00:20:25,129 --> 00:20:26,158
Thank you.
283
00:20:26,159 --> 00:20:28,569
I knew I could rely on you. You're the best, Mr. Park.
284
00:20:28,570 --> 00:20:30,329
Why do you need this now?
285
00:20:30,330 --> 00:20:34,168
It's natural for a general director to be interested in her dancers.
286
00:20:34,169 --> 00:20:36,836
Every vote from each dancer is very valuable.
287
00:20:37,169 --> 00:20:39,564
I ought to look out for them and take good care of them too.
288
00:20:40,409 --> 00:20:42,369
Are you planning to buy...
289
00:20:42,750 --> 00:20:44,049
their votes for the audition?
290
00:20:44,050 --> 00:20:47,756
Why would you choose such a word? I'm just supporting them.
291
00:20:49,090 --> 00:20:50,100
That sounds scary, you know.
292
00:21:02,300 --> 00:21:04,460
You've done so much for me, Mr. Park.
293
00:21:04,639 --> 00:21:06,992
I have been inattentive to you lately, haven't I?
294
00:21:07,139 --> 00:21:08,468
What's this?
295
00:21:08,469 --> 00:21:10,763
I heard that your second child will be starting school this fall.
296
00:21:11,010 --> 00:21:12,596
It's been a while since you've seen them.
297
00:21:12,840 --> 00:21:15,404
Why don't you go to England and see your kids?
298
00:21:15,879 --> 00:21:17,899
Well, let's see.
299
00:21:18,250 --> 00:21:19,693
Three months will be enough, right?
300
00:21:21,020 --> 00:21:22,789
Of course, this will be a paid vacation.
301
00:21:22,790 --> 00:21:23,888
Don't worry.
302
00:21:23,889 --> 00:21:24,899
If I go,
303
00:21:25,219 --> 00:21:27,683
will you get rid of me before anyone finds out?
304
00:21:28,929 --> 00:21:31,021
Just like Moon Ji Woong three years ago?
305
00:21:31,359 --> 00:21:32,369
Mr. Park.
306
00:21:32,730 --> 00:21:34,799
- Why would you bring him up now? - General Director Choi.
307
00:21:34,800 --> 00:21:36,729
Even a fly has its anger.
308
00:21:36,730 --> 00:21:39,426
And a rat bites a cat when it's cornered.
309
00:21:40,669 --> 00:21:42,791
- Mr. Park. - Please...
310
00:21:43,740 --> 00:21:45,497
stop threatening me.
311
00:21:45,510 --> 00:21:46,520
I mean it!
312
00:21:50,149 --> 00:21:51,159
My gosh.
313
00:21:51,750 --> 00:21:53,366
What did I do to him?
314
00:21:53,649 --> 00:21:54,730
Is offering him a bonus...
315
00:21:54,889 --> 00:21:56,970
and paid vacation considered wrong?
316
00:22:06,560 --> 00:22:08,115
Why isn't he here?
317
00:22:08,600 --> 00:22:10,185
He's gone.
318
00:22:13,300 --> 00:22:15,895
Why aren't you here, Seong Woo?
319
00:22:28,520 --> 00:22:29,762
What are you doing here?
320
00:22:48,340 --> 00:22:49,450
He...
321
00:22:51,409 --> 00:22:52,592
died.
322
00:22:54,280 --> 00:22:55,966
After I left,
323
00:22:58,679 --> 00:23:00,133
he died.
324
00:23:01,590 --> 00:23:04,144
He didn't even write back to me,
325
00:23:04,990 --> 00:23:07,111
so I really hated him for it.
326
00:23:07,929 --> 00:23:09,041
And...
327
00:23:10,560 --> 00:23:12,782
I had completely forgotten about him afterward.
328
00:23:14,600 --> 00:23:15,610
But...
329
00:23:17,740 --> 00:23:19,114
he...
330
00:23:24,580 --> 00:23:25,892
It's not your fault.
331
00:23:26,139 --> 00:23:27,725
Why didn't I know?
332
00:23:28,550 --> 00:23:30,428
He didn't even have shoes on.
333
00:23:30,649 --> 00:23:33,377
And he was standing there when the waves were coming.
334
00:23:33,820 --> 00:23:36,517
His hair was long and unkempt.
335
00:23:36,590 --> 00:23:38,812
And his body was covered with bruises.
336
00:23:39,990 --> 00:23:41,576
It's not your fault.
337
00:23:42,730 --> 00:23:43,801
No.
338
00:23:44,500 --> 00:23:45,799
It is my fault.
339
00:23:45,800 --> 00:23:48,052
Everything was a signal.
340
00:23:49,429 --> 00:23:51,924
But I didn't pick up on the signals.
341
00:23:53,600 --> 00:23:56,498
When he was so determined to become a grown-up,
342
00:23:56,840 --> 00:23:58,294
I...
343
00:23:58,679 --> 00:24:01,679
laughed at him and teased him for it.
344
00:24:02,010 --> 00:24:04,178
I told him that becoming a grown-up was a natural thing for kids...
345
00:24:04,179 --> 00:24:06,372
and he didn't have to try to be one.
346
00:24:06,679 --> 00:24:07,962
But for him,
347
00:24:08,949 --> 00:24:09,959
it was...
348
00:24:44,119 --> 00:24:45,504
Don't beat yourself up for it.
349
00:24:46,619 --> 00:24:47,771
It was probably...
350
00:24:48,830 --> 00:24:50,345
his destiny.
351
00:24:51,060 --> 00:24:52,070
Destiny?
352
00:24:54,429 --> 00:24:56,349
That's simple and brutal.
353
00:24:57,840 --> 00:25:00,495
He must've been scared and terrified his whole life.
354
00:25:01,409 --> 00:25:02,824
I can't imagine how scared...
355
00:25:04,740 --> 00:25:06,698
he must've been to his last moment.
356
00:25:07,879 --> 00:25:10,001
Just thinking about it makes me crazy.
357
00:25:13,080 --> 00:25:14,090
Destiny?
358
00:25:16,020 --> 00:25:18,443
No, that boy, Seong Woo.
359
00:25:20,020 --> 00:25:21,130
That kid...
360
00:25:24,600 --> 00:25:25,973
probably thought of you...
361
00:25:27,560 --> 00:25:28,943
at the last moment.
362
00:25:30,330 --> 00:25:31,512
And to the very last moment,
363
00:25:32,600 --> 00:25:34,085
to the last breath that he took.
364
00:25:35,209 --> 00:25:36,219
How...
365
00:25:37,570 --> 00:25:38,922
do you know?
366
00:25:42,909 --> 00:25:45,304
I just thought that was probably the case.
367
00:25:46,219 --> 00:25:49,583
The only good memories he had were probably the moments with you.
368
00:25:50,350 --> 00:25:51,774
I'm sure he thought of you.
369
00:25:53,389 --> 00:25:54,470
I'm sure.
370
00:25:56,429 --> 00:25:57,469
Really?
371
00:25:58,399 --> 00:26:01,661
I'm sure he's thankful to this day knowing that you are the only one...
372
00:26:04,100 --> 00:26:05,514
who remembers him.
373
00:26:35,129 --> 00:26:37,120
I'm sorry I'm late, Seong Woo.
374
00:26:38,570 --> 00:26:39,953
I didn't know.
375
00:26:40,969 --> 00:26:44,040
I couldn't even imagine that happened. I'm so...
376
00:26:46,409 --> 00:26:47,824
I'm so sorry.
377
00:26:58,189 --> 00:26:59,472
Why aren't you praying?
378
00:27:00,459 --> 00:27:02,813
Will you ask the deity that you like so much?
379
00:27:03,790 --> 00:27:05,647
Why did He give...
380
00:27:06,629 --> 00:27:08,720
so much pain to the life of a 12-year-old?
381
00:27:10,030 --> 00:27:11,757
If the deity really exists,
382
00:27:14,869 --> 00:27:16,626
I'm sure there is no way...
383
00:27:20,780 --> 00:27:22,800
he would have been so alone to the end.
384
00:27:23,780 --> 00:27:24,961
You're right.
385
00:27:27,879 --> 00:27:29,434
Why was He...
386
00:27:30,449 --> 00:27:31,732
so harsh?
387
00:27:43,949 --> 00:27:45,582
(Episode 18 will air shortly.)
388
00:27:48,620 --> 00:27:49,717
(Episode 18)
389
00:28:10,534 --> 00:28:11,544
I'm sorry.
390
00:28:13,234 --> 00:28:14,244
For what?
391
00:28:14,844 --> 00:28:15,854
For everything.
392
00:28:16,943 --> 00:28:19,135
For saying mean things and hurting you on that day.
393
00:28:19,973 --> 00:28:20,983
For now.
394
00:28:21,683 --> 00:28:22,755
For everything.
395
00:28:23,683 --> 00:28:24,795
That means...
396
00:28:26,613 --> 00:28:28,644
you won't come with me.
397
00:28:32,594 --> 00:28:33,805
You can't...
398
00:28:35,293 --> 00:28:36,808
do this to me too.
399
00:28:39,333 --> 00:28:41,959
My mom, dad, Mr. Jo,
400
00:28:43,234 --> 00:28:44,719
and even Seong Woo.
401
00:28:47,473 --> 00:28:49,968
Everyone whom I loved...
402
00:28:51,003 --> 00:28:53,236
passed away first and left me here alone.
403
00:28:54,143 --> 00:28:55,961
I couldn't even say a proper goodbye.
404
00:28:57,184 --> 00:28:59,840
Do you know what it feels like to be left behind?
405
00:29:01,924 --> 00:29:05,084
It feels like I'm abandoned alone in an endless desert.
406
00:29:05,393 --> 00:29:06,534
So...
407
00:29:07,523 --> 00:29:08,533
can't you...
408
00:29:09,794 --> 00:29:11,814
please stay by my side?
409
00:29:17,663 --> 00:29:18,684
Do you remember...
410
00:29:19,803 --> 00:29:21,490
how you were going to grant my wish?
411
00:29:21,544 --> 00:29:23,564
Then grant my wishes. Just three of them.
412
00:29:24,174 --> 00:29:26,073
You'll have to do...
413
00:29:26,074 --> 00:29:28,133
what I ask you to do without complaining.
414
00:29:29,514 --> 00:29:31,231
I'll use the 2nd wish out of the 3...
415
00:29:32,553 --> 00:29:33,796
right now.
416
00:29:34,624 --> 00:29:36,603
Why are you suddenly bringing up a wish?
417
00:29:37,124 --> 00:29:38,234
Give me some time.
418
00:29:38,693 --> 00:29:39,764
Just a little.
419
00:29:40,794 --> 00:29:42,379
If you give me just a bit of time,
420
00:29:44,023 --> 00:29:45,508
I'll figure out everything and go back.
421
00:29:46,893 --> 00:29:48,563
So don't ask me anything right now.
422
00:29:48,564 --> 00:29:50,262
What do you have to figure out?
423
00:29:50,263 --> 00:29:51,502
What is it?
424
00:29:51,503 --> 00:29:54,403
I have to know what it is to help. That's how I can do something.
425
00:29:54,434 --> 00:29:55,787
What is it?
426
00:29:59,073 --> 00:30:00,083
This is...
427
00:30:02,144 --> 00:30:03,154
that thing...
428
00:30:05,154 --> 00:30:07,012
you gave me to help me be all right without you.
429
00:30:07,013 --> 00:30:08,095
I promise you.
430
00:30:08,784 --> 00:30:10,137
It won't take long.
431
00:30:11,184 --> 00:30:12,406
I will come back.
432
00:30:12,723 --> 00:30:14,542
Until then, eat well,
433
00:30:14,864 --> 00:30:16,206
practice well,
434
00:30:16,594 --> 00:30:18,079
and be brave.
435
00:30:20,293 --> 00:30:21,546
That's my wish.
436
00:30:24,804 --> 00:30:25,885
Can you do that?
437
00:31:39,413 --> 00:31:41,707
Director Ji, what brings you...
438
00:31:44,684 --> 00:31:46,633
Please stop crying because of that jerk.
439
00:31:48,323 --> 00:31:49,767
What do you think you're doing?
440
00:31:51,353 --> 00:31:52,363
That's enough.
441
00:31:52,894 --> 00:31:55,953
Don't waste your heart on a guy who continuously runs away.
442
00:31:56,263 --> 00:31:57,505
I know you depended on him...
443
00:31:57,663 --> 00:31:59,380
when you were ill and weak.
444
00:31:59,834 --> 00:32:00,833
But not anymore.
445
00:32:00,834 --> 00:32:03,026
I will not let you cry over a guy like him.
446
00:32:03,603 --> 00:32:05,725
- Who do you think you are? - Lean on me.
447
00:32:07,103 --> 00:32:08,457
I won't run away...
448
00:32:09,774 --> 00:32:11,258
or disappear.
449
00:32:16,043 --> 00:32:17,801
Let me make myself clear.
450
00:32:18,183 --> 00:32:19,870
You'll make me very uncomfortable if you keep doing this.
451
00:32:20,084 --> 00:32:21,453
I know you helped me...
452
00:32:21,454 --> 00:32:23,645
make my comeback and that you led me out here.
453
00:32:23,923 --> 00:32:24,933
I'm grateful for that.
454
00:32:25,223 --> 00:32:27,173
But you did that as a director.
455
00:32:27,853 --> 00:32:29,176
Do not cross the line.
456
00:32:29,764 --> 00:32:31,992
No matter whom I choose to depend on or whom I cry over,
457
00:32:31,993 --> 00:32:33,362
that's my choice.
458
00:32:33,363 --> 00:32:36,535
You don't have any right to meddle with my feelings.
459
00:32:38,103 --> 00:32:39,315
I hope...
460
00:32:39,873 --> 00:32:41,893
something like this never happens again.
461
00:32:43,173 --> 00:32:44,503
Let me apologize if I startled you.
462
00:32:44,504 --> 00:32:48,322
But I cannot promise that it won't happen again.
463
00:32:49,944 --> 00:32:52,003
I meant it when I told you to lean on me.
464
00:32:52,053 --> 00:32:53,529
- Director Ji. - I will...
465
00:32:54,824 --> 00:32:56,036
stop here for today.
466
00:32:56,853 --> 00:32:57,863
Let's go.
467
00:33:23,944 --> 00:33:25,630
Thank you for giving me a ride.
468
00:33:25,754 --> 00:33:26,764
Goodnight.
469
00:33:29,784 --> 00:33:30,794
Yeon Seo.
470
00:33:31,993 --> 00:33:33,105
I'll see you at practice.
471
00:34:11,894 --> 00:34:16,308
(Choi Seol Hee)
472
00:34:20,574 --> 00:34:23,877
You once told me that life was full of surprises.
473
00:34:26,243 --> 00:34:27,587
I had no idea...
474
00:34:29,944 --> 00:34:31,398
this day would come.
475
00:34:31,584 --> 00:34:32,783
(Choi Seol Hee)
476
00:34:32,784 --> 00:34:33,864
I thought...
477
00:34:34,853 --> 00:34:35,994
I'd always roam around...
478
00:34:37,123 --> 00:34:38,739
like a ghost,
479
00:34:39,553 --> 00:34:40,766
neither alive...
480
00:34:42,264 --> 00:34:43,537
nor dead.
481
00:34:45,293 --> 00:34:48,394
I guess I've also become...
482
00:34:49,303 --> 00:34:51,021
a trivial human.
483
00:35:01,113 --> 00:35:02,194
Give me some time.
484
00:35:02,983 --> 00:35:04,124
I promise you.
485
00:35:36,183 --> 00:35:37,254
Is this your answer...
486
00:35:40,084 --> 00:35:41,699
to my prayer?
487
00:35:49,793 --> 00:35:51,581
Why were you only watching me?
488
00:35:52,493 --> 00:35:54,282
Why did you make me die in the midst of pain?
489
00:35:56,303 --> 00:35:57,647
Why did you even let me...
490
00:35:58,574 --> 00:35:59,815
be born?
491
00:36:03,204 --> 00:36:04,285
Why did you let me...
492
00:36:05,743 --> 00:36:07,329
remember everything?
493
00:36:34,104 --> 00:36:36,093
I've found a new secretary for you.
494
00:36:36,673 --> 00:36:38,442
I'm thinking about holding an interview next week.
495
00:36:38,443 --> 00:36:39,484
Cancel it.
496
00:36:41,244 --> 00:36:43,342
I know you trust me so much,
497
00:36:43,343 --> 00:36:46,283
but I seriously can't live here.
498
00:36:46,384 --> 00:36:47,495
Dan is...
499
00:36:48,254 --> 00:36:49,294
going to come back.
500
00:36:50,624 --> 00:36:52,008
Are we allowed to say his name again?
501
00:36:52,624 --> 00:36:55,250
Can I say, "Kim Dan"?
502
00:36:56,224 --> 00:36:58,354
Hold on. Did he call you?
503
00:36:59,933 --> 00:37:02,357
He said he'll return.
504
00:37:03,134 --> 00:37:04,162
He promised me.
505
00:37:04,163 --> 00:37:06,324
This is unbelievable. When?
506
00:37:06,573 --> 00:37:08,320
When will he come back?
507
00:37:08,474 --> 00:37:09,715
I'm not sure about that.
508
00:37:10,974 --> 00:37:12,862
Anyway, I don't need a new secretary.
509
00:37:12,943 --> 00:37:14,257
I'm going to wait for him.
510
00:37:17,384 --> 00:37:18,565
Look at her.
511
00:37:18,913 --> 00:37:21,651
Was that what you got for your solution?
512
00:37:28,764 --> 00:37:30,006
We need to talk.
513
00:37:36,234 --> 00:37:37,416
Watch how you act.
514
00:37:37,904 --> 00:37:38,914
What?
515
00:37:39,974 --> 00:37:43,539
Just because the corps is back doesn't mean they're on your side.
516
00:37:43,703 --> 00:37:46,473
I know that. I can feel it during practice.
517
00:37:46,474 --> 00:37:48,143
Then you should've been more careful with your actions.
518
00:37:48,144 --> 00:37:49,483
You ditched practice...
519
00:37:49,484 --> 00:37:51,504
and met with Director Ji in private.
520
00:37:51,953 --> 00:37:53,428
How do you think everyone would think of you?
521
00:37:53,713 --> 00:37:56,815
What? Are you saying he and I are seeing each other?
522
00:37:57,254 --> 00:37:59,792
If that's the case, just be honest...
523
00:37:59,793 --> 00:38:01,238
Don't be ridiculous.
524
00:38:02,093 --> 00:38:03,639
It's nothing like that.
525
00:38:06,463 --> 00:38:07,832
You gave us no choice.
526
00:38:07,833 --> 00:38:10,103
We went on a strike because Director Ji was...
527
00:38:10,104 --> 00:38:12,427
abnormally persistent about choosing you.
528
00:38:13,303 --> 00:38:14,818
You just need to be careful.
529
00:38:15,244 --> 00:38:18,042
If you jeopardize the corps' relationship with Director Ji...
530
00:38:18,043 --> 00:38:19,125
Geum Ni Na.
531
00:38:20,843 --> 00:38:22,328
Do you like him?
532
00:38:26,354 --> 00:38:28,983
What did you say? That's ridiculous.
533
00:38:28,984 --> 00:38:31,422
I just have great respect for him.
534
00:38:31,423 --> 00:38:32,433
You're terrible...
535
00:38:32,923 --> 00:38:34,409
at hiding your feelings.
536
00:38:34,793 --> 00:38:37,662
Don't bark up the wrong tree just because you feel upset.
537
00:38:37,663 --> 00:38:39,683
I'm... I'm just...
538
00:38:41,734 --> 00:38:42,814
Right.
539
00:38:43,433 --> 00:38:45,072
I'm doing this because I can't condone...
540
00:38:45,073 --> 00:38:46,903
such a dirty rumor spreading in Fantasia.
541
00:38:46,904 --> 00:38:48,103
Then how about you stop babbling in front of me...
542
00:38:48,104 --> 00:38:49,993
and find those who spread that rumor?
543
00:38:50,043 --> 00:38:53,346
I've never adopted an expedient or did anything shameful.
544
00:38:53,543 --> 00:38:54,725
I don't need to.
545
00:38:56,183 --> 00:38:57,295
What is this?
546
00:39:02,823 --> 00:39:05,822
It's nothing. We were just...
547
00:39:05,823 --> 00:39:09,258
There's a rumor about you and I being lovers.
548
00:39:10,093 --> 00:39:13,393
I think you just need to do what I asked of you.
549
00:39:13,394 --> 00:39:14,393
You do remember it, right?
550
00:39:14,394 --> 00:39:17,191
I told you that I won't be able to.
551
00:39:17,963 --> 00:39:20,403
Please don't bring your emotions into work. Let's be professional.
552
00:39:20,404 --> 00:39:21,545
Don't you worry about that.
553
00:39:26,374 --> 00:39:28,363
Who spread such a ridiculous rumor?
554
00:39:29,144 --> 00:39:30,629
Well...
555
00:39:52,974 --> 00:39:54,720
All right. Let's hurry and begin.
556
00:40:10,453 --> 00:40:11,737
Drop your shoulders.
557
00:40:37,683 --> 00:40:40,381
Dad, why are you out here?
558
00:40:41,284 --> 00:40:42,434
I was waiting for you.
559
00:40:42,524 --> 00:40:44,140
I haven't been able to see you these days.
560
00:40:44,953 --> 00:40:46,267
Dad.
561
00:40:48,024 --> 00:40:49,609
Drink some broth.
562
00:40:50,193 --> 00:40:51,881
Your body needs to be warm in order to be energized.
563
00:40:52,134 --> 00:40:53,446
Thanks.
564
00:40:57,134 --> 00:40:58,214
It's hard, isn't it?
565
00:41:01,504 --> 00:41:03,423
Don't torture yourself because of Yeon Seo.
566
00:41:04,073 --> 00:41:05,114
She's a poor kid.
567
00:41:06,573 --> 00:41:08,261
You always say that.
568
00:41:08,374 --> 00:41:10,042
She isn't poor.
569
00:41:10,043 --> 00:41:12,175
She's pretty, wealthy, and talented.
570
00:41:12,754 --> 00:41:16,086
I'm certain that the deity only loves her.
571
00:41:16,953 --> 00:41:18,772
If the deity truly did love her that much,
572
00:41:18,953 --> 00:41:21,883
He wouldn't have taken her parents away from her that early.
573
00:41:22,593 --> 00:41:26,169
What good is it that she's pretty, wealthy, and talented?
574
00:41:26,563 --> 00:41:28,209
She went through a horrific experience.
575
00:41:28,864 --> 00:41:30,884
She's an unlucky, miserable girl.
576
00:41:31,634 --> 00:41:32,785
So Ni Na,
577
00:41:33,703 --> 00:41:35,663
you should take care of her.
578
00:41:37,144 --> 00:41:38,842
Whose side are you on?
579
00:41:38,843 --> 00:41:41,312
I'm forever on yours,
580
00:41:41,313 --> 00:41:44,343
so I need you to be on her side.
581
00:41:45,453 --> 00:41:46,463
No.
582
00:41:46,813 --> 00:41:50,288
This is my first time being in a real competition against her.
583
00:41:51,284 --> 00:41:52,707
I can't be on her side.
584
00:41:56,063 --> 00:41:57,942
There's a reason why karma exists.
585
00:41:58,563 --> 00:42:01,361
No matter what you do,
586
00:42:01,933 --> 00:42:05,540
whether it's good or bad, it'll all come back.
587
00:42:07,004 --> 00:42:08,418
You and Ru Na...
588
00:42:09,303 --> 00:42:10,858
must be safe.
589
00:42:12,073 --> 00:42:13,729
What do you mean?
590
00:42:16,784 --> 00:42:19,683
You guys need to be kindhearted like you are now.
591
00:42:32,693 --> 00:42:35,133
You want all of them?
592
00:42:35,134 --> 00:42:37,629
There aren't many people in the corps.
593
00:42:38,463 --> 00:42:40,826
3 to 4 days will be enough, right?
594
00:42:41,833 --> 00:42:43,085
This is a hassle.
595
00:42:43,644 --> 00:42:47,249
I wish there was a simpler and more effective way.
596
00:42:47,474 --> 00:42:50,514
I've considered appointing new judges,
597
00:42:50,744 --> 00:42:52,905
but we sounded very confident in front of the corps.
598
00:42:53,254 --> 00:42:55,779
Gaining their votes one by one is quicker and more effective.
599
00:42:57,224 --> 00:42:58,940
Let me ask my associate director for this one favor.
600
00:42:59,654 --> 00:43:00,835
Okay, General Director Choi.
601
00:43:02,193 --> 00:43:03,839
Let's target Hwang Jung Eun first.
602
00:43:04,524 --> 00:43:06,432
As the oldest of the corps, if we win her over,
603
00:43:06,433 --> 00:43:07,777
many more will follow.
604
00:43:13,004 --> 00:43:14,014
Then it's Soo Ji.
605
00:43:14,333 --> 00:43:16,768
She's a poor girl who tutors several students to make ends meet.
606
00:43:24,343 --> 00:43:26,909
If we win over the lead's male partner,
607
00:43:26,953 --> 00:43:28,428
it'll be convenient in many ways.
608
00:43:46,452 --> 00:43:51,452
"Dan's Promise to Yeon Seo"
609
00:44:09,295 --> 00:44:11,446
Are you well, Dan?
610
00:44:15,734 --> 00:44:16,907
You can't sleep?
611
00:44:18,135 --> 00:44:19,881
Not really. It's raining.
612
00:44:20,604 --> 00:44:22,080
Would you like some tea too?
613
00:44:22,275 --> 00:44:23,674
On a night like this,
614
00:44:23,675 --> 00:44:25,967
a bowl of fish cake soup and soju will hit the spot.
615
00:44:27,974 --> 00:44:28,984
Do you want a drink?
616
00:44:35,285 --> 00:44:36,800
I like drinking alone.
617
00:44:37,185 --> 00:44:38,296
You can go back in.
618
00:44:46,795 --> 00:44:48,885
Ms. Jung. If a guy...
619
00:44:50,094 --> 00:44:52,892
tells you to wait for him and that he needs some time,
620
00:44:53,535 --> 00:44:56,433
what does that really mean?
621
00:44:56,434 --> 00:44:59,233
Young Lady, are you seeing someone?
622
00:44:59,745 --> 00:45:00,755
No, no.
623
00:45:01,275 --> 00:45:03,668
My friend asked me for my opinion.
624
00:45:04,114 --> 00:45:07,822
You are more experienced in this field than I am.
625
00:45:08,245 --> 00:45:11,890
I just wanted to give her a better opinion.
626
00:45:12,225 --> 00:45:13,365
Is he married?
627
00:45:14,084 --> 00:45:15,094
No.
628
00:45:17,255 --> 00:45:19,183
- Is he? - He'll run away.
629
00:45:21,624 --> 00:45:22,964
What do you mean?
630
00:45:22,965 --> 00:45:24,046
Men...
631
00:45:25,265 --> 00:45:27,304
never hesitate when it comes to love.
632
00:45:27,305 --> 00:45:28,764
He needs more time?
633
00:45:28,765 --> 00:45:30,350
And he's going into his man cave?
634
00:45:30,634 --> 00:45:32,119
That's a load of nonsense.
635
00:45:33,245 --> 00:45:34,760
He looked really desperate...
636
00:45:35,174 --> 00:45:36,184
according to my friend.
637
00:45:36,745 --> 00:45:38,814
He gave her a handkerchief he really cherishes.
638
00:45:38,815 --> 00:45:40,343
That's a token of his promise to her.
639
00:45:40,344 --> 00:45:42,353
To her, it may be a token of his promise,
640
00:45:42,354 --> 00:45:44,374
but to him, it might be just trash.
641
00:45:50,795 --> 00:45:51,805
Young Lady.
642
00:45:52,094 --> 00:45:53,841
I don't know who that man is,
643
00:45:54,324 --> 00:45:55,334
but give up on him.
644
00:45:56,535 --> 00:45:57,564
That was about my friend.
645
00:45:57,565 --> 00:45:59,282
I know you don't have friends.
646
00:46:00,235 --> 00:46:01,548
I do have friends.
647
00:46:01,634 --> 00:46:02,917
You don't believe me.
648
00:46:11,245 --> 00:46:12,900
I should look for another secretary.
649
00:46:13,815 --> 00:46:15,461
Gosh, she catches on fast.
650
00:46:17,755 --> 00:46:18,895
Dan.
651
00:46:20,455 --> 00:46:22,717
Where are you? What are you up to?
652
00:46:24,255 --> 00:46:29,647
(Sanatorium)
653
00:46:47,045 --> 00:46:49,135
(Room 105, Yoo Jong Cheol, Male, 58 years old)
654
00:46:49,854 --> 00:46:52,284
You little brat.
655
00:46:52,285 --> 00:46:53,284
(Yoo Jong Cheol)
656
00:46:53,285 --> 00:46:54,295
Come here!
657
00:47:26,955 --> 00:47:29,146
You ungrateful brat.
658
00:47:29,995 --> 00:47:32,620
How dare you talk back to me?
659
00:47:39,164 --> 00:47:40,478
You foolish one.
660
00:47:42,404 --> 00:47:44,121
Those who abuse children...
661
00:47:44,235 --> 00:47:46,123
and trample on one's life...
662
00:47:46,874 --> 00:47:48,824
will face a bolt of lightning.
663
00:47:52,815 --> 00:47:53,825
Why?
664
00:47:55,144 --> 00:47:56,194
You're going to hit me again?
665
00:47:57,715 --> 00:47:58,725
Go ahead.
666
00:48:00,354 --> 00:48:02,445
Hit me mercilessly just like that time!
667
00:48:05,195 --> 00:48:06,335
Why did you do it?
668
00:48:06,924 --> 00:48:08,076
Why on earth did you do it?
669
00:48:10,394 --> 00:48:11,879
I was your son.
670
00:48:14,404 --> 00:48:15,414
I was...
671
00:48:18,834 --> 00:48:20,491
I was only 12 years old.
672
00:48:21,674 --> 00:48:23,664
How have you been living your life after running away?
673
00:48:24,245 --> 00:48:25,426
How did you end up here?
674
00:48:26,644 --> 00:48:29,714
What about your life?
675
00:48:31,055 --> 00:48:32,772
What about your son's life?
676
00:48:35,795 --> 00:48:37,915
Look where you are now.
677
00:48:44,235 --> 00:48:46,760
I'm sorry.
678
00:48:48,765 --> 00:48:51,765
I've wronged you.
679
00:48:57,545 --> 00:49:00,272
I'm sorry.
680
00:49:02,315 --> 00:49:05,345
I've wronged you.
681
00:49:06,455 --> 00:49:07,465
Stop it.
682
00:49:08,025 --> 00:49:09,872
Stop. Stop it.
683
00:49:10,455 --> 00:49:11,939
Stop it!
684
00:49:17,495 --> 00:49:20,565
I am...
685
00:49:21,265 --> 00:49:23,224
sorry.
686
00:49:48,065 --> 00:49:50,287
His apology won't make any difference now.
687
00:49:50,535 --> 00:49:52,787
He shouldn't have committed sins from the start.
688
00:49:54,134 --> 00:49:55,144
I'm furious.
689
00:49:55,604 --> 00:49:56,846
I'm livid.
690
00:49:59,005 --> 00:50:00,257
That's how humans are.
691
00:50:00,705 --> 00:50:01,744
They make a mistake,
692
00:50:01,745 --> 00:50:03,563
regret it, and repent of their mistakes.
693
00:50:04,344 --> 00:50:07,950
That man has lived his whole life, repenting of his sins.
694
00:50:08,084 --> 00:50:09,670
He donated every penny he saved...
695
00:50:09,755 --> 00:50:11,314
for the benefits of children.
696
00:50:11,315 --> 00:50:13,910
He's been volunteering at this hospital for 13 years.
697
00:50:14,124 --> 00:50:15,224
As he didn't look after himself,
698
00:50:15,225 --> 00:50:17,446
his body started to fail five years ago.
699
00:50:17,924 --> 00:50:18,934
That won't...
700
00:50:19,824 --> 00:50:21,123
bring back the dead boy.
701
00:50:21,124 --> 00:50:23,317
But he was able to save a child who could've died.
702
00:50:23,965 --> 00:50:25,378
I guess his good deeds paid off.
703
00:50:26,035 --> 00:50:27,115
At the end,
704
00:50:27,705 --> 00:50:29,391
he was able to make an apology,
705
00:50:29,434 --> 00:50:31,051
which he thought was impossible.
706
00:50:36,174 --> 00:50:37,184
What do you want...
707
00:50:38,574 --> 00:50:39,797
from me?
708
00:50:42,515 --> 00:50:43,696
Let's say that he did.
709
00:50:44,154 --> 00:50:45,214
I was a human.
710
00:50:45,215 --> 00:50:46,653
I had an unfortunate life by His design...
711
00:50:46,654 --> 00:50:47,984
and faced an unfortunate death too.
712
00:50:47,985 --> 00:50:49,610
I should never have found out then.
713
00:50:50,394 --> 00:50:51,823
Why did He let me remember this?
714
00:50:51,824 --> 00:50:52,923
Why did He make me...
715
00:50:52,924 --> 00:50:54,623
meet Yeon Seo when I can't tell her who I am?
716
00:50:54,624 --> 00:50:55,634
I'm sure you know...
717
00:50:55,934 --> 00:50:58,319
the deity always prepares an answer.
718
00:50:58,934 --> 00:51:01,691
It's just that we're too blind to see His answer.
719
00:51:03,775 --> 00:51:05,133
Let's go to church for now.
720
00:51:05,134 --> 00:51:06,386
Let's pray together.
721
00:51:08,344 --> 00:51:10,274
- I won't go back. - Hey, Dan.
722
00:51:10,275 --> 00:51:12,163
He gave me a new riddle.
723
00:51:12,884 --> 00:51:14,764
I'm going to find an answer on my own.
724
00:51:26,394 --> 00:51:28,243
Take care, Hu.
725
00:51:29,434 --> 00:51:30,794
Are you thinking of...
726
00:51:30,795 --> 00:51:33,390
It really must have been so hard for you to handle...
727
00:51:34,505 --> 00:51:35,990
a troublemaker like myself all this time.
728
00:51:36,305 --> 00:51:37,890
I thank you for every moment.
729
00:51:38,805 --> 00:51:39,885
I respected you.
730
00:52:10,404 --> 00:52:12,596
Do you still have unfinished business left on Earth?
731
00:52:14,775 --> 00:52:16,229
Kim Dan. No.
732
00:52:16,874 --> 00:52:18,086
Angel Dan.
733
00:52:18,844 --> 00:52:19,984
Don't be so surprised.
734
00:52:19,985 --> 00:52:23,015
I'll give you a big surprise.
735
00:52:26,285 --> 00:52:29,052
Look at you doing whatever you want, you reckless angel.
736
00:52:30,854 --> 00:52:31,864
Who are you?
737
00:52:31,995 --> 00:52:33,783
How could a human know the secrets of our realm?
738
00:52:34,664 --> 00:52:35,947
Let's go over this first.
739
00:52:35,965 --> 00:52:37,248
What's your mission?
740
00:52:37,695 --> 00:52:39,250
Why did you come to Yeon Seo?
741
00:52:40,164 --> 00:52:41,304
Forget it.
742
00:52:41,305 --> 00:52:43,034
Just don't ever show up again.
743
00:52:43,035 --> 00:52:44,933
If you ever show your face around Yeon Seo again,
744
00:52:44,934 --> 00:52:46,288
Yeon Seo...
745
00:52:47,305 --> 00:52:50,573
will find out about the existence of your strange and creepy world.
746
00:52:50,574 --> 00:52:52,494
- Are you threatening me? - It's a warning.
747
00:52:56,015 --> 00:52:57,227
Didn't you tell me...
748
00:52:58,154 --> 00:52:59,771
to make her happy the other day?
749
00:53:01,485 --> 00:53:02,635
I'll do it.
750
00:53:03,055 --> 00:53:04,794
I'll stay by her side forever...
751
00:53:04,795 --> 00:53:07,064
and make her love and be happy.
752
00:53:07,065 --> 00:53:08,206
So don't worry...
753
00:53:08,995 --> 00:53:10,005
and get lost.
754
00:53:20,775 --> 00:53:21,785
Recording?
755
00:53:22,945 --> 00:53:23,955
You're sure, right?
756
00:53:26,344 --> 00:53:27,830
Good job.
757
00:53:28,184 --> 00:53:30,336
I think she'll rig the audition too.
758
00:53:30,684 --> 00:53:33,653
I'll gather the evidence.
759
00:53:34,255 --> 00:53:35,265
Okay.
760
00:53:35,785 --> 00:53:36,865
Mr. Park.
761
00:53:45,465 --> 00:53:47,020
Did General Director Choi send you here?
762
00:53:47,735 --> 00:53:48,875
No.
763
00:53:49,065 --> 00:53:51,862
You and I used to come here when you had a lot on your mind.
764
00:53:52,205 --> 00:53:53,921
You should've answered my calls.
765
00:53:54,604 --> 00:53:55,787
Give it back.
766
00:53:57,545 --> 00:54:00,545
Are you really going to blow the whistle or something?
767
00:54:01,414 --> 00:54:03,071
You once told me...
768
00:54:03,354 --> 00:54:05,072
that you feel stuck.
769
00:54:08,555 --> 00:54:10,323
I decided to climb down this mountain.
770
00:54:10,324 --> 00:54:13,830
It'll be a tough journey, and it'll take me a while.
771
00:54:16,434 --> 00:54:17,676
You do understand, don't you?
772
00:54:21,934 --> 00:54:24,603
Why are you... Why are you doing this?
773
00:54:24,604 --> 00:54:26,322
Please don't do this.
774
00:54:27,205 --> 00:54:29,770
Gwang Il, will you please...
775
00:54:30,015 --> 00:54:31,893
Will you please help me this once?
776
00:54:32,844 --> 00:54:35,471
Ni Na's audition will be soon.
777
00:54:35,884 --> 00:54:38,083
And her performance with Director Ji is...
778
00:54:38,084 --> 00:54:39,772
the opportunity of her lifetime.
779
00:54:40,255 --> 00:54:41,524
You also know...
780
00:54:41,525 --> 00:54:44,352
that my daughter is innocent and pure like the white snow.
781
00:54:44,755 --> 00:54:46,724
She really didn't do anything wrong.
782
00:54:46,725 --> 00:54:48,024
Of course, I know.
783
00:54:48,025 --> 00:54:50,963
I know that Ni Na is too kind to even kill a bug.
784
00:54:51,495 --> 00:54:53,081
Just give us a little more time.
785
00:54:53,434 --> 00:54:56,505
After this is all over, after "Giselle" premieres,
786
00:54:56,775 --> 00:54:59,835
you won't have to step up. I will turn myself in.
787
00:55:00,975 --> 00:55:02,520
I will take the punishment.
788
00:55:04,414 --> 00:55:05,526
Please, Gwang Il.
789
00:55:06,884 --> 00:55:10,289
You're a dad too. You know how I feel, don't you?
790
00:55:19,864 --> 00:55:21,713
I'm sorry. Where were we?
791
00:55:23,094 --> 00:55:25,489
So you were in the lighting team three years ago, right?
792
00:55:26,765 --> 00:55:27,946
Mr. Moon Ji Woong?
793
00:55:37,215 --> 00:55:39,194
My goodness, man.
794
00:55:39,445 --> 00:55:41,944
I'm serious. I'm an acquaintance of Ji Kang Woo,
795
00:55:41,945 --> 00:55:42,954
and this is an emergency.
796
00:55:42,955 --> 00:55:44,883
But you said you don't even know the room number.
797
00:55:44,884 --> 00:55:46,399
There's something important in there.
798
00:55:46,455 --> 00:55:48,583
I was going to call the police, but I decided to let him...
799
00:55:48,584 --> 00:55:50,323
No, forget it. You need to go.
800
00:55:50,324 --> 00:55:53,064
Sir, it'll only take 10 minutes. No, 7, 5 minutes.
801
00:55:53,065 --> 00:55:55,764
If you keep doing this, I'll call the police.
802
00:55:55,765 --> 00:55:56,933
Will you please...
803
00:55:56,934 --> 00:55:57,933
Hello.
804
00:55:57,934 --> 00:56:00,903
Yes, hello, sir. Do you know this guy?
805
00:56:00,904 --> 00:56:03,561
He keeps on insisting that he knows you.
806
00:56:05,535 --> 00:56:07,190
- Well... - He's a friend of mine.
807
00:56:07,874 --> 00:56:10,269
- I'll get going. Goodbye. - Of course.
808
00:56:19,684 --> 00:56:21,978
I can explain.
809
00:56:22,384 --> 00:56:25,051
Forget it. I don't need you to explain.
810
00:56:25,924 --> 00:56:27,093
Gosh, my eyes hurt.
811
00:56:27,094 --> 00:56:28,680
- Hu. - Follow me.
812
00:56:51,854 --> 00:56:54,784
Oh, my goodness.
813
00:56:57,195 --> 00:56:58,323
Thanks, Hu.
814
00:56:58,324 --> 00:57:00,384
I have no idea why I'm doing this.
815
00:57:01,295 --> 00:57:02,810
I think you rubbed off on me.
816
00:57:03,164 --> 00:57:05,921
Ji Kang Woo definitely has a secret.
817
00:57:06,094 --> 00:57:07,377
He isn't just a normal guy.
818
00:57:16,245 --> 00:57:19,507
(49O 1863)
819
00:57:22,344 --> 00:57:23,425
Hello.
820
00:57:31,555 --> 00:57:32,604
(Geum Ki Chun, Choi Yeong Ja, Geum Ni Na)
821
00:57:33,465 --> 00:57:35,024
(Principal Dancer Geum Ni Na, Lee Yeon Seo)
822
00:57:35,025 --> 00:57:36,377
What is this?
823
00:57:41,134 --> 00:57:42,403
(Cornea donation, eyesight recovered)
824
00:57:42,404 --> 00:57:43,516
(Ivy Mansion, 3 years ago, "Swan Lake")
825
00:58:05,624 --> 00:58:06,706
What now?
826
00:58:10,295 --> 00:58:11,507
Please forgive me.
827
00:58:28,215 --> 00:58:29,668
Isn't that Noisy Gong?
828
00:58:30,815 --> 00:58:31,895
No.
829
00:58:32,854 --> 00:58:33,935
She isn't...
830
00:58:34,884 --> 00:58:36,067
Yeon Seo.
831
00:58:38,354 --> 00:58:39,537
Then who is it?
832
00:58:55,904 --> 00:58:57,965
Now you disregard everything and just break in?
833
00:58:59,884 --> 00:59:01,259
Why did you deceive me?
834
00:59:02,745 --> 00:59:03,967
She looks like her.
835
00:59:04,515 --> 00:59:05,653
Is that why you're obsessed with her?
836
00:59:05,654 --> 00:59:07,169
- Shut up. - I thought you were...
837
00:59:12,624 --> 00:59:14,584
Yeon Seo's missing rib.
838
00:59:15,164 --> 00:59:16,881
I believed you were her destiny.
839
00:59:17,834 --> 00:59:19,925
Once Yeon Seo falls in love with her rib...
840
00:59:20,535 --> 00:59:22,020
and finds happiness,
841
00:59:22,864 --> 00:59:25,562
I thought I could return to paradise in peace.
842
00:59:25,934 --> 00:59:27,590
Like I said, I'll do that.
843
00:59:28,604 --> 00:59:31,073
Everything is settled. Mission success.
844
00:59:31,074 --> 00:59:32,589
No, I don't need you.
845
00:59:33,545 --> 00:59:34,797
You're out.
846
00:59:35,614 --> 00:59:37,937
I waited to tell you that the one who should...
847
00:59:38,854 --> 00:59:41,481
stop lurking around her is you, not me.
848
00:59:42,225 --> 00:59:44,416
Listen to the angel's order...
849
00:59:45,324 --> 00:59:46,334
and obey.
850
00:59:49,934 --> 00:59:51,248
So what will you do now?
851
00:59:52,735 --> 00:59:53,816
Are you...
852
00:59:55,065 --> 00:59:56,704
going to be her rib?
853
00:59:56,705 --> 00:59:58,220
It's none of your business.
854
00:59:58,574 --> 01:00:02,180
If I turn into dust or dissipate, that's for me to deal with.
855
01:00:08,485 --> 01:00:10,214
You'll be very lucky if you just dissipate.
856
01:00:10,215 --> 01:00:12,484
You can't even imagine what the punishment is like.
857
01:00:12,485 --> 01:00:15,352
Something horrifying will happen.
858
01:00:19,495 --> 01:00:20,576
He'll come.
859
01:00:23,164 --> 01:00:24,306
He won't come.
860
01:00:25,334 --> 01:00:26,445
He'll come.
861
01:00:28,065 --> 01:00:29,175
He won't come.
862
01:00:29,305 --> 01:00:32,405
What is this? Forget it. This is no fun.
863
01:00:32,934 --> 01:00:35,066
I'll start with "He won't come." He won't come.
864
01:00:36,475 --> 01:00:37,525
He won't come.
865
01:00:38,475 --> 01:00:39,525
He'll come.
866
01:00:41,285 --> 01:00:42,325
He won't come.
867
01:00:43,215 --> 01:00:44,730
Darn it, these flowers.
868
01:01:04,074 --> 01:01:05,145
You're here.
869
01:01:06,775 --> 01:01:07,885
I'm sorry I'm late.
870
01:01:13,445 --> 01:01:15,738
Are you all finished?
871
01:01:17,684 --> 01:01:19,271
You won't leave again, will you?
872
01:01:21,854 --> 01:01:23,945
If you say that you'll quit again...
873
01:01:24,255 --> 01:01:25,840
or disappear without telling me,
874
01:01:26,495 --> 01:01:28,545
I'll kill you. Okay?
875
01:01:31,465 --> 01:01:33,051
You can't get sick without telling me either.
876
01:01:34,305 --> 01:01:36,052
And you can't die when I'm not around.
877
01:01:37,374 --> 01:01:38,414
Okay?
878
01:01:41,374 --> 01:01:43,233
Why won't you say anything?
879
01:01:44,574 --> 01:01:45,655
Promise me.
880
01:01:52,914 --> 01:01:55,254
You can't even imagine what the punishment is like.
881
01:01:55,255 --> 01:01:58,254
Something horrifying will happen.
882
01:02:00,565 --> 01:02:01,635
I love you.
883
01:02:04,994 --> 01:02:06,044
I love you.
884
01:02:07,304 --> 01:02:08,376
Yeon Seo.
885
01:03:02,525 --> 01:03:05,928
(Angel's Last Mission - Love)
886
01:03:07,595 --> 01:03:09,513
It's not a crime to love a lot,
887
01:03:09,795 --> 01:03:11,410
but it is a crime to have too many secrets.
888
01:03:11,565 --> 01:03:12,706
Hey, Yeon Seo!
889
01:03:13,804 --> 01:03:14,945
Young Lady.
890
01:03:15,164 --> 01:03:16,275
Goodness! Ms. Jung!
891
01:03:17,075 --> 01:03:20,336
Yeon Seo, listen carefully to what I'm about to say.
892
01:03:20,974 --> 01:03:23,025
Do you know about guardian angels?
893
01:03:23,775 --> 01:03:27,117
The best thing you can do for her is to leave her now.
894
01:03:27,644 --> 01:03:31,114
I'm sure there is a way for an angel to become a human.
895
01:03:31,115 --> 01:03:34,683
I wish Yeon Seo was dead.
896
01:03:34,684 --> 01:03:35,694
Yeon Seo!
57072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.