Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:05,714
� What about April?
� Mom.
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,550
� What? Is she the one
calling you names at school?
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,677
� Oh, shit, Ellen's coming out again.
4
00:00:10,677 --> 00:00:11,595
[laughter]
5
00:00:11,595 --> 00:00:14,765
� If they're saying something untrue,
then you should change the story.
6
00:00:14,765 --> 00:00:18,143
� Look at that, sad.
� Oh, my God. Izzy.
7
00:00:18,143 --> 00:00:21,104
� You know you don't
need to prove anything.
8
00:00:21,104 --> 00:00:24,316
� You know you don't have to be cool
with things if you're not, right?
9
00:00:24,316 --> 00:00:25,526
� Why wouldn't I be cool?
10
00:00:25,526 --> 00:00:28,278
� She took your counselor story
and wrote it as if it happened to her.
11
00:00:28,278 --> 00:00:29,446
So...
12
00:00:29,446 --> 00:00:32,658
� A year from now, I'll be at Yale
and you'll be at Princeton,
13
00:00:32,658 --> 00:00:34,952
and I wanted tonight to be special.
14
00:00:34,952 --> 00:00:36,954
� There's a bonfire at Dano's
if you want to come.
15
00:00:36,954 --> 00:00:38,789
� You want to go because
Trip and Lexi are going?
16
00:00:38,789 --> 00:00:41,041
PEARL: Let's just watch the movie, okay?
17
00:00:41,041 --> 00:00:43,627
� So Linda and Mark
had all but given up hope,
18
00:00:43,627 --> 00:00:46,839
and then, they got a call
that there was a two�month�old baby girl
19
00:00:46,839 --> 00:00:49,132
outside a fire station in Cleveland.
20
00:00:49,132 --> 00:00:51,802
� I know where your mommy is, I do.
21
00:00:51,802 --> 00:00:52,928
� That's my baby!
22
00:00:53,762 --> 00:00:56,723
� Get her out of here!
� That's my baby!
23
00:00:59,351 --> 00:01:01,395
♪ tense music playing ♪
24
00:01:01,395 --> 00:01:04,398
♪
25
00:01:25,586 --> 00:01:27,379
OBSTETRICIAN:
Mr. McCullough, it's time.
26
00:01:32,801 --> 00:01:34,052
You're going to be just fine.
27
00:01:42,311 --> 00:01:45,189
� You can do this.
I know you can.
28
00:01:47,191 --> 00:01:48,775
� Nobody should have to do this.
29
00:01:50,402 --> 00:01:52,446
� I know, I know.
30
00:01:58,493 --> 00:02:00,537
♪ dramatic music playing ♪
31
00:02:00,537 --> 00:02:03,540
♪
32
00:03:10,148 --> 00:03:13,360
� I mean, it's just outrageous.
They all come highly recommended.
33
00:03:13,360 --> 00:03:15,404
� And I've known Fred and Tina
since U of M.
34
00:03:15,404 --> 00:03:18,031
They offered me my first job
when I left the public defender's office
35
00:03:18,031 --> 00:03:20,951
and they have the best
family law practice in northern Ohio.
36
00:03:20,951 --> 00:03:22,494
So I trust them.
� Well, so did I,
37
00:03:22,494 --> 00:03:24,246
until they couldn't get us a hearing
with Judge Doyle.
38
00:03:24,246 --> 00:03:27,040
I just want this adoption over.
� Of course.
39
00:03:28,208 --> 00:03:29,126
� Did you hear that?
40
00:03:30,711 --> 00:03:32,421
� Linda, honey, you should eat something.
41
00:03:32,963 --> 00:03:35,591
� She has been like this
ever since it happened.
42
00:03:35,591 --> 00:03:38,177
Either she's upstairs checking
on the baby every ten minutes
43
00:03:38,177 --> 00:03:40,512
or she's combing over the police report
for the 100th time.
44
00:03:40,512 --> 00:03:43,432
Honestly, I don't know what
we're paying these lawyers for.
45
00:03:43,432 --> 00:03:45,559
� No judge is going to give you
an emergency hearing
46
00:03:45,559 --> 00:03:46,602
without new information.
47
00:03:46,602 --> 00:03:49,021
� How about a crazy woman coming here
to try to steal our child?
48
00:03:49,021 --> 00:03:50,564
� That's not gonna happen.
49
00:03:50,564 --> 00:03:52,858
We don't even know she's the birth mother,
and the police said
50
00:03:52,858 --> 00:03:54,109
they don't even have a name, right?
51
00:03:54,109 --> 00:03:55,777
� It's her.
52
00:03:55,777 --> 00:03:59,156
I know it's her mother
because I'm her mother.
53
00:04:01,909 --> 00:04:03,452
BILL: Well...
54
00:04:04,745 --> 00:04:07,080
the smartest thing to do
is what you're doing.
55
00:04:07,080 --> 00:04:09,583
Just lay low until
your original court date,
56
00:04:09,583 --> 00:04:11,543
and then finish that adoption.
57
00:04:11,543 --> 00:04:13,253
And the good news is she hasn't come back.
58
00:04:13,253 --> 00:04:15,964
� Yet.
I mean, this isn't over.
59
00:04:16,965 --> 00:04:19,676
� But Linda, you don't know that.
� Yes, I do. Okay?
60
00:04:21,512 --> 00:04:23,555
[exhales]
61
00:04:23,555 --> 00:04:25,766
� I think we should probably go, hon.
62
00:04:25,766 --> 00:04:27,267
MARK: Thank you guys.
BILL: Of course.
63
00:04:27,267 --> 00:04:28,185
[groans]
64
00:04:28,185 --> 00:04:30,312
Hey, can I take the police report?
LINDA: Oh, I need that.
65
00:04:32,105 --> 00:04:35,442
� Hey, hey, Linda, it's okay, it's okay.
Let him take it.
66
00:04:35,442 --> 00:04:37,361
� What if we need it?
MARK: We, we don't.
67
00:04:37,361 --> 00:04:39,947
It's okay.
ELENA: Linda, I know how you feel.
68
00:04:39,947 --> 00:04:43,075
But reading that over and reliving
that night again and again
69
00:04:43,075 --> 00:04:44,910
is not gonna be helpful.
70
00:04:44,910 --> 00:04:48,539
� Elena, you have four healthy children
that came to you easily
71
00:04:48,539 --> 00:04:50,165
that no one can ever take away, okay?
72
00:04:50,165 --> 00:04:53,043
So just don't tell me you know how I feel.
73
00:04:53,043 --> 00:04:54,628
Okay? Don't.
74
00:04:58,173 --> 00:05:01,969
IZZY: So are you gonna tell me
what all this twine is for?
75
00:05:01,969 --> 00:05:03,679
Or is that not part of our deal?
76
00:05:06,598 --> 00:05:11,019
� The deal is I let you help me
and you don't ask any questions.
77
00:05:12,479 --> 00:05:14,773
I don't even let Pearl in here
without me, Izzy.
78
00:05:14,773 --> 00:05:18,735
Can you hand me that clear ruler?
79
00:05:19,778 --> 00:05:21,905
Thank you.
So what about you?
80
00:05:21,905 --> 00:05:24,491
What is your process?
81
00:05:25,659 --> 00:05:27,077
Where does the art begin?
82
00:05:29,371 --> 00:05:33,292
� I usually just do something
I think will piss off my mom.
83
00:05:33,292 --> 00:05:34,251
Kind of go from there.
84
00:05:38,714 --> 00:05:44,428
� So how much of this
"studying at Carl's" bullshit
85
00:05:44,428 --> 00:05:45,804
is your mother gonna believe?
86
00:05:47,181 --> 00:05:49,224
� My mom believes
what she wants to believe.
87
00:05:50,267 --> 00:05:52,227
And she wants to believe I'm with Carl.
88
00:05:52,227 --> 00:05:54,396
[phone rings]
89
00:05:56,398 --> 00:05:58,192
� I'll be right back.
� Okay.
90
00:06:02,571 --> 00:06:04,907
MIA: Hello? What?
Wait, no.
91
00:06:04,907 --> 00:06:06,283
Okay! Ju��
92
00:06:06,283 --> 00:06:08,785
Bebe, no, hold on.
Listen to�� listen to me.
93
00:06:10,954 --> 00:06:11,914
Yeah.
94
00:06:13,248 --> 00:06:15,542
Oh, my God. Okay.
I�I'll be right there.
95
00:06:15,542 --> 00:06:17,336
Yes. Okay.
96
00:06:17,336 --> 00:06:18,754
[phone clicks]
97
00:06:18,754 --> 00:06:20,464
Um...
98
00:06:20,464 --> 00:06:22,216
I'm sorry, Izzy, we're gonna have to
pick this up another day.
99
00:06:22,216 --> 00:06:24,134
� Sure. I can come back tomorrow.
� Okay.
100
00:06:24,134 --> 00:06:26,261
No, no, I'm going to be
at Lucky Palace tomorrow.
101
00:06:26,261 --> 00:06:28,931
� Oh, um, I could let myself in.
102
00:06:28,931 --> 00:06:31,391
Cut all the twine.
� Yeah, okay, fine.
103
00:06:33,477 --> 00:06:34,478
Great.
104
00:06:37,940 --> 00:06:38,815
[door closes]
105
00:06:39,858 --> 00:06:42,194
� I'm telling you, I haven't gotten,
like, a single zit
106
00:06:42,194 --> 00:06:43,987
since Brian and I started doing it.
107
00:06:44,571 --> 00:06:47,491
� Yeah, you know, you��
you're really, really glowy.
108
00:06:47,491 --> 00:06:49,826
� Yeah.
� I mean, you guys don't know
because you haven't done it yet.
109
00:06:50,786 --> 00:06:55,415
But like, once you start doing it,
it's, like, all you can think about.
110
00:06:55,415 --> 00:06:58,335
I mean, Brian and I haven't done it
for, like, two days,
111
00:06:58,335 --> 00:07:00,504
and I am, like, literally dying.
112
00:07:00,504 --> 00:07:01,672
� Whoa.
113
00:07:01,672 --> 00:07:03,257
� I mean, so far,
it's been pretty traditional.
114
00:07:03,257 --> 00:07:07,594
Like, missionary or whatever,
'cause that's, like, what works.
115
00:07:07,594 --> 00:07:10,848
But I told Brian that for prom,
we can do something special.
116
00:07:12,015 --> 00:07:14,184
� Wait, like, like how special?
117
00:07:14,726 --> 00:07:15,644
[sucks teeth]
118
00:07:18,856 --> 00:07:20,148
[laughter]
119
00:07:20,148 --> 00:07:21,191
SERENA: Oh, my God.
120
00:07:23,277 --> 00:07:24,486
Oh, my God.
121
00:07:29,199 --> 00:07:30,784
MAN [on TV]:
Let's go to Carmen Electra!
122
00:07:31,368 --> 00:07:33,787
� Do you think that Carmen Electra
is hotter than Jenny McCarthy
123
00:07:33,787 --> 00:07:35,956
if you, like, didn't have to
listen to her voice?
124
00:07:37,374 --> 00:07:39,877
� I think you're vacuous
and destined for manual labor.
125
00:07:41,128 --> 00:07:42,546
I need the room. Get out.
126
00:07:44,339 --> 00:07:46,550
� Since when are Lexie and Pearl
even friends?
127
00:07:47,134 --> 00:07:50,596
� Since Lexie realized having a black
friend gives her street cred with Brian.
128
00:07:51,889 --> 00:07:53,432
Give me that.
� No.
129
00:07:54,516 --> 00:07:57,644
She friendzoned you, didn't she?
That's why you're being a little bitch.
130
00:07:59,146 --> 00:08:00,105
� Friendzoned?
131
00:08:01,899 --> 00:08:04,693
� I just made it up.
� Yeah, I doubt that.
132
00:08:05,819 --> 00:08:06,820
[Moody sighs heavily]
133
00:08:10,657 --> 00:08:12,201
� Mood...
134
00:08:12,201 --> 00:08:15,037
do you know what
stop, drop, and roll means?
135
00:08:15,037 --> 00:08:17,289
� Like when you're on fire?
� [chuckles] No.
136
00:08:17,289 --> 00:08:20,792
Like, stop everything that you've
been doing around Pearl,
137
00:08:20,792 --> 00:08:23,587
drop the whole
"I'm smarter than you" shit,
138
00:08:23,587 --> 00:08:25,088
and roll with me tomorrow night.
139
00:08:26,131 --> 00:08:30,093
� [scoffs]
Roll with you. Cute.
140
00:08:31,094 --> 00:08:34,097
� See, that's, that's exactly
the kind of shit I'm talking about.
141
00:08:39,269 --> 00:08:41,438
� Fine. Fine.
142
00:08:43,357 --> 00:08:45,067
Then tell me what to do.
143
00:08:45,067 --> 00:08:46,401
SCOTT:
This isn't gonna work.
144
00:08:46,735 --> 00:08:48,946
I got a solid two fuck�ups rule,
145
00:08:48,946 --> 00:08:50,155
and this makes two.
146
00:08:50,155 --> 00:08:52,074
� You can't fire me just like this.
147
00:08:52,074 --> 00:08:53,450
� I caught you stealing from the register.
148
00:08:53,450 --> 00:08:55,077
� Yeah, but let her explain.
149
00:08:55,994 --> 00:08:58,455
� I need help.
My daughter is out there.
150
00:08:58,455 --> 00:09:00,499
I need money.
I need lawyer to fight.
151
00:09:00,499 --> 00:09:03,335
� I'm not an ATM.
I'm trying to run a business here.
152
00:09:03,335 --> 00:09:05,337
� Well, two businesses, though.
Right, Scott?
153
00:09:05,337 --> 00:09:06,547
[Scott chuckles]
154
00:09:06,547 --> 00:09:08,465
Would your parents consider...
155
00:09:08,465 --> 00:09:10,843
getting busted for selling coke
out of the kitchen
156
00:09:10,843 --> 00:09:14,096
and then going to jail
as one fuck�up, or two?
157
00:09:20,060 --> 00:09:23,897
� All right, fine.
But anything else happens, you're out.
158
00:09:28,193 --> 00:09:29,528
� How much money?
159
00:09:31,655 --> 00:09:34,157
♪ tense music playing ♪
160
00:09:34,157 --> 00:09:36,410
� The lawyer costs $30,000.
161
00:09:37,411 --> 00:09:41,081
� What were you gonna do?
Steal 30 grand out of the register?
162
00:09:42,124 --> 00:09:43,625
� Why did you do this to me?
163
00:09:44,918 --> 00:09:46,170
I tried to forget.
164
00:09:47,045 --> 00:09:50,132
But you said you find her.
I'm still her mother.
165
00:09:50,132 --> 00:09:53,760
Now you find her,
I'm still not her mother.
166
00:09:53,760 --> 00:09:55,262
I can't touch her.
167
00:09:56,430 --> 00:09:57,431
I can't hold her.
168
00:09:58,724 --> 00:10:01,977
It's much more worse
to know she's so close.
169
00:10:04,521 --> 00:10:05,939
It's so much worse.
170
00:10:13,739 --> 00:10:15,574
[sighs heavily]
171
00:10:16,450 --> 00:10:18,827
� She didn't mean it.
She's just scared.
172
00:10:22,372 --> 00:10:24,458
� You know, being gay
is a very rare thing.
173
00:10:26,168 --> 00:10:27,878
I'm glad she's spending
more time with Carl.
174
00:10:30,047 --> 00:10:31,673
I just wish she would...
175
00:10:31,673 --> 00:10:32,758
[scoffs]
176
00:10:32,758 --> 00:10:34,927
I just wish she would talk to me.
I...
177
00:10:34,927 --> 00:10:36,678
feel like the children,
178
00:10:36,678 --> 00:10:39,515
the children have always been able
to confide in me about anything.
179
00:10:45,312 --> 00:10:47,689
� Well, at least
she's speaking to one of us.
180
00:10:47,689 --> 00:10:48,732
Could be worse.
181
00:10:49,483 --> 00:10:52,027
� We could be Linda and Mark.
182
00:10:52,027 --> 00:10:54,655
I really just can't imagine it, honey.
183
00:10:54,655 --> 00:10:58,575
Mirabelle belongs to them as much as,
as our children belong to us.
184
00:10:58,575 --> 00:11:01,203
And the idea that somebody
could just come into your life
185
00:11:01,203 --> 00:11:02,454
and take your children away.
186
00:11:04,248 --> 00:11:05,332
It's just upsetting.
187
00:11:06,875 --> 00:11:08,377
[exhales]
188
00:11:15,801 --> 00:11:16,927
Oh, my God.
189
00:11:18,011 --> 00:11:19,137
� What's the matter, hon?
190
00:11:20,430 --> 00:11:21,390
� Nothing. I, I just...
191
00:11:22,266 --> 00:11:23,600
BILL:
Hmm.
192
00:11:40,659 --> 00:11:42,369
[low whooshing]
193
00:11:43,829 --> 00:11:45,789
PEARL: Mom!
194
00:11:45,789 --> 00:11:46,832
Mom?
195
00:11:48,584 --> 00:11:51,545
Mom? Mom!
196
00:11:51,545 --> 00:11:52,588
� Pearl?
197
00:11:52,588 --> 00:11:54,673
♪ tense music playing ♪
198
00:11:54,673 --> 00:11:56,383
♪
199
00:11:56,383 --> 00:11:59,344
Pearl, what's going on?
It's the middle of the night.
200
00:11:59,344 --> 00:12:02,973
[voices whispering]
201
00:12:02,973 --> 00:12:05,601
No, no, don't get,
don't get in that car.
202
00:12:05,601 --> 00:12:07,394
No, Pearl, don't get in that car.
203
00:12:08,061 --> 00:12:09,688
No, no, no, no.
Don't go with them.
204
00:12:09,688 --> 00:12:12,649
No, they can't take you.
You belong to me!
205
00:12:12,649 --> 00:12:13,442
You're mine!
206
00:12:13,442 --> 00:12:15,152
[gasping]
207
00:12:28,332 --> 00:12:30,125
� Hey.
� Hey.
208
00:12:31,627 --> 00:12:35,047
� I figured I should
probably do this now
209
00:12:35,047 --> 00:12:36,423
'cause, you know
I have that party tonight.
210
00:12:37,424 --> 00:12:39,218
You'll have to find a way to light it,
but it...
211
00:12:40,761 --> 00:12:41,803
Are you okay?
212
00:12:42,930 --> 00:12:44,097
� Yeah.
213
00:12:44,097 --> 00:12:45,098
[laughs softly]
214
00:12:47,851 --> 00:12:50,062
Who is the party with again?
215
00:12:51,146 --> 00:12:54,441
� Oh, it's, um, it's with that girl,
Serena, that I was telling you about.
216
00:12:58,487 --> 00:12:59,738
� It looks great.
217
00:13:01,365 --> 00:13:04,034
I'm happy
you're starting to make new friends.
218
00:13:06,036 --> 00:13:07,204
� Yeah.
219
00:13:07,204 --> 00:13:09,331
[phone rings]
220
00:13:13,919 --> 00:13:16,296
� Hello?
ANITA: Hey, Mia. It's Anita.
221
00:13:16,296 --> 00:13:18,799
� Hey, Anita.
ANITA: Is this a good time?
222
00:13:21,510 --> 00:13:23,846
� Yeah, it is now.
223
00:13:23,846 --> 00:13:26,890
� I got your message.
224
00:13:26,890 --> 00:13:29,768
I don't quite understand.
� So I just...
225
00:13:30,853 --> 00:13:32,229
I just want to see...
226
00:13:33,313 --> 00:13:35,399
how quickly you can sell some pieces.
227
00:13:36,275 --> 00:13:39,069
� Did something happen?
Are you okay? Is Pearl?
228
00:13:39,069 --> 00:13:40,863
� No, she's fine. I'm...
229
00:13:42,489 --> 00:13:43,448
We're fine.
230
00:13:45,534 --> 00:13:49,830
ANITA: Okay, well,how much money do you need?
231
00:13:49,830 --> 00:13:52,457
� $30,000.
ANITA: That would be a lot of pieces.
232
00:13:52,457 --> 00:13:55,085
� Yeah, I know it's a lot of money,
but you know,
233
00:13:55,085 --> 00:13:57,004
maybe you could sell
some of the bigger pieces.
234
00:13:57,004 --> 00:14:01,800
We have that 30x30 from Laredo still in,
and then the Lafayette series.
235
00:14:02,384 --> 00:14:05,179
ANITA: Mi, if you need that kind of money,
236
00:14:06,054 --> 00:14:07,806
you know the piece you can sell to get it.
237
00:14:08,891 --> 00:14:10,934
� Yeah, I'm not selling that, Anita.
238
00:14:13,145 --> 00:14:16,023
� I know, I know, honey.
239
00:14:16,023 --> 00:14:19,318
Then you have to get back to work. I...
240
00:14:19,318 --> 00:14:20,986
Unless you can think of something else.
241
00:14:21,653 --> 00:14:22,654
� Right.
242
00:14:23,906 --> 00:14:25,532
Okay, I'll give you a call.
243
00:14:25,532 --> 00:14:27,576
♪ tense music playing ♪
244
00:14:27,576 --> 00:14:30,579
♪
245
00:15:08,700 --> 00:15:09,618
[door closes]
246
00:15:11,620 --> 00:15:13,080
Hey, I made chili for the kids
247
00:15:13,080 --> 00:15:16,250
so they'd have something to eat
besides candy tonight.
248
00:15:16,250 --> 00:15:19,586
And there's a salad to go with it
in the fridge.
249
00:15:19,586 --> 00:15:20,963
� I'm surprised to see you here.
I...
250
00:15:23,048 --> 00:15:24,716
You haven't been around much lately.
251
00:15:27,052 --> 00:15:29,179
� Um...
252
00:15:29,179 --> 00:15:31,932
Well, there is something
that I've been torn about.
253
00:15:33,559 --> 00:15:35,227
� Okay.
� Um...
254
00:15:36,395 --> 00:15:39,940
I got a call from my gallerist,
and apparently,
255
00:15:39,940 --> 00:15:44,111
there is some interest in my photo.
256
00:15:45,320 --> 00:15:47,739
The one that you were so taken with.
257
00:15:48,532 --> 00:15:52,286
And, uh, yeah, I know that I said
it wasn't for sale, but...
258
00:15:54,079 --> 00:15:55,497
They're offering a lot of money.
259
00:15:55,497 --> 00:15:57,249
I mean, it would be a lot of money for me.
260
00:15:57,249 --> 00:15:58,458
So I, um...
261
00:15:59,585 --> 00:16:03,046
You know, it's killing me, the idea
of�of selling it to a stranger.
262
00:16:03,046 --> 00:16:04,923
I'd much rather sell it to a friend.
263
00:16:06,550 --> 00:16:07,467
� Are we?
264
00:16:09,845 --> 00:16:10,721
Friends?
265
00:16:12,639 --> 00:16:14,766
� Of course.
� Because I, I...
266
00:16:15,684 --> 00:16:19,646
got a look at the police report
the night of that party and, um...
267
00:16:19,646 --> 00:16:20,480
� Huh.
268
00:16:21,190 --> 00:16:22,566
� It seems like that Chinese woman
269
00:16:22,566 --> 00:16:26,570
arrived at the McCulloughs
in a blue Chevy hatchback.
270
00:16:27,654 --> 00:16:29,239
Don't you drive a...
271
00:16:29,239 --> 00:16:30,073
[clears throat]
272
00:16:30,073 --> 00:16:31,450
a Chevy hatchback?
273
00:16:32,034 --> 00:16:33,535
� I do.
274
00:16:33,535 --> 00:16:35,829
Like every other broke ass in America.
275
00:16:38,165 --> 00:16:39,917
� With a Shaker bumper sticker.
276
00:16:41,001 --> 00:16:41,919
[Mia chuckles]
277
00:16:46,256 --> 00:16:49,009
� How is Linda?
She's been on my mind.
278
00:16:49,009 --> 00:16:50,135
� Really?
279
00:16:51,428 --> 00:16:53,639
Because you haven't asked about her.
Not once.
280
00:16:54,139 --> 00:16:56,475
� Well, I'm asking about her now.
281
00:16:56,475 --> 00:16:59,311
I wasn't sure that you
wanted to talk about it.
282
00:16:59,311 --> 00:17:00,771
� Why wouldn't I want to talk about it?
283
00:17:01,605 --> 00:17:04,316
Something terrible, awful
happened to my friend.
284
00:17:04,316 --> 00:17:07,402
I wouldn't want to talk about that
with my other friend?
285
00:17:07,402 --> 00:17:10,322
� I don't know, but I've been here
almost every day,
286
00:17:10,322 --> 00:17:11,865
and you haven't brought it up, so...
287
00:17:11,865 --> 00:17:13,951
� Well because for
the past couple of weeks,
288
00:17:13,951 --> 00:17:16,203
the minute I get home,
it seems like you're out the door.
289
00:17:16,203 --> 00:17:17,704
It's almost like you're avoiding me.
290
00:17:17,704 --> 00:17:19,623
� Well, I'm standing here right now.
291
00:17:20,707 --> 00:17:22,960
So, Elena, if you want to talk,
let's talk.
292
00:17:30,634 --> 00:17:34,137
Okay, uh, well,
I have to get to my other job.
293
00:17:34,137 --> 00:17:36,056
[sighs]
294
00:17:45,983 --> 00:17:46,859
[door closes]
295
00:17:50,028 --> 00:17:51,154
PEARL: All right.
MR. YANG: Here you go.
296
00:17:51,154 --> 00:17:52,406
PEARL: Here you go.
297
00:17:53,699 --> 00:17:54,491
[horn honks]
298
00:17:56,159 --> 00:17:57,703
Good night, Mr. Yang.
� Good night, Pearl.
299
00:17:57,703 --> 00:17:59,746
♪ "Honey" by Mariah Carey ♪
300
00:17:59,746 --> 00:18:02,749
♪
301
00:18:09,298 --> 00:18:10,924
� Don't even fucking say it.
� We know.
302
00:18:10,924 --> 00:18:12,759
I can't believe we're both Posh.
303
00:18:12,759 --> 00:18:14,720
You should have been slutty Michelle Kwan.
304
00:18:16,972 --> 00:18:18,307
� ♪ MC ♪
305
00:18:26,690 --> 00:18:30,235
� Whoa, this is sick.
� Oh, my God.
306
00:18:32,112 --> 00:18:33,572
� ♪ MC ♪
307
00:18:38,619 --> 00:18:41,788
� Hey.
BRIAN: What's up? Hey, hey.
308
00:18:41,788 --> 00:18:44,499
� Wait, what are you?
BRIAN: I'm Bill Clinton.
309
00:18:44,499 --> 00:18:46,293
"The first black President?"
310
00:18:46,293 --> 00:18:47,461
SERENA: Hey, you.
JIM: Want a drink?
311
00:18:48,045 --> 00:18:50,339
LEXIE: Okay. Got it.
312
00:18:50,339 --> 00:18:52,925
� She's here. Now what?
� Okay.
313
00:18:52,925 --> 00:18:54,343
Um...
314
00:18:54,343 --> 00:18:55,302
first things first.
315
00:18:58,805 --> 00:19:00,682
� What the hell?
� Look, listen.
316
00:19:01,683 --> 00:19:03,810
Phase one, okay?
Ignore her.
317
00:19:03,810 --> 00:19:06,355
No eye contact, no nothing.
And then, phase two.
318
00:19:06,355 --> 00:19:09,191
Right, right as you're leaving,
say hi to her.
319
00:19:09,191 --> 00:19:10,651
But like, real cold, you know?
320
00:19:10,651 --> 00:19:12,319
You got to treat her kind of shitty.
321
00:19:12,319 --> 00:19:14,029
Make her think
that she did something wrong.
322
00:19:16,949 --> 00:19:20,786
� That's your great advice?
She's not gonna fall for that shit.
323
00:19:20,786 --> 00:19:22,996
� Right, you,
you got to make her fall for it.
324
00:19:23,705 --> 00:19:26,250
� I can't believe
I am taking advice from someone
325
00:19:26,250 --> 00:19:28,085
who thought Forrest Gump was a true story.
326
00:19:30,587 --> 00:19:31,755
� Well, then don't listen.
327
00:19:31,755 --> 00:19:33,674
But I've done it
with every Jen in my grade,
328
00:19:33,674 --> 00:19:37,177
and there's, like, fucking five, so...
I know what I'm doing.
329
00:19:37,177 --> 00:19:39,346
� Yeah, not with Pearl.
330
00:19:39,346 --> 00:19:42,307
You couldn't get a girl like Pearl
in a million years.
331
00:19:45,435 --> 00:19:48,021
� You know what?
Just, uh, keep being yourself, then, Mood.
332
00:19:48,021 --> 00:19:49,189
See how far that gets you.
333
00:19:56,697 --> 00:19:57,573
� Hello?
334
00:19:59,700 --> 00:20:00,826
Anyone home?
335
00:20:15,299 --> 00:20:17,342
♪ "I Walk On Guilded Splinters"
by Dr. John ♪
336
00:20:17,342 --> 00:20:20,137
♪
337
00:20:20,137 --> 00:20:22,764
� ♪ Some people think they jive me ♪
338
00:20:22,764 --> 00:20:25,893
♪ But I know they must be crazy ♪
339
00:20:25,893 --> 00:20:28,437
♪ Don't see their misfortune ♪
340
00:20:28,437 --> 00:20:31,023
♪ Guess they just too lazy ♪
341
00:20:31,023 --> 00:20:33,358
♪ J'suis the Grand Zombie ♪
342
00:20:33,358 --> 00:20:36,612
♪ My yellow belt of choison ♪
343
00:20:36,612 --> 00:20:38,864
♪ Ain't afraid of no tom cat ♪
344
00:20:38,864 --> 00:20:41,491
♪ Fill my brains with poison ♪
345
00:20:41,491 --> 00:20:43,911
♪ Walk on pins and needles ♪
346
00:20:43,911 --> 00:20:45,787
♪ See what they can do ♪
347
00:20:46,955 --> 00:20:48,957
♪ Walk on gilded splinters ♪
348
00:20:48,957 --> 00:20:51,376
♪ With the king of the Zulu ♪
349
00:20:51,376 --> 00:20:54,671
♪ Sing about it,kon kon the kiddy kon kon ♪
350
00:20:54,671 --> 00:20:57,257
♪ Walk on gilded splinters ♪
351
00:21:08,685 --> 00:21:11,396
♪ Ti' Alberta ♪
� ♪ Ti' Alberta ♪
352
00:21:11,396 --> 00:21:14,149
� ♪ Ti' Alberta ♪
353
00:21:14,149 --> 00:21:18,403
♪ I roll out of my coffin,drink poison in my chalice ♪
354
00:21:18,403 --> 00:21:23,784
♪ Pride begins to fade,and y'all feel my malice ♪
355
00:21:23,784 --> 00:21:26,370
♪ Put gris gris on your doorstep ♪
356
00:21:26,370 --> 00:21:29,081
♪ Soon you'll be in the gutter ♪
357
00:21:29,081 --> 00:21:30,999
♪ Melt your heart like butter ♪
358
00:21:30,999 --> 00:21:33,752
♪ And, and, and I can make you stutter ♪
359
00:21:33,752 --> 00:21:36,964
♪ Sing about it,kon kon the kiddy kon kon ♪
360
00:21:36,964 --> 00:21:39,591
♪ Walk on gilded splinters ♪
361
00:21:39,591 --> 00:21:42,261
♪ Kon the kiddy kon kon ♪
[doorbell rings]
362
00:21:42,261 --> 00:21:44,847
♪ Walk on gilded splinters ♪
363
00:21:46,223 --> 00:21:49,059
ALL: Trick or treat!
� Oh, my goodness!
364
00:21:49,059 --> 00:21:51,937
You look so cute.
365
00:21:51,937 --> 00:21:53,772
You're a hobo, I guess.
366
00:21:53,772 --> 00:21:56,525
Okay. Woody, for you.
[siren wailing]
367
00:21:56,525 --> 00:21:58,777
� Hey, there it is, okay.
368
00:21:58,777 --> 00:22:00,028
� Pocahontas.
� That's the siren, you guys.
369
00:22:00,028 --> 00:22:03,365
Oh, wow.
You guys look great.
370
00:22:03,365 --> 00:22:04,950
Don't they look great, hon?
� Yes, they do.
371
00:22:04,950 --> 00:22:06,743
� Now, buddy, it is your lucky day.
372
00:22:08,120 --> 00:22:09,663
� Oh, my goodness.
� There you go.
373
00:22:09,663 --> 00:22:11,832
� Share that with all of your friends.
� Yep, on the way home.
374
00:22:11,832 --> 00:22:13,292
All right,
bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye.
375
00:22:13,292 --> 00:22:14,793
CHILD 1: Thank you.
CHILD 2: Thanks.
376
00:22:19,214 --> 00:22:22,467
� What do you want to do?
Should we order some takeout?
377
00:22:22,467 --> 00:22:24,386
Maybe skip the takeout
and just go straight upstairs?
378
00:22:24,386 --> 00:22:27,014
[both chuckle]
379
00:22:27,014 --> 00:22:29,600
� She's been
treating me differently lately.
380
00:22:29,600 --> 00:22:31,310
� Who has?
� Mia.
381
00:22:32,519 --> 00:22:35,731
� Oh, come on, Elena.
� No, she has.
382
00:22:35,731 --> 00:22:39,735
I, I tried to talk to her today,
and�and she was acting like
383
00:22:39,735 --> 00:22:41,987
we were in some sort of weird fight.
384
00:22:42,613 --> 00:22:47,951
� Hon, I just don't understand this,
this weird obsession.
385
00:22:47,951 --> 00:22:50,078
� It's not an obsession
I'm just concerned.
386
00:22:50,078 --> 00:22:51,914
� No, you're fixated.
387
00:22:51,914 --> 00:22:53,874
� I have an instinct, Bill.
388
00:22:53,874 --> 00:22:56,210
And my instincts are always right.
389
00:22:56,210 --> 00:22:58,629
There's something about the situation
with Linda and Mark...
390
00:23:00,130 --> 00:23:01,882
What if she has something to do with it?
391
00:23:01,882 --> 00:23:05,093
� Mia?
� Yes.
392
00:23:05,093 --> 00:23:07,596
� You think Mia's in cahoots
with a random Chinese lady?
393
00:23:07,596 --> 00:23:10,182
Really?
How would they even know each other?
394
00:23:15,771 --> 00:23:17,814
� I need you to place an order
at Lucky Palace.
395
00:23:19,691 --> 00:23:20,901
♪ "Come Baby Come" by K7 ♪
396
00:23:20,901 --> 00:23:23,403
� ♪ Come get some of this,don't forget the innuendo ♪
397
00:23:23,403 --> 00:23:25,572
♪ Play me like Nintendo,never ever let go ♪
398
00:23:25,572 --> 00:23:27,950
♪ Keep it so loud,you'll be hitting the crescendo ♪
399
00:23:27,950 --> 00:23:30,244
♪ Do re mi fa so la ti do ♪
400
00:23:30,244 --> 00:23:31,078
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪
401
00:23:31,078 --> 00:23:32,579
� All right, yeah.
402
00:23:34,373 --> 00:23:37,417
� ♪ When you got to give me loving,then you got to give me some ♪
403
00:23:37,417 --> 00:23:39,294
� I'm just gonna, I'm gonna go.
404
00:23:39,294 --> 00:23:41,505
� ♪ Come baby, come baby, baby come come ♪
405
00:23:41,797 --> 00:23:44,424
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪
406
00:23:44,424 --> 00:23:46,677
� Hey.
� Hey.
407
00:23:46,677 --> 00:23:48,887
I didn't even know that you were here.
408
00:23:48,887 --> 00:23:52,474
� That's probably 'cause I know,
like, a lot of people here.
409
00:23:52,474 --> 00:23:57,521
Uh, I'm pretty much leaving, but...
� Okay.
410
00:23:57,521 --> 00:23:58,772
� Spice Girls, huh?
411
00:23:59,982 --> 00:24:02,484
� Yeah, yeah, I'm, I'm Scary.
412
00:24:02,484 --> 00:24:05,153
� Seems kind of racist for them
to make you be Scary.
413
00:24:06,864 --> 00:24:08,407
� It was my idea to be Scary.
414
00:24:09,741 --> 00:24:10,659
� Uh...
415
00:24:11,952 --> 00:24:14,746
I wanted to give you this.
416
00:24:14,746 --> 00:24:16,415
Um, for your poetry.
417
00:24:17,457 --> 00:24:19,168
I noticed yours looked kind of beat up.
418
00:24:19,168 --> 00:24:21,879
� Pearl, we need you.
Jim just got hit in the nuts.
419
00:24:21,879 --> 00:24:23,255
� Yeah, or whatever is down there.
420
00:24:24,131 --> 00:24:27,968
� Um, you have a good rest
of your night, Moody, okay?
421
00:24:28,802 --> 00:24:29,636
� Yeah.
422
00:24:31,180 --> 00:24:33,432
� ♪ When you got to give me loving,then you got to give me some ♪
423
00:24:33,432 --> 00:24:35,726
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪
424
00:24:35,726 --> 00:24:37,936
♪ Come baby, come baby,baby come come ♪
425
00:25:01,084 --> 00:25:02,377
IZZY: Dad.
� Mm�hmm.
426
00:25:03,587 --> 00:25:05,297
� Dad.
� Yeah, I'm in here. What's wrong?
427
00:25:07,007 --> 00:25:09,176
When did you even get home?
� This was on my pillow.
428
00:25:11,136 --> 00:25:12,221
From Mom.
429
00:25:13,305 --> 00:25:14,473
[Bill sighs heavily]
430
00:25:16,767 --> 00:25:18,852
� I'm sorry, honey.
431
00:25:18,852 --> 00:25:19,770
It just came up.
432
00:25:20,938 --> 00:25:23,982
� How?
How does that just come up?
433
00:25:23,982 --> 00:25:26,109
� This doesn't change
how she feels about you.
434
00:25:27,069 --> 00:25:29,780
� No, it fucking cements it.
435
00:25:31,448 --> 00:25:32,366
� Izz.
436
00:25:34,243 --> 00:25:35,494
[exhales]
437
00:25:39,206 --> 00:25:40,415
[bell jingles]
438
00:25:40,415 --> 00:25:42,459
♪ calm music playing ♪
439
00:25:42,459 --> 00:25:45,462
♪
440
00:26:07,234 --> 00:26:09,570
� Order for Bill?
Right?
441
00:26:23,250 --> 00:26:27,671
� Hello, yes, this is Elena Richardson.
I'm a reporter with The Shaker Times
442
00:26:27,671 --> 00:26:30,966
and I'm writing a story
about the immigrant experience.
443
00:26:30,966 --> 00:26:34,094
I was wondering if I could interviewsome of your employees.
444
00:26:34,094 --> 00:26:35,012
� We hire local.
445
00:26:35,012 --> 00:26:37,598
� In particular, there's a young
Chinese woman who works there.
446
00:26:37,598 --> 00:26:42,352
I saw her last time I was there,
and she's in her mid�20's, it seems like.
447
00:26:42,352 --> 00:26:46,398
� Uh, yeah.
I'm not sure...
448
00:26:46,398 --> 00:26:50,277
� I also know that you posed
as a reference for another employee.
449
00:26:50,277 --> 00:26:51,111
Mia Warren.
450
00:26:52,321 --> 00:26:55,699
I'm gonna need her name,
her history, her address.
451
00:26:56,658 --> 00:26:57,492
Everything.
452
00:27:07,211 --> 00:27:08,504
[exhales deeply]
453
00:27:13,383 --> 00:27:15,427
♪ tense music playing ♪
454
00:27:15,427 --> 00:27:18,430
♪
455
00:28:17,614 --> 00:28:18,782
[exhales]
456
00:28:47,311 --> 00:28:48,812
� Will you bite the spoon?
457
00:28:49,980 --> 00:28:54,109
� Oh, hi, honey.
� Hey.
458
00:28:54,109 --> 00:28:56,069
� Here, let me help you.
You must be exhausted.
459
00:28:56,069 --> 00:28:59,573
� I'm fine.
� How could you be fine, honey?
460
00:28:59,573 --> 00:29:02,075
After everything.
� I just don't understand.
461
00:29:02,075 --> 00:29:04,745
I don't understand
how the social worker
462
00:29:04,745 --> 00:29:06,663
searched for months for the birth mother.
463
00:29:06,663 --> 00:29:10,334
And then, out of nowhere,
she just shows up at my house.
464
00:29:11,126 --> 00:29:13,545
I mean, it was all
supposed to be confidential, right?
465
00:29:13,545 --> 00:29:15,631
How did she know where we live?
� I don't know.
466
00:29:15,631 --> 00:29:17,299
� How did she even find us?
467
00:29:17,299 --> 00:29:20,093
� I don't know.
Should I get her?
468
00:29:20,093 --> 00:29:24,431
� No, I got her, I got her.
Oh, come here. Oh, mama.
469
00:29:24,431 --> 00:29:27,643
[babbles]
470
00:29:27,643 --> 00:29:28,769
Okay, here.
471
00:29:29,937 --> 00:29:31,647
You want to see Lamby?
472
00:29:31,647 --> 00:29:34,233
You want to see your little Lamby?
Say hi.
473
00:29:36,401 --> 00:29:37,486
I mean...
474
00:29:38,779 --> 00:29:42,115
I feel like I'm in a nightmare
and I can't wake up.
475
00:29:45,577 --> 00:29:46,662
I can't lose her.
476
00:29:47,538 --> 00:29:52,167
I mean, she's my world.
She's my whole world.
477
00:29:52,167 --> 00:29:53,293
� I know.
478
00:29:54,962 --> 00:29:57,005
Look, I got a name.
479
00:29:57,005 --> 00:29:59,758
I, I think I,
I think I found Mirabelle's...
480
00:29:59,758 --> 00:30:02,719
� What? How?
� It took a lot of digging,
481
00:30:02,719 --> 00:30:05,931
but it seems like she's
been in Ohio for a couple of years
482
00:30:05,931 --> 00:30:08,600
and she's almost certainly
in this country illegally.
483
00:30:08,600 --> 00:30:13,230
She got caught recently
trying to steal money from work.
484
00:30:14,815 --> 00:30:16,400
Honey, I...
485
00:30:16,400 --> 00:30:18,986
I think you were right.
I think she's trying to hire a lawyer.
486
00:30:18,986 --> 00:30:21,238
� Oh, my God, oh, my God.
487
00:30:22,739 --> 00:30:23,991
� I know.
� Oh, my God.
488
00:30:23,991 --> 00:30:27,619
� But we can't give her time
to prepare for a custody battle.
489
00:30:27,619 --> 00:30:31,206
� We have to go to court now?
I'm gonna have to go to court?
490
00:30:31,206 --> 00:30:33,584
� I mean, I don't know.
� And fight for my own child?
491
00:30:33,584 --> 00:30:35,169
� I...
� This is crazy.
492
00:30:35,169 --> 00:30:38,672
What world are we living in
where this is even a question?
493
00:30:38,672 --> 00:30:41,008
� I know, I know, Linda.
But I have her address
494
00:30:41,008 --> 00:30:43,760
and I think that you should go there
and talk to her, mother to mother.
495
00:30:43,760 --> 00:30:46,471
� Oh, no, she's not her mother!
496
00:30:46,471 --> 00:30:49,349
She is an illegal alien
497
00:30:49,349 --> 00:30:52,811
who left her baby
in the fucking cold to die.
498
00:30:52,811 --> 00:30:55,480
She chose that.
499
00:30:55,480 --> 00:30:57,983
She made that choice.
Not me.
500
00:30:57,983 --> 00:31:00,402
She doesn't get to be
Mirabelle's mother anymore.
501
00:31:00,402 --> 00:31:02,196
� I know.
502
00:31:02,196 --> 00:31:05,782
� No, you know, I will, I will, I will.
I will go talk to her.
503
00:31:05,782 --> 00:31:09,161
I'm gonna tell her
to stay the fuck away from my family
504
00:31:09,161 --> 00:31:11,747
and the fuck away from my baby
I'm so sorry.
505
00:31:13,540 --> 00:31:15,584
Oh, God, I can't do this.
� No, I don't think you should.
506
00:31:15,584 --> 00:31:17,544
� I can't do this.
� It's too much for you, Linda.
507
00:31:17,544 --> 00:31:22,424
And we have to talk to her calmly and,
and rationally and explain to her
508
00:31:22,424 --> 00:31:27,179
that you and Mark can just
provide a better life for Mirabelle.
509
00:31:27,179 --> 00:31:28,889
I can make her understand that.
510
00:31:30,015 --> 00:31:31,099
� What if it doesn't work?
511
00:31:34,144 --> 00:31:35,020
Then...
512
00:31:38,023 --> 00:31:38,899
Then what?
513
00:31:44,571 --> 00:31:45,697
Then what, I...
514
00:31:46,740 --> 00:31:47,908
I lose my baby?
515
00:31:50,244 --> 00:31:51,828
Again?
516
00:31:51,828 --> 00:31:53,914
I lose another baby?
517
00:31:54,998 --> 00:31:56,625
They're gonna take my baby.
518
00:31:59,169 --> 00:32:00,295
[exhales] No.
519
00:32:04,967 --> 00:32:06,510
� Do, do you have Mark's checkbook?
520
00:32:11,765 --> 00:32:13,308
� Yeah.
521
00:32:13,308 --> 00:32:18,772
TEACHER: This is why it�s called
a practice quiz, people.
522
00:32:18,772 --> 00:32:21,233
You have two days to get these grades up.
523
00:32:22,359 --> 00:32:25,904
I suggest you
use the time to your advantage.
524
00:32:28,782 --> 00:32:29,741
� [exhales]
� Mr. Bailey.
525
00:32:29,741 --> 00:32:31,535
Stop doodling in your notebook.
526
00:32:32,703 --> 00:32:35,038
� Could be worse, right?
TEACHER: Let's try
a little harder next time.
527
00:32:36,248 --> 00:32:37,416
� I could help.
528
00:32:38,208 --> 00:32:41,128
If you want. Or not.
It's, you know, it's whatever.
529
00:32:42,754 --> 00:32:45,465
So in this problem,
we have to solve for sine.
530
00:32:46,508 --> 00:32:49,553
Right, uh, what,
what exactly is a sine?
531
00:32:50,429 --> 00:32:53,348
It's just the measurement of an angle.
532
00:32:53,348 --> 00:32:55,517
Sine is the ratio
of the opposite side of the triangle
533
00:32:55,517 --> 00:32:57,102
over the hypotenuse.
534
00:32:57,102 --> 00:32:59,062
♪ "Killing Me Softly" by The Fugees
playing on radio ♪
535
00:32:59,062 --> 00:33:00,272
I'll show you.
� [chuckles softly]
536
00:33:08,071 --> 00:33:09,448
� You smell like, um...
537
00:33:10,908 --> 00:33:11,992
something.
538
00:33:13,660 --> 00:33:16,747
� I don't know.
VO�5, maybe.
539
00:33:17,581 --> 00:33:18,498
� Right, maybe.
540
00:33:19,208 --> 00:33:21,919
Isn't that, like, tomato juice?
541
00:33:21,919 --> 00:33:25,464
� [laughs softly]
That's V8.
542
00:33:25,464 --> 00:33:27,966
� Right, right.
Lot of V's.
543
00:33:29,635 --> 00:33:33,639
� ♪ I'd felt he found my letters ♪
544
00:33:33,639 --> 00:33:37,976
♪ And read each one out loud ♪
545
00:33:40,187 --> 00:33:42,189
[Trip exhales sharply]
546
00:33:45,317 --> 00:33:49,488
� ♪ But he just kept right on ♪
547
00:33:49,488 --> 00:33:54,618
♪ Strumming my pain with his fingers ♪� ♪ One time, one time ♪
548
00:33:54,618 --> 00:33:57,996
� ♪ Singing my life with his words ♪
549
00:33:57,996 --> 00:34:00,249
� I'm sorry.
� No, no, it's, it's okay.
550
00:34:01,458 --> 00:34:04,086
Should we, like, do this in my room?
551
00:34:06,296 --> 00:34:07,840
� Do, do what?
552
00:34:09,383 --> 00:34:12,052
� Do you have, like, you know...?
553
00:34:15,013 --> 00:34:17,182
� Yeah.
Yeah.
554
00:34:17,182 --> 00:34:18,141
[knocking]
555
00:34:20,978 --> 00:34:23,313
� Hi, um...
556
00:34:23,313 --> 00:34:24,606
I'm Elena Richardson.
557
00:34:40,914 --> 00:34:41,957
Thank you.
558
00:34:43,417 --> 00:34:45,711
This must be incredibly hard for you.
559
00:34:47,754 --> 00:34:50,257
� Yes.
Very hard.
560
00:34:51,550 --> 00:34:53,051
� I really admire you.
561
00:34:54,970 --> 00:34:57,431
You cared for your daughter
with so little support
562
00:34:57,431 --> 00:35:01,268
and very few resources all by yourself.
563
00:35:02,728 --> 00:35:04,938
But when you knew that
she needed a life
564
00:35:04,938 --> 00:35:07,357
that you couldn't give her,
565
00:35:07,357 --> 00:35:09,943
you made the biggest sacrifice
a mother can make.
566
00:35:11,737 --> 00:35:13,447
You did what was best for her.
567
00:35:14,948 --> 00:35:17,201
And you're such a good mother.
568
00:35:17,201 --> 00:35:21,413
I know you would never do anything
that would hurt your daughter.
569
00:35:22,122 --> 00:35:24,499
And taking her away from her home,
570
00:35:24,499 --> 00:35:27,920
that would harm her more
than you can possibly imagine.
571
00:35:27,920 --> 00:35:30,923
� She's my daughter.
I just want her here with me.
572
00:35:30,923 --> 00:35:33,967
� I know, I know.
It's�it's very hard to do what is best,
573
00:35:33,967 --> 00:35:37,137
and especially when life is not easy.
574
00:35:37,137 --> 00:35:39,598
But we, we want to make your life easier.
575
00:35:41,016 --> 00:35:41,975
� What do you mean?
576
00:35:43,060 --> 00:35:45,854
� We have lawyers
who can have papers drawn
577
00:35:45,854 --> 00:35:48,357
that will grand Linda and Mark
full custody.
578
00:35:48,357 --> 00:35:50,943
But they are good and reasonable people,
579
00:35:50,943 --> 00:35:55,781
and I'm sure they would grant visitation
if you wanted to still see Mirabelle.
580
00:35:55,781 --> 00:35:59,326
� May Ling.
Her name is May Ling.
581
00:35:59,326 --> 00:36:02,329
� And we want to get you
an immigration attorney
582
00:36:02,329 --> 00:36:04,831
who would make it possible
for you to stay in this country
583
00:36:04,831 --> 00:36:06,792
and, and be here legally.
584
00:36:06,792 --> 00:36:09,795
So that if you had more children that...
585
00:36:09,795 --> 00:36:12,172
they could grow up knowing May Ling.
586
00:36:16,218 --> 00:36:17,135
Is it the amount?
587
00:36:17,135 --> 00:36:19,555
Because I'm sure
we can come to an agreement.
588
00:36:20,806 --> 00:36:22,140
What would be the amount?
589
00:36:25,811 --> 00:36:27,855
� You have children, Miss?
590
00:36:27,855 --> 00:36:30,065
� Yes, I do.
I have four children.
591
00:36:32,150 --> 00:36:33,735
� How much you sell them for?
592
00:36:39,825 --> 00:36:43,120
� You know, you should have gone to jail
for what you did to that baby.
593
00:36:44,079 --> 00:36:46,915
� I just want my baby.
� She's not your baby!
594
00:36:46,915 --> 00:36:49,334
� A mother is a mother.
I'm always her mother.
595
00:36:49,334 --> 00:36:52,337
� Don't fight them, Bebe.
You're gonna lose.
596
00:36:52,337 --> 00:36:55,299
You should take the money.
It's that or nothing.
597
00:37:05,976 --> 00:37:07,853
PEARL: Did�� did I do something?
598
00:37:07,853 --> 00:37:09,771
What's wrong? What happened?
599
00:37:09,771 --> 00:37:13,108
� Nothing, I just...
I just�� I have to go.
600
00:37:13,108 --> 00:37:16,153
� But we did it, right?
I mean, like, we were doing it.
601
00:37:16,153 --> 00:37:17,988
That was it, right?
� Yeah.
602
00:37:17,988 --> 00:37:19,239
We were doing it.
603
00:37:19,239 --> 00:37:21,825
And I just, I couldn't keep...
604
00:37:21,825 --> 00:37:23,952
� I mean, was it, was it me?
Did I do something wrong?
605
00:37:23,952 --> 00:37:25,704
� I don't know.
Maybe you did, Pearl.
606
00:37:25,704 --> 00:37:28,415
Okay, this has never happened
to me before, ever.
607
00:37:28,415 --> 00:37:29,374
And, and...
608
00:37:30,834 --> 00:37:33,045
my brother, he fucking likes you.
609
00:37:33,045 --> 00:37:35,881
And, and you go and you kiss me?
610
00:37:35,881 --> 00:37:37,716
What am I supposed to do?
I'm human.
611
00:37:37,716 --> 00:37:41,094
And...I don't know
what you're trying to do,
612
00:37:41,094 --> 00:37:43,514
but it's really, really fucked up.
613
00:37:44,556 --> 00:37:45,349
� Wait, Trip.
614
00:37:46,975 --> 00:37:47,893
[door closes]
615
00:37:47,893 --> 00:37:49,937
♪ soft music playing ♪
616
00:37:49,937 --> 00:37:52,940
♪
617
00:38:33,564 --> 00:38:36,316
ELENA: I'm sorry, um,
why are you still here?
618
00:38:38,318 --> 00:38:41,780
� It's my job to be here,
unless you'd rather I not be.
619
00:38:42,573 --> 00:38:45,450
� Did you think you were just
going to waltz into my house
620
00:38:45,450 --> 00:38:47,911
and pretend like nothing ever happened?
621
00:38:47,911 --> 00:38:51,331
� Elena, this isn't about you.
It's not about me.
622
00:38:51,331 --> 00:38:54,334
It's about a child
who belongs with her mother.
623
00:38:54,334 --> 00:38:57,588
� Exactly.
Her mother is Linda.
624
00:38:57,588 --> 00:39:01,758
� You and I are never gonna agree on this
because we are very different people.
625
00:39:01,758 --> 00:39:03,510
� I agree.
626
00:39:03,510 --> 00:39:06,138
You're manipulative and deceitful,
627
00:39:06,138 --> 00:39:08,932
with no sense of the rules
or consequences.
628
00:39:08,932 --> 00:39:10,517
Just like your friend, Bebe.
629
00:39:12,561 --> 00:39:15,772
� Okay, Elena, sure.
� I'm sorry, but someone
has to say this to you.
630
00:39:16,940 --> 00:39:19,401
You know what else
you have in common with your friend?
631
00:39:19,401 --> 00:39:20,944
You're both terrible mothers.
632
00:39:20,944 --> 00:39:23,280
I mean, honestly, it's a miracle
633
00:39:23,280 --> 00:39:26,325
that Pearl is as lovely
and wonderful as she is.
634
00:39:26,325 --> 00:39:29,661
� It's not a miracle.
She is mine.
635
00:39:29,661 --> 00:39:32,164
And I am a good mother.
636
00:39:32,164 --> 00:39:34,583
� Oh, really?
Because in my book, a good mother
637
00:39:34,583 --> 00:39:37,252
puts her daughter's needs before her own.
638
00:39:37,252 --> 00:39:39,379
A good mother makes good choices.
639
00:39:39,379 --> 00:39:43,800
And she doesn't drag a child
from town to town, school to school.
640
00:39:43,800 --> 00:39:45,552
She doesn't smoke marijuana
641
00:39:45,552 --> 00:39:47,930
and just leave her daughter
to fend for herself.
642
00:39:47,930 --> 00:39:51,600
And she really doesn't leave a baby
alone in the cold
643
00:39:51,600 --> 00:39:52,726
in front of a fire station.
644
00:39:52,726 --> 00:39:54,019
� You didn't make good choices.
645
00:39:54,019 --> 00:39:56,980
You had good choices.
646
00:39:56,980 --> 00:40:01,777
Options that being rich and white
and entitled gave you.
647
00:40:01,777 --> 00:40:04,154
� Again, that's the difference
between you and me.
648
00:40:04,154 --> 00:40:06,198
I would never make this about race.
649
00:40:06,198 --> 00:40:09,201
� Elena, you made this about race
when you stood out there in the street
650
00:40:09,201 --> 00:40:11,245
and begged me to be your maid.
651
00:40:11,245 --> 00:40:13,914
� This is not working out.
I think this is gonna be your last day.
652
00:40:13,914 --> 00:40:15,207
� [scoffs] You think?
653
00:40:16,875 --> 00:40:18,710
� Was this all just a plan
with you and Bebe
654
00:40:18,710 --> 00:40:20,879
to worm your way into our lives
to get to Mirabelle?
655
00:40:20,879 --> 00:40:22,714
Why did you even take this job?
656
00:40:22,714 --> 00:40:25,759
� I took this job to protect my kid.
657
00:40:25,759 --> 00:40:27,344
� From what?
� From you.
658
00:40:29,888 --> 00:40:31,306
� I thought we were friends.
659
00:40:32,724 --> 00:40:35,769
� White women always
want to be friends with their maid.
660
00:40:37,145 --> 00:40:40,816
I was not your maid, Elena.
661
00:40:40,816 --> 00:40:42,734
And I was never your friend.
662
00:40:59,084 --> 00:41:00,085
[Izzy sniffles]
663
00:41:02,754 --> 00:41:06,592
� Really, Isabelle?
You barely know this woman.
664
00:41:06,592 --> 00:41:08,010
Moody's the one
who was friends with Pearl.
665
00:41:08,010 --> 00:41:10,429
If anyone should be upset,
it should be him.
666
00:41:10,429 --> 00:41:11,972
� What? Why?
667
00:41:11,972 --> 00:41:14,808
� Well, who knows if Mia will ever
allow her to come here again.
668
00:41:15,767 --> 00:41:17,186
� Pearl should be able
to do what she wants.
669
00:41:17,186 --> 00:41:19,354
� What, like you're
hanging out with her anyways?
670
00:41:19,354 --> 00:41:20,564
I mean, I'm the one who should be upset.
671
00:41:20,564 --> 00:41:22,399
MOODY:
And your friendship is so genuine.
672
00:41:22,399 --> 00:41:24,193
It's not at all self�serving
in the least bit.
673
00:41:24,193 --> 00:41:25,986
� Moody, your sister is allowed
to be upset.
� You don't know anything about that.
674
00:41:25,986 --> 00:41:26,820
� But I'm not?
675
00:41:28,530 --> 00:41:31,200
� Apparently, the only reason
that Mia was even here
676
00:41:31,200 --> 00:41:33,660
was to protect Pearl from us.
677
00:41:33,660 --> 00:41:35,495
LEXIE: From us?
Are you kidding?
678
00:41:35,495 --> 00:41:37,164
� Yes.
� That's insane.
679
00:41:37,164 --> 00:41:38,665
� After she lied on her application
680
00:41:38,665 --> 00:41:41,627
and then sent that lunatic
Chinese person
681
00:41:41,627 --> 00:41:42,961
to go and harass Mark and Linda.
682
00:41:42,961 --> 00:41:45,005
� She's not a lunatic.
She's her mother.
683
00:41:45,005 --> 00:41:47,090
� Who basically threw away her child.
684
00:41:47,090 --> 00:41:48,842
No one should have babies
if they can't take care of them.
685
00:41:48,842 --> 00:41:49,968
� Exactly.
BILL: Mm�hmm.
686
00:41:49,968 --> 00:41:53,096
What are we going to do about Windsor?
Clearly, they can't keep living there.
687
00:41:53,096 --> 00:41:56,099
� Why not?
� Can I be excused?
688
00:41:56,099 --> 00:41:57,643
� You barely ate anything.
689
00:41:57,643 --> 00:41:59,853
� You can't just kick them out.
It's not Pearl's fault.
690
00:41:59,853 --> 00:42:01,772
� No, it's not her fault, honey.
691
00:42:01,772 --> 00:42:04,608
Pearl is a wonderful girl
and her mother is a terrible mother.
692
00:42:04,608 --> 00:42:06,652
� Maybe you're a terrible mother.
693
00:42:06,652 --> 00:42:09,029
� Excuse me? What?
� Yeah, I'm going.
694
00:42:13,200 --> 00:42:16,078
� Why would you do this to me?
It's not even your business.
695
00:42:16,078 --> 00:42:17,287
� Is it yours?
696
00:42:17,287 --> 00:42:19,164
� This is about some coworker
you barely even know.
697
00:42:19,164 --> 00:42:20,040
You don't know anything.
698
00:42:20,040 --> 00:42:21,542
You don't even know these people.
699
00:42:21,542 --> 00:42:23,252
How do you know
that Mirabelle isn't better off��
700
00:42:23,252 --> 00:42:25,337
� It's May Ling.
� Whatever, May Ling, Mirabelle.
701
00:42:25,337 --> 00:42:27,965
You know what I mean.
� Watch your mouth, Pearl.
702
00:42:27,965 --> 00:42:31,176
� They're just like the Richardsons.
I mean, is there even a question?
703
00:42:31,176 --> 00:42:33,720
Of course they can give her
a better life than Bebe can.
704
00:42:34,763 --> 00:42:35,722
[Mia sighs heavily]
705
00:42:38,016 --> 00:42:40,060
� You are not to go back there again.
� Wait, no, Mom.
706
00:42:40,060 --> 00:42:41,645
� I mean it, Pearl.
� No, you can't just do that.
707
00:42:41,645 --> 00:42:43,438
� I just did. Clear your plate.
[knocking]
708
00:42:46,024 --> 00:42:47,067
[knocking]
709
00:42:49,111 --> 00:42:50,112
Bebe.
710
00:42:51,280 --> 00:42:52,447
What...
711
00:42:54,074 --> 00:42:55,742
What is it?
Are you okay?
712
00:42:55,742 --> 00:42:57,786
♪ soft music playing ♪
713
00:42:57,786 --> 00:43:00,789
♪
714
00:43:02,291 --> 00:43:03,667
[door slams]
715
00:43:03,667 --> 00:43:05,252
Okay, I'm sorry.
Come, come in.
716
00:43:05,252 --> 00:43:06,962
Get some...get you...
717
00:43:39,203 --> 00:43:40,871
[doorbell rings]
718
00:43:45,792 --> 00:43:51,256
� Hi, honey. Um, Moody's at Carl's
and�and Lexie and Trip are out.
719
00:43:52,508 --> 00:43:53,884
� I didn't come here for them.
720
00:43:56,553 --> 00:43:58,931
� Come here, come here.
721
00:43:58,931 --> 00:44:00,432
[Pearl sniffles]
722
00:44:00,432 --> 00:44:01,808
[sobs]
723
00:44:01,808 --> 00:44:04,228
� They can't just throw money at you.
724
00:44:04,228 --> 00:44:07,606
The McCulloughs cannot.
Elena Richardson cannot.
725
00:44:07,606 --> 00:44:11,777
They don't get to have your child
just because they can easily afford to.
726
00:44:11,777 --> 00:44:13,529
� It's true.
727
00:44:13,529 --> 00:44:16,156
She's safe there.
She grow big there.
728
00:44:16,156 --> 00:44:18,784
� She will be happy when she's with you.
729
00:44:19,868 --> 00:44:23,830
I don't care how big their house is
or how much money they have.
730
00:44:23,830 --> 00:44:26,750
I don't even care how much
they think they love her.
731
00:44:26,750 --> 00:44:30,254
May Ling is your child, and right now,
732
00:44:30,254 --> 00:44:33,632
she needs you to fight for her.
733
00:44:33,632 --> 00:44:35,884
Because that's what a mother does.
734
00:44:35,884 --> 00:44:37,135
� I want to fight for her.
735
00:44:37,135 --> 00:44:38,595
� Then fight.
� She's my daughter.
736
00:44:38,595 --> 00:44:40,931
But how can I fight without any money?
737
00:44:40,931 --> 00:44:42,391
� We'll get the money.
738
00:44:43,100 --> 00:44:45,394
� How?
How can we get the money?
739
00:44:50,983 --> 00:44:52,109
� I'll get the money.
740
00:44:54,403 --> 00:44:57,447
� Are you sure this is all okay?
� Oh, yes, of course.
741
00:44:57,447 --> 00:45:00,242
It seems like Lexie is always
at Serena's lately.
742
00:45:02,244 --> 00:45:04,580
There you go, honey.
� Thank you.
743
00:45:04,580 --> 00:45:06,915
I'm sorry about everything.
744
00:45:06,915 --> 00:45:09,877
My mom and, and what she did
and what she said and is doing.
745
00:45:09,877 --> 00:45:11,086
� Listen to me.
746
00:45:12,087 --> 00:45:14,339
You are not your mother.
747
00:45:16,300 --> 00:45:17,134
Okay?
748
00:45:17,134 --> 00:45:19,178
♪ soft music playing ♪
749
00:45:19,178 --> 00:45:22,181
♪
750
00:45:24,141 --> 00:45:25,559
[sniffles]
751
00:45:46,371 --> 00:45:47,623
[sighs heavily]
752
00:45:56,465 --> 00:45:57,841
[exhales shakily]
753
00:46:02,804 --> 00:46:04,264
[sobs]
754
00:46:20,447 --> 00:46:22,699
ELENA: Are you okay with just one pillow?
PEARL: Yeah.
755
00:46:30,874 --> 00:46:33,001
My kids never let me do this.
756
00:46:35,796 --> 00:46:38,257
� Are you sure? Thank you.
� Yeah, of course.
757
00:46:52,604 --> 00:46:54,064
[sobs]
758
00:47:28,974 --> 00:47:30,392
[sobs]
759
00:47:35,439 --> 00:47:36,982
[sniffles]
760
00:47:36,982 --> 00:47:38,025
[knocking]
761
00:47:43,739 --> 00:47:44,865
� Pearl.
762
00:47:50,537 --> 00:47:51,705
Pearl?
763
00:47:53,874 --> 00:47:56,168
[rain pattering]
764
00:48:20,150 --> 00:48:22,027
[screaming]:
Get in the car!
765
00:48:23,278 --> 00:48:24,863
[exhales sharply]
766
00:48:46,885 --> 00:48:49,972
I'll be right here when school lets out.
767
00:48:52,057 --> 00:48:55,435
� Great. Because this car isn't
embarrassing at all.
768
00:48:55,435 --> 00:49:00,941
� Hey, you are never to set foot
in that house again.
769
00:49:01,942 --> 00:49:03,110
Do you understand?
770
00:49:45,986 --> 00:49:47,571
♪ "Chilly Wind" by Maxine Weldon
plays on radio ♪
771
00:49:49,531 --> 00:49:51,950
� ♪ The chilly wind don't blow ♪
772
00:49:54,786 --> 00:49:56,371
♪ Yes, I am, baby ♪
773
00:49:58,040 --> 00:50:00,542
♪ I'm going where ♪
774
00:50:02,753 --> 00:50:05,797
♪ The chilly wind don't blow ♪
775
00:50:11,929 --> 00:50:13,639
♪ I'm going where ♪
776
00:50:16,350 --> 00:50:20,479
♪ The chilly wind don't blow ♪
777
00:50:24,441 --> 00:50:25,442
[knocking]
778
00:50:27,152 --> 00:50:30,030
� Hi. Sorry to make you wait, Ms. Chow.
779
00:50:30,030 --> 00:50:31,114
MIA: Hey.
780
00:50:32,115 --> 00:50:35,869
� I know this is a lot,
but you're gonna do this, okay?
781
00:50:35,869 --> 00:50:37,579
They're gonna say all kinds of things.
782
00:50:38,664 --> 00:50:41,625
But we're gonna say the truth,
and we're gonna say it first.
783
00:50:44,586 --> 00:50:45,379
All right?
784
00:50:45,379 --> 00:50:48,382
LINDA: That wasn't so bad, right?
785
00:50:49,675 --> 00:50:51,844
We did it, huh, baby Belle?
786
00:50:51,844 --> 00:50:53,720
We did it.
787
00:50:55,097 --> 00:50:56,557
[babbling]
788
00:50:59,017 --> 00:51:00,352
� Ms. McCullough, do you have a statement
789
00:51:00,352 --> 00:51:01,937
on the recent developments
regarding your pending adoption?
790
00:51:01,937 --> 00:51:03,939
� No.
REPORTER: Can we get a few words?
791
00:51:05,315 --> 00:51:07,317
Are you aware that
the baby's biological mother
792
00:51:07,317 --> 00:51:08,944
intends to fight for custody?
793
00:51:09,987 --> 00:51:12,197
Are you going to keep May Ling
away from her mother?
794
00:51:12,197 --> 00:51:14,366
And that��
� I'm her mother!
795
00:51:14,366 --> 00:51:16,535
I'm sorry, baby girl.
796
00:51:16,535 --> 00:51:19,580
� And up next, what happenswhen an American dream
797
00:51:19,580 --> 00:51:21,415
becomes an American nightmare?
798
00:51:22,374 --> 00:51:24,793
Well, one woman is fighting back.
799
00:51:24,793 --> 00:51:26,170
REPORTER: Alone and unable to work,
800
00:51:26,170 --> 00:51:28,839
Bebe Chow struggledto provide for her daughter.
801
00:51:28,839 --> 00:51:32,134
What little she had went to the babyshe named May Ling.
802
00:51:32,134 --> 00:51:35,179
And when she could no longer feedor take care of her daughter,
803
00:51:35,179 --> 00:51:37,431
she left herat this fire station behind me
804
00:51:37,431 --> 00:51:40,809
in the hopes that someonewould protect her only child.
805
00:51:41,018 --> 00:51:43,604
BEBE: And this is the baby card.
806
00:51:43,604 --> 00:51:46,940
REPORTER: What Bebe Chow did not knowwas that the state placed little May Ling
807
00:51:46,940 --> 00:51:50,068
in the temporary custodyof a local Shaker Heights family
808
00:51:50,068 --> 00:51:51,945
who�d been trying to adopt for years
809
00:51:51,945 --> 00:51:54,781
and was finally in the processof adopting her daughter,
810
00:51:54,781 --> 00:51:57,701
the daughter they�d renamed Mirabelle.
811
00:51:57,701 --> 00:52:01,622
Are you aware the baby's biologicalmother intends to fight for custody?
812
00:52:01,622 --> 00:52:03,582
Are you going to keep May Lingaway from her mother?
813
00:52:03,582 --> 00:52:04,958
� I'm her mother!
814
00:52:05,709 --> 00:52:09,213
BEBE: They tried to buy my baby.To make me not fight.
815
00:52:09,213 --> 00:52:11,715
They paid $10,000 to me to go away.
816
00:52:12,382 --> 00:52:14,134
ED: We are lookinginto the legal ramifications...
817
00:52:14,134 --> 00:52:17,095
� They offered her money?
� They were trying to help.
818
00:52:17,095 --> 00:52:18,597
ED:
In search of a better life.
819
00:52:18,597 --> 00:52:21,558
She's taking steps to becomea proper citizen of this great country.
820
00:52:21,558 --> 00:52:26,230
A country that is not in the businessof separating children from their mothers.
821
00:52:26,230 --> 00:52:29,024
And she will remain hereas long as it takes to get May Ling back.
822
00:52:29,650 --> 00:52:32,402
We will take this fight to court.And we will win.
823
00:52:34,530 --> 00:52:36,573
♪ soft music playing ♪
824
00:52:36,573 --> 00:52:39,576
♪
825
00:54:13,337 --> 00:54:14,296
[camera clicks]
826
00:54:15,380 --> 00:54:17,299
♪
827
00:54:53,377 --> 00:54:55,045
CHILD:
Best day ever!
64434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.