All language subtitles for Lexx.S04E20.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,165 Corporal Harrison Birdie 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,800 When this war's finished for me? 3 00:00:11,835 --> 00:00:12,865 Well, 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,900 I hope to be spending all of my time looking after my little girl. 5 00:00:21,500 --> 00:00:23,665 Private First Class Roland Bogie 6 00:00:23,700 --> 00:00:26,065 I don't know exactly what I wish for after the war - 7 00:00:26,100 --> 00:00:30,100 but I know I'm still gonna be protecting and serving the red, white and blue. 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,865 Sergeant Dwayne Eagle 9 00:00:34,900 --> 00:00:36,265 When I'm through with this war - 10 00:00:36,300 --> 00:00:40,300 well, I guess I'll just still wanna be with my buddies. 11 00:02:04,700 --> 00:02:08,700 Ah! Lyekka! 12 00:02:12,300 --> 00:02:16,300 Lyekka! 13 00:03:23,500 --> 00:03:26,500 Hey, robot head - you notice anything strange around here? 14 00:03:26,535 --> 00:03:29,267 Yes - you. 15 00:03:29,302 --> 00:03:31,965 Ha ha. 16 00:03:32,000 --> 00:03:33,465 Hey Lexx, what's that? 17 00:03:33,500 --> 00:03:36,865 It looks like an asteroid, captain Stanley. 18 00:03:36,900 --> 00:03:39,200 Well why's it moving so fast? Asteroids don't do that. 19 00:03:39,235 --> 00:03:41,667 Would you like me to blow it up for you? 20 00:03:41,702 --> 00:03:44,100 Yeah, I think that might be a good idea, 21 00:03:44,135 --> 00:03:46,165 just to be on the safe side. 22 00:03:46,200 --> 00:03:50,200 It is an alien craft, disguised as an asteroid, on its way to Earth. 23 00:03:50,235 --> 00:03:51,065 What? 24 00:03:51,100 --> 00:03:54,000 Presumably related to the carrot aliens. 25 00:04:05,400 --> 00:04:09,400 Wake up, wake up! 26 00:04:17,200 --> 00:04:21,200 Xev, Xev, come on, come on, wake up, wake up! 27 00:04:27,600 --> 00:04:30,200 It's the mother carrot ship, it's on its way to Earth. 28 00:04:30,235 --> 00:04:31,765 I vote for blowing it up. 29 00:04:31,800 --> 00:04:34,400 The aliens might develop an interest in Kai. 30 00:04:34,435 --> 00:04:37,100 Yeah, I think we should blow it up too. 31 00:04:37,135 --> 00:04:38,165 Why? 32 00:04:38,200 --> 00:04:41,700 Why? Because it's gonna wipe out everything on Earth. 33 00:04:41,735 --> 00:04:43,065 The aliens are predators. 34 00:04:43,100 --> 00:04:46,700 And a predator's natural and normal behaviour is to consume other life forms. 35 00:04:46,735 --> 00:04:48,365 Oh no, don't start. 36 00:04:48,400 --> 00:04:52,100 To consume other life forms is to act in accordance with its nature. 37 00:04:52,135 --> 00:04:55,100 Well, I'm gonna act in accordance with my nature and blast it! 38 00:04:55,135 --> 00:04:56,500 Xev, you got a problem with that? 39 00:04:56,535 --> 00:04:56,965 Nope. 40 00:04:57,000 --> 00:04:59,865 OK, two out of three. That's good enough for me. 41 00:04:59,900 --> 00:05:03,900 Three out of three. To consume other plants and animals is natural and normal. 42 00:05:04,400 --> 00:05:07,300 But to scour a planet of all life, which seems to be 43 00:05:07,335 --> 00:05:10,300 the carrot-asteroid agenda, is - 44 00:05:10,335 --> 00:05:11,417 unbalanced. 45 00:05:11,452 --> 00:05:12,776 Yeah, exactly! 46 00:05:12,811 --> 00:05:14,100 Why do you care? 47 00:05:14,135 --> 00:05:14,765 What? 48 00:05:14,800 --> 00:05:15,465 Just curious. 49 00:05:15,500 --> 00:05:18,300 For quite a while now you've been saying that the Earth is a stupid planet. 50 00:05:18,335 --> 00:05:19,265 Yeah, so? 51 00:05:19,300 --> 00:05:23,300 Well, then why are you so concerned about what happens to it. 52 00:05:23,900 --> 00:05:24,765 OK, Xev - 53 00:05:24,800 --> 00:05:27,465 it is a Type 13 planet, it's in its last stage, 54 00:05:27,500 --> 00:05:30,600 but I still don't think it should be eaten by aliens, 55 00:05:30,635 --> 00:05:33,000 I mean it's, it's defenceless against them. 56 00:05:33,035 --> 00:05:35,165 I agree. But let me ask you this - 57 00:05:35,200 --> 00:05:37,000 why didn't you just go ahead and destroy the asteroid? 58 00:05:37,035 --> 00:05:39,700 Why did you bother to wake us up? 59 00:05:39,735 --> 00:05:41,065 I thought - 60 00:05:41,100 --> 00:05:45,100 Can't you make decisions on your own, captain, hmm? 61 00:05:45,200 --> 00:05:48,600 Are you saying that I'm afraid to make decisions?! 62 00:05:48,635 --> 00:05:49,365 Hmm 63 00:05:49,400 --> 00:05:53,400 Ah! OK, Lexx, I order you to - 64 00:05:53,500 --> 00:05:56,665 No! 65 00:05:56,700 --> 00:05:59,500 - Lyekka? - Lyekka? 66 00:05:59,535 --> 00:06:02,300 If you destroy my ship, 67 00:06:02,335 --> 00:06:04,800 you destroy me. 68 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 But I don't understand why we had to come all this way to Vietnam. 69 00:06:13,200 --> 00:06:14,465 I hate it! 70 00:06:14,500 --> 00:06:15,965 I have explained it to you Bunny - 71 00:06:16,000 --> 00:06:19,800 they won't let us just sit around the White House all day everyday watching cartoons. 72 00:06:19,835 --> 00:06:20,965 Why not?! 73 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Because the President must be seen to be doing... something. 74 00:06:25,035 --> 00:06:27,765 Well, watching cartoons is doing something. 75 00:06:27,800 --> 00:06:30,465 Look, Bunnykins, I don't want to be in Vietnam either, 76 00:06:30,500 --> 00:06:33,900 but it's important that a president keeps up appearances, that he is seen as 77 00:06:33,935 --> 00:06:36,417 bold and decisive - 78 00:06:36,452 --> 00:06:38,900 some of the time 79 00:06:38,935 --> 00:06:41,065 anyway. 80 00:06:41,100 --> 00:06:44,065 Why Vietnam? 81 00:06:44,100 --> 00:06:46,665 Don't worry, Bunnykins. 82 00:06:46,700 --> 00:06:50,200 I mean, how long can it take to play 18 holes with the Pope? 83 00:06:50,235 --> 00:06:51,900 What is 18 holes, anyway? 84 00:06:51,935 --> 00:06:52,765 I don't know. 85 00:06:52,800 --> 00:06:56,600 I've never heard of a game called 18 holes - 86 00:06:56,635 --> 00:06:59,565 and whose holes, anyway?! 87 00:06:59,600 --> 00:07:03,600 We'll soon find out, won't we honey bunny pookykins. 88 00:07:05,600 --> 00:07:09,600 Oh, Mr. President - I'll go all the way for you. 89 00:07:35,100 --> 00:07:37,000 I thought the Pope was a man. 90 00:07:37,035 --> 00:07:39,067 Hmm? Who? 91 00:07:39,102 --> 00:07:41,100 Mr. President 92 00:07:41,135 --> 00:07:42,565 Hello. 93 00:07:42,600 --> 00:07:43,765 Such an honour. 94 00:07:43,800 --> 00:07:45,700 It is, it is. And you are -? 95 00:07:45,735 --> 00:07:46,865 She's the Pope. 96 00:07:46,900 --> 00:07:50,900 Oo, your excellency. What a pleasure it is to meet you. 97 00:07:51,600 --> 00:07:53,200 May I introduce First lady Bunny? 98 00:07:53,235 --> 00:07:54,465 Hi! 99 00:07:54,500 --> 00:07:56,865 Bunny? As in wabbit? 100 00:07:56,900 --> 00:08:00,800 As in chocolate bunny, Easter bunny, Playboy bunny? Hmm 101 00:08:00,835 --> 00:08:03,000 Can we call you Reginald? 102 00:08:03,035 --> 00:08:04,265 Yes, of course. 103 00:08:04,300 --> 00:08:06,500 It is such an honour to meet you, Reggie. 104 00:08:06,535 --> 00:08:07,165 Really? 105 00:08:07,200 --> 00:08:08,165 Oh yes, of course! 106 00:08:08,200 --> 00:08:12,200 A little while ago you were a nothing, a cypher, a zero, right? 107 00:08:12,300 --> 00:08:16,065 Now, you - are President of the United States of America. 108 00:08:16,100 --> 00:08:20,100 You are the most powerful man in the world. And we - we are the Pope. 109 00:08:21,300 --> 00:08:22,765 Congratulations. 110 00:08:22,800 --> 00:08:25,800 Life in the Vatican can be so hectic, as you can imagine. 111 00:08:25,835 --> 00:08:26,865 We don't get out much. 112 00:08:26,900 --> 00:08:29,800 And when we heard that you were coming back to Vietnam we thought, hey, 113 00:08:29,835 --> 00:08:33,000 why don't you show us around, we can do that wine and dine thing, 114 00:08:33,035 --> 00:08:35,765 we could get to know one another, you know, schmooze. 115 00:08:35,800 --> 00:08:39,200 I can't show you around, I don't know anything about the place. 116 00:08:39,235 --> 00:08:41,800 Aw, but you were missing in action for three decades, 117 00:08:41,835 --> 00:08:43,800 hiding in a rat-infested jungle, were you not? 118 00:08:43,835 --> 00:08:47,600 Oo, yes, yes, of course. 119 00:08:47,635 --> 00:08:49,967 Aw, you poor thing. 120 00:08:50,002 --> 00:08:52,265 Poor Mr. President. 121 00:08:52,300 --> 00:08:54,565 Poor, poor Mr. President. 122 00:08:54,600 --> 00:08:57,900 Poor Mr. President my husband! 123 00:08:57,935 --> 00:08:59,165 Mr. President, 124 00:08:59,200 --> 00:09:02,800 are we going to be able to squeeze in 18 holes? 125 00:09:02,835 --> 00:09:06,465 Or just 9? 126 00:09:06,500 --> 00:09:09,350 I suppose that depends on First Lady Bunny - 127 00:09:09,385 --> 00:09:12,200 she's very very very very jealous, you know. 128 00:09:21,800 --> 00:09:23,165 Hello everyone. 129 00:09:23,200 --> 00:09:25,365 It's a real hoot to be here, 130 00:09:25,400 --> 00:09:29,400 to... bless this modern facility - amen. 131 00:09:29,900 --> 00:09:31,765 And it's an even greater hoot 132 00:09:31,800 --> 00:09:34,465 to introduce you to the Commander-in-Chief 133 00:09:34,500 --> 00:09:38,200 of the number one real estate portfolio in the world. 134 00:09:38,235 --> 00:09:39,165 Ladies and gentlemen, 135 00:09:39,200 --> 00:09:42,000 the President of the United States of America, 136 00:09:42,035 --> 00:09:46,000 Reginald J Priest 137 00:09:50,300 --> 00:09:52,600 The speech they gave you, in your pocket. 138 00:09:52,635 --> 00:09:56,600 Oo, er - right 139 00:10:02,500 --> 00:10:03,865 First off, 140 00:10:03,900 --> 00:10:07,000 let me say how proud I am to be here with you today, 141 00:10:07,035 --> 00:10:10,100 especially Her Holiness Pope Genevieve the First, 142 00:10:10,500 --> 00:10:13,265 and of course everyone else. 143 00:10:13,300 --> 00:10:15,900 As many of you know, this is not my first time in your beautiful 144 00:10:15,935 --> 00:10:19,365 ouch! 145 00:10:19,400 --> 00:10:20,765 your beautiful 146 00:10:20,800 --> 00:10:24,365 your beautiful and troubled nation. 147 00:10:24,400 --> 00:10:26,965 I cannot help but hearken back to the immortal words of 148 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 General Douglas S McArthur who, in the darkest days of the war 149 00:10:31,600 --> 00:10:35,600 when he was being forced out of the Philippine islands by the invading Japanese 150 00:10:36,500 --> 00:10:40,500 so eloquently stated - 151 00:10:47,500 --> 00:10:51,500 um - you, um - you er - 152 00:10:52,500 --> 00:10:56,500 bad, bad, Japanese people! 153 00:11:01,100 --> 00:11:03,300 My whole family is on that asteroid. 154 00:11:03,335 --> 00:11:05,500 If you destroy it, you destroy us all. 155 00:11:05,535 --> 00:11:06,767 Wait a second now. 156 00:11:06,802 --> 00:11:08,000 You can't be Lyekka. 157 00:11:08,035 --> 00:11:09,167 Lyekka's dead. 158 00:11:09,202 --> 00:11:10,265 You are - Stanley. 159 00:11:10,300 --> 00:11:13,900 Whoa! Look, I know you can't be Lyekka, so don't try to fool me. 160 00:11:13,935 --> 00:11:14,865 I am a plant. 161 00:11:14,900 --> 00:11:16,600 Oh, here we go again. 162 00:11:16,635 --> 00:11:18,265 I came into your dream. 163 00:11:18,300 --> 00:11:21,000 - I saw a girl there who you liked very much. - Yes. 164 00:11:21,035 --> 00:11:22,265 - So I took her shape. - Yes. 165 00:11:22,300 --> 00:11:24,700 - So that I could talk to you. - Yes. 166 00:11:24,735 --> 00:11:25,765 So you're a plant. 167 00:11:25,800 --> 00:11:28,700 Are you the same kind of plant that Lyekka was? 168 00:11:28,735 --> 00:11:30,717 I am a plant. 169 00:11:30,752 --> 00:11:32,665 I am like Lyekka. 170 00:11:32,700 --> 00:11:35,500 But - I'm not the exact same Lyekka. 171 00:11:35,535 --> 00:11:37,765 I am - a new Lyekka. 172 00:11:37,800 --> 00:11:39,650 I'm Lyekka's sister Lyekka. 173 00:11:39,685 --> 00:11:42,042 Oh, like a twin sister Lyekka? 174 00:11:42,077 --> 00:11:44,400 Like a twin sister Lyekka. 175 00:11:44,435 --> 00:11:46,700 I like you, Stanley. 176 00:11:46,735 --> 00:11:48,465 You smell good. 177 00:11:48,500 --> 00:11:52,500 What do you want, twin sister Lyekka? 178 00:11:53,700 --> 00:11:55,365 I'm hungry. 179 00:11:55,400 --> 00:11:59,400 - That's a surprise. - Me, too. 180 00:11:59,900 --> 00:12:00,765 She's Lyekka. 181 00:12:00,800 --> 00:12:02,365 What do you want to eat? 182 00:12:02,400 --> 00:12:05,100 All the tasty things in that little blue planet. 183 00:12:05,135 --> 00:12:06,167 Told you. 184 00:12:06,202 --> 00:12:07,165 - Shut up. 185 00:12:07,200 --> 00:12:10,900 We sent our carrot probes down to see if there were good things to eat there - 186 00:12:10,935 --> 00:12:12,565 and there are. 187 00:12:12,600 --> 00:12:16,600 There are lots and lots of rich greasy tasty things - 188 00:12:17,200 --> 00:12:18,850 especially people. 189 00:12:18,885 --> 00:12:20,465 And we have to eat. 190 00:12:20,500 --> 00:12:23,065 If we don't eat, we'll die. 191 00:12:23,100 --> 00:12:26,900 So, you and your family plan to just go down to the planet 192 00:12:26,935 --> 00:12:28,265 and eat everybody? 193 00:12:28,300 --> 00:12:30,900 Everybody. And everything. 194 00:12:30,935 --> 00:12:31,865 Oh. 195 00:12:31,900 --> 00:12:34,300 Yeah, you know now that I think of it, you know, 196 00:12:34,335 --> 00:12:37,400 it is a Type 13 planet in its last stage. 197 00:12:37,435 --> 00:12:38,165 What?! 198 00:12:38,200 --> 00:12:39,865 Yeah, and you heard what Lyekka said, I mean, 199 00:12:39,900 --> 00:12:42,500 if she and her family don't eat they're gonna die. That's natural. 200 00:12:42,535 --> 00:12:44,365 Oh, it's natural, of course! 201 00:12:44,400 --> 00:12:46,900 Stanley, just a minute ago you were ready to blow up Lyekka's asteroid 202 00:12:46,935 --> 00:12:48,465 and now it's suddenly OK?! 203 00:12:48,500 --> 00:12:51,950 Well look, I - I'm just being more open-minded, OK? 204 00:12:51,985 --> 00:12:55,400 Yeah, it is a stupid planet I mean, you know, so, so - 205 00:12:55,435 --> 00:12:58,167 why should we care about it? 206 00:12:58,202 --> 00:13:01,551 And like - Lyekka being here, 207 00:13:01,586 --> 00:13:04,900 and hungry - you know, why not? 208 00:13:05,000 --> 00:13:06,865 - Kai? 209 00:13:06,900 --> 00:13:10,400 Eating everything on the planet is unbalanced. 210 00:13:10,435 --> 00:13:12,667 What would you do afterward? 211 00:13:12,702 --> 00:13:14,865 Eat another tasty planet. 212 00:13:14,900 --> 00:13:17,800 Lyekka, we cannot let you wipe out all life down there. 213 00:13:17,835 --> 00:13:20,800 And when the universe runs out of planets, 214 00:13:20,835 --> 00:13:22,965 Lyekka will starve to death. 215 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 This universe has lots of yummy planets. 216 00:13:27,100 --> 00:13:30,300 You guys are being way too technical. 217 00:13:30,335 --> 00:13:31,865 Lyekka, look - 218 00:13:31,900 --> 00:13:35,900 as captain of the Lexx, the most powerful destructive force in the two universes - 219 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 I hereby grant you permission to chow down on Earth. 220 00:13:42,100 --> 00:13:45,500 Sorry Lyekka, we cannot allow you to eat the Earth - right, Kai? 221 00:13:45,535 --> 00:13:47,965 But - we will die if we don't eat. 222 00:13:48,000 --> 00:13:50,565 Did you hear that? She doesn't wanna die! 223 00:13:50,600 --> 00:13:53,350 I know Stan but what you're trying to do is wrong. 224 00:13:53,385 --> 00:13:56,100 We don't have to eat everybody and everything. 225 00:13:56,135 --> 00:13:56,900 You don't? 226 00:13:56,935 --> 00:13:58,865 - No. 227 00:13:58,900 --> 00:14:00,765 We'd like to eat it all, but 228 00:14:00,800 --> 00:14:03,700 we could just eat a small part of it. 229 00:14:03,735 --> 00:14:05,465 What small part? 230 00:14:05,500 --> 00:14:08,800 Our carrot probes found yummy places with 231 00:14:08,835 --> 00:14:12,165 fat and greasy and delicious people. 232 00:14:12,200 --> 00:14:15,265 We could eat a small area and leave the rest. 233 00:14:15,300 --> 00:14:19,300 Now see - that's what I call a true spirit of compromise. 234 00:14:20,300 --> 00:14:23,065 Lyekka here is willing to eat 235 00:14:23,100 --> 00:14:26,700 just a small part of the planet and not the whole thing. 236 00:14:26,735 --> 00:14:30,300 Now, that's not being excessive and unbalanced, is it? No! 237 00:14:31,600 --> 00:14:33,400 Well, does it matter to you who you eat? 238 00:14:33,435 --> 00:14:37,400 No. As long as they are - tasty. 239 00:14:39,500 --> 00:14:42,400 Well, maybe there's a simple way to work it out. Maybe Lyekka can - 240 00:14:42,435 --> 00:14:44,565 can agree with the people of Earth 241 00:14:44,600 --> 00:14:47,900 you know, what part of the planet they wouldn't mind her eating. 242 00:14:47,935 --> 00:14:50,200 And how would this agreement be made? 243 00:14:50,235 --> 00:14:51,565 Well - 244 00:14:51,600 --> 00:14:55,150 I'm sure that Lyekka wouldn't mind getting together with the - 245 00:14:55,185 --> 00:14:58,700 leaders of the Earth and working something out, would you? 246 00:14:59,200 --> 00:15:01,465 I would, Stanley, 247 00:15:01,500 --> 00:15:05,500 - but... who are the leaders of the Earth? 248 00:15:09,200 --> 00:15:10,365 And so I say to you, 249 00:15:10,400 --> 00:15:14,400 we send every last bad Japanese person back to - 250 00:15:15,900 --> 00:15:19,900 Japaneseland! 251 00:15:24,400 --> 00:15:28,300 Oo - which reminds me of a cartoon I saw just the other day with First lady Bunny. 252 00:15:28,335 --> 00:15:32,200 There was this cat, you see, and he was all dressed up like a Japanese warrior - 253 00:15:32,235 --> 00:15:36,200 you know, with a big sword and a funny helmet. Haiyonka miaow! 254 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 You mean a samurai. 255 00:15:39,235 --> 00:15:41,165 Oo, thank you. Anyway, 256 00:15:41,200 --> 00:15:43,200 he was chasing a mouse who had a little white beard 257 00:15:43,235 --> 00:15:46,465 and a funny red white and blue hat - 258 00:15:46,500 --> 00:15:49,100 like the man in the painting in the White House. 259 00:15:49,135 --> 00:15:50,165 Uncle Sam. 260 00:15:50,200 --> 00:15:53,650 Please, Bunny, not now! Anyway, 261 00:15:53,685 --> 00:15:57,100 the cat swung his sword like this 262 00:15:59,100 --> 00:16:00,365 but he missed! 263 00:16:00,400 --> 00:16:03,900 And then the mouse pulled a bomb out of his top hat 264 00:16:03,935 --> 00:16:07,900 and tied it to the cat's tail and... kaboom! 265 00:16:17,000 --> 00:16:19,065 But let me make one thing perfectly clear. 266 00:16:19,100 --> 00:16:23,100 The mouse was ready for the Japaneseland cat every time. 267 00:16:23,700 --> 00:16:27,700 Yes, he was. 268 00:16:28,800 --> 00:16:32,800 Yes. 269 00:16:44,700 --> 00:16:46,365 So, Kai-o-riffic, 270 00:16:46,400 --> 00:16:50,400 he's at the Khe Sanh Khuntry Klub, in Ho Chi Minh City in a country called Vietnam. 271 00:16:50,700 --> 00:16:54,700 I'm feeding the co-ordinates now. 272 00:17:19,100 --> 00:17:21,265 Where's the President? 273 00:17:21,300 --> 00:17:23,500 It's hot here. Are you sure we're in the right place? 274 00:17:23,535 --> 00:17:25,465 790 is unlikely to be wrong. 275 00:17:25,500 --> 00:17:29,465 Maybe he's in this building somewhere. 276 00:17:29,500 --> 00:17:33,500 We're looking for the President, 790 says he's around here somewhere? 277 00:17:33,800 --> 00:17:37,800 Need to find him? 278 00:17:39,600 --> 00:17:43,600 Well, they're not here, no-one's in here. 279 00:17:59,400 --> 00:18:03,400 Marine Colonel Delbert K Gore, 115th Air Cav. 280 00:18:04,000 --> 00:18:07,400 Serial number 5429082. 281 00:18:07,435 --> 00:18:09,767 Semper Fi, Sir. 282 00:18:09,802 --> 00:18:12,065 Er, look guys - 283 00:18:12,100 --> 00:18:14,565 don't wanna interrupt whatever kinda - 284 00:18:14,600 --> 00:18:17,565 you know, kinky party you guys got going on down there 285 00:18:17,600 --> 00:18:21,200 but we're wondering if you might happen to know where Reginald Priest was? 286 00:18:21,235 --> 00:18:23,067 He's supposed to be around here somewhere? 287 00:18:23,102 --> 00:18:24,865 Maybe it's got something to do with golf. 288 00:18:24,900 --> 00:18:28,300 Look, I'll tell you what - we'll just be on our way, OK? We'll just leave you to it. 289 00:18:28,335 --> 00:18:30,665 That uniform - 290 00:18:30,700 --> 00:18:32,865 is that some new type of special forces? 291 00:18:32,900 --> 00:18:35,700 No, no, this is from the Cluster - you know, the Light Zone. 292 00:18:35,735 --> 00:18:38,765 I was doing med evac in Da Nang in 68, 293 00:18:38,800 --> 00:18:41,100 and Charlie gets one lucky shot and I spend the next 294 00:18:41,135 --> 00:18:43,700 thirty years in this stinking hellhole. 295 00:18:43,735 --> 00:18:45,317 We all got similar stories. 296 00:18:45,352 --> 00:18:46,900 Golf is one weird game, huh? 297 00:18:46,935 --> 00:18:48,465 Yeah, so's this place. 298 00:18:48,500 --> 00:18:50,465 Yeah, a golf course, right - 299 00:18:50,500 --> 00:18:52,465 Charlie's got a sick sense of humour. 300 00:18:52,500 --> 00:18:55,900 And all that time we're thinking about just one thing. 301 00:18:55,935 --> 00:18:57,065 What thing? 302 00:18:57,100 --> 00:18:58,865 Evening the score with Charlie. 303 00:18:58,900 --> 00:19:01,665 Look pal, whatever the score is, OK, 304 00:19:01,700 --> 00:19:05,300 I think you should forget about your silly little game with Charlie, 305 00:19:05,335 --> 00:19:08,300 because we are on a very important mission - 306 00:19:08,335 --> 00:19:10,167 we gotta find the President. 307 00:19:10,202 --> 00:19:11,965 The president? What president? 308 00:19:12,000 --> 00:19:14,800 Of the United States. He's supposed to be around here somewhere. 309 00:19:14,835 --> 00:19:15,765 With the Pope. 310 00:19:15,800 --> 00:19:19,165 They captured the President and the Pope?! 311 00:19:19,200 --> 00:19:22,500 The godless commies have finally snuffed out the light of liberty. 312 00:19:22,535 --> 00:19:24,765 Will you help us find them? 313 00:19:24,800 --> 00:19:28,200 Ma'am, I've been in this stinking Khe Sanh for 30 years, 314 00:19:28,235 --> 00:19:32,065 but I'm still a marine. There's just 6 of us left 315 00:19:32,100 --> 00:19:35,300 out of the original 94, but we still fight for the red white and blue, 316 00:19:35,335 --> 00:19:39,265 don't we boys - yeah! 317 00:19:39,300 --> 00:19:41,100 We've been ready for this day 318 00:19:41,135 --> 00:19:44,365 for a long long time. 319 00:19:44,400 --> 00:19:48,400 The only thing that held us back is we didn't have a ride home 320 00:19:48,435 --> 00:19:52,165 until today. 321 00:19:52,200 --> 00:19:55,500 Charlie made this POW camp look like a golf course, 322 00:19:55,535 --> 00:19:56,900 but I'm sure of one thing. 323 00:19:56,935 --> 00:19:58,165 What? 324 00:19:58,200 --> 00:20:01,765 Charlie don't golf. 325 00:20:01,800 --> 00:20:04,600 Ho Chi Minh is a son of a bitch! 326 00:20:04,900 --> 00:20:07,865 Ho Chi Minh is a son of a bitch! 327 00:20:07,900 --> 00:20:10,900 Got the blue balls, crabs and the seven year itch! 328 00:20:11,000 --> 00:20:14,400 Got the blue balls, crabs and the seven year itch! 329 00:20:14,435 --> 00:20:17,400 Ho Chi Minh is a son of a bitch! 330 00:20:17,600 --> 00:20:20,465 Ho Chi Minh is a son of a bitch! 331 00:20:20,500 --> 00:20:24,500 And so I say to you, be careful how you eat your cheese, 332 00:20:24,535 --> 00:20:28,500 especially around the Japanese - haiyonka miaow! 333 00:20:32,300 --> 00:20:36,300 Fore! 334 00:21:08,300 --> 00:21:12,300 Where's Stan? 335 00:21:33,300 --> 00:21:37,300 Mr. President! 336 00:21:49,600 --> 00:21:50,600 Boo! 337 00:21:55,300 --> 00:21:56,850 Stanley Tweedle! 338 00:21:56,885 --> 00:21:58,400 President Priest! 339 00:21:58,435 --> 00:21:59,500 Giggerota! 340 00:21:59,535 --> 00:22:00,365 Who? 341 00:22:00,400 --> 00:22:02,265 OK then, Queen. 342 00:22:02,300 --> 00:22:04,150 Honey, do we look like a queen? 343 00:22:04,185 --> 00:22:06,000 Oh, so you two know each other? 344 00:22:06,035 --> 00:22:07,200 Oh, yeah. 345 00:22:07,235 --> 00:22:07,965 No. 346 00:22:08,000 --> 00:22:09,065 He's Stanley Tweedle. 347 00:22:09,100 --> 00:22:11,700 Captain of the most powerful destructive force in the two universes - 348 00:22:11,735 --> 00:22:13,365 as if you didn't know! 349 00:22:13,400 --> 00:22:17,400 Nice to meet you - captain. 350 00:22:51,600 --> 00:22:55,600 Everything's gonna be OK now, missy - the Eagle's here. 351 00:22:59,100 --> 00:23:03,100 Stan! Stan! 352 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 Excuse me - have you seen a man with a red suit and a hat? 353 00:23:11,200 --> 00:23:13,765 Do you know who's in charge here? 354 00:23:13,800 --> 00:23:15,700 There's no sign of him, or the President. 355 00:23:15,735 --> 00:23:17,900 Where do you think they went? 356 00:23:17,935 --> 00:23:19,400 Upriver? 357 00:23:21,100 --> 00:23:25,100 Let's go. 358 00:23:32,900 --> 00:23:36,900 Now what? 359 00:24:12,300 --> 00:24:14,965 Lyekka, let me ask you something. 360 00:24:15,000 --> 00:24:18,600 Why can't you just leave this planet alone and go eat another one? 361 00:24:18,635 --> 00:24:21,465 Because I'm here, not on another planet. 362 00:24:21,500 --> 00:24:25,500 This one has lots of tasty food, and I am very very hungry. 363 00:24:25,900 --> 00:24:29,900 Lyekka needs to eat just like you need to eat, Xev. 364 00:24:30,000 --> 00:24:33,600 Don't you ever need to eat tasty things? 365 00:24:33,635 --> 00:24:35,665 No. 366 00:24:35,700 --> 00:24:38,400 The dead do not care about tasty things. 367 00:24:38,435 --> 00:24:42,400 I need to eat something - soon. 368 00:24:50,300 --> 00:24:52,000 Help! 369 00:24:55,000 --> 00:24:56,700 Help! 370 00:24:58,200 --> 00:24:59,900 Help! 371 00:25:00,500 --> 00:25:04,500 Somebody get us out of here! 372 00:25:05,200 --> 00:25:07,965 Oh, I knew coming back to Earth was gonna be a bad idea. 373 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 I hate this planet, I hate this planet, I just hate hate hate this planet! 374 00:25:14,900 --> 00:25:18,565 Oo, your Holiness. 375 00:25:18,600 --> 00:25:20,500 We were wondering when we might be - 376 00:25:20,535 --> 00:25:22,265 Might be what? 377 00:25:22,300 --> 00:25:26,300 able to get back to the game - of 18 holes. 378 00:25:26,335 --> 00:25:28,900 How about - right now? 379 00:25:28,935 --> 00:25:29,665 Excellent. 380 00:25:29,700 --> 00:25:33,400 Look, Giggerota, Queen, Pope, whatever you're calling yourself this time - 381 00:25:33,435 --> 00:25:37,400 what do you want from us? 382 00:25:40,800 --> 00:25:44,800 Fore! Aw, missed. 383 00:25:45,500 --> 00:25:46,565 That hurt. 384 00:25:46,600 --> 00:25:50,600 Not as much as it will when we nail that gas can over your head. 385 00:25:52,400 --> 00:25:56,400 Some people think it strange that a deadlocked college of cardinals 386 00:25:56,800 --> 00:26:00,100 would randomly choose a name from the real estate section 387 00:26:00,135 --> 00:26:04,100 of the Miami Herald to become the next pope. 388 00:26:04,135 --> 00:26:05,665 We don't. 389 00:26:05,700 --> 00:26:08,100 We always knew we were destined for greatness. 390 00:26:08,135 --> 00:26:09,500 Ever since we woke up. 391 00:26:09,535 --> 00:26:10,465 You woke up? 392 00:26:10,500 --> 00:26:13,665 Yes. Woke up as Genevieve G Rota, 393 00:26:13,700 --> 00:26:17,700 president of Rota Realty. And then we became the Pope. 394 00:26:17,800 --> 00:26:21,300 But what were we before we became a real estate agent? 395 00:26:21,335 --> 00:26:22,365 A cannibal? 396 00:26:22,400 --> 00:26:26,400 We don't remember. 397 00:26:26,500 --> 00:26:30,165 Close - but close does not count. 398 00:26:30,200 --> 00:26:32,500 I thought it was an excellent shot, your Holiness. 399 00:26:32,535 --> 00:26:34,567 You should take a second one. 400 00:26:34,602 --> 00:26:36,600 All right, we will. At you! 401 00:26:36,635 --> 00:26:39,117 Oh, no. 402 00:26:39,152 --> 00:26:41,600 Fore! 403 00:26:46,000 --> 00:26:49,150 You were born, we were not. We're special. 404 00:26:49,185 --> 00:26:52,300 I wasn't born either. I just woke up, too. 405 00:26:52,335 --> 00:26:54,617 Really? 406 00:26:54,652 --> 00:26:56,900 Really. 407 00:27:37,500 --> 00:27:38,965 What was that? 408 00:27:39,000 --> 00:27:42,900 It sounded like a large feline mammal called a tiger. 409 00:27:42,935 --> 00:27:44,200 Stop the boat. 410 00:27:44,235 --> 00:27:45,565 Why? 411 00:27:45,600 --> 00:27:46,900 I want to eat it. 412 00:27:46,935 --> 00:27:47,865 Why? 413 00:27:47,900 --> 00:27:51,900 Because it sounds so yummy. 414 00:28:14,600 --> 00:28:16,065 I don't trust her. 415 00:28:16,100 --> 00:28:18,400 Do you want me to go with her? 416 00:28:18,435 --> 00:28:21,865 Yes. 417 00:28:21,900 --> 00:28:24,650 Stay in the boat. 418 00:28:24,685 --> 00:28:27,400 That's not a problem. 419 00:28:34,400 --> 00:28:35,900 Lyekka! 420 00:28:39,300 --> 00:28:40,800 Lyekka! 421 00:29:14,600 --> 00:29:17,100 I could not find her. 422 00:29:18,700 --> 00:29:20,400 Xev, I think it is fair. 423 00:29:20,435 --> 00:29:21,165 What? 424 00:29:21,200 --> 00:29:22,800 That we allow Lyekka to eat part of the planet 425 00:29:22,835 --> 00:29:26,800 if she agrees not to eat the whole Earth. 426 00:29:26,900 --> 00:29:28,665 But you said that she was an unbalanced predator 427 00:29:28,700 --> 00:29:31,100 who would probably go on to destroy the whole universe. 428 00:29:31,135 --> 00:29:33,600 She has shown that she can act in a balanced way. 429 00:29:33,635 --> 00:29:37,600 We can - support her now. 430 00:29:41,000 --> 00:29:43,250 I think I hear her. 431 00:29:43,285 --> 00:29:45,500 Be extra careful, Kai. 432 00:29:45,535 --> 00:29:46,665 Why? 433 00:29:46,700 --> 00:29:50,700 Because I don't trust her. 434 00:30:10,300 --> 00:30:11,565 Let's go back to the boat. 435 00:30:11,600 --> 00:30:13,500 But you have not yet eaten the tiger. 436 00:30:13,535 --> 00:30:15,000 I let it go. 437 00:30:16,600 --> 00:30:18,065 Why? 438 00:30:18,100 --> 00:30:20,300 I thought you said you were very very hungry. 439 00:30:20,335 --> 00:30:24,217 I am. But I think - 440 00:30:24,252 --> 00:30:28,100 I prefer to eat people. 441 00:30:37,300 --> 00:30:39,300 Did you eat the tiger? 442 00:30:40,300 --> 00:30:42,665 Lyekka says she prefers human prey. 443 00:30:42,700 --> 00:30:46,700 They are soft and tender - with lots of fat. 444 00:31:06,900 --> 00:31:11,200 That was very very very very close. We can see you are a good shot, 445 00:31:11,235 --> 00:31:15,200 you don't have to practise any more, your Excellency-ness. 446 00:31:15,300 --> 00:31:18,400 Look, look, whatever it is you want, you can have it, right? 447 00:31:18,435 --> 00:31:19,465 Right Mr. President? 448 00:31:19,500 --> 00:31:23,465 Yes, yes, of course, we agree to everything. 449 00:31:23,500 --> 00:31:27,500 The job of a pope comes with a pretty good real estate portfolio but - 450 00:31:27,700 --> 00:31:28,565 But what? 451 00:31:28,600 --> 00:31:31,565 It's not enough. We want it all. 452 00:31:31,600 --> 00:31:35,600 Well you can have it all, we don't care! 453 00:31:37,600 --> 00:31:41,500 That much to the left, and you would have been Tweedle toast. 454 00:31:41,535 --> 00:31:44,200 We have a plan. Shall we share it with you? 455 00:31:44,235 --> 00:31:47,365 - Yes! - Oh, please! 456 00:31:47,400 --> 00:31:51,400 One of you, is President of the United States of America. 457 00:31:51,800 --> 00:31:54,665 The other - is captain of the Lexx. 458 00:31:54,700 --> 00:31:58,700 And one of you is going to help expand our real estate portfolio. 459 00:31:59,700 --> 00:32:04,700 And the other - won't be around to share that special moment. 460 00:32:24,400 --> 00:32:28,400 Look! 461 00:32:28,700 --> 00:32:30,865 OK now, let's just warm up our hips a little bit, 462 00:32:30,900 --> 00:32:34,900 we're really gonna use them a lot in this workout, OK? 463 00:32:38,100 --> 00:32:41,050 And now we're gonna march it up - good! 464 00:32:41,085 --> 00:32:43,965 That's right, lift your knees higher! 465 00:32:44,000 --> 00:32:48,000 And lift - and lift - and lift - and lift! 466 00:32:49,800 --> 00:32:53,800 And squat - and squat - come on, Bogie - and squat - and squat! 467 00:32:54,100 --> 00:32:58,100 And lift - and lift - kick your knees higher, Birdie - and lift - and lift! 468 00:33:00,700 --> 00:33:04,700 And squat - and squat - yeah - and squat - good - and squat! 469 00:33:05,000 --> 00:33:06,100 And stretch to the left - 470 00:33:06,135 --> 00:33:07,165 stretch to the left - 471 00:33:07,200 --> 00:33:08,350 and stretch to the right - 472 00:33:08,385 --> 00:33:09,465 stretch to the right - 473 00:33:09,500 --> 00:33:13,500 Now stretch to the left, and shaky shaky shaky! 474 00:33:14,200 --> 00:33:18,200 And stretch to the right, and shaky shaky shaky! 475 00:33:18,700 --> 00:33:21,800 Don't look so nervous back there, I know you can do it. Looking good! 476 00:33:21,835 --> 00:33:23,165 How you feeling boys? 477 00:33:23,200 --> 00:33:25,065 You look real great. Whoo! 478 00:33:25,100 --> 00:33:29,100 All right, now we're gonna do a turn, a jump and a shimmy 479 00:33:29,300 --> 00:33:30,265 down. 480 00:33:30,300 --> 00:33:33,800 And turn! And jump! And shimmy down! 481 00:33:34,400 --> 00:33:37,500 And turn! And jump! And shimmy down! 482 00:33:38,000 --> 00:33:41,400 That's good! OK, boys - now this one's a little hot. 483 00:33:41,435 --> 00:33:43,565 And oo - and ahh - 484 00:33:43,600 --> 00:33:45,800 and shaky shaky shaky shaky! 485 00:33:45,835 --> 00:33:47,765 And oo - and ahh - 486 00:33:47,800 --> 00:33:49,865 and shaky shaky shaky shaky! 487 00:33:49,900 --> 00:33:53,600 And oo - and ahh - really shake it there Bogie - 488 00:33:53,635 --> 00:33:55,100 Looking good boys - 489 00:33:55,135 --> 00:33:56,465 it's so cute. 490 00:33:56,500 --> 00:33:59,365 OK - and one, and two, 491 00:33:59,400 --> 00:34:01,750 and boogie woogie woogie woo. 492 00:34:01,785 --> 00:34:04,065 Time you oughta come down, missy. 493 00:34:04,100 --> 00:34:05,965 But were not even halfway finished the workout. 494 00:34:06,000 --> 00:34:08,400 That's OK missy. We're about to have another workout. 495 00:34:08,435 --> 00:34:09,565 Oh. 496 00:34:09,600 --> 00:34:10,850 With who? 497 00:34:10,885 --> 00:34:12,065 With Charlie. 498 00:34:12,100 --> 00:34:13,565 It's almost twenty three hundred, Sir. 499 00:34:13,600 --> 00:34:16,600 I know Birdie, that's why I'm helping missy down. 500 00:34:16,635 --> 00:34:19,600 Birdie's got a gal, don't you Birdie? 501 00:34:19,635 --> 00:34:20,565 Yeah, 502 00:34:20,600 --> 00:34:23,500 back in Chillicothe, Ohio. 503 00:34:23,535 --> 00:34:25,765 That's nice. 504 00:34:25,800 --> 00:34:29,500 Birdie's not gonna make it missy - but you are. 505 00:34:29,535 --> 00:34:33,365 Hey - you're safe with us. 506 00:34:33,400 --> 00:34:36,600 Keep your head down now, Miss Bunny, like the sergeant told you. 507 00:34:36,635 --> 00:34:37,365 Why? 508 00:34:37,400 --> 00:34:39,500 So Charlie don't get ya. 509 00:34:39,535 --> 00:34:41,617 Who's Charlie? 510 00:34:41,652 --> 00:34:43,476 Charlie is - 511 00:34:43,511 --> 00:34:45,300 Charlie. 512 00:34:45,335 --> 00:34:46,665 Oh. 513 00:34:46,700 --> 00:34:49,000 - Where is he? - He's out there! 514 00:34:49,035 --> 00:34:49,665 Out where? 515 00:34:49,700 --> 00:34:51,250 Out there. Tonight. 516 00:34:51,285 --> 00:34:54,042 Tomorrow night. 517 00:34:54,077 --> 00:34:56,800 Every night. 518 00:35:08,300 --> 00:35:12,300 When, when you get back to the States, 519 00:35:13,200 --> 00:35:17,200 don't forget to tell 'em what the boys of the fighting 78th - 520 00:35:21,500 --> 00:35:22,765 He's dead. 521 00:35:22,800 --> 00:35:24,465 Bogie was a fine marine. 522 00:35:24,500 --> 00:35:28,500 It's gonna get too hot for you here soon, missy. Let's go. 523 00:35:53,300 --> 00:35:54,365 You'll be safe here missy. 524 00:35:54,400 --> 00:35:58,400 What about you, Sergeant Eagle? 525 00:36:11,300 --> 00:36:14,000 Quick! Run! They're attacking! 526 00:36:14,035 --> 00:36:15,017 Who? 527 00:36:15,052 --> 00:36:15,965 Charlie! 528 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 They were shooting and there were all these explosions 529 00:36:19,035 --> 00:36:21,800 and then Bogie was shot, and Eagle was blown up. 530 00:36:21,835 --> 00:36:23,600 We didn't hear anything. 531 00:36:23,635 --> 00:36:27,065 We saw you dancing. 532 00:36:27,100 --> 00:36:31,000 But I don't understand. I mean, they were all there, all these marines - 533 00:36:31,035 --> 00:36:32,165 really cute ones. 534 00:36:32,200 --> 00:36:36,200 And we were dancing, and doing a workout, until the attack. 535 00:36:37,900 --> 00:36:41,300 Perhaps this is the attack you were referring to. 536 00:36:41,335 --> 00:36:42,900 What does it say? 537 00:36:42,935 --> 00:36:44,265 It says 538 00:36:44,300 --> 00:36:48,300 'On September 15th 1968 Sergeant D Eagle, Corporal H Birdie, 539 00:36:48,400 --> 00:36:52,000 PFC R Bogie and 29 other brave marines defended this hill 540 00:36:52,035 --> 00:36:54,900 to the last man and Charlie never took it. ' 541 00:36:54,935 --> 00:36:58,200 But they were just here! I saw them. 542 00:36:58,235 --> 00:37:00,300 This is one weird planet Bunny. 543 00:37:00,335 --> 00:37:02,200 And a tasty one. 544 00:37:02,235 --> 00:37:03,817 Hi LooLoo. 545 00:37:03,852 --> 00:37:05,365 Lyekka. 546 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 I like you, too. 547 00:37:38,700 --> 00:37:42,500 Help! Help! Bunny! 548 00:37:42,535 --> 00:37:46,300 - Baby! - Bunny! 549 00:37:55,900 --> 00:37:59,900 Look, look, I control the Lexx - kill him! 550 00:38:00,200 --> 00:38:02,065 - Slice. - Let me go, 551 00:38:02,100 --> 00:38:06,100 and I'll dump Stanley Tweedle's gas can all over him and save you all this trouble. 552 00:38:06,500 --> 00:38:09,200 - That's not the way we're playing the game. 553 00:38:09,235 --> 00:38:11,317 Isn't your arm getting sore? 554 00:38:11,352 --> 00:38:13,400 I know mine would be by now. 555 00:38:13,435 --> 00:38:14,465 - No. 556 00:38:14,500 --> 00:38:17,000 Golf is bigger than all of us. 557 00:38:17,035 --> 00:38:19,217 - Golf is the new catechism. 558 00:38:19,252 --> 00:38:21,365 - Sometimes you bogie, - Help! 559 00:38:21,400 --> 00:38:25,300 - Sometimes you par - sometimes you... 560 00:38:25,335 --> 00:38:26,800 eagle! 561 00:38:27,100 --> 00:38:31,100 - Help, somebody, somebody help us, get us out of here! 562 00:38:32,100 --> 00:38:36,100 And on the rarest of occasions, you score a holy in one! 563 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 Yeah! 564 00:38:44,700 --> 00:38:47,450 Mr. President! 565 00:38:47,485 --> 00:38:50,165 Bunny! Bunny! 566 00:38:50,200 --> 00:38:53,600 Oh, thank you Kai, thank you, thank you. 567 00:38:53,635 --> 00:38:55,165 Giggerota? 568 00:38:55,200 --> 00:38:59,200 Who? We are Pope Genevieve the First, formerly known as G G Rota. 569 00:39:00,600 --> 00:39:01,665 You are Giggerota. 570 00:39:01,700 --> 00:39:04,000 You came here from the planet Fire with all the other evil spirits 571 00:39:04,035 --> 00:39:06,600 when the Lexx blew up the planet, right? 572 00:39:06,635 --> 00:39:09,765 That makes sense, in a weird way. 573 00:39:09,800 --> 00:39:13,000 Hey listen guys, we were just enjoying a game of golf 574 00:39:13,035 --> 00:39:15,600 in true Vatican tradition, weren't we boys? 575 00:39:15,635 --> 00:39:17,067 We were not enjoying it. 576 00:39:17,102 --> 00:39:18,500 Not in the slightest. 577 00:39:18,535 --> 00:39:19,565 You're bad! 578 00:39:19,600 --> 00:39:21,765 Oh no, Giggerota was bad and Queen was bad. 579 00:39:21,800 --> 00:39:24,700 She's completely crazy. All she ever talks about is golf! 580 00:39:24,735 --> 00:39:25,965 Oh, listen - 581 00:39:26,000 --> 00:39:29,950 Lyekka's here to talk to the world leader, and I guess that must be you. 582 00:39:29,985 --> 00:39:33,900 Uh uh, no no no no no. There's been a change at the top of the leader board. 583 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Isn't that right, Reg? 584 00:39:36,035 --> 00:39:37,765 No! 585 00:39:37,800 --> 00:39:39,565 I like you - 586 00:39:39,600 --> 00:39:42,865 and I like to eat people. 587 00:39:42,900 --> 00:39:46,900 Ah, ah, that reminds me of a dream 588 00:39:47,000 --> 00:39:49,265 we've been having. 589 00:39:49,300 --> 00:39:51,100 - You OK baby? - Yes, I'm OK. 590 00:39:51,135 --> 00:39:52,665 My little studmuffin. 591 00:39:52,700 --> 00:39:54,600 - My bunny wunny. - What did she do to you? 592 00:39:54,635 --> 00:39:56,465 Tell me about your dream. 593 00:39:56,500 --> 00:39:58,700 Well - we've been having weird dreams lately. 594 00:39:58,735 --> 00:39:59,865 A good one? 595 00:39:59,900 --> 00:40:02,400 A people one - a food people one! 596 00:40:02,435 --> 00:40:03,900 Do you eat them? 597 00:40:03,935 --> 00:40:04,765 Oh, yes! 598 00:40:04,800 --> 00:40:06,300 Are they tasty? 599 00:40:06,335 --> 00:40:07,800 Oh, yes, yes, yes! 600 00:40:07,835 --> 00:40:08,817 Meaty. 601 00:40:08,852 --> 00:40:09,765 Greasy. 602 00:40:09,800 --> 00:40:11,300 - Crunchy! - Scrunchy! 603 00:40:11,335 --> 00:40:13,465 - Chewy! - Gooey! 604 00:40:13,500 --> 00:40:16,400 You are making me very very hungry. 605 00:40:16,435 --> 00:40:18,100 Let's eat, girlfriend. 606 00:40:18,135 --> 00:40:19,800 I will. 607 00:40:24,900 --> 00:40:28,900 Ha, ha. Serves her right. Stupid cannibal was gonna burn us alive. 608 00:40:28,935 --> 00:40:32,400 Hmm. And she was very very tasty. 609 00:40:32,435 --> 00:40:34,165 Good work, Lyekka. 610 00:40:34,200 --> 00:40:36,500 Are you the leader of this planet? 611 00:40:36,535 --> 00:40:37,800 Tell her, Mr. President. 612 00:40:37,835 --> 00:40:38,865 Oo, I suppose I am. 613 00:40:38,900 --> 00:40:41,065 I want to make a deal with you. 614 00:40:41,100 --> 00:40:45,100 That's nice, but First Lady Bunny and I are now on vacation - 615 00:40:45,400 --> 00:40:48,400 so all deals are off until we come back, whenever that is, 616 00:40:48,435 --> 00:40:51,265 which won't be for a while. 617 00:40:51,300 --> 00:40:53,065 Mr. President, Mr. President, listen - 618 00:40:53,100 --> 00:40:55,800 remember those carrot drones that are all over the planet? 619 00:40:55,835 --> 00:40:57,600 Oo, yes yes, of course. 620 00:40:57,635 --> 00:40:58,565 Lyekka sent them. 621 00:40:58,600 --> 00:41:01,500 Yeah, she's from the alien carrot mother ship which is soon gonna be here 622 00:41:01,535 --> 00:41:04,265 and it's gonna eat the entire planet. 623 00:41:04,300 --> 00:41:07,800 First Lady Bunny and I will of course be leaving on the Lexx with you, right? 624 00:41:07,835 --> 00:41:08,565 No! 625 00:41:08,600 --> 00:41:10,165 Oo. That's not good then. 626 00:41:10,200 --> 00:41:12,265 But rather than eat the whole planet, the three of us thought 627 00:41:12,300 --> 00:41:15,200 it would be more balanced if she just ate a part of it and then moved on. 628 00:41:15,235 --> 00:41:18,100 Yeah exactly, I'm glad to see you're coming around to my point of view, Xev. 629 00:41:18,135 --> 00:41:20,600 So, what part can I eat? 630 00:41:20,635 --> 00:41:22,165 Eat, er - 631 00:41:22,200 --> 00:41:25,100 the Japanese. They're just a menace and a nuisance. 632 00:41:25,135 --> 00:41:26,517 They sound tasty. 633 00:41:26,552 --> 00:41:27,865 Do we have a deal? 634 00:41:27,900 --> 00:41:31,900 Yes yes, eat Japaneseland. That works for me. 635 00:41:32,100 --> 00:41:33,200 Works for me, too. 636 00:41:33,235 --> 00:41:35,465 Me too. Kai? 637 00:41:35,500 --> 00:41:39,500 The dead should not meddle in the affairs of the living. 638 00:42:01,400 --> 00:42:04,250 OK, look, we're ready to go back to the Lexx, all right? 639 00:42:04,285 --> 00:42:07,100 Don't worry, it will happen. I'm the President, remember? 640 00:42:07,135 --> 00:42:08,917 Yeah, you're my President. 641 00:42:08,952 --> 00:42:10,665 You're my First Bunny. 642 00:42:10,700 --> 00:42:14,500 The football, toss me the football. Bunny, the atlas. 643 00:42:14,535 --> 00:42:18,500 - The funny book with the maps in it. - Oh. 644 00:42:20,000 --> 00:42:23,765 Vietnam, Vietnam, 645 00:42:23,800 --> 00:42:27,800 Vietnam, Vietnam - here it is. 646 00:42:29,400 --> 00:42:33,250 Goodnight, Vietnam. 647 00:42:33,285 --> 00:42:37,100 - Peow! - Peow! 648 00:42:38,100 --> 00:42:42,100 Peow! 649 00:42:58,000 --> 00:43:02,000 Subtitles based on transcripts found on The Memory Catacombs 47608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.