Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,165
Corporal Harrison Birdie
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
When this war's finished for me?
3
00:00:11,835 --> 00:00:12,865
Well,
4
00:00:12,900 --> 00:00:16,900
I hope to be spending all of my time
looking after my little girl.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,665
Private First Class Roland Bogie
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,065
I don't know exactly
what I wish for after the war -
7
00:00:26,100 --> 00:00:30,100
but I know I'm still gonna be protecting
and serving the red, white and blue.
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,865
Sergeant Dwayne Eagle
9
00:00:34,900 --> 00:00:36,265
When I'm through with this war -
10
00:00:36,300 --> 00:00:40,300
well, I guess I'll just still
wanna be with my buddies.
11
00:02:04,700 --> 00:02:08,700
Ah! Lyekka!
12
00:02:12,300 --> 00:02:16,300
Lyekka!
13
00:03:23,500 --> 00:03:26,500
Hey, robot head - you notice
anything strange around here?
14
00:03:26,535 --> 00:03:29,267
Yes - you.
15
00:03:29,302 --> 00:03:31,965
Ha ha.
16
00:03:32,000 --> 00:03:33,465
Hey Lexx, what's that?
17
00:03:33,500 --> 00:03:36,865
It looks like an asteroid, captain Stanley.
18
00:03:36,900 --> 00:03:39,200
Well why's it moving so fast?
Asteroids don't do that.
19
00:03:39,235 --> 00:03:41,667
Would you like me to blow it up for you?
20
00:03:41,702 --> 00:03:44,100
Yeah, I think that might be a good idea,
21
00:03:44,135 --> 00:03:46,165
just to be on the safe side.
22
00:03:46,200 --> 00:03:50,200
It is an alien craft, disguised as an
asteroid, on its way to Earth.
23
00:03:50,235 --> 00:03:51,065
What?
24
00:03:51,100 --> 00:03:54,000
Presumably related to the carrot aliens.
25
00:04:05,400 --> 00:04:09,400
Wake up, wake up!
26
00:04:17,200 --> 00:04:21,200
Xev, Xev, come on, come on,
wake up, wake up!
27
00:04:27,600 --> 00:04:30,200
It's the mother carrot ship,
it's on its way to Earth.
28
00:04:30,235 --> 00:04:31,765
I vote for blowing it up.
29
00:04:31,800 --> 00:04:34,400
The aliens might develop
an interest in Kai.
30
00:04:34,435 --> 00:04:37,100
Yeah, I think we should blow it up too.
31
00:04:37,135 --> 00:04:38,165
Why?
32
00:04:38,200 --> 00:04:41,700
Why? Because it's gonna
wipe out everything on Earth.
33
00:04:41,735 --> 00:04:43,065
The aliens are predators.
34
00:04:43,100 --> 00:04:46,700
And a predator's natural and normal
behaviour is to consume other life forms.
35
00:04:46,735 --> 00:04:48,365
Oh no, don't start.
36
00:04:48,400 --> 00:04:52,100
To consume other life forms is to
act in accordance with its nature.
37
00:04:52,135 --> 00:04:55,100
Well, I'm gonna act in accordance
with my nature and blast it!
38
00:04:55,135 --> 00:04:56,500
Xev, you got a problem with that?
39
00:04:56,535 --> 00:04:56,965
Nope.
40
00:04:57,000 --> 00:04:59,865
OK, two out of three.
That's good enough for me.
41
00:04:59,900 --> 00:05:03,900
Three out of three. To consume other
plants and animals is natural and normal.
42
00:05:04,400 --> 00:05:07,300
But to scour a planet of all life,
which seems to be
43
00:05:07,335 --> 00:05:10,300
the carrot-asteroid agenda, is -
44
00:05:10,335 --> 00:05:11,417
unbalanced.
45
00:05:11,452 --> 00:05:12,776
Yeah, exactly!
46
00:05:12,811 --> 00:05:14,100
Why do you care?
47
00:05:14,135 --> 00:05:14,765
What?
48
00:05:14,800 --> 00:05:15,465
Just curious.
49
00:05:15,500 --> 00:05:18,300
For quite a while now you've been
saying that the Earth is a stupid planet.
50
00:05:18,335 --> 00:05:19,265
Yeah, so?
51
00:05:19,300 --> 00:05:23,300
Well, then why are you so concerned
about what happens to it.
52
00:05:23,900 --> 00:05:24,765
OK, Xev -
53
00:05:24,800 --> 00:05:27,465
it is a Type 13 planet,
it's in its last stage,
54
00:05:27,500 --> 00:05:30,600
but I still don't
think it should be eaten by aliens,
55
00:05:30,635 --> 00:05:33,000
I mean it's,
it's defenceless against them.
56
00:05:33,035 --> 00:05:35,165
I agree. But let me ask you this -
57
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
why didn't you just go
ahead and destroy the asteroid?
58
00:05:37,035 --> 00:05:39,700
Why did you bother to wake us up?
59
00:05:39,735 --> 00:05:41,065
I thought -
60
00:05:41,100 --> 00:05:45,100
Can't you make decisions
on your own, captain, hmm?
61
00:05:45,200 --> 00:05:48,600
Are you saying that I'm afraid
to make decisions?!
62
00:05:48,635 --> 00:05:49,365
Hmm
63
00:05:49,400 --> 00:05:53,400
Ah! OK, Lexx, I order you to -
64
00:05:53,500 --> 00:05:56,665
No!
65
00:05:56,700 --> 00:05:59,500
- Lyekka?
- Lyekka?
66
00:05:59,535 --> 00:06:02,300
If you destroy my ship,
67
00:06:02,335 --> 00:06:04,800
you destroy me.
68
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
But I don't understand why we had
to come all this way to Vietnam.
69
00:06:13,200 --> 00:06:14,465
I hate it!
70
00:06:14,500 --> 00:06:15,965
I have explained it to you Bunny -
71
00:06:16,000 --> 00:06:19,800
they won't let us just sit around the White
House all day everyday watching cartoons.
72
00:06:19,835 --> 00:06:20,965
Why not?!
73
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
Because the President must be
seen to be doing... something.
74
00:06:25,035 --> 00:06:27,765
Well,
watching cartoons is doing something.
75
00:06:27,800 --> 00:06:30,465
Look, Bunnykins,
I don't want to be in Vietnam either,
76
00:06:30,500 --> 00:06:33,900
but it's important that a president
keeps up appearances, that he is seen as
77
00:06:33,935 --> 00:06:36,417
bold and decisive -
78
00:06:36,452 --> 00:06:38,900
some of the time
79
00:06:38,935 --> 00:06:41,065
anyway.
80
00:06:41,100 --> 00:06:44,065
Why Vietnam?
81
00:06:44,100 --> 00:06:46,665
Don't worry, Bunnykins.
82
00:06:46,700 --> 00:06:50,200
I mean, how long can it take to
play 18 holes with the Pope?
83
00:06:50,235 --> 00:06:51,900
What is 18 holes, anyway?
84
00:06:51,935 --> 00:06:52,765
I don't know.
85
00:06:52,800 --> 00:06:56,600
I've never heard of a game called 18 holes -
86
00:06:56,635 --> 00:06:59,565
and whose holes, anyway?!
87
00:06:59,600 --> 00:07:03,600
We'll soon find out,
won't we honey bunny pookykins.
88
00:07:05,600 --> 00:07:09,600
Oh, Mr. President -
I'll go all the way for you.
89
00:07:35,100 --> 00:07:37,000
I thought the Pope was a man.
90
00:07:37,035 --> 00:07:39,067
Hmm? Who?
91
00:07:39,102 --> 00:07:41,100
Mr. President
92
00:07:41,135 --> 00:07:42,565
Hello.
93
00:07:42,600 --> 00:07:43,765
Such an honour.
94
00:07:43,800 --> 00:07:45,700
It is, it is. And you are -?
95
00:07:45,735 --> 00:07:46,865
She's the Pope.
96
00:07:46,900 --> 00:07:50,900
Oo, your excellency.
What a pleasure it is to meet you.
97
00:07:51,600 --> 00:07:53,200
May I introduce First lady Bunny?
98
00:07:53,235 --> 00:07:54,465
Hi!
99
00:07:54,500 --> 00:07:56,865
Bunny? As in wabbit?
100
00:07:56,900 --> 00:08:00,800
As in chocolate bunny, Easter bunny,
Playboy bunny? Hmm
101
00:08:00,835 --> 00:08:03,000
Can we call you Reginald?
102
00:08:03,035 --> 00:08:04,265
Yes, of course.
103
00:08:04,300 --> 00:08:06,500
It is such an honour
to meet you, Reggie.
104
00:08:06,535 --> 00:08:07,165
Really?
105
00:08:07,200 --> 00:08:08,165
Oh yes, of course!
106
00:08:08,200 --> 00:08:12,200
A little while ago you were
a nothing, a cypher, a zero, right?
107
00:08:12,300 --> 00:08:16,065
Now, you - are President of the
United States of America.
108
00:08:16,100 --> 00:08:20,100
You are the most powerful man in
the world. And we - we are the Pope.
109
00:08:21,300 --> 00:08:22,765
Congratulations.
110
00:08:22,800 --> 00:08:25,800
Life in the Vatican can be so
hectic, as you can imagine.
111
00:08:25,835 --> 00:08:26,865
We don't get out much.
112
00:08:26,900 --> 00:08:29,800
And when we heard that you were
coming back to Vietnam we thought, hey,
113
00:08:29,835 --> 00:08:33,000
why don't you show us around,
we can do that wine and dine thing,
114
00:08:33,035 --> 00:08:35,765
we could get to know one another,
you know, schmooze.
115
00:08:35,800 --> 00:08:39,200
I can't show you around,
I don't know anything about the place.
116
00:08:39,235 --> 00:08:41,800
Aw, but you were missing in action
for three decades,
117
00:08:41,835 --> 00:08:43,800
hiding in a rat-infested jungle,
were you not?
118
00:08:43,835 --> 00:08:47,600
Oo, yes, yes, of course.
119
00:08:47,635 --> 00:08:49,967
Aw, you poor thing.
120
00:08:50,002 --> 00:08:52,265
Poor Mr. President.
121
00:08:52,300 --> 00:08:54,565
Poor, poor Mr. President.
122
00:08:54,600 --> 00:08:57,900
Poor Mr. President my husband!
123
00:08:57,935 --> 00:08:59,165
Mr. President,
124
00:08:59,200 --> 00:09:02,800
are we going to be
able to squeeze in 18 holes?
125
00:09:02,835 --> 00:09:06,465
Or just 9?
126
00:09:06,500 --> 00:09:09,350
I suppose that depends on
First Lady Bunny -
127
00:09:09,385 --> 00:09:12,200
she's very very very very
jealous, you know.
128
00:09:21,800 --> 00:09:23,165
Hello everyone.
129
00:09:23,200 --> 00:09:25,365
It's a real hoot to be here,
130
00:09:25,400 --> 00:09:29,400
to... bless this
modern facility - amen.
131
00:09:29,900 --> 00:09:31,765
And it's an even greater hoot
132
00:09:31,800 --> 00:09:34,465
to introduce you
to the Commander-in-Chief
133
00:09:34,500 --> 00:09:38,200
of the number one
real estate portfolio in the world.
134
00:09:38,235 --> 00:09:39,165
Ladies and gentlemen,
135
00:09:39,200 --> 00:09:42,000
the President
of the United States of America,
136
00:09:42,035 --> 00:09:46,000
Reginald J Priest
137
00:09:50,300 --> 00:09:52,600
The speech they gave you,
in your pocket.
138
00:09:52,635 --> 00:09:56,600
Oo, er - right
139
00:10:02,500 --> 00:10:03,865
First off,
140
00:10:03,900 --> 00:10:07,000
let me say how proud I am
to be here with you today,
141
00:10:07,035 --> 00:10:10,100
especially Her Holiness
Pope Genevieve the First,
142
00:10:10,500 --> 00:10:13,265
and of course everyone else.
143
00:10:13,300 --> 00:10:15,900
As many of you know, this is not
my first time in your beautiful
144
00:10:15,935 --> 00:10:19,365
ouch!
145
00:10:19,400 --> 00:10:20,765
your beautiful
146
00:10:20,800 --> 00:10:24,365
your beautiful and troubled nation.
147
00:10:24,400 --> 00:10:26,965
I cannot help but hearken back
to the immortal words of
148
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
General Douglas S McArthur who,
in the darkest days of the war
149
00:10:31,600 --> 00:10:35,600
when he was being forced out of the
Philippine islands by the invading Japanese
150
00:10:36,500 --> 00:10:40,500
so eloquently stated -
151
00:10:47,500 --> 00:10:51,500
um - you, um - you er -
152
00:10:52,500 --> 00:10:56,500
bad, bad, Japanese people!
153
00:11:01,100 --> 00:11:03,300
My whole family is on that asteroid.
154
00:11:03,335 --> 00:11:05,500
If you destroy it,
you destroy us all.
155
00:11:05,535 --> 00:11:06,767
Wait a second now.
156
00:11:06,802 --> 00:11:08,000
You can't be Lyekka.
157
00:11:08,035 --> 00:11:09,167
Lyekka's dead.
158
00:11:09,202 --> 00:11:10,265
You are - Stanley.
159
00:11:10,300 --> 00:11:13,900
Whoa! Look, I know you can't be
Lyekka, so don't try to fool me.
160
00:11:13,935 --> 00:11:14,865
I am a plant.
161
00:11:14,900 --> 00:11:16,600
Oh, here we go again.
162
00:11:16,635 --> 00:11:18,265
I came into your dream.
163
00:11:18,300 --> 00:11:21,000
- I saw a girl there who you liked very much.
- Yes.
164
00:11:21,035 --> 00:11:22,265
- So I took her shape.
- Yes.
165
00:11:22,300 --> 00:11:24,700
- So that I could talk to you.
- Yes.
166
00:11:24,735 --> 00:11:25,765
So you're a plant.
167
00:11:25,800 --> 00:11:28,700
Are you the same kind of plant
that Lyekka was?
168
00:11:28,735 --> 00:11:30,717
I am a plant.
169
00:11:30,752 --> 00:11:32,665
I am like Lyekka.
170
00:11:32,700 --> 00:11:35,500
But -
I'm not the exact same Lyekka.
171
00:11:35,535 --> 00:11:37,765
I am - a new Lyekka.
172
00:11:37,800 --> 00:11:39,650
I'm Lyekka's sister Lyekka.
173
00:11:39,685 --> 00:11:42,042
Oh, like a twin sister Lyekka?
174
00:11:42,077 --> 00:11:44,400
Like a twin sister Lyekka.
175
00:11:44,435 --> 00:11:46,700
I like you, Stanley.
176
00:11:46,735 --> 00:11:48,465
You smell good.
177
00:11:48,500 --> 00:11:52,500
What do you want,
twin sister Lyekka?
178
00:11:53,700 --> 00:11:55,365
I'm hungry.
179
00:11:55,400 --> 00:11:59,400
- That's a surprise.
- Me, too.
180
00:11:59,900 --> 00:12:00,765
She's Lyekka.
181
00:12:00,800 --> 00:12:02,365
What do you want to eat?
182
00:12:02,400 --> 00:12:05,100
All the tasty things
in that little blue planet.
183
00:12:05,135 --> 00:12:06,167
Told you.
184
00:12:06,202 --> 00:12:07,165
- Shut up.
185
00:12:07,200 --> 00:12:10,900
We sent our carrot probes down to see
if there were good things to eat there -
186
00:12:10,935 --> 00:12:12,565
and there are.
187
00:12:12,600 --> 00:12:16,600
There are lots and lots
of rich greasy tasty things -
188
00:12:17,200 --> 00:12:18,850
especially people.
189
00:12:18,885 --> 00:12:20,465
And we have to eat.
190
00:12:20,500 --> 00:12:23,065
If we don't eat, we'll die.
191
00:12:23,100 --> 00:12:26,900
So, you and your family
plan to just go down to the planet
192
00:12:26,935 --> 00:12:28,265
and eat everybody?
193
00:12:28,300 --> 00:12:30,900
Everybody. And everything.
194
00:12:30,935 --> 00:12:31,865
Oh.
195
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
Yeah, you know now that I
think of it, you know,
196
00:12:34,335 --> 00:12:37,400
it is a Type 13 planet
in its last stage.
197
00:12:37,435 --> 00:12:38,165
What?!
198
00:12:38,200 --> 00:12:39,865
Yeah, and you heard
what Lyekka said, I mean,
199
00:12:39,900 --> 00:12:42,500
if she and her family don't eat
they're gonna die. That's natural.
200
00:12:42,535 --> 00:12:44,365
Oh, it's natural, of course!
201
00:12:44,400 --> 00:12:46,900
Stanley, just a minute ago you were
ready to blow up Lyekka's asteroid
202
00:12:46,935 --> 00:12:48,465
and now it's suddenly OK?!
203
00:12:48,500 --> 00:12:51,950
Well look, I - I'm just
being more open-minded, OK?
204
00:12:51,985 --> 00:12:55,400
Yeah, it is a stupid planet I mean,
you know, so, so -
205
00:12:55,435 --> 00:12:58,167
why should we care about it?
206
00:12:58,202 --> 00:13:01,551
And like - Lyekka being here,
207
00:13:01,586 --> 00:13:04,900
and hungry -
you know, why not?
208
00:13:05,000 --> 00:13:06,865
- Kai?
209
00:13:06,900 --> 00:13:10,400
Eating everything on the planet
is unbalanced.
210
00:13:10,435 --> 00:13:12,667
What would you do afterward?
211
00:13:12,702 --> 00:13:14,865
Eat another tasty planet.
212
00:13:14,900 --> 00:13:17,800
Lyekka, we cannot let you
wipe out all life down there.
213
00:13:17,835 --> 00:13:20,800
And when the universe runs
out of planets,
214
00:13:20,835 --> 00:13:22,965
Lyekka will starve to death.
215
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
This universe has lots of
yummy planets.
216
00:13:27,100 --> 00:13:30,300
You guys are being
way too technical.
217
00:13:30,335 --> 00:13:31,865
Lyekka, look -
218
00:13:31,900 --> 00:13:35,900
as captain of the Lexx, the most powerful
destructive force in the two universes -
219
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
I hereby grant you permission
to chow down on Earth.
220
00:13:42,100 --> 00:13:45,500
Sorry Lyekka, we cannot allow you
to eat the Earth - right, Kai?
221
00:13:45,535 --> 00:13:47,965
But - we will die if we don't eat.
222
00:13:48,000 --> 00:13:50,565
Did you hear that?
She doesn't wanna die!
223
00:13:50,600 --> 00:13:53,350
I know Stan but what you're
trying to do is wrong.
224
00:13:53,385 --> 00:13:56,100
We don't have to eat
everybody and everything.
225
00:13:56,135 --> 00:13:56,900
You don't?
226
00:13:56,935 --> 00:13:58,865
- No.
227
00:13:58,900 --> 00:14:00,765
We'd like to eat it all, but
228
00:14:00,800 --> 00:14:03,700
we could just eat a small part of it.
229
00:14:03,735 --> 00:14:05,465
What small part?
230
00:14:05,500 --> 00:14:08,800
Our carrot probes found
yummy places with
231
00:14:08,835 --> 00:14:12,165
fat and greasy
and delicious people.
232
00:14:12,200 --> 00:14:15,265
We could eat a small area
and leave the rest.
233
00:14:15,300 --> 00:14:19,300
Now see - that's what I call
a true spirit of compromise.
234
00:14:20,300 --> 00:14:23,065
Lyekka here is willing to eat
235
00:14:23,100 --> 00:14:26,700
just a small part of the planet
and not the whole thing.
236
00:14:26,735 --> 00:14:30,300
Now, that's not being excessive
and unbalanced, is it? No!
237
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
Well,
does it matter to you who you eat?
238
00:14:33,435 --> 00:14:37,400
No. As long as they are - tasty.
239
00:14:39,500 --> 00:14:42,400
Well, maybe there's a simple way to
work it out. Maybe Lyekka can -
240
00:14:42,435 --> 00:14:44,565
can agree with the people of Earth
241
00:14:44,600 --> 00:14:47,900
you know, what part of the planet
they wouldn't mind her eating.
242
00:14:47,935 --> 00:14:50,200
And how would this agreement
be made?
243
00:14:50,235 --> 00:14:51,565
Well -
244
00:14:51,600 --> 00:14:55,150
I'm sure that Lyekka wouldn't mind
getting together with the -
245
00:14:55,185 --> 00:14:58,700
leaders of the Earth and working
something out, would you?
246
00:14:59,200 --> 00:15:01,465
I would, Stanley,
247
00:15:01,500 --> 00:15:05,500
- but...
who are the leaders of the Earth?
248
00:15:09,200 --> 00:15:10,365
And so I say to you,
249
00:15:10,400 --> 00:15:14,400
we send every last bad
Japanese person back to -
250
00:15:15,900 --> 00:15:19,900
Japaneseland!
251
00:15:24,400 --> 00:15:28,300
Oo - which reminds me of a cartoon I
saw just the other day with First lady Bunny.
252
00:15:28,335 --> 00:15:32,200
There was this cat, you see, and he
was all dressed up like a Japanese warrior -
253
00:15:32,235 --> 00:15:36,200
you know, with a big sword and
a funny helmet. Haiyonka miaow!
254
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
You mean a samurai.
255
00:15:39,235 --> 00:15:41,165
Oo, thank you.
Anyway,
256
00:15:41,200 --> 00:15:43,200
he was chasing a mouse
who had a little white beard
257
00:15:43,235 --> 00:15:46,465
and a funny red white and blue hat -
258
00:15:46,500 --> 00:15:49,100
like the man in the painting
in the White House.
259
00:15:49,135 --> 00:15:50,165
Uncle Sam.
260
00:15:50,200 --> 00:15:53,650
Please, Bunny, not now!
Anyway,
261
00:15:53,685 --> 00:15:57,100
the cat swung his sword like this
262
00:15:59,100 --> 00:16:00,365
but he missed!
263
00:16:00,400 --> 00:16:03,900
And then the mouse
pulled a bomb out of his top hat
264
00:16:03,935 --> 00:16:07,900
and tied it to the cat's tail
and... kaboom!
265
00:16:17,000 --> 00:16:19,065
But let me make
one thing perfectly clear.
266
00:16:19,100 --> 00:16:23,100
The mouse was ready for the
Japaneseland cat every time.
267
00:16:23,700 --> 00:16:27,700
Yes, he was.
268
00:16:28,800 --> 00:16:32,800
Yes.
269
00:16:44,700 --> 00:16:46,365
So, Kai-o-riffic,
270
00:16:46,400 --> 00:16:50,400
he's at the Khe Sanh Khuntry Klub, in Ho
Chi Minh City in a country called Vietnam.
271
00:16:50,700 --> 00:16:54,700
I'm feeding the co-ordinates now.
272
00:17:19,100 --> 00:17:21,265
Where's the President?
273
00:17:21,300 --> 00:17:23,500
It's hot here.
Are you sure we're in the right place?
274
00:17:23,535 --> 00:17:25,465
790 is unlikely to be wrong.
275
00:17:25,500 --> 00:17:29,465
Maybe he's
in this building somewhere.
276
00:17:29,500 --> 00:17:33,500
We're looking for the President, 790
says he's around here somewhere?
277
00:17:33,800 --> 00:17:37,800
Need to find him?
278
00:17:39,600 --> 00:17:43,600
Well, they're not here,
no-one's in here.
279
00:17:59,400 --> 00:18:03,400
Marine Colonel Delbert K Gore,
115th Air Cav.
280
00:18:04,000 --> 00:18:07,400
Serial number 5429082.
281
00:18:07,435 --> 00:18:09,767
Semper Fi, Sir.
282
00:18:09,802 --> 00:18:12,065
Er, look guys -
283
00:18:12,100 --> 00:18:14,565
don't wanna interrupt
whatever kinda -
284
00:18:14,600 --> 00:18:17,565
you know, kinky party
you guys got going on down there
285
00:18:17,600 --> 00:18:21,200
but we're wondering if you might happen
to know where Reginald Priest was?
286
00:18:21,235 --> 00:18:23,067
He's supposed to be around
here somewhere?
287
00:18:23,102 --> 00:18:24,865
Maybe it's got something to do with golf.
288
00:18:24,900 --> 00:18:28,300
Look, I'll tell you what - we'll just be on
our way, OK? We'll just leave you to it.
289
00:18:28,335 --> 00:18:30,665
That uniform -
290
00:18:30,700 --> 00:18:32,865
is that some new type
of special forces?
291
00:18:32,900 --> 00:18:35,700
No, no, this is from the Cluster -
you know, the Light Zone.
292
00:18:35,735 --> 00:18:38,765
I was doing med evac in Da Nang in 68,
293
00:18:38,800 --> 00:18:41,100
and Charlie gets one lucky shot
and I spend the next
294
00:18:41,135 --> 00:18:43,700
thirty years in this stinking hellhole.
295
00:18:43,735 --> 00:18:45,317
We all got similar stories.
296
00:18:45,352 --> 00:18:46,900
Golf is one weird game, huh?
297
00:18:46,935 --> 00:18:48,465
Yeah, so's this place.
298
00:18:48,500 --> 00:18:50,465
Yeah, a golf course, right -
299
00:18:50,500 --> 00:18:52,465
Charlie's got a sick sense of humour.
300
00:18:52,500 --> 00:18:55,900
And all that time we're thinking
about just one thing.
301
00:18:55,935 --> 00:18:57,065
What thing?
302
00:18:57,100 --> 00:18:58,865
Evening the score with Charlie.
303
00:18:58,900 --> 00:19:01,665
Look pal, whatever the score is, OK,
304
00:19:01,700 --> 00:19:05,300
I think you should forget about your
silly little game with Charlie,
305
00:19:05,335 --> 00:19:08,300
because we are on
a very important mission -
306
00:19:08,335 --> 00:19:10,167
we gotta find the President.
307
00:19:10,202 --> 00:19:11,965
The president? What president?
308
00:19:12,000 --> 00:19:14,800
Of the United States. He's supposed
to be around here somewhere.
309
00:19:14,835 --> 00:19:15,765
With the Pope.
310
00:19:15,800 --> 00:19:19,165
They captured the President
and the Pope?!
311
00:19:19,200 --> 00:19:22,500
The godless commies have finally
snuffed out the light of liberty.
312
00:19:22,535 --> 00:19:24,765
Will you help us find them?
313
00:19:24,800 --> 00:19:28,200
Ma'am, I've been in this stinking
Khe Sanh for 30 years,
314
00:19:28,235 --> 00:19:32,065
but I'm still a marine.
There's just 6 of us left
315
00:19:32,100 --> 00:19:35,300
out of the original 94, but we still
fight for the red white and blue,
316
00:19:35,335 --> 00:19:39,265
don't we boys - yeah!
317
00:19:39,300 --> 00:19:41,100
We've been ready for this day
318
00:19:41,135 --> 00:19:44,365
for a long long time.
319
00:19:44,400 --> 00:19:48,400
The only thing that held us back
is we didn't have a ride home
320
00:19:48,435 --> 00:19:52,165
until today.
321
00:19:52,200 --> 00:19:55,500
Charlie made this POW camp
look like a golf course,
322
00:19:55,535 --> 00:19:56,900
but I'm sure of one thing.
323
00:19:56,935 --> 00:19:58,165
What?
324
00:19:58,200 --> 00:20:01,765
Charlie don't golf.
325
00:20:01,800 --> 00:20:04,600
Ho Chi Minh is a son of a bitch!
326
00:20:04,900 --> 00:20:07,865
Ho Chi Minh is a son of a bitch!
327
00:20:07,900 --> 00:20:10,900
Got the blue balls,
crabs and the seven year itch!
328
00:20:11,000 --> 00:20:14,400
Got the blue balls,
crabs and the seven year itch!
329
00:20:14,435 --> 00:20:17,400
Ho Chi Minh is a son of a bitch!
330
00:20:17,600 --> 00:20:20,465
Ho Chi Minh is a son of a bitch!
331
00:20:20,500 --> 00:20:24,500
And so I say to you,
be careful how you eat your cheese,
332
00:20:24,535 --> 00:20:28,500
especially around the Japanese -
haiyonka miaow!
333
00:20:32,300 --> 00:20:36,300
Fore!
334
00:21:08,300 --> 00:21:12,300
Where's Stan?
335
00:21:33,300 --> 00:21:37,300
Mr. President!
336
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
Boo!
337
00:21:55,300 --> 00:21:56,850
Stanley Tweedle!
338
00:21:56,885 --> 00:21:58,400
President Priest!
339
00:21:58,435 --> 00:21:59,500
Giggerota!
340
00:21:59,535 --> 00:22:00,365
Who?
341
00:22:00,400 --> 00:22:02,265
OK then, Queen.
342
00:22:02,300 --> 00:22:04,150
Honey, do we look like a queen?
343
00:22:04,185 --> 00:22:06,000
Oh, so you two know each other?
344
00:22:06,035 --> 00:22:07,200
Oh, yeah.
345
00:22:07,235 --> 00:22:07,965
No.
346
00:22:08,000 --> 00:22:09,065
He's Stanley Tweedle.
347
00:22:09,100 --> 00:22:11,700
Captain of the most powerful destructive
force in the two universes -
348
00:22:11,735 --> 00:22:13,365
as if you didn't know!
349
00:22:13,400 --> 00:22:17,400
Nice to meet you - captain.
350
00:22:51,600 --> 00:22:55,600
Everything's gonna be OK now, missy -
the Eagle's here.
351
00:22:59,100 --> 00:23:03,100
Stan! Stan!
352
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
Excuse me - have you seen a
man with a red suit and a hat?
353
00:23:11,200 --> 00:23:13,765
Do you know who's in charge here?
354
00:23:13,800 --> 00:23:15,700
There's no sign of him, or the President.
355
00:23:15,735 --> 00:23:17,900
Where do you think they went?
356
00:23:17,935 --> 00:23:19,400
Upriver?
357
00:23:21,100 --> 00:23:25,100
Let's go.
358
00:23:32,900 --> 00:23:36,900
Now what?
359
00:24:12,300 --> 00:24:14,965
Lyekka, let me ask you something.
360
00:24:15,000 --> 00:24:18,600
Why can't you just leave this planet
alone and go eat another one?
361
00:24:18,635 --> 00:24:21,465
Because I'm here,
not on another planet.
362
00:24:21,500 --> 00:24:25,500
This one has lots of tasty food,
and I am very very hungry.
363
00:24:25,900 --> 00:24:29,900
Lyekka needs to eat just like
you need to eat, Xev.
364
00:24:30,000 --> 00:24:33,600
Don't you ever need to eat tasty things?
365
00:24:33,635 --> 00:24:35,665
No.
366
00:24:35,700 --> 00:24:38,400
The dead do not care about tasty things.
367
00:24:38,435 --> 00:24:42,400
I need to eat something - soon.
368
00:24:50,300 --> 00:24:52,000
Help!
369
00:24:55,000 --> 00:24:56,700
Help!
370
00:24:58,200 --> 00:24:59,900
Help!
371
00:25:00,500 --> 00:25:04,500
Somebody get us out of here!
372
00:25:05,200 --> 00:25:07,965
Oh, I knew coming back to Earth
was gonna be a bad idea.
373
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
I hate this planet, I hate this planet,
I just hate hate hate this planet!
374
00:25:14,900 --> 00:25:18,565
Oo, your Holiness.
375
00:25:18,600 --> 00:25:20,500
We were wondering when we
might be -
376
00:25:20,535 --> 00:25:22,265
Might be what?
377
00:25:22,300 --> 00:25:26,300
able to get back to the game -
of 18 holes.
378
00:25:26,335 --> 00:25:28,900
How about - right now?
379
00:25:28,935 --> 00:25:29,665
Excellent.
380
00:25:29,700 --> 00:25:33,400
Look, Giggerota, Queen, Pope, whatever
you're calling yourself this time -
381
00:25:33,435 --> 00:25:37,400
what do you want from us?
382
00:25:40,800 --> 00:25:44,800
Fore! Aw, missed.
383
00:25:45,500 --> 00:25:46,565
That hurt.
384
00:25:46,600 --> 00:25:50,600
Not as much as it will when we nail
that gas can over your head.
385
00:25:52,400 --> 00:25:56,400
Some people think it strange that a
deadlocked college of cardinals
386
00:25:56,800 --> 00:26:00,100
would randomly choose a name
from the real estate section
387
00:26:00,135 --> 00:26:04,100
of the Miami Herald to
become the next pope.
388
00:26:04,135 --> 00:26:05,665
We don't.
389
00:26:05,700 --> 00:26:08,100
We always knew
we were destined for greatness.
390
00:26:08,135 --> 00:26:09,500
Ever since we woke up.
391
00:26:09,535 --> 00:26:10,465
You woke up?
392
00:26:10,500 --> 00:26:13,665
Yes.
Woke up as Genevieve G Rota,
393
00:26:13,700 --> 00:26:17,700
president of Rota Realty.
And then we became the Pope.
394
00:26:17,800 --> 00:26:21,300
But what were we before
we became a real estate agent?
395
00:26:21,335 --> 00:26:22,365
A cannibal?
396
00:26:22,400 --> 00:26:26,400
We don't remember.
397
00:26:26,500 --> 00:26:30,165
Close -
but close does not count.
398
00:26:30,200 --> 00:26:32,500
I thought it was an excellent shot,
your Holiness.
399
00:26:32,535 --> 00:26:34,567
You should take a second one.
400
00:26:34,602 --> 00:26:36,600
All right, we will.
At you!
401
00:26:36,635 --> 00:26:39,117
Oh, no.
402
00:26:39,152 --> 00:26:41,600
Fore!
403
00:26:46,000 --> 00:26:49,150
You were born, we were not.
We're special.
404
00:26:49,185 --> 00:26:52,300
I wasn't born either. I just woke up, too.
405
00:26:52,335 --> 00:26:54,617
Really?
406
00:26:54,652 --> 00:26:56,900
Really.
407
00:27:37,500 --> 00:27:38,965
What was that?
408
00:27:39,000 --> 00:27:42,900
It sounded like a large feline
mammal called a tiger.
409
00:27:42,935 --> 00:27:44,200
Stop the boat.
410
00:27:44,235 --> 00:27:45,565
Why?
411
00:27:45,600 --> 00:27:46,900
I want to eat it.
412
00:27:46,935 --> 00:27:47,865
Why?
413
00:27:47,900 --> 00:27:51,900
Because it sounds so yummy.
414
00:28:14,600 --> 00:28:16,065
I don't trust her.
415
00:28:16,100 --> 00:28:18,400
Do you want me to go with her?
416
00:28:18,435 --> 00:28:21,865
Yes.
417
00:28:21,900 --> 00:28:24,650
Stay in the boat.
418
00:28:24,685 --> 00:28:27,400
That's not a problem.
419
00:28:34,400 --> 00:28:35,900
Lyekka!
420
00:28:39,300 --> 00:28:40,800
Lyekka!
421
00:29:14,600 --> 00:29:17,100
I could not find her.
422
00:29:18,700 --> 00:29:20,400
Xev, I think it is fair.
423
00:29:20,435 --> 00:29:21,165
What?
424
00:29:21,200 --> 00:29:22,800
That we allow Lyekka to eat
part of the planet
425
00:29:22,835 --> 00:29:26,800
if she agrees not to eat
the whole Earth.
426
00:29:26,900 --> 00:29:28,665
But you said that she was an
unbalanced predator
427
00:29:28,700 --> 00:29:31,100
who would probably go on to destroy
the whole universe.
428
00:29:31,135 --> 00:29:33,600
She has shown that she can act
in a balanced way.
429
00:29:33,635 --> 00:29:37,600
We can - support her now.
430
00:29:41,000 --> 00:29:43,250
I think I hear her.
431
00:29:43,285 --> 00:29:45,500
Be extra careful, Kai.
432
00:29:45,535 --> 00:29:46,665
Why?
433
00:29:46,700 --> 00:29:50,700
Because I don't trust her.
434
00:30:10,300 --> 00:30:11,565
Let's go back to the boat.
435
00:30:11,600 --> 00:30:13,500
But you have not yet eaten the tiger.
436
00:30:13,535 --> 00:30:15,000
I let it go.
437
00:30:16,600 --> 00:30:18,065
Why?
438
00:30:18,100 --> 00:30:20,300
I thought you said you were
very very hungry.
439
00:30:20,335 --> 00:30:24,217
I am. But I think -
440
00:30:24,252 --> 00:30:28,100
I prefer to eat people.
441
00:30:37,300 --> 00:30:39,300
Did you eat the tiger?
442
00:30:40,300 --> 00:30:42,665
Lyekka says she prefers human prey.
443
00:30:42,700 --> 00:30:46,700
They are soft and tender -
with lots of fat.
444
00:31:06,900 --> 00:31:11,200
That was very very very very close.
We can see you are a good shot,
445
00:31:11,235 --> 00:31:15,200
you don't have to practise any more,
your Excellency-ness.
446
00:31:15,300 --> 00:31:18,400
Look, look, whatever it is you want,
you can have it, right?
447
00:31:18,435 --> 00:31:19,465
Right Mr. President?
448
00:31:19,500 --> 00:31:23,465
Yes, yes, of course,
we agree to everything.
449
00:31:23,500 --> 00:31:27,500
The job of a pope comes with a
pretty good real estate portfolio but -
450
00:31:27,700 --> 00:31:28,565
But what?
451
00:31:28,600 --> 00:31:31,565
It's not enough. We want it all.
452
00:31:31,600 --> 00:31:35,600
Well you can have it all, we don't care!
453
00:31:37,600 --> 00:31:41,500
That much to the left, and you
would have been Tweedle toast.
454
00:31:41,535 --> 00:31:44,200
We have a plan.
Shall we share it with you?
455
00:31:44,235 --> 00:31:47,365
- Yes!
- Oh, please!
456
00:31:47,400 --> 00:31:51,400
One of you, is President
of the United States of America.
457
00:31:51,800 --> 00:31:54,665
The other - is captain of the Lexx.
458
00:31:54,700 --> 00:31:58,700
And one of you is going to help
expand our real estate portfolio.
459
00:31:59,700 --> 00:32:04,700
And the other - won't be around
to share that special moment.
460
00:32:24,400 --> 00:32:28,400
Look!
461
00:32:28,700 --> 00:32:30,865
OK now,
let's just warm up our hips a little bit,
462
00:32:30,900 --> 00:32:34,900
we're really gonna use them
a lot in this workout, OK?
463
00:32:38,100 --> 00:32:41,050
And now we're gonna march it up -
good!
464
00:32:41,085 --> 00:32:43,965
That's right, lift your knees higher!
465
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
And lift - and lift - and lift - and lift!
466
00:32:49,800 --> 00:32:53,800
And squat - and squat - come on,
Bogie - and squat - and squat!
467
00:32:54,100 --> 00:32:58,100
And lift - and lift - kick your knees
higher, Birdie - and lift - and lift!
468
00:33:00,700 --> 00:33:04,700
And squat - and squat - yeah -
and squat - good - and squat!
469
00:33:05,000 --> 00:33:06,100
And stretch to the left -
470
00:33:06,135 --> 00:33:07,165
stretch to the left -
471
00:33:07,200 --> 00:33:08,350
and stretch to the right -
472
00:33:08,385 --> 00:33:09,465
stretch to the right -
473
00:33:09,500 --> 00:33:13,500
Now stretch to the left,
and shaky shaky shaky!
474
00:33:14,200 --> 00:33:18,200
And stretch to the right,
and shaky shaky shaky!
475
00:33:18,700 --> 00:33:21,800
Don't look so nervous back there,
I know you can do it. Looking good!
476
00:33:21,835 --> 00:33:23,165
How you feeling boys?
477
00:33:23,200 --> 00:33:25,065
You look real great. Whoo!
478
00:33:25,100 --> 00:33:29,100
All right, now we're gonna do
a turn, a jump and a shimmy
479
00:33:29,300 --> 00:33:30,265
down.
480
00:33:30,300 --> 00:33:33,800
And turn! And jump!
And shimmy down!
481
00:33:34,400 --> 00:33:37,500
And turn! And jump!
And shimmy down!
482
00:33:38,000 --> 00:33:41,400
That's good! OK, boys -
now this one's a little hot.
483
00:33:41,435 --> 00:33:43,565
And oo - and ahh -
484
00:33:43,600 --> 00:33:45,800
and shaky shaky shaky shaky!
485
00:33:45,835 --> 00:33:47,765
And oo - and ahh -
486
00:33:47,800 --> 00:33:49,865
and shaky shaky shaky shaky!
487
00:33:49,900 --> 00:33:53,600
And oo - and ahh -
really shake it there Bogie -
488
00:33:53,635 --> 00:33:55,100
Looking good boys -
489
00:33:55,135 --> 00:33:56,465
it's so cute.
490
00:33:56,500 --> 00:33:59,365
OK - and one, and two,
491
00:33:59,400 --> 00:34:01,750
and boogie woogie woogie woo.
492
00:34:01,785 --> 00:34:04,065
Time you oughta come down, missy.
493
00:34:04,100 --> 00:34:05,965
But were not even halfway
finished the workout.
494
00:34:06,000 --> 00:34:08,400
That's OK missy.
We're about to have another workout.
495
00:34:08,435 --> 00:34:09,565
Oh.
496
00:34:09,600 --> 00:34:10,850
With who?
497
00:34:10,885 --> 00:34:12,065
With Charlie.
498
00:34:12,100 --> 00:34:13,565
It's almost twenty three hundred, Sir.
499
00:34:13,600 --> 00:34:16,600
I know Birdie,
that's why I'm helping missy down.
500
00:34:16,635 --> 00:34:19,600
Birdie's got a gal, don't you Birdie?
501
00:34:19,635 --> 00:34:20,565
Yeah,
502
00:34:20,600 --> 00:34:23,500
back in Chillicothe, Ohio.
503
00:34:23,535 --> 00:34:25,765
That's nice.
504
00:34:25,800 --> 00:34:29,500
Birdie's not gonna make it missy -
but you are.
505
00:34:29,535 --> 00:34:33,365
Hey - you're safe with us.
506
00:34:33,400 --> 00:34:36,600
Keep your head down now, Miss
Bunny, like the sergeant told you.
507
00:34:36,635 --> 00:34:37,365
Why?
508
00:34:37,400 --> 00:34:39,500
So Charlie don't get ya.
509
00:34:39,535 --> 00:34:41,617
Who's Charlie?
510
00:34:41,652 --> 00:34:43,476
Charlie is -
511
00:34:43,511 --> 00:34:45,300
Charlie.
512
00:34:45,335 --> 00:34:46,665
Oh.
513
00:34:46,700 --> 00:34:49,000
- Where is he?
- He's out there!
514
00:34:49,035 --> 00:34:49,665
Out where?
515
00:34:49,700 --> 00:34:51,250
Out there. Tonight.
516
00:34:51,285 --> 00:34:54,042
Tomorrow night.
517
00:34:54,077 --> 00:34:56,800
Every night.
518
00:35:08,300 --> 00:35:12,300
When,
when you get back to the States,
519
00:35:13,200 --> 00:35:17,200
don't forget to tell 'em
what the boys of the fighting 78th -
520
00:35:21,500 --> 00:35:22,765
He's dead.
521
00:35:22,800 --> 00:35:24,465
Bogie was a fine marine.
522
00:35:24,500 --> 00:35:28,500
It's gonna get too hot for you
here soon, missy. Let's go.
523
00:35:53,300 --> 00:35:54,365
You'll be safe here missy.
524
00:35:54,400 --> 00:35:58,400
What about you, Sergeant Eagle?
525
00:36:11,300 --> 00:36:14,000
Quick! Run! They're attacking!
526
00:36:14,035 --> 00:36:15,017
Who?
527
00:36:15,052 --> 00:36:15,965
Charlie!
528
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
They were shooting and there were
all these explosions
529
00:36:19,035 --> 00:36:21,800
and then Bogie was shot,
and Eagle was blown up.
530
00:36:21,835 --> 00:36:23,600
We didn't hear anything.
531
00:36:23,635 --> 00:36:27,065
We saw you dancing.
532
00:36:27,100 --> 00:36:31,000
But I don't understand. I mean,
they were all there, all these marines -
533
00:36:31,035 --> 00:36:32,165
really cute ones.
534
00:36:32,200 --> 00:36:36,200
And we were dancing, and doing
a workout, until the attack.
535
00:36:37,900 --> 00:36:41,300
Perhaps this is the attack
you were referring to.
536
00:36:41,335 --> 00:36:42,900
What does it say?
537
00:36:42,935 --> 00:36:44,265
It says
538
00:36:44,300 --> 00:36:48,300
'On September 15th 1968
Sergeant D Eagle, Corporal H Birdie,
539
00:36:48,400 --> 00:36:52,000
PFC R Bogie and 29 other brave
marines defended this hill
540
00:36:52,035 --> 00:36:54,900
to the last man
and Charlie never took it. '
541
00:36:54,935 --> 00:36:58,200
But they were just here!
I saw them.
542
00:36:58,235 --> 00:37:00,300
This is one weird planet Bunny.
543
00:37:00,335 --> 00:37:02,200
And a tasty one.
544
00:37:02,235 --> 00:37:03,817
Hi LooLoo.
545
00:37:03,852 --> 00:37:05,365
Lyekka.
546
00:37:05,400 --> 00:37:09,400
I like you, too.
547
00:37:38,700 --> 00:37:42,500
Help! Help! Bunny!
548
00:37:42,535 --> 00:37:46,300
- Baby!
- Bunny!
549
00:37:55,900 --> 00:37:59,900
Look,
look, I control the Lexx - kill him!
550
00:38:00,200 --> 00:38:02,065
- Slice.
- Let me go,
551
00:38:02,100 --> 00:38:06,100
and I'll dump Stanley Tweedle's gas can
all over him and save you all this trouble.
552
00:38:06,500 --> 00:38:09,200
- That's not the way we're playing the game.
553
00:38:09,235 --> 00:38:11,317
Isn't your arm getting sore?
554
00:38:11,352 --> 00:38:13,400
I know mine would be by now.
555
00:38:13,435 --> 00:38:14,465
- No.
556
00:38:14,500 --> 00:38:17,000
Golf is bigger than all of us.
557
00:38:17,035 --> 00:38:19,217
- Golf is the new catechism.
558
00:38:19,252 --> 00:38:21,365
- Sometimes you bogie,
- Help!
559
00:38:21,400 --> 00:38:25,300
- Sometimes you par -
sometimes you...
560
00:38:25,335 --> 00:38:26,800
eagle!
561
00:38:27,100 --> 00:38:31,100
- Help, somebody, somebody help
us, get us out of here!
562
00:38:32,100 --> 00:38:36,100
And on the rarest of occasions,
you score a holy in one!
563
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Yeah!
564
00:38:44,700 --> 00:38:47,450
Mr. President!
565
00:38:47,485 --> 00:38:50,165
Bunny! Bunny!
566
00:38:50,200 --> 00:38:53,600
Oh, thank you Kai,
thank you, thank you.
567
00:38:53,635 --> 00:38:55,165
Giggerota?
568
00:38:55,200 --> 00:38:59,200
Who? We are Pope Genevieve the
First, formerly known as G G Rota.
569
00:39:00,600 --> 00:39:01,665
You are Giggerota.
570
00:39:01,700 --> 00:39:04,000
You came here from the planet Fire
with all the other evil spirits
571
00:39:04,035 --> 00:39:06,600
when the Lexx blew up the planet,
right?
572
00:39:06,635 --> 00:39:09,765
That makes sense, in a weird way.
573
00:39:09,800 --> 00:39:13,000
Hey listen guys, we were just
enjoying a game of golf
574
00:39:13,035 --> 00:39:15,600
in true Vatican tradition,
weren't we boys?
575
00:39:15,635 --> 00:39:17,067
We were not enjoying it.
576
00:39:17,102 --> 00:39:18,500
Not in the slightest.
577
00:39:18,535 --> 00:39:19,565
You're bad!
578
00:39:19,600 --> 00:39:21,765
Oh no, Giggerota was bad
and Queen was bad.
579
00:39:21,800 --> 00:39:24,700
She's completely crazy.
All she ever talks about is golf!
580
00:39:24,735 --> 00:39:25,965
Oh, listen -
581
00:39:26,000 --> 00:39:29,950
Lyekka's here to talk to the world leader,
and I guess that must be you.
582
00:39:29,985 --> 00:39:33,900
Uh uh, no no no no no. There's been a
change at the top of the leader board.
583
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Isn't that right, Reg?
584
00:39:36,035 --> 00:39:37,765
No!
585
00:39:37,800 --> 00:39:39,565
I like you -
586
00:39:39,600 --> 00:39:42,865
and I like to eat people.
587
00:39:42,900 --> 00:39:46,900
Ah, ah,
that reminds me of a dream
588
00:39:47,000 --> 00:39:49,265
we've been having.
589
00:39:49,300 --> 00:39:51,100
- You OK baby?
- Yes, I'm OK.
590
00:39:51,135 --> 00:39:52,665
My little studmuffin.
591
00:39:52,700 --> 00:39:54,600
- My bunny wunny.
- What did she do to you?
592
00:39:54,635 --> 00:39:56,465
Tell me about your dream.
593
00:39:56,500 --> 00:39:58,700
Well -
we've been having weird dreams lately.
594
00:39:58,735 --> 00:39:59,865
A good one?
595
00:39:59,900 --> 00:40:02,400
A people one - a food people one!
596
00:40:02,435 --> 00:40:03,900
Do you eat them?
597
00:40:03,935 --> 00:40:04,765
Oh, yes!
598
00:40:04,800 --> 00:40:06,300
Are they tasty?
599
00:40:06,335 --> 00:40:07,800
Oh, yes, yes, yes!
600
00:40:07,835 --> 00:40:08,817
Meaty.
601
00:40:08,852 --> 00:40:09,765
Greasy.
602
00:40:09,800 --> 00:40:11,300
- Crunchy!
- Scrunchy!
603
00:40:11,335 --> 00:40:13,465
- Chewy!
- Gooey!
604
00:40:13,500 --> 00:40:16,400
You are making me very very hungry.
605
00:40:16,435 --> 00:40:18,100
Let's eat, girlfriend.
606
00:40:18,135 --> 00:40:19,800
I will.
607
00:40:24,900 --> 00:40:28,900
Ha, ha. Serves her right. Stupid
cannibal was gonna burn us alive.
608
00:40:28,935 --> 00:40:32,400
Hmm. And she was very very tasty.
609
00:40:32,435 --> 00:40:34,165
Good work, Lyekka.
610
00:40:34,200 --> 00:40:36,500
Are you the leader of this planet?
611
00:40:36,535 --> 00:40:37,800
Tell her, Mr. President.
612
00:40:37,835 --> 00:40:38,865
Oo, I suppose I am.
613
00:40:38,900 --> 00:40:41,065
I want to make a deal with you.
614
00:40:41,100 --> 00:40:45,100
That's nice, but First Lady Bunny
and I are now on vacation -
615
00:40:45,400 --> 00:40:48,400
so all deals are off until we
come back, whenever that is,
616
00:40:48,435 --> 00:40:51,265
which won't be for a while.
617
00:40:51,300 --> 00:40:53,065
Mr. President, Mr. President,
listen -
618
00:40:53,100 --> 00:40:55,800
remember those carrot drones
that are all over the planet?
619
00:40:55,835 --> 00:40:57,600
Oo, yes yes, of course.
620
00:40:57,635 --> 00:40:58,565
Lyekka sent them.
621
00:40:58,600 --> 00:41:01,500
Yeah, she's from the alien carrot
mother ship which is soon gonna be here
622
00:41:01,535 --> 00:41:04,265
and it's gonna eat the entire planet.
623
00:41:04,300 --> 00:41:07,800
First Lady Bunny and I will of course
be leaving on the Lexx with you, right?
624
00:41:07,835 --> 00:41:08,565
No!
625
00:41:08,600 --> 00:41:10,165
Oo. That's not good then.
626
00:41:10,200 --> 00:41:12,265
But rather than eat the whole planet,
the three of us thought
627
00:41:12,300 --> 00:41:15,200
it would be more balanced if she just
ate a part of it and then moved on.
628
00:41:15,235 --> 00:41:18,100
Yeah exactly, I'm glad to see you're
coming around to my point of view, Xev.
629
00:41:18,135 --> 00:41:20,600
So, what part can I eat?
630
00:41:20,635 --> 00:41:22,165
Eat, er -
631
00:41:22,200 --> 00:41:25,100
the Japanese.
They're just a menace and a nuisance.
632
00:41:25,135 --> 00:41:26,517
They sound tasty.
633
00:41:26,552 --> 00:41:27,865
Do we have a deal?
634
00:41:27,900 --> 00:41:31,900
Yes yes, eat Japaneseland.
That works for me.
635
00:41:32,100 --> 00:41:33,200
Works for me, too.
636
00:41:33,235 --> 00:41:35,465
Me too. Kai?
637
00:41:35,500 --> 00:41:39,500
The dead should not meddle
in the affairs of the living.
638
00:42:01,400 --> 00:42:04,250
OK, look, we're ready to go
back to the Lexx, all right?
639
00:42:04,285 --> 00:42:07,100
Don't worry, it will happen.
I'm the President, remember?
640
00:42:07,135 --> 00:42:08,917
Yeah, you're my President.
641
00:42:08,952 --> 00:42:10,665
You're my First Bunny.
642
00:42:10,700 --> 00:42:14,500
The football, toss me the football.
Bunny, the atlas.
643
00:42:14,535 --> 00:42:18,500
- The funny book with the maps in it.
- Oh.
644
00:42:20,000 --> 00:42:23,765
Vietnam, Vietnam,
645
00:42:23,800 --> 00:42:27,800
Vietnam, Vietnam -
here it is.
646
00:42:29,400 --> 00:42:33,250
Goodnight, Vietnam.
647
00:42:33,285 --> 00:42:37,100
- Peow!
- Peow!
648
00:42:38,100 --> 00:42:42,100
Peow!
649
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Subtitles based on transcripts
found on The Memory Catacombs
47608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.