Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,324 --> 00:00:02,916
Let it roll!
2
00:00:02,993 --> 00:00:04,927
Military March, take one!
3
00:00:04,995 --> 00:00:06,622
''More and more...
4
00:00:06,696 --> 00:00:08,220
''l strive for simplicity.
5
00:00:08,298 --> 00:00:09,788
''l use worn metaphors.
6
00:00:09,866 --> 00:00:11,128
''lt's what's basically eternal.
7
00:00:11,201 --> 00:00:12,463
''For example,
stars resemble eyes...
8
00:00:12,536 --> 00:00:15,198
or death is like sleep.''
9
00:00:19,376 --> 00:00:20,843
Military March, take one.
10
00:00:31,121 --> 00:00:34,579
The Riflemen
11
00:01:58,742 --> 00:02:00,369
Michelangelo, come here!
12
00:02:57,400 --> 00:02:59,368
Mama! The riflemen! Mama!
13
00:03:00,403 --> 00:03:02,098
Shut up, miss! Hands up!
14
00:03:03,406 --> 00:03:05,033
Mama!
15
00:03:05,108 --> 00:03:07,076
Shut up!
16
00:03:14,084 --> 00:03:15,016
Hands up!
17
00:03:15,085 --> 00:03:16,177
We did nothing!
18
00:03:16,253 --> 00:03:17,220
Move!
19
00:03:18,421 --> 00:03:19,388
Over there!
20
00:03:20,757 --> 00:03:22,054
On the double!
21
00:04:19,582 --> 00:04:21,174
You're crazy.
22
00:04:21,251 --> 00:04:22,878
We've done nothing.
23
00:04:28,591 --> 00:04:30,024
We didn't say ya did!
24
00:04:30,093 --> 00:04:31,685
l did nothing, either.
25
00:04:31,761 --> 00:04:34,127
And l said
l didn't say ya did!
26
00:04:35,765 --> 00:04:38,029
So why'd ya come?
27
00:04:38,101 --> 00:04:39,864
We got a letter for ya.
28
00:04:39,936 --> 00:04:41,130
A letter from who?
29
00:04:41,204 --> 00:04:43,297
A letter from the King.
30
00:04:47,243 --> 00:04:48,540
A letter from the King?
31
00:04:48,611 --> 00:04:49,873
What a joke!
32
00:04:49,946 --> 00:04:51,413
Yes, a letter from the King.
33
00:04:56,286 --> 00:04:57,810
l don't believe ya.
34
00:05:01,458 --> 00:05:02,550
Here it is.
35
00:05:02,625 --> 00:05:03,922
Let me have it.
36
00:05:05,829 --> 00:05:07,421
lt's not true!
37
00:05:17,640 --> 00:05:18,607
Look!
38
00:05:22,979 --> 00:05:23,911
Look...
39
00:05:23,980 --> 00:05:25,345
the King.
40
00:05:35,191 --> 00:05:38,524
''Mo-bil-i-za-tion.''
41
00:05:38,595 --> 00:05:39,687
What's that mean?
42
00:05:39,763 --> 00:05:40,889
War.
43
00:05:42,932 --> 00:05:44,297
The King wrote Ulysses
and Michelangelo!
44
00:05:44,367 --> 00:05:45,299
Great!
45
00:05:45,368 --> 00:05:46,630
There's something
l don't understand.
46
00:05:46,703 --> 00:05:47,635
What?
47
00:05:47,704 --> 00:05:49,296
Why'd the King write to me?
48
00:05:49,372 --> 00:05:51,636
He wants a personal favor.
49
00:05:51,708 --> 00:05:53,642
The King? From me?
50
00:05:53,710 --> 00:05:55,473
Yes. You'll see.
51
00:05:55,545 --> 00:05:57,513
Let's go inside.
l'm freezing.
52
00:06:01,885 --> 00:06:04,820
During the hard times
we're going through...
53
00:06:04,888 --> 00:06:07,823
with suffering saddening
the people...
54
00:06:07,891 --> 00:06:11,657
the police should take
into consideration...
55
00:06:11,728 --> 00:06:13,889
how to distract the population.
56
00:06:22,672 --> 00:06:24,264
Sit down!
57
00:06:25,909 --> 00:06:28,571
We've been on the road.
58
00:06:32,582 --> 00:06:33,844
Take off your coat.
59
00:06:33,917 --> 00:06:36,511
No, thanks. l'm fine.
60
00:06:36,586 --> 00:06:37,678
Coffee?
61
00:06:37,754 --> 00:06:38,743
OK.
62
00:06:47,263 --> 00:06:48,890
Got a cigar?
63
00:06:50,600 --> 00:06:51,589
OK.
64
00:06:54,938 --> 00:06:55,905
Here.
65
00:07:01,444 --> 00:07:03,708
Oh, sorry.
The electricity's off.
66
00:07:09,118 --> 00:07:10,881
My wife's gorgeous.
67
00:07:10,954 --> 00:07:12,546
She has heart-shaped lips.
68
00:07:12,622 --> 00:07:14,419
l love that.
69
00:07:29,172 --> 00:07:30,104
Have a seat.
70
00:07:30,173 --> 00:07:31,140
Thanks.
71
00:08:13,850 --> 00:08:15,442
lf the King wants a favor...
72
00:08:15,518 --> 00:08:17,281
it means he considers me
a friend.
73
00:08:17,353 --> 00:08:18,342
Yes.
74
00:08:27,864 --> 00:08:30,992
Really...the King
considers me his friend.
75
00:08:31,067 --> 00:08:31,999
Yes.
76
00:08:32,068 --> 00:08:33,000
Right?
77
00:08:33,069 --> 00:08:34,036
Yeah, sure.
78
00:08:44,847 --> 00:08:48,112
''Mobilization.'' That means
we gotta go to war?
79
00:08:48,184 --> 00:08:49,173
Yes.
80
00:08:52,689 --> 00:08:54,486
When do we leave?
81
00:09:01,698 --> 00:09:02,722
Today.
82
00:09:07,070 --> 00:09:08,503
Shit!
83
00:09:08,571 --> 00:09:09,503
Why?
84
00:09:09,572 --> 00:09:10,561
Because.
85
00:09:22,285 --> 00:09:23,752
War's no fun.
86
00:09:30,593 --> 00:09:31,890
On the contrary.
87
00:09:35,331 --> 00:09:37,492
What'll become of us?
88
00:09:39,869 --> 00:09:40,801
Right.
89
00:09:40,870 --> 00:09:42,497
We'll be ruined.
90
00:09:44,674 --> 00:09:46,801
On the contrary.
You'll be wealthy.
91
00:09:46,876 --> 00:09:48,969
How so?
92
00:09:49,045 --> 00:09:50,137
How?
93
00:09:55,051 --> 00:09:57,178
Yes, how?
That really interests me.
94
00:10:07,063 --> 00:10:08,690
We'll explain it to you.
95
00:10:10,533 --> 00:10:15,027
You'll enrich your minds
by visiting foreign countries.
96
00:10:16,739 --> 00:10:18,707
Then you'll become very rich.
97
00:10:23,079 --> 00:10:25,047
You'll be able to have
whatever you wish.
98
00:10:29,252 --> 00:10:30,344
OK.
99
00:10:30,420 --> 00:10:31,717
But where's all that?
100
00:10:40,263 --> 00:10:41,355
With the enemy.
101
00:10:41,431 --> 00:10:44,628
You take it
from the enemy.
102
00:10:44,701 --> 00:10:46,931
Not only lands and herds...
103
00:10:47,003 --> 00:10:50,495
but houses, palaces,
cities, cars...
104
00:10:50,573 --> 00:10:53,838
movies, dime-stores,
stations, airports...
105
00:10:53,910 --> 00:10:57,846
swimming pools,
casinos, theaters...
106
00:10:57,914 --> 00:11:01,179
bouquets of flowers,
arches of triumph...
107
00:11:01,250 --> 00:11:05,346
cigar factories,
printing plants...
108
00:11:05,421 --> 00:11:07,912
lighters, airplanes...
109
00:11:07,990 --> 00:11:09,218
ladies of the world.
110
00:11:16,599 --> 00:11:18,089
Freight trains.
111
00:11:19,635 --> 00:11:22,729
Fountain pens,
jewelry shops...
112
00:11:22,805 --> 00:11:26,935
Alfa Romeos,
Hawaiian guitars.
113
00:11:30,146 --> 00:11:31,738
Splendid landscapes...
114
00:11:31,814 --> 00:11:35,250
elephants, locomotives...
115
00:11:35,318 --> 00:11:36,683
subway stations.
116
00:11:39,489 --> 00:11:43,255
Rolls Royces, Maseratis...
117
00:11:43,326 --> 00:11:45,226
women who get undressed.
118
00:11:52,435 --> 00:11:53,402
Locomotives!
119
00:11:53,469 --> 00:11:54,595
Diamonds!
120
00:11:55,638 --> 00:11:56,969
Chocolate factories!
121
00:11:57,039 --> 00:11:58,063
Maseratis!
122
00:11:58,141 --> 00:12:00,701
We can really have all that?
123
00:12:00,777 --> 00:12:02,802
Yes, all that.
124
00:12:02,879 --> 00:12:04,244
Oh, that's nothing.
125
00:12:04,313 --> 00:12:05,940
l got a question.
126
00:12:06,015 --> 00:12:09,576
Wherever they go,
they can take what they want?
127
00:12:09,652 --> 00:12:11,415
Yes. l just told you that.
128
00:12:11,487 --> 00:12:12,647
Wonderful!
129
00:12:15,158 --> 00:12:16,591
What's wrong?
130
00:12:16,659 --> 00:12:19,287
Go on, asshole!
Go to war! Fast!
131
00:12:24,667 --> 00:12:25,964
l don't know...
132
00:12:27,870 --> 00:12:29,462
Sure. Go on.
133
00:12:29,539 --> 00:12:30,563
Assholes.
134
00:12:37,747 --> 00:12:38,805
So, what's going on?
135
00:12:38,881 --> 00:12:39,813
l'm hesitating.
136
00:12:39,882 --> 00:12:40,849
Why?
137
00:12:43,052 --> 00:12:43,950
Why?
138
00:12:47,657 --> 00:12:48,624
Why?
139
00:12:49,826 --> 00:12:51,418
You say it,
but it's not true.
140
00:12:51,494 --> 00:12:54,258
lt is, too.
Ya don't know what war is.
141
00:12:54,330 --> 00:12:56,298
You'll see.
lt's extraordinary.
142
00:12:57,500 --> 00:13:00,264
Won't we be punished
for stealing?
143
00:13:00,336 --> 00:13:01,268
No.
144
00:13:01,337 --> 00:13:02,998
ln war, anything goes.
145
00:13:04,874 --> 00:13:06,808
What's to prove that?
146
00:13:06,876 --> 00:13:07,843
The proof...
147
00:13:08,878 --> 00:13:10,846
the King's letter.
148
00:13:13,850 --> 00:13:15,317
-Here.
-lt proves nothing!
149
00:13:15,384 --> 00:13:16,817
Of course it does.
150
00:13:16,886 --> 00:13:20,151
Each soldier can
do as he wants...
151
00:13:20,223 --> 00:13:21,656
in the name of the King.
152
00:13:21,724 --> 00:13:23,021
So, sign it.
153
00:13:26,395 --> 00:13:27,726
Yes, sign it.
154
00:13:27,797 --> 00:13:30,197
-OK.
-Get my pen from the jeep.
155
00:13:44,513 --> 00:13:45,480
l got a question.
156
00:13:45,548 --> 00:13:46,515
Go ahead.
157
00:13:48,050 --> 00:13:50,644
ln the war,
can we take slot machines?
158
00:13:50,720 --> 00:13:52,153
Yes.
159
00:13:52,221 --> 00:13:55,122
No charges if we take
old men's eyeglasses?
160
00:13:57,059 --> 00:13:59,152
Can we break a kid's arm?
161
00:13:59,228 --> 00:14:00,195
Both arms?
162
00:14:03,065 --> 00:14:05,192
Stab a guy in the back?
163
00:14:07,737 --> 00:14:10,467
Rob apartments?
164
00:14:11,774 --> 00:14:13,264
Burn towns?
165
00:14:16,612 --> 00:14:17,874
Burn women?
166
00:14:17,947 --> 00:14:18,914
Yes.
167
00:14:21,784 --> 00:14:23,877
And steal classy pants?
168
00:14:23,953 --> 00:14:24,920
Yes.
169
00:14:28,791 --> 00:14:30,884
lf we want, we can
massacre innocent folks?
170
00:14:30,960 --> 00:14:31,927
Yes.
171
00:14:34,130 --> 00:14:35,222
Denounce folks, too?
172
00:14:35,298 --> 00:14:36,265
Yes.
173
00:14:37,466 --> 00:14:39,900
Eat in restaurants and not pay?
174
00:14:39,969 --> 00:14:41,266
Yes, yes. That's war.
175
00:14:55,952 --> 00:14:57,544
Yes.
176
00:14:57,620 --> 00:14:59,747
We'll have a lamb
to celebrate.
177
00:15:10,132 --> 00:15:11,599
Bring me a horse!
178
00:15:13,803 --> 00:15:15,600
A velvet dress for me!
179
00:15:18,341 --> 00:15:19,808
And some ribbons!
180
00:15:21,510 --> 00:15:23,603
A Max Factor lipstick.
181
00:15:23,679 --> 00:15:24,737
And a washing machine!
182
00:15:50,039 --> 00:15:50,903
Ulysses!
183
00:15:50,973 --> 00:15:51,962
Yes?
184
00:15:54,343 --> 00:15:55,275
Don't forget!
185
00:15:55,344 --> 00:15:56,606
No.
186
00:15:56,679 --> 00:15:57,805
Hurry!
187
00:15:59,015 --> 00:16:00,778
Bye, Cleopatra!
188
00:16:00,850 --> 00:16:02,147
Hurry up!
189
00:16:07,189 --> 00:16:08,315
Go! Quick!
190
00:16:11,861 --> 00:16:12,885
Bye!
191
00:16:13,929 --> 00:16:15,328
Bring me a bikini!
192
00:16:15,398 --> 00:16:16,330
What?
193
00:16:16,399 --> 00:16:17,889
A bikini!
194
00:16:36,452 --> 00:16:40,252
What do soldiers do
before battle?
195
00:16:54,904 --> 00:16:58,670
Before battle,
soldiers are afraid.
196
00:17:05,748 --> 00:17:07,682
We landed in ltaly...
197
00:17:07,750 --> 00:17:11,413
and lined our path
with a thousand bodies.
198
00:17:26,435 --> 00:17:28,403
We're gonna take a hit!
199
00:17:33,709 --> 00:17:35,904
We saw grenadiers die
without a cry...
200
00:17:35,978 --> 00:17:38,412
generals with gaping bellies...
201
00:17:38,481 --> 00:17:41,382
bloody uniforms, holes for eyes.
202
00:17:44,086 --> 00:17:46,554
The day of glory is at hand!
203
00:18:03,472 --> 00:18:06,236
Even so, it's a nice summer.
204
00:18:16,085 --> 00:18:18,417
We're sowing death
in the families...
205
00:18:18,487 --> 00:18:20,853
and fulfilling
our bloody mission.
206
00:18:30,666 --> 00:18:31,598
Got any money?
207
00:18:31,667 --> 00:18:33,601
No. We're poor.
208
00:18:33,669 --> 00:18:34,795
Take a look.
209
00:18:44,480 --> 00:18:45,412
You got any money?
210
00:18:45,481 --> 00:18:47,073
No, we're poor.
211
00:18:47,149 --> 00:18:48,275
We'll see about that!
212
00:19:00,162 --> 00:19:01,322
Over there!
213
00:19:16,712 --> 00:19:18,304
Send her out!
214
00:19:18,380 --> 00:19:19,677
Go in the kitchen.
215
00:19:25,054 --> 00:19:26,681
Up on the chair!
216
00:19:30,893 --> 00:19:31,860
Turn around!
217
00:19:42,171 --> 00:19:43,365
What're ya doin'?
218
00:19:45,241 --> 00:19:46,367
l'm looking!
219
00:20:00,456 --> 00:20:02,253
Where'd ya put the old guy?
220
00:20:17,640 --> 00:20:18,572
l'll be back.
221
00:20:18,641 --> 00:20:20,268
Where'd ya put the old guy?
222
00:20:29,685 --> 00:20:30,811
Get down!
223
00:20:37,026 --> 00:20:38,493
Take off your sweater!
224
00:20:59,114 --> 00:21:01,139
A soldier salutes an artist!
225
00:21:06,188 --> 00:21:07,314
Don't move!
226
00:21:12,695 --> 00:21:14,162
Take off your dress!
227
00:21:17,032 --> 00:21:18,158
lf you please.
228
00:21:56,038 --> 00:21:57,335
On your knees!
229
00:22:03,545 --> 00:22:04,512
Forward!
230
00:22:06,682 --> 00:22:07,671
Forward!
231
00:22:07,750 --> 00:22:10,548
''Giddy-up, horsy!''
said little Claus. ''Hup!''
232
00:22:11,587 --> 00:22:13,179
Hurry up.
233
00:22:13,255 --> 00:22:15,223
lt's always the same thing!
234
00:22:35,711 --> 00:22:37,542
Always the same words:
235
00:22:37,613 --> 00:22:40,241
bodies, decay, rot, death, etc.
236
00:23:07,943 --> 00:23:10,878
We were trucked
into Northern Silesia...
237
00:23:10,946 --> 00:23:13,039
to be firing squads...
238
00:23:13,115 --> 00:23:15,640
and check on hangings.
239
00:23:21,590 --> 00:23:28,553
''10 Hostages Were Shot Today.''
240
00:24:42,738 --> 00:24:44,296
Yes, yes! Yes, yes!
241
00:24:59,221 --> 00:25:00,188
Stop!
242
00:25:11,166 --> 00:25:12,827
Who are they?
243
00:25:12,901 --> 00:25:14,334
Hostages to be shot.
244
00:25:14,403 --> 00:25:16,166
l don't have the time.
245
00:25:16,238 --> 00:25:17,330
Where's Juno?
246
00:25:17,406 --> 00:25:18,668
No. Died in battle.
247
00:25:18,740 --> 00:25:19,672
Poliansky?
248
00:25:19,741 --> 00:25:20,673
Died in battle.
249
00:25:20,742 --> 00:25:21,674
Mitchum?
250
00:25:21,743 --> 00:25:22,835
Died in battle.
251
00:25:22,911 --> 00:25:24,708
So do it on your own.
252
00:25:33,655 --> 00:25:36,055
One of our most
urgent jobs is...
253
00:25:36,124 --> 00:25:37,887
to find all the King's enemies.
254
00:25:37,960 --> 00:25:40,224
To do so, we are ready...
255
00:25:40,295 --> 00:25:43,230
to shed our own blood
and that of others.
256
00:26:09,791 --> 00:26:10,758
Cigarette?
257
00:26:12,294 --> 00:26:13,886
How far we goin'?
258
00:26:13,962 --> 00:26:15,759
Till l find a pretty spot.
259
00:27:08,650 --> 00:27:09,776
Hands up!
260
00:27:52,861 --> 00:27:54,158
Get their stuff!
261
00:28:00,702 --> 00:28:01,634
Got the blindfolds?
262
00:28:01,703 --> 00:28:03,136
No.
263
00:28:03,205 --> 00:28:04,194
Never mind.
264
00:28:17,052 --> 00:28:18,178
Ready!
265
00:28:19,221 --> 00:28:22,384
1...2...3!
266
00:28:38,840 --> 00:28:40,865
At times we make them...
267
00:28:40,942 --> 00:28:43,376
lie on the previous bodies...
268
00:28:43,445 --> 00:28:46,471
and shoot them in that position.
269
00:28:56,591 --> 00:28:58,354
The King asks his people...
270
00:28:58,426 --> 00:28:59,688
to commemorate forever...
271
00:28:59,761 --> 00:29:02,025
our sons' heroic combat...
272
00:29:02,097 --> 00:29:04,361
in Europe and Oceania.
273
00:29:11,773 --> 00:29:13,707
At these pyramids, we've seen...
274
00:29:13,775 --> 00:29:16,539
centuries of history
contemplate us.
275
00:29:29,291 --> 00:29:30,918
Yesterday the war began...
276
00:29:30,992 --> 00:29:33,256
its 3rd springtime...
277
00:29:33,328 --> 00:29:35,922
henceforth offering
no sight of peace.
278
00:29:47,676 --> 00:29:49,439
The captain took our ammo.
279
00:29:49,511 --> 00:29:51,945
We fought 132 days
with knives...
280
00:29:52,013 --> 00:29:53,412
to save Rostov.
281
00:30:11,199 --> 00:30:12,996
Officers distribute books...
282
00:30:13,068 --> 00:30:15,161
about the great conquerors.
283
00:30:15,237 --> 00:30:18,331
We memorize their battles and...
284
00:30:18,406 --> 00:30:21,102
study their magnificent lives.
285
00:31:41,656 --> 00:31:42,782
What is it?
286
00:31:47,462 --> 00:31:48,929
Say your prayers!
287
00:31:55,470 --> 00:31:56,767
What're you doing there?
288
00:31:58,807 --> 00:32:03,073
Commandeering buildings
and killing the guardians.
289
00:32:03,144 --> 00:32:04,805
They said it's allowed.
290
00:32:10,151 --> 00:32:12,585
The King's spies and police...
291
00:32:12,654 --> 00:32:14,588
infiltrate the universities...
292
00:32:14,656 --> 00:32:16,248
but can't destroy...
293
00:32:16,324 --> 00:32:17,791
the tradition of freedom...
294
00:32:17,859 --> 00:32:19,087
the students cherish.
295
00:32:30,839 --> 00:32:32,807
We kill people in groups...
296
00:32:32,874 --> 00:32:34,967
with a bullet to the head.
297
00:32:35,043 --> 00:32:36,806
Once the hole's full...
298
00:32:36,878 --> 00:32:38,812
we fill it with dirt.
299
00:33:12,047 --> 00:33:13,981
Have him get out.
300
00:33:14,049 --> 00:33:15,016
Get out!
301
00:33:30,932 --> 00:33:32,024
Are you a Mexican?
302
00:33:32,100 --> 00:33:33,067
Yes.
303
00:33:34,602 --> 00:33:36,035
ls he your husband?
304
00:33:36,104 --> 00:33:37,071
No.
305
00:33:38,606 --> 00:33:40,198
Pity.
306
00:33:40,275 --> 00:33:41,902
Because l wanted to say...
307
00:33:43,111 --> 00:33:45,511
''l've never seen a Mex-who-can.''
308
00:33:52,087 --> 00:33:54,146
We rip women's rings off...
309
00:33:54,222 --> 00:33:56,315
and make people undress...
310
00:33:56,391 --> 00:33:57,983
when we shoot them...
311
00:33:58,059 --> 00:33:59,856
naked by anti-tank traps.
312
00:34:18,446 --> 00:34:19,708
Come look!
313
00:34:19,781 --> 00:34:20,748
Cleopatra?
314
00:34:24,119 --> 00:34:27,885
Look! Look what
l brought ya!
315
00:34:27,956 --> 00:34:29,583
And this is for Venus!
316
00:34:56,885 --> 00:34:59,376
Yesterday we captured
Santa Cruz.
317
00:34:59,454 --> 00:35:01,547
The girls threw us flowers.
318
00:35:01,623 --> 00:35:04,615
That night l saw my first movie.
319
00:35:58,913 --> 00:36:01,211
''Superboy and Holgat...
320
00:36:01,282 --> 00:36:04,945
''roamed the mesa in search...
321
00:36:05,019 --> 00:36:07,112
''of the 2 mysterious men.
322
00:36:07,188 --> 00:36:10,988
'''Superboy, why are you
interested in these men?'
323
00:36:11,059 --> 00:36:12,356
'''Like you, Steve...
324
00:36:12,427 --> 00:36:15,294
''l think they're
from elsewhere.'''
325
00:36:15,363 --> 00:36:16,489
Eat your pie!
326
00:36:16,564 --> 00:36:17,496
No.
327
00:36:17,565 --> 00:36:19,328
Eat up, dammit!
328
00:36:19,400 --> 00:36:20,833
No.
329
00:36:20,902 --> 00:36:25,669
Son of a fascist bitch!
330
00:36:28,376 --> 00:36:32,073
A Worldly Lady in her Bath.
331
00:39:12,006 --> 00:39:14,736
We're in the Condor Legion.
332
00:39:17,211 --> 00:39:20,203
We leave blood and death
behind us.
333
00:39:20,281 --> 00:39:22,044
With tender kisses...
334
00:39:26,954 --> 00:39:29,388
lf Papa knew it, tra-la-la!
335
00:39:29,457 --> 00:39:32,426
He'd break my hand, tra-la-la!
336
00:39:32,493 --> 00:39:35,724
Keep marching, boys!
337
00:39:35,797 --> 00:39:39,563
Keep marching, boys!
338
00:39:39,634 --> 00:39:43,468
l lost my clarinet's flange.
339
00:39:47,341 --> 00:39:48,638
Go that way!
340
00:39:55,683 --> 00:39:57,150
Ulysses, the machine gun.
341
00:40:44,365 --> 00:40:47,129
Do eels have a soul?
342
00:40:47,201 --> 00:40:48,691
l got no idea.
343
00:40:50,571 --> 00:40:51,503
Michelangelo.
344
00:40:51,572 --> 00:40:52,869
The machine gun.
345
00:42:15,623 --> 00:42:17,090
Hands up! Get up!
346
00:42:18,125 --> 00:42:19,092
Get over here!
347
00:42:29,337 --> 00:42:30,497
Help!
348
00:42:40,982 --> 00:42:42,006
Hands up!
349
00:42:54,762 --> 00:42:55,786
Who are you?
350
00:42:57,264 --> 00:42:58,231
Who are you?
351
00:43:02,069 --> 00:43:03,400
Who are you?
352
00:43:13,648 --> 00:43:16,242
4th Territorial Action Group.
353
00:43:18,653 --> 00:43:20,587
Why are you fighting us?
354
00:43:20,655 --> 00:43:21,952
We're friends.
355
00:43:27,161 --> 00:43:28,458
Lenin said...
356
00:43:30,831 --> 00:43:32,799
''Bourgeois capitalism...''
357
00:43:35,169 --> 00:43:37,467
''and its reactionaries...''
358
00:43:39,040 --> 00:43:41,338
''are merely evil insects...''
359
00:43:43,377 --> 00:43:45,777
''and must be considered
as such...''
360
00:43:48,983 --> 00:43:52,077
''by the international
proletariat.''
361
00:43:53,654 --> 00:43:54,916
She's a pain. Shoot her.
362
00:43:54,989 --> 00:43:56,081
And him?
363
00:43:56,157 --> 00:43:57,124
Him, too.
364
00:44:05,166 --> 00:44:06,133
Michelangelo.
365
00:44:12,206 --> 00:44:13,833
Put this on her head.
366
00:44:17,044 --> 00:44:18,511
Or they won't dare fire.
367
00:44:43,404 --> 00:44:44,302
My brothers!
368
00:44:46,207 --> 00:44:47,333
My brothers!
369
00:44:49,710 --> 00:44:50,677
My brothers!
370
00:45:11,398 --> 00:45:13,161
You have something to say?
371
00:45:13,234 --> 00:45:16,829
l'd like to recite
a wonderful fable by Mayakovsky.
372
00:45:16,904 --> 00:45:18,496
Never mind!
373
00:45:18,572 --> 00:45:20,540
This can't be Death.
374
00:45:20,608 --> 00:45:23,372
Why would she hang about here?
375
00:45:23,444 --> 00:45:26,709
Aren't you ashamed
to believe in a fable?
376
00:45:26,781 --> 00:45:28,715
Someone has a party...
377
00:45:28,783 --> 00:45:30,580
creates a carnival...
378
00:45:31,786 --> 00:45:33,413
invents this killing...
379
00:45:35,122 --> 00:45:39,058
as he blinks his eyes.
380
00:45:39,126 --> 00:45:43,062
She is charming,
but like the cannons.
381
00:45:43,130 --> 00:45:46,657
The gas mask
is but a simple toy.
382
00:45:46,734 --> 00:45:47,996
See?
383
00:45:50,404 --> 00:45:53,498
ln her careful course...
384
00:45:53,574 --> 00:45:55,235
she measures the heavens.
385
00:45:59,780 --> 00:46:03,876
Has Death slipped
on the floor of the sky?
386
00:46:03,951 --> 00:46:07,114
Don't say a wound's
blood is awful.
387
00:46:07,188 --> 00:46:09,884
Simply, to honor heros...
388
00:46:09,957 --> 00:46:11,618
we gave them carnations.
389
00:46:11,692 --> 00:46:16,391
True, the mind won't
and can't understand it.
390
00:46:16,463 --> 00:46:19,057
lf cannons' necks
aren't for kissing...
391
00:46:19,133 --> 00:46:22,728
why do the trenches' arms
embrace them?
392
00:46:22,803 --> 00:46:24,771
No one has been killed.
393
00:46:24,839 --> 00:46:28,935
Too weary, all have lain down,
from the Seine to the Rhine...
394
00:46:29,009 --> 00:46:32,672
as gangrene flowers
among the slain.
395
00:46:32,746 --> 00:46:34,941
Who says ''slain''?
396
00:46:35,015 --> 00:46:36,448
No! No.
397
00:46:36,517 --> 00:46:38,280
All are going to rise again...
398
00:46:38,352 --> 00:46:43,119
and come smiling home
and tell their wives...
399
00:46:43,190 --> 00:46:44,384
''What a joke it was!
400
00:46:44,458 --> 00:46:46,255
''What a phenomenon!''
401
00:46:48,896 --> 00:46:52,559
They'll say,
''There were no shells nor mines.
402
00:46:52,633 --> 00:46:54,567
''There wasn't even a fort.
403
00:46:54,635 --> 00:46:59,402
''lt was all a great fable
for your birthday!''
404
00:46:59,473 --> 00:47:01,907
1...2...3!
405
00:47:22,529 --> 00:47:23,826
She's still moving.
406
00:47:27,701 --> 00:47:28,668
Again.
407
00:47:31,205 --> 00:47:32,297
Again!
408
00:47:34,875 --> 00:47:35,864
Again.
409
00:47:50,190 --> 00:47:52,124
There is no victory.
410
00:47:52,192 --> 00:47:54,285
Only flags and...
411
00:47:54,361 --> 00:47:56,022
fallen men.
412
00:49:00,394 --> 00:49:01,952
After desperate combat...
413
00:49:02,029 --> 00:49:03,621
the 8th Royal Army...
414
00:49:03,697 --> 00:49:05,289
surrendered April 9th...
415
00:49:05,366 --> 00:49:07,163
overwhelmed by human suffering.
416
00:49:51,812 --> 00:49:52,744
Hello.
417
00:49:52,813 --> 00:49:54,337
Hello, sir.
418
00:49:54,415 --> 00:49:56,144
l want a Maserati.
419
00:50:07,094 --> 00:50:08,356
You have money?
420
00:50:08,429 --> 00:50:09,862
Yes.
421
00:50:09,930 --> 00:50:11,727
The King's letter.
422
00:50:15,436 --> 00:50:16,733
That won't do.
423
00:50:18,772 --> 00:50:20,239
You need money.
424
00:50:21,442 --> 00:50:22,374
A lot?
425
00:50:22,443 --> 00:50:23,569
Yes, a lot.
426
00:50:48,936 --> 00:50:50,904
Madam, l want money!
427
00:50:55,709 --> 00:50:57,074
Money.
428
00:51:26,206 --> 00:51:30,006
The last one of all!
429
00:51:30,077 --> 00:51:32,637
lt's always the best
of the--
430
00:51:35,382 --> 00:51:40,649
Like our love,
it's full of chances.
431
00:51:40,721 --> 00:51:43,315
The last one of all.
432
00:51:43,390 --> 00:51:46,757
Come dance the time away!
433
00:51:46,827 --> 00:51:49,421
We hears its call...
434
00:51:49,496 --> 00:51:53,091
And it lasts
till the end of day.
435
00:51:53,167 --> 00:51:54,828
The music you hear...
436
00:51:54,902 --> 00:51:58,929
-is just for your ear.
-Look, Venus!
437
00:51:59,006 --> 00:51:59,938
Yes, Mama.
438
00:52:00,007 --> 00:52:02,100
The last one of all.
439
00:52:02,176 --> 00:52:03,905
Before we go--
440
00:52:17,224 --> 00:52:18,691
Mama, it's them !
441
00:52:20,060 --> 00:52:21,994
Mama, it's them !
442
00:52:22,062 --> 00:52:24,997
We can't always smile...
443
00:52:25,065 --> 00:52:28,364
So when things go wrong--
444
00:52:31,905 --> 00:52:32,997
A next time?
445
00:52:33,073 --> 00:52:35,200
Shit, you've kissed me
enough!
446
00:52:48,055 --> 00:52:49,454
Hi, Cleopatra!
447
00:52:55,062 --> 00:52:57,360
Poor Ulysses.
What happened to you?
448
00:53:04,738 --> 00:53:08,037
Some bastard poked my eye out...
449
00:53:10,744 --> 00:53:12,871
when l kissed his daughter.
450
00:53:15,616 --> 00:53:16,548
Who cares?
451
00:53:16,617 --> 00:53:17,879
We're rich now!
452
00:53:17,951 --> 00:53:19,384
Right. Who cares?
453
00:53:19,453 --> 00:53:20,477
We're rich!
454
00:53:23,457 --> 00:53:24,754
Yes! We're rich!
455
00:53:27,294 --> 00:53:29,091
We got
the world's treasures!
456
00:53:30,464 --> 00:53:32,898
Where are they?
l don't see anything.
457
00:53:32,966 --> 00:53:35,059
Me, neither.
458
00:53:35,135 --> 00:53:36,568
You got everything?
459
00:53:36,637 --> 00:53:37,729
Sure.
460
00:53:37,804 --> 00:53:39,567
Where is it?
461
00:53:39,640 --> 00:53:41,904
l can't begin to tell ya.
462
00:53:41,975 --> 00:53:43,442
Where is it?
463
00:53:49,583 --> 00:53:50,550
lt's in there?!
464
00:53:50,617 --> 00:53:51,845
Yes, yes.
465
00:53:51,918 --> 00:53:54,546
You didn't bring a thing,
ya dumb vet!
466
00:53:54,621 --> 00:53:56,054
Cowards!
467
00:53:56,123 --> 00:53:57,055
Liar!
468
00:53:57,124 --> 00:53:58,716
Lazy slob!
469
00:53:58,792 --> 00:53:59,724
Deserter!
470
00:53:59,793 --> 00:54:01,090
Bastard!
471
00:54:02,296 --> 00:54:05,094
The war's not over yet,
and here they are!
472
00:54:34,194 --> 00:54:35,456
ln the suitcase...
473
00:54:35,529 --> 00:54:37,326
we got some surprises!
474
00:54:46,940 --> 00:54:48,635
Monuments...
475
00:54:48,709 --> 00:54:50,734
transportation...
476
00:54:50,811 --> 00:54:52,574
stores...
477
00:54:52,646 --> 00:54:53,738
works of art...
478
00:54:53,814 --> 00:54:54,746
factories...
479
00:54:54,815 --> 00:54:55,747
the earth's riches!
480
00:54:55,816 --> 00:54:58,444
Coal, oil, etc.
481
00:54:58,518 --> 00:55:00,110
Nature's marvels.
482
00:55:00,187 --> 00:55:01,449
Mountains, flowers...
483
00:55:01,521 --> 00:55:05,150
deserts, landscapes, animals.
484
00:55:06,693 --> 00:55:09,628
The 5 continents, the planets.
485
00:55:09,696 --> 00:55:11,459
Naturally...
486
00:55:11,531 --> 00:55:14,796
Naturally, each part is divided
into several parts.
487
00:55:14,868 --> 00:55:17,166
That are divided
into more parts.
488
00:55:36,089 --> 00:55:37,056
Order.
489
00:55:42,262 --> 00:55:43,559
Method.
490
00:55:51,538 --> 00:55:52,971
Order and method!
491
00:55:53,039 --> 00:55:54,836
Our officer always said that.
492
00:56:01,214 --> 00:56:03,341
He died saying that.
493
00:56:06,586 --> 00:56:07,848
He died?
494
00:56:07,921 --> 00:56:08,888
How?
495
00:56:14,428 --> 00:56:16,225
He blew up! Blam !
496
00:56:23,904 --> 00:56:25,030
Where do we start?
497
00:56:25,105 --> 00:56:26,037
The factories!
498
00:56:26,106 --> 00:56:27,038
The monuments!
499
00:56:27,107 --> 00:56:28,039
Animals!
500
00:56:28,108 --> 00:56:29,075
Shut up!
501
00:56:30,110 --> 00:56:32,078
We'll start
with the monuments!
502
00:56:39,920 --> 00:56:40,852
First...
503
00:56:40,921 --> 00:56:41,853
antiquities!
504
00:56:41,922 --> 00:56:43,253
The pyramids!
505
00:56:43,323 --> 00:56:44,722
The Carnac columns!
506
00:56:46,092 --> 00:56:47,218
The Parthenon!
507
00:56:49,930 --> 00:56:51,022
The Colosseum !
508
00:56:53,433 --> 00:56:55,230
The Ankor Temple!
509
00:56:56,603 --> 00:56:57,535
Second...
510
00:56:57,604 --> 00:56:58,730
The Middle Ages!
511
00:56:59,773 --> 00:57:01,434
Notre Dame of Poitiers!
512
00:57:02,642 --> 00:57:04,132
The Mogador ramparts!
513
00:57:05,312 --> 00:57:06,939
Cologne Cathedral!
514
00:57:08,315 --> 00:57:10,408
The city of Carcassonne!
515
00:57:10,484 --> 00:57:11,781
The Tower of Pisa!
516
00:57:24,531 --> 00:57:25,463
Third!
517
00:57:25,532 --> 00:57:26,794
The Renaissance!
518
00:57:26,867 --> 00:57:28,494
The castle at Blois!
519
00:57:29,536 --> 00:57:31,868
The Pitti Palace!
520
00:57:31,938 --> 00:57:33,963
The Cathedral of Mexico!
521
00:57:35,542 --> 00:57:37,066
The Villa Medicis!
522
00:57:39,045 --> 00:57:39,977
Fourth!
523
00:57:40,046 --> 00:57:41,172
Modern Times!
524
00:57:42,315 --> 00:57:43,839
Versailles!
525
00:57:45,485 --> 00:57:47,578
Westminster Bridge!
526
00:57:47,654 --> 00:57:49,713
Victor Emmanuel's tomb!
527
00:57:51,191 --> 00:57:53,455
Stuttgart Station!
528
00:57:53,527 --> 00:57:55,324
The Hilton Hotel in Berlin!
529
00:57:56,530 --> 00:57:58,464
The Chicago Aquarium !
530
00:57:58,532 --> 00:58:00,830
The Santa Cruz Hospital!
531
00:58:06,540 --> 00:58:08,633
And now transportation!
532
00:58:08,708 --> 00:58:10,005
Railroads!
533
00:58:13,213 --> 00:58:14,840
The steam engine!
534
00:58:16,550 --> 00:58:18,814
Diesel trains!
535
00:58:18,885 --> 00:58:20,682
The Chicago-Milwaukee!
536
00:58:23,089 --> 00:58:24,886
The BB-9003!
537
00:58:26,092 --> 00:58:28,390
The Barcelona aerial line!
538
00:58:30,597 --> 00:58:32,064
The Transiberian!
539
00:58:33,934 --> 00:58:36,402
The Belfort strategic railway!
540
00:58:37,737 --> 00:58:38,704
The highway!
541
00:58:39,940 --> 00:58:41,134
The Rolls Royce!
542
00:58:44,210 --> 00:58:45,677
The DS 19!
543
00:58:48,214 --> 00:58:50,808
The lsota-Traschini!
544
00:58:50,884 --> 00:58:53,352
The Delaunay-Belleville Coup!
545
00:58:55,555 --> 00:58:57,386
The Bugatti 37 A!
546
00:58:58,758 --> 00:59:01,556
The Mercedes 2-cylinder V
Torpedo!
547
00:59:03,763 --> 00:59:05,390
The Hispano-Suiza!
548
00:59:07,434 --> 00:59:09,061
The Golden Carriage!
549
00:59:11,104 --> 00:59:13,004
The Assyrian chariot!
550
00:59:15,108 --> 00:59:16,075
The wheelbarrow!
551
00:59:17,277 --> 00:59:19,211
Water!
552
00:59:19,279 --> 00:59:20,712
Galley!
553
00:59:20,780 --> 00:59:21,872
Caravel!
554
00:59:21,948 --> 00:59:22,972
Barge!
555
00:59:24,217 --> 00:59:25,241
Sightseeing boat!
556
00:59:26,286 --> 00:59:27,810
Schooner!
557
00:59:27,887 --> 00:59:29,752
Transatlantic steamer!
558
00:59:29,823 --> 00:59:31,586
Sailboat!
559
00:59:31,658 --> 00:59:32,920
The submarine!
560
00:59:34,527 --> 00:59:35,619
Air!
561
00:59:37,497 --> 00:59:39,260
Super Constellation!
562
00:59:39,332 --> 00:59:41,129
Boeing 707!
563
00:59:42,669 --> 00:59:43,761
Alouette helicopter!
564
00:59:43,837 --> 00:59:46,670
The Charles and Robert balloon!
565
00:59:46,740 --> 00:59:48,708
The Dewatting 37!
566
00:59:50,010 --> 00:59:51,477
The Graf zeppelin!
567
00:59:53,513 --> 00:59:55,640
The Pouche and Primar monoplane!
568
00:59:56,683 --> 00:59:58,651
The Royal Army Vampire!
569
01:00:00,687 --> 01:00:02,552
Nature's marvels!
570
01:00:05,692 --> 01:00:07,125
The Needle of the Republic!
571
01:00:08,161 --> 01:00:09,958
The bay of Naples!
572
01:00:10,030 --> 01:00:11,622
The Gobi Desert!
573
01:00:11,698 --> 01:00:13,097
The Geneva water spout!
574
01:00:14,200 --> 01:00:16,293
The Grand Canyon!
575
01:00:16,369 --> 01:00:18,132
The Valley of the Rhine!
576
01:00:18,204 --> 01:00:20,138
The Sea of lce!
577
01:00:20,206 --> 01:00:21,537
Niagara Falls!
578
01:00:22,676 --> 01:00:23,665
Department stores!
579
01:00:25,879 --> 01:00:28,313
The Galeries Lafayette!
580
01:00:28,381 --> 01:00:29,848
The Samaritaine!
581
01:00:31,217 --> 01:00:32,684
The Shocken in Stuttgart!
582
01:00:34,554 --> 01:00:36,317
Tiffany's in New York!
583
01:00:36,389 --> 01:00:37,720
The Bon March!
584
01:00:37,791 --> 01:00:40,157
The sailboat!
585
01:00:40,226 --> 01:00:41,659
The Atlas rocket!
586
01:00:41,728 --> 01:00:43,662
The submarine!
587
01:00:43,730 --> 01:00:45,925
Cologne Cathedral!
588
01:00:45,999 --> 01:00:47,591
The Super Constellation!
589
01:00:47,667 --> 01:00:49,760
The castle at Blois.
590
01:00:49,836 --> 01:00:51,599
The DS 19.
591
01:00:51,671 --> 01:00:52,933
The Transatlantic.
592
01:00:53,006 --> 01:00:54,098
Mammals!
593
01:00:54,174 --> 01:00:55,664
The bison!
594
01:00:55,742 --> 01:00:57,266
The whale!
595
01:00:57,343 --> 01:00:58,935
The penguin!
596
01:00:59,012 --> 01:01:00,445
The varan lizard!
597
01:01:00,513 --> 01:01:02,276
The rhinoceros!
598
01:01:02,348 --> 01:01:03,781
The tiger!
599
01:01:03,850 --> 01:01:05,442
Rabbit!
600
01:01:05,518 --> 01:01:06,610
lguanodon!
601
01:01:06,686 --> 01:01:08,119
The marmot.
602
01:01:08,188 --> 01:01:09,120
Felix the Cat!
603
01:01:09,189 --> 01:01:10,121
lnvertebrata!
604
01:01:10,190 --> 01:01:11,782
-Rin Tin Tin!
-Lucan Vulgaris!
605
01:01:11,858 --> 01:01:12,790
Crocodile!
606
01:01:12,859 --> 01:01:13,791
Kolia Crosseus!
607
01:01:13,860 --> 01:01:16,294
-Elephant!
-Wasp!
608
01:01:16,362 --> 01:01:17,659
Fifandel!
609
01:01:18,698 --> 01:01:20,290
Red star!
610
01:01:20,366 --> 01:01:22,129
Green grasshopper!
611
01:01:22,202 --> 01:01:23,294
Caterpillar!
612
01:01:23,369 --> 01:01:24,666
lndustry!
613
01:01:27,540 --> 01:01:28,370
Schneider rockets!
614
01:01:28,441 --> 01:01:29,703
Volkswagen!
615
01:01:29,776 --> 01:01:32,210
Du Pont de Nemours!
616
01:01:32,278 --> 01:01:33,404
Oil!
617
01:01:33,480 --> 01:01:35,414
Hollywood's Technicolor plant!
618
01:02:02,575 --> 01:02:04,167
Not the Parthenon.
619
01:02:04,244 --> 01:02:05,541
lt's a ruin.
620
01:02:09,048 --> 01:02:10,845
Give it to Eugene.
621
01:02:10,917 --> 01:02:12,851
He's a repairman.
622
01:02:12,919 --> 01:02:14,887
He'll know how to fix it.
623
01:02:21,427 --> 01:02:24,191
The Galeries Lafayette for Mama!
624
01:02:24,264 --> 01:02:26,528
l prefer the Printemps.
625
01:02:26,599 --> 01:02:28,533
Take the Samaritaine.
626
01:02:28,601 --> 01:02:29,568
Why?
627
01:02:31,271 --> 01:02:33,364
Because of the basement.
628
01:02:33,439 --> 01:02:34,906
lt has fish.
629
01:02:36,609 --> 01:02:38,076
And even a kangaroo.
630
01:02:40,280 --> 01:02:43,579
Buyers there are treated
like queens, Cleopatra.
631
01:02:47,220 --> 01:02:50,314
l'll take the Folies Bergeres.
632
01:02:50,390 --> 01:02:51,823
The Lido for me!
633
01:02:51,891 --> 01:02:53,188
With its girls?
634
01:02:54,394 --> 01:02:57,693
No, women are
a special category.
635
01:03:04,571 --> 01:03:07,199
The women are reserved
for me and Ulysses...
636
01:03:08,408 --> 01:03:10,535
so our family can continue...
637
01:03:11,911 --> 01:03:13,173
throughout the what?
638
01:03:13,246 --> 01:03:15,180
The centuries.
639
01:03:15,248 --> 01:03:18,217
Oh, yeah!
Throughout the centuries!
640
01:03:18,284 --> 01:03:20,047
Until the universal deluge.
641
01:04:06,232 --> 01:04:07,358
Lola Montes!
642
01:04:08,568 --> 01:04:09,865
Sheherazade!
643
01:04:11,070 --> 01:04:12,367
Cleopatra!
644
01:04:14,407 --> 01:04:15,567
That one!
645
01:04:17,076 --> 01:04:20,603
lf she moves in, she'd
better change her name.
646
01:04:20,680 --> 01:04:21,738
Sure!
647
01:04:21,814 --> 01:04:23,042
We'll call her Catherine...
648
01:04:23,116 --> 01:04:25,710
Natalie, Eugenia...
649
01:04:25,785 --> 01:04:27,013
Josephine...
650
01:04:28,121 --> 01:04:30,385
Josette, Michele, lsabel...
651
01:04:30,456 --> 01:04:31,388
Julie...
652
01:04:31,457 --> 01:04:32,389
Clemence...
653
01:04:32,458 --> 01:04:33,390
Claudia!
654
01:04:33,459 --> 01:04:36,053
Caroline!
655
01:04:36,129 --> 01:04:37,061
Luciana!
656
01:04:37,130 --> 01:04:39,394
Veronica!
657
01:04:39,465 --> 01:04:41,228
Elizabeth, Bernadette!
658
01:04:41,301 --> 01:04:42,233
Rosalie!
659
01:04:42,302 --> 01:04:43,234
Pamela! Elizabeth!
660
01:04:43,303 --> 01:04:44,167
Elisa!
661
01:04:44,237 --> 01:04:45,169
Olivia!
662
01:04:45,238 --> 01:04:46,170
Giovanna!
663
01:04:46,239 --> 01:04:48,002
Lucrezia!
664
01:04:48,074 --> 01:04:49,006
Josette!
665
01:04:49,075 --> 01:04:50,007
Anna!
666
01:04:50,076 --> 01:04:51,008
Suzanne!
667
01:04:51,077 --> 01:04:54,979
Fabiola, Fedora, Bertha!
668
01:05:08,428 --> 01:05:09,690
What's this?
669
01:05:09,762 --> 01:05:11,525
The pyramids.
670
01:05:11,597 --> 01:05:13,531
The pyramids?
What are they?
671
01:05:21,441 --> 01:05:24,205
Tombs for when we're dead.
672
01:05:24,277 --> 01:05:26,370
One for me...
673
01:05:26,446 --> 01:05:29,244
one for Ulysses,
and one for Venus!
674
01:05:29,315 --> 01:05:31,010
And me.
675
01:05:31,084 --> 01:05:33,177
And me!
676
01:05:33,252 --> 01:05:34,651
And me. Shit!
677
01:05:39,025 --> 01:05:40,993
You...you...
678
01:05:45,131 --> 01:05:48,430
We'll put you in Ankor...
679
01:05:49,802 --> 01:05:51,599
or else Benares.
680
01:05:55,341 --> 01:05:59,675
OK, but when do we get
the real things?
681
01:05:59,746 --> 01:06:02,078
When we want!
These are the deeds.
682
01:06:02,148 --> 01:06:04,275
l want everything now!
683
01:06:07,487 --> 01:06:09,114
We'll go ask the King.
684
01:06:14,994 --> 01:06:18,088
He'll give us everything,
personally.
685
01:06:18,164 --> 01:06:19,529
The riflemen!
686
01:06:39,185 --> 01:06:41,119
Long live the King!
687
01:06:41,187 --> 01:06:43,621
-We're here to pay you.
-You see?!
688
01:06:43,689 --> 01:06:44,553
l told ya!
689
01:06:44,624 --> 01:06:45,556
Great!
690
01:06:45,625 --> 01:06:46,751
Long live the King!
691
01:06:49,128 --> 01:06:50,425
Long live the King!
692
01:06:52,799 --> 01:06:53,766
Long live the King!
693
01:06:57,804 --> 01:06:58,930
Long live the King!
694
01:07:08,481 --> 01:07:09,607
Long live the King!
695
01:07:10,817 --> 01:07:12,284
What's that thing?
696
01:07:16,823 --> 01:07:18,154
What's...
697
01:07:18,224 --> 01:07:19,248
Yes. What is it?
698
01:07:19,325 --> 01:07:20,485
Here's the truth.
699
01:07:20,560 --> 01:07:24,291
The medals are a down payment
on your true gains.
700
01:07:25,498 --> 01:07:28,831
You can't really have...
701
01:07:28,901 --> 01:07:31,301
what you've earned...
702
01:07:31,370 --> 01:07:32,769
till the war's over.
703
01:07:35,475 --> 01:07:36,601
When'll that be?
704
01:07:37,643 --> 01:07:38,735
How'll we know that?
705
01:07:38,811 --> 01:07:40,108
There's nobody here.
706
01:07:44,917 --> 01:07:47,715
The war'll be over
when the King wins it.
707
01:07:49,455 --> 01:07:52,185
Then there'll be
shouts of joy...
708
01:07:52,258 --> 01:07:54,192
fireworks...
709
01:07:54,260 --> 01:07:55,352
firecrackers...
710
01:07:55,428 --> 01:07:58,397
and music so loud
you'll hear it even here.
711
01:08:00,933 --> 01:08:03,697
Then you'll get your earnings...
712
01:08:03,769 --> 01:08:07,535
at a special ceremony.
713
01:08:08,574 --> 01:08:09,632
Long live the King!
714
01:08:11,611 --> 01:08:12,737
Long live the King!
715
01:08:31,964 --> 01:08:35,092
Ulysses, see what
Michelangelo brought me!
716
01:08:45,077 --> 01:08:46,203
Venus!
717
01:08:48,414 --> 01:08:49,381
Venus!
718
01:08:50,683 --> 01:08:51,877
Look, Venus!
719
01:09:07,099 --> 01:09:08,896
Ulysses, look!
720
01:09:24,784 --> 01:09:26,581
Mama, quick!
721
01:09:28,788 --> 01:09:29,812
Look!
722
01:09:33,025 --> 01:09:33,957
The war's over!
723
01:09:34,026 --> 01:09:36,586
The war's over!
724
01:09:56,716 --> 01:09:58,274
Workers, citizens!
725
01:09:58,351 --> 01:10:01,752
Catastrophe
threatens the nation!
726
01:10:01,821 --> 01:10:03,914
Fight before you're attacked!
727
01:10:03,990 --> 01:10:07,426
The break between republicans
and soldiers is final!
728
01:10:07,493 --> 01:10:10,462
Our enemies, the democrats...
729
01:10:31,517 --> 01:10:33,644
lt's on fire!
lt's burning!
730
01:10:50,803 --> 01:10:51,929
lt's on fire!
731
01:10:54,807 --> 01:10:56,604
Do you know where the King is?
732
01:11:14,527 --> 01:11:18,088
The Night of the Long Knives
is over!
733
01:11:18,164 --> 01:11:20,928
Tomorrow dawns
the satanic kingdom !
734
01:11:21,000 --> 01:11:22,592
Workers, citizens!
735
01:11:22,668 --> 01:11:23,794
Long live the King!
736
01:11:37,850 --> 01:11:39,477
My washing machine!
737
01:11:52,631 --> 01:11:53,563
Your papers.
738
01:11:53,632 --> 01:11:54,724
Your papers.
739
01:11:58,137 --> 01:12:00,230
OK, beat it.
740
01:12:00,306 --> 01:12:01,273
Go.
741
01:12:15,254 --> 01:12:17,017
Workers, citizens!
742
01:12:17,089 --> 01:12:19,114
Listen to the cannons!
743
01:12:22,161 --> 01:12:23,753
Yes, it's worth it!
744
01:12:23,829 --> 01:12:25,456
Turn the cannons on them !
745
01:12:26,832 --> 01:12:31,269
Workers, citizens!
The day of liberty is here!
746
01:12:31,337 --> 01:12:32,929
Workers, citizens!
747
01:12:33,005 --> 01:12:34,905
l did nothing!
748
01:12:39,345 --> 01:12:40,471
Long live the King!
749
01:12:43,516 --> 01:12:44,744
Rifleman!
750
01:12:45,785 --> 01:12:46,717
Now what?
751
01:12:46,786 --> 01:12:47,718
Where's our treasure?
752
01:12:47,787 --> 01:12:48,913
l've no idea.
753
01:13:10,476 --> 01:13:11,443
Go around!
754
01:13:29,662 --> 01:13:30,629
Stop!
755
01:14:06,131 --> 01:14:07,098
The riflemen?
756
01:14:16,141 --> 01:14:17,506
Michelangelo!
757
01:14:32,725 --> 01:14:33,657
Hello, Sir!
758
01:14:33,726 --> 01:14:34,988
Now what?
759
01:14:35,060 --> 01:14:35,992
Where's our treasure?
760
01:14:36,061 --> 01:14:37,153
l've no idea.
761
01:14:39,398 --> 01:14:40,330
What?
762
01:14:40,399 --> 01:14:41,366
Why?
763
01:14:45,337 --> 01:14:46,634
l'll tell you.
764
01:14:48,173 --> 01:14:49,800
l'll tell you.
765
01:14:51,844 --> 01:14:53,778
We lost the war.
766
01:14:53,846 --> 01:14:55,780
The King made peace...
767
01:14:55,848 --> 01:14:57,816
but the cost was great.
768
01:14:59,184 --> 01:15:02,278
The enemy demanded the death
of the Prime Minister.
769
01:15:02,354 --> 01:15:05,118
The treaty demands...
770
01:15:05,190 --> 01:15:08,455
the arrest and punishment
of traitors...
771
01:15:08,527 --> 01:15:11,462
and war criminals.
772
01:15:11,530 --> 01:15:14,465
Moreover...
l have letters for you...
773
01:15:14,533 --> 01:15:15,500
from the King.
774
01:15:26,879 --> 01:15:28,346
l'll be right there.
775
01:15:31,216 --> 01:15:32,649
l've something to tell you.
776
01:15:32,718 --> 01:15:33,650
What?
777
01:15:33,719 --> 01:15:34,845
A secret!
778
01:15:44,597 --> 01:15:46,394
Henceforth...
779
01:15:46,465 --> 01:15:49,400
the 2 brothers slept
for eternity...
780
01:15:49,468 --> 01:15:54,235
believing the brain, in decay...
781
01:15:54,306 --> 01:15:59,073
functioned beyond death...
782
01:15:59,144 --> 01:16:03,080
and its dreams...
783
01:16:03,148 --> 01:16:07,414
are what constitute Paradise.
46711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.