Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,499 --> 00:00:27,713
Day + 2
2
00:00:27,765 --> 00:00:29,939
Day + 2
The Supermarket
3
00:00:30,016 --> 00:00:34,444
Forests disappear at a rate of
130.000 to 150.000 kmยฒ each year
4
00:00:34,513 --> 00:00:37,045
an area tha size of Belgium
5
00:00:37,545 --> 00:00:39,529
You don't know where Belgium is
and you still open your mouth?
6
00:00:39,560 --> 00:00:43,731
Fuck off, I know where's Belgium.
it's in the north.
7
00:00:46,295 --> 00:00:49,592
- Let her be, they are "nature's friends"
8
00:00:49,654 --> 00:00:50,763
- Let her be, they are "nature's friends"
- those crisis won't stop
9
00:00:50,795 --> 00:00:56,331
- Middle's east's embargo on petrol
is still tanking Nasdaq
10
00:00:59,982 --> 00:01:04,253
Become the champion!
Only one will make it!
11
00:01:04,278 --> 00:01:08,351
By 2050, there will be
more plastic than fishes in the ocean
12
00:01:08,376 --> 00:01:12,663
We are about to witness
our civilization's collapse.
13
00:01:12,688 --> 00:01:16,476
And none of the public bodies
are ready for it
14
00:01:16,501 --> 00:01:19,070
none are ready
to face what will happen.
15
00:01:19,095 --> 00:01:22,111
[killing animals,
it's not very nice]
16
00:01:24,267 --> 00:01:27,548
64.54 Euros cents please sir.
17
00:01:27,580 --> 00:01:28,680
Can I pay by card?
18
00:01:28,705 --> 00:01:30,798
Of course, go ahead
19
00:01:33,408 --> 00:01:35,758
I didn't think it could
happen in a big store?
20
00:01:35,783 --> 00:01:37,867
Any safety for frozen goods?
21
00:01:37,892 --> 00:01:39,954
Sure, I guess
22
00:01:39,979 --> 00:01:43,579
Can you pay by cash?
23
00:01:43,604 --> 00:01:45,866
I think so
24
00:02:05,757 --> 00:02:09,590
- All good?
- Yes, it's restarting
25
00:02:11,231 --> 00:02:13,747
By card, right?
26
00:02:14,908 --> 00:02:17,512
You can type your pin
27
00:02:36,346 --> 00:02:39,580
Sorry? You don't have
any sanitary towels left?
28
00:02:39,605 --> 00:02:42,049
if they aren't on the shelves
then they are gone
29
00:02:42,074 --> 00:02:45,821
I am sorry sir,
we had some small
supplying issues this week.
30
00:02:45,846 --> 00:02:49,055
it's due to petrol shortages
31
00:02:49,080 --> 00:02:51,237
and regarding chocolate spread?
32
00:02:51,299 --> 00:02:52,830
ah it went even faster
33
00:02:53,315 --> 00:02:53,627
thanks
34
00:02:53,652 --> 00:02:54,408
thanks
thanks
35
00:02:55,346 --> 00:02:55,877
Hi
36
00:02:55,908 --> 00:02:56,955
Hi
Hi
37
00:02:57,205 --> 00:02:59,267
wait, you're calling us thieves that's it?
38
00:02:59,362 --> 00:03:00,549
that's the rules
39
00:03:03,424 --> 00:03:04,830
either leave the bags
40
00:03:04,893 --> 00:03:06,595
either leave the bags
or stay outside
41
00:03:06,685 --> 00:03:10,263
of course sir,
we're leaving them here
42
00:03:16,341 --> 00:03:18,091
45.10 please
43
00:03:23,482 --> 00:03:26,633
Sorry, this till is closing
44
00:03:26,658 --> 00:03:27,810
I must attend to the shelves
45
00:03:27,872 --> 00:03:30,066
So I queued for nothing?
46
00:03:30,091 --> 00:03:33,252
sorry, my colleague
will take over
47
00:03:33,346 --> 00:03:34,534
Where are you going? Omar?
48
00:03:34,565 --> 00:03:37,127
- Where are you going? Omar?
- Are you re-shelving chocolate spread?
49
00:03:37,956 --> 00:03:39,862
[Tomorrow?]
50
00:03:39,893 --> 00:03:43,206
[Still nothing? You want me to close shop?]
51
00:03:43,245 --> 00:03:46,745
[Please explain
how I can without deliveries?]
52
00:03:46,792 --> 00:03:48,307
[It's been two days]
53
00:03:48,332 --> 00:03:51,495
[It's been two days.
What should I tell the clients?]
54
00:03:59,823 --> 00:04:00,782
Sir?
55
00:04:00,807 --> 00:04:03,142
Is there any fish left?
56
00:04:03,167 --> 00:04:06,573
Ah sorry, no delivery until tomorrow.
57
00:04:08,741 --> 00:04:12,725
Good evening,
our store will close in 10 minutes
58
00:04:12,757 --> 00:04:15,679
Please proceed towards the tills
59
00:04:18,319 --> 00:04:19,991
Shit, you're so dumb!
60
00:04:20,022 --> 00:04:21,444
You scared me
61
00:04:27,230 --> 00:04:29,152
I called ten times
62
00:04:29,177 --> 00:04:30,480
I saw
63
00:04:30,505 --> 00:04:31,918
I saw
I tried to call you back
64
00:04:31,943 --> 00:04:33,293
It didn't work
65
00:04:33,318 --> 00:04:35,168
What's up?
Where were you?
66
00:04:35,193 --> 00:04:36,902
We need to leave today.
67
00:04:36,927 --> 00:04:38,449
It's happening
68
00:04:38,474 --> 00:04:40,074
Later it will be over
69
00:04:40,099 --> 00:04:41,933
Wait,
what are you talking about?
70
00:04:41,958 --> 00:04:43,433
We're leaving
71
00:04:43,458 --> 00:04:45,078
What do you mean?
72
00:04:45,103 --> 00:04:46,890
We max out,
then head to Denis'.
73
00:04:46,922 --> 00:04:48,391
then head to Denis'.
Like we planned.
74
00:04:48,416 --> 00:04:49,959
- Wait, now?
- Yes!
75
00:04:49,984 --> 00:04:51,063
I beg your pardon,
76
00:04:51,088 --> 00:04:52,906
Do you have any steak in reserve?
77
00:04:52,947 --> 00:04:55,156
Sorry madam,
everything is on the shelves.
78
00:04:55,181 --> 00:04:56,666
There are vegan steaks left though.
79
00:04:56,691 --> 00:04:58,896
- No thanks...
- No one buys them.
80
00:04:58,921 --> 00:05:01,334
Omar for till number 3
81
00:05:01,359 --> 00:05:02,896
I need to go
82
00:05:02,921 --> 00:05:04,521
Let's talk about this later?
83
00:05:04,546 --> 00:05:07,099
- You're around tonight?
- No no no, you're not listening
84
00:05:07,124 --> 00:05:08,735
You help us shopping
85
00:05:08,760 --> 00:05:11,891
We have time, Julia, no rush.
86
00:05:11,922 --> 00:05:13,640
I don't even have my things.
87
00:05:13,665 --> 00:05:15,688
Don't worry, it's all planned.
88
00:05:15,713 --> 00:05:17,272
We have Adrien's van
89
00:05:17,297 --> 00:05:20,179
we'll grab your things after shopping.
90
00:05:20,204 --> 00:05:21,602
Hey Omar!
91
00:05:21,627 --> 00:05:23,180
You good? Ready?
92
00:05:23,205 --> 00:05:25,539
Are there any pads left?
93
00:05:25,564 --> 00:05:27,382
No idea, I don't do stocks.
94
00:05:27,407 --> 00:05:29,430
- Can you check?
- I can't! I work at the till!
95
00:05:29,455 --> 00:05:33,653
- who cares? We're going.
- Oh there's no rice left either.
96
00:05:33,678 --> 00:05:38,367
If you could check and get a big 5kg bag?
97
00:05:38,392 --> 00:05:40,242
Ok I'm going.
98
00:05:40,267 --> 00:05:42,388
- Want me to come?
- better not
99
00:05:43,326 --> 00:05:47,404
I'll go on my own.
See you
100
00:06:23,341 --> 00:06:25,451
Omar? What are you doing here?
101
00:06:25,476 --> 00:06:29,019
- taking a break?
- No. No break. Too many clients.
102
00:06:29,044 --> 00:06:30,341
I know, 2 minutes!
103
00:06:30,366 --> 00:06:32,169
- Wait
104
00:06:32,194 --> 00:06:33,841
You don't smoke, do you?
105
00:06:33,866 --> 00:06:36,670
No, but if smokers
can have a break, so can I?
106
00:06:36,695 --> 00:06:39,618
Yeah. Don't muck about. It's not the day.
107
00:07:18,195 --> 00:07:19,647
Hey.
108
00:07:21,345 --> 00:07:22,429
'Night
109
00:07:22,454 --> 00:07:24,101
You stopped discarding
out of dates?
110
00:07:24,126 --> 00:07:27,976
There are none left,
we're having some small delivery problems
111
00:07:28,001 --> 00:07:29,913
It's not about deliveries.
112
00:07:29,945 --> 00:07:33,382
It's this fucked up society the problem.
113
00:07:33,407 --> 00:07:35,903
You would get along with
my girlfriend
114
00:07:35,928 --> 00:07:37,950
I get along with everyone
115
00:07:37,975 --> 00:07:40,638
except assholes
116
00:07:40,663 --> 00:07:42,091
Got a cigarette?
117
00:07:42,116 --> 00:07:43,763
Not a smoker, sorry.
118
00:07:43,788 --> 00:07:45,310
You're right
119
00:07:45,335 --> 00:07:47,731
That's also fucked up.
120
00:07:50,607 --> 00:07:52,716
Good luck.
121
00:07:52,741 --> 00:07:56,013
You're the one who needs luck
122
00:08:28,763 --> 00:08:30,513
Omar, what's that box?
123
00:08:30,538 --> 00:08:34,372
Clients keep asking for it,
so I am putting it on the shelves
124
00:08:34,397 --> 00:08:37,028
Who asked you to do that?
125
00:08:37,053 --> 00:08:39,575
No one,
just trying to be useful.
126
00:08:39,600 --> 00:08:40,388
I got orders.
127
00:08:40,413 --> 00:08:41,778
We need to keep stocks.
128
00:08:41,803 --> 00:08:43,669
From tomorrow onward,
we start rationning.
129
00:08:43,694 --> 00:08:46,653
so we'll be able
to increase prices
130
00:08:46,678 --> 00:08:47,388
So...
131
00:08:47,419 --> 00:08:51,091
Drop the box and go back.
Too many clients.
132
00:08:51,116 --> 00:08:55,919
Very well.
Leaving it there?
133
00:09:04,435 --> 00:09:06,575
You good buddy?
134
00:09:14,044 --> 00:09:19,737
- sorry, any dry saussage left?
- everything is on the shelves, sorry!
135
00:09:29,763 --> 00:09:30,591
So?
136
00:09:30,616 --> 00:09:31,872
You got no rice?!
137
00:09:31,897 --> 00:09:34,435
You found pads?
138
00:09:35,247 --> 00:09:36,419
Here.
139
00:09:36,444 --> 00:09:39,185
Omar what's that?
You're joking?
140
00:09:39,210 --> 00:09:41,200
It's not enough,
we need more!
141
00:09:41,225 --> 00:09:43,263
I can't do more Julia,
it's too risky
142
00:09:43,288 --> 00:09:45,872
The director nearly got me!
143
00:09:45,897 --> 00:09:47,685
Omar, your job
doesn't matter anymore.
144
00:09:47,732 --> 00:09:50,763
We're leaving.
145
00:10:01,575 --> 00:10:04,778
I've got exams next week
146
00:10:04,803 --> 00:10:07,060
I didn't do all that for nothing.
147
00:10:07,085 --> 00:10:10,216
I can't quit like that.
It's too dumb.
148
00:10:10,241 --> 00:10:11,794
I'll join you, later.
149
00:10:11,819 --> 00:10:13,482
But later you won't be able to!
150
00:10:13,507 --> 00:10:16,683
There won't be any transports or petrol,
we won't be able to communicate
151
00:10:16,708 --> 00:10:22,573
-How will you do?
- I don't know
152
00:10:23,132 --> 00:10:27,437
I thought we agreed to leave together.
153
00:10:30,063 --> 00:10:32,672
It's easy for you.
154
00:10:32,697 --> 00:10:34,985
You're not taking any risk.
155
00:10:35,010 --> 00:10:38,297
If you're wrong,
you can go back to your parents
156
00:10:38,322 --> 00:10:41,860
I can't.
157
00:10:41,885 --> 00:10:44,813
Omar, are you deaf?
You didn't hear my call?
158
00:10:44,838 --> 00:10:46,156
We need you at the till.
159
00:10:46,181 --> 00:10:47,328
Yes yes I'll come
160
00:10:47,353 --> 00:10:51,656
- Then shake a leg, it's full clients and I don't want to close at 9.
- me neither, don't worry.
161
00:10:51,681 --> 00:10:53,219
Listen
162
00:10:53,244 --> 00:10:54,719
It's normal to be afraid.
163
00:10:54,744 --> 00:10:56,281
I'm afraid too
164
00:10:56,306 --> 00:10:57,985
But we're together
165
00:10:58,010 --> 00:11:00,828
It will be ok
166
00:11:01,531 --> 00:11:02,969
come
167
00:11:03,297 --> 00:11:05,485
But it's all bullshit Julia!
168
00:11:05,510 --> 00:11:07,803
it's all bullshit
169
00:11:07,828 --> 00:11:10,334
It's not the first crisis,
why should we fear this one?
170
00:11:10,359 --> 00:11:12,053
It will get better
171
00:11:12,078 --> 00:11:13,537
No?
172
00:11:14,350 --> 00:11:16,537
Stay with me in Paris please
173
00:11:16,562 --> 00:11:18,225
Shit, you're dumb or what?
174
00:11:18,250 --> 00:11:19,943
My mate Thomas from Rungis
[meat wholesaler]
175
00:11:19,968 --> 00:11:21,990
says it's been 2 days
they haven't been resupplied.
176
00:11:22,015 --> 00:11:24,537
In 48 hours, there won't be
anything left to eat in town!
177
00:11:24,562 --> 00:11:27,006
Open your eyes, shelves are empty!
178
00:11:27,031 --> 00:11:28,943
How long since you've been delivered?
179
00:11:28,968 --> 00:11:31,662
Omar is once more needed at till 3
180
00:11:31,687 --> 00:11:35,084
Omar, you are needed at till 3
181
00:11:35,109 --> 00:11:38,850
Julia, sorry but...
182
00:11:39,850 --> 00:11:42,053
I don't believe in it.
183
00:11:42,078 --> 00:11:46,131
I... I can't
184
00:11:46,693 --> 00:11:48,350
I must go.
185
00:12:02,725 --> 00:12:05,146
Omar
186
00:12:05,171 --> 00:12:08,021
Look around you
187
00:12:08,046 --> 00:12:10,021
I am leaving
188
00:12:10,046 --> 00:12:12,271
With or without you
189
00:12:12,296 --> 00:12:15,100
I don't plan on coming back, ok?
190
00:12:24,146 --> 00:12:29,178
Fuck, I found you,
G and Adrien are waiting for us at the till
191
00:12:29,303 --> 00:12:32,787
Are you ok guys?
192
00:12:41,896 --> 00:12:43,428
what is he doing?
193
00:12:44,271 --> 00:12:45,958
where is he going?
194
00:12:58,662 --> 00:13:00,802
Ladies and gents, over here please?
195
00:13:00,827 --> 00:13:02,537
You took your time
196
00:13:03,818 --> 00:13:06,303
Omar, you done soon?
197
00:13:06,537 --> 00:13:10,943
No, I... I'll join you later
198
00:13:11,787 --> 00:13:13,459
Go ahead
199
00:13:15,178 --> 00:13:17,521
- It doesn't work.
- You have your card?
200
00:13:17,546 --> 00:13:19,490
You could say hello at least
201
00:13:19,515 --> 00:13:21,021
especially with a messy store
202
00:13:21,046 --> 00:13:22,943
Sure, hello.
203
00:13:29,209 --> 00:13:31,100
Still not working.
204
00:13:32,443 --> 00:13:35,755
Hey girls, give me your card?
This one is out.
205
00:13:35,780 --> 00:13:38,693
- Why?
- 9.21 please.
206
00:13:38,718 --> 00:13:41,678
Here. Code is 8802
207
00:13:47,410 --> 00:13:49,412
- It says "invalid card"
208
00:13:49,437 --> 00:13:52,240
It happened to another client.
209
00:13:52,265 --> 00:13:55,301
- Can you pay in cash?
- No!
210
00:13:55,500 --> 00:13:58,287
Shit. Can we come back and pay tomorrow?
211
00:13:58,312 --> 00:14:01,052
- We can't keep your trolley all night.
- no no no,
212
00:14:01,077 --> 00:14:03,090
we take it and come back tomorrow?
213
00:14:03,115 --> 00:14:05,193
- not possible.
- what do you mean?
214
00:14:05,218 --> 00:14:06,475
- we don't do that.
215
00:14:06,553 --> 00:14:09,474
- [annoyed] can you hurry please?
- we could get cash maybe?
216
00:14:09,499 --> 00:14:11,396
ATMs are out
217
00:14:11,421 --> 00:14:13,575
I tried 3 earlier. Didn't work.
218
00:14:13,600 --> 00:14:15,771
What do we do now?
219
00:14:15,796 --> 00:14:19,068
Can't you ask your boyfriend
to sort it out?
220
00:14:19,093 --> 00:14:22,084
if you can't pay,
you can't pay...
221
00:14:22,109 --> 00:14:24,443
Well, enough screwing around
222
00:14:24,468 --> 00:14:25,724
What are you doing?
223
00:14:25,749 --> 00:14:28,615
Hey. Hey! You may as well
go without paying!
224
00:14:28,640 --> 00:14:30,707
- Kevin! Kevin!
225
00:14:31,067 --> 00:14:32,505
Hey! Stop!
226
00:14:37,850 --> 00:14:40,178
Well.
Who's paying for your friend?
227
00:14:40,203 --> 00:14:44,333
What do you think you're doing?
You're joking?
228
00:14:44,375 --> 00:14:48,427
- then pay for me.
- why would I? You're kidding?
229
00:14:48,452 --> 00:14:51,350
- they're together
- lower the curtain
230
00:14:51,375 --> 00:14:52,365
Go go go!
231
00:14:52,390 --> 00:14:55,865
Sir, it's them!
232
00:15:01,100 --> 00:15:02,631
There! There!
233
00:15:11,176 --> 00:15:14,192
They're on that side!
234
00:15:21,100 --> 00:15:23,068
Over here! Come!
235
00:15:24,036 --> 00:15:25,271
Shit.
236
00:15:29,739 --> 00:15:31,880
- Left
- Stop!
237
00:15:33,317 --> 00:15:34,208
Excuse us!
238
00:15:34,233 --> 00:15:36,598
- they're heading towards the reserve!
- move!
239
00:15:36,623 --> 00:15:37,942
What are you doing?
240
00:15:41,786 --> 00:15:44,193
The exit will be on the right
241
00:15:44,427 --> 00:15:46,099
- on the right
- ok
242
00:15:46,404 --> 00:15:47,552
Faster!
243
00:15:50,161 --> 00:15:52,052
To the right!
244
00:15:59,739 --> 00:16:01,599
They locked themselved in the supply room!
245
00:16:01,624 --> 00:16:04,552
- over there?
- yes!
246
00:16:08,927 --> 00:16:11,802
- fuck
- shit
- It can't be real!
247
00:16:13,474 --> 00:16:15,536
[on the phone] hey, we're at the back!
248
00:16:15,561 --> 00:16:17,239
the back of the store!
249
00:16:19,099 --> 00:16:22,536
- see you
- wait there's a small door! Come!
250
00:16:29,546 --> 00:16:30,958
It won't budge
251
00:16:36,067 --> 00:16:37,223
What now?
252
00:16:44,942 --> 00:16:46,271
We called the police.
253
00:16:46,380 --> 00:16:49,927
We'll all wait for them here.
254
00:16:51,833 --> 00:16:53,802
Sir, what you are doing is called...
255
00:16:53,827 --> 00:16:54,942
illegal confinement
256
00:16:54,967 --> 00:16:55,614
Calm down madam
257
00:16:55,639 --> 00:16:57,474
- it's not illegal
- we know our rights!
258
00:16:57,499 --> 00:17:00,183
- ouch! Who the fuck you think you are?
- calm down!
259
00:17:00,208 --> 00:17:02,098
- let her go!
- you're hurting me!
260
00:17:02,123 --> 00:17:03,427
- it hurts a lot, you are...
261
00:17:04,380 --> 00:17:06,817
- stop shouting madam
- let me go!
262
00:17:06,842 --> 00:17:09,505
- let me go!
- drop it
263
00:17:13,864 --> 00:17:16,006
Over there! Go!
264
00:17:21,646 --> 00:17:24,598
Go, I'll hold them back!
265
00:17:34,021 --> 00:17:35,630
It's fucking closed!
266
00:17:37,411 --> 00:17:39,052
They're here!
267
00:17:52,396 --> 00:17:53,857
Let's load the trolley inside
268
00:18:05,317 --> 00:18:06,536
Grab what you can!
269
00:18:16,817 --> 00:18:18,161
Guys we have to go!
270
00:18:18,599 --> 00:18:20,067
Now!
271
00:18:24,286 --> 00:18:26,505
Omar! Hurry up!
272
00:18:28,364 --> 00:18:30,536
Julia! Come!
273
00:18:34,365 --> 00:18:36,146
Go!
18514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.