Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,400 --> 00:00:34,964
Esta es la historia de un pueblo
de oriente que cree en las brujas.
2
00:00:56,080 --> 00:01:00,404
Un invierno,
en un pueblo de monta�a...
3
00:01:00,480 --> 00:01:03,609
naci� una ni�a
a la que llamaron Kiki.
4
00:01:06,160 --> 00:01:07,400
Mira, mira.
5
00:01:09,480 --> 00:01:10,527
�La asustas!
6
00:01:10,840 --> 00:01:12,490
No te gusta ese ruido, �eh?
7
00:01:16,880 --> 00:01:18,450
�Vamos!
8
00:01:18,720 --> 00:01:19,721
Venga, venga.
9
00:01:23,720 --> 00:01:24,926
�Te ha asustado?
10
00:01:25,520 --> 00:01:29,002
Kiki ten�a un peque�o secreto.
11
00:01:40,000 --> 00:01:43,004
Si, all� hay muchos peces.
12
00:01:44,240 --> 00:01:46,242
�Con qui�n hablas, Kiki?
13
00:01:47,680 --> 00:01:49,762
Con Jiji.
14
00:01:53,480 --> 00:01:57,087
Su padre, Okino,
era un estudioso...
15
00:01:57,760 --> 00:01:59,888
una humano normal.
16
00:02:03,280 --> 00:02:07,808
Pero su madre, Kokiri,
era bruja.
17
00:02:14,640 --> 00:02:15,129
�Ay!
18
00:02:24,080 --> 00:02:27,129
Practicaba dos tipos de magia.
19
00:02:27,400 --> 00:02:31,849
Una, hacer pociones medicinales
con hierbas que ella misma cultivaba.
20
00:02:32,080 --> 00:02:34,526
- Gracias.
- Gracias a usted.
21
00:02:34,920 --> 00:02:37,969
Como no hab�a ning�n hospital
cerca del pueblo...
22
00:02:38,320 --> 00:02:42,370
todos confiaban en
las medicinas de Kokiri.
23
00:02:43,600 --> 00:02:46,444
Y luego estaba la otra magia.
24
00:02:46,720 --> 00:02:48,643
Me voy a entregar esta poci�n.
25
00:02:48,760 --> 00:02:49,807
Bien.
26
00:02:50,080 --> 00:02:52,128
Oye, �d�nde est� Kiki?
27
00:02:52,320 --> 00:02:54,561
�No est� contigo?
28
00:02:55,360 --> 00:02:58,330
Kokiri volaba en escoba.
29
00:03:00,320 --> 00:03:04,450
Y Kiki aprendi� enseguida
a volar as�.
30
00:03:05,000 --> 00:03:07,480
Ve con cuidado, Kiki.
31
00:03:07,560 --> 00:03:09,210
No te distraigas.
32
00:03:09,560 --> 00:03:11,483
�Ya lo s�!
33
00:03:18,160 --> 00:03:20,731
Pero de vez en cuando...
34
00:03:26,320 --> 00:03:28,243
A�n es pronto para ayudar a mam�.
35
00:03:28,720 --> 00:03:30,131
�Verdad Jiji?
36
00:03:31,960 --> 00:03:34,167
A�n eres muy peque�a.
37
00:03:34,360 --> 00:03:36,408
No eres ni bruja ni mujer.
38
00:03:37,360 --> 00:03:39,328
�No soy bruja?
39
00:03:40,040 --> 00:03:43,886
Est�s entre las brujas
y los seres humanos.
40
00:03:46,880 --> 00:03:48,644
Tienes hasta los 13 a�os...
41
00:03:48,920 --> 00:03:50,729
para decidir qu� quieres ser.
42
00:03:52,080 --> 00:03:55,163
�Quiero ser bruja!
As� podr� volar en escoba.
43
00:03:56,920 --> 00:03:58,524
�Tanto te gusta volar?
44
00:03:59,000 --> 00:04:00,047
S�.
45
00:04:02,800 --> 00:04:05,280
Cuando una bruja
cumple los 13 a�os,
46
00:04:05,440 --> 00:04:09,764
debe emprender un viaje
en una noche de luna llena.
47
00:04:12,800 --> 00:04:16,122
Debe irse de casa sola,
48
00:04:16,240 --> 00:04:19,369
buscar un pueblo
en el que no haya brujas...
49
00:04:19,520 --> 00:04:22,524
y vivir en �l durante un a�o.
50
00:04:23,600 --> 00:04:25,841
No puede volver con sus padres...
51
00:04:26,040 --> 00:04:29,761
durante el aprendizaje.
52
00:04:30,800 --> 00:04:35,362
Una vez que ha vivido un a�o
de su magia,
53
00:04:36,000 --> 00:04:39,243
ya es una bruja hecha y derecha.
54
00:04:40,880 --> 00:04:46,205
Esta importante tradici�n sirve
para que todos sepan...
55
00:04:46,680 --> 00:04:49,160
que las brujas a�n existen.
56
00:04:53,640 --> 00:04:55,449
�Adi�s!
57
00:04:56,760 --> 00:04:58,000
Gracias.
58
00:04:58,880 --> 00:04:59,722
Cu�nto ha crecido.
59
00:05:00,320 --> 00:05:02,288
Cu�date mucho, �quieres?
60
00:05:04,720 --> 00:05:06,529
- Gracias.
- Se va sola.
61
00:05:09,280 --> 00:05:12,443
Su�ltame, �me da verg�enza!
62
00:05:12,600 --> 00:05:15,365
Si no sale bien vuelve a casa,
�vale?
63
00:05:17,200 --> 00:05:19,123
Pap�... Que ya no es una ni�a.
64
00:05:21,480 --> 00:05:22,720
Lo siento...
65
00:05:23,960 --> 00:05:25,689
pero no va a ser as�.
66
00:05:27,280 --> 00:05:28,930
- Gracias.
- Suerte.
67
00:05:31,280 --> 00:05:32,441
�Jiji!
68
00:05:36,680 --> 00:05:38,682
- �Cu�date!
- �Buena suerte!
69
00:05:39,400 --> 00:05:41,084
- �Suerte!
- Cu�date.
70
00:05:55,360 --> 00:05:57,840
Jiji, cuida de ella.
71
00:06:00,520 --> 00:06:02,204
Pap�, mam�,
72
00:06:03,480 --> 00:06:04,970
cuidaos mucho.
73
00:06:10,840 --> 00:06:13,844
�Hasta la vista!
74
00:06:14,760 --> 00:06:16,000
�Suerte!
75
00:06:18,520 --> 00:06:19,726
�Adi�s!
76
00:06:46,800 --> 00:06:52,489
KIKI
APRENDIZ DE BRUJA
77
00:07:42,200 --> 00:07:44,407
Jiji, �tienes fr�o?
78
00:07:44,800 --> 00:07:45,847
S�.
79
00:07:47,440 --> 00:07:49,169
Si no te importa...
80
00:08:06,040 --> 00:08:07,166
Mira.
81
00:08:08,120 --> 00:08:10,282
�Ese es el mar?
82
00:08:23,840 --> 00:08:25,205
�Es el mar!
83
00:08:26,200 --> 00:08:27,725
�Tan grande es?
84
00:08:28,560 --> 00:08:30,562
S�lo es un charco enorme.
85
00:08:36,600 --> 00:08:37,965
�Incre�ble!
86
00:08:38,600 --> 00:08:40,204
�Qu� calor hace!
87
00:08:43,920 --> 00:08:44,762
�Espera!
88
00:08:59,200 --> 00:09:00,087
�Cuidado!
89
00:09:02,680 --> 00:09:03,806
�Qu� fr�a est�!
90
00:09:05,440 --> 00:09:07,204
�Qu� gusto!
91
00:09:17,160 --> 00:09:19,003
Ten cuidado, �quieres?
92
00:09:23,160 --> 00:09:25,527
Mira, veo un pueblo.
93
00:09:27,280 --> 00:09:28,725
Probemos ah�.
94
00:09:52,760 --> 00:09:55,081
�Has visto cu�nto pescado, Jiji?
95
00:09:55,440 --> 00:09:56,521
�Qu� buena pinta!
96
00:09:57,520 --> 00:09:58,851
Nos lo podr�amos comer todo.
97
00:10:01,160 --> 00:10:02,241
Buenos d�as.
98
00:10:03,040 --> 00:10:04,451
Mira cu�nta gente.
99
00:10:16,600 --> 00:10:18,682
�Mirad!
�Ah� arriba!
100
00:10:29,480 --> 00:10:32,962
Parece que estamos llamando la atenci�n.
101
00:10:33,920 --> 00:10:36,685
A lo mejor hace mucho
que no vienen brujas por aqu�.
102
00:10:39,680 --> 00:10:40,886
�Tombo!
103
00:10:44,760 --> 00:10:46,569
- Mira.
- Una persona que vuela.
104
00:11:03,920 --> 00:11:05,251
�Nos quedamos aqu�?
105
00:11:05,720 --> 00:11:08,610
Tu madre te ha dicho
que te lo pensaras bien.
106
00:11:13,120 --> 00:11:14,451
Este pueblo es bonito.
107
00:11:17,920 --> 00:11:19,729
No est� mal.
108
00:11:20,400 --> 00:11:22,164
Te queda bien.
109
00:11:22,600 --> 00:11:23,408
No es verdad.
110
00:11:29,960 --> 00:11:31,121
Te queda bien.
111
00:11:32,240 --> 00:11:33,401
Pap� tambi�n...
112
00:11:34,400 --> 00:11:36,482
Mam�, ac�rtamelo un poco.
113
00:11:36,680 --> 00:11:39,729
Ni hablar.
No debes llamar la atenci�n.
114
00:11:41,080 --> 00:11:42,809
Soy yo la que se va.
115
00:11:47,680 --> 00:11:48,522
�Y este?
116
00:11:49,360 --> 00:11:53,843
Las brujas van de negro
desde la antig�edad.
117
00:11:54,040 --> 00:11:55,371
Ponte ah�.
118
00:11:56,280 --> 00:11:58,760
"La antig�edad"
est� pasada de moda.
119
00:12:00,240 --> 00:12:02,891
Provienes de un largo linaje
de brujas.
120
00:12:03,840 --> 00:12:05,569
Pero s�lo s� volar.
121
00:12:06,120 --> 00:12:08,487
Porque no te has molestado
en aprender nada m�s.
122
00:12:08,600 --> 00:12:09,931
�Y t� qu�?
123
00:12:11,920 --> 00:12:14,207
La abuela ten�a muchos poderes.
124
00:12:16,480 --> 00:12:17,686
Cierto.
125
00:12:18,880 --> 00:12:21,565
Hac�a que el pescado
y la carne aguantaran m�s,
126
00:12:21,640 --> 00:12:23,961
y que las vacas
dieran m�s leche.
127
00:12:24,960 --> 00:12:26,405
Tienes raz�n.
128
00:12:29,640 --> 00:12:32,849
Dices que vaya formal
y discreta.
129
00:12:33,680 --> 00:12:36,331
Pero �eso no matar la magia?
130
00:12:36,600 --> 00:12:38,682
A veces tambi�n hay que contenerse.
131
00:12:39,480 --> 00:12:41,642
Las brujas hemos sobrevivido
hasta ahora...
132
00:12:41,920 --> 00:12:47,086
ayudando en lo que podemos
para cambiar la opini�n de la gente.
133
00:12:47,160 --> 00:12:50,562
Yo no soy
como las brujas de tu edad.
134
00:12:51,120 --> 00:12:54,408
No quiero preocuparme
por lo que piensen los dem�s.
135
00:12:54,880 --> 00:12:57,121
Quiero hacer lo que quiera.
136
00:12:59,720 --> 00:13:01,131
Mira, Kiki...
137
00:13:02,720 --> 00:13:04,643
no podr�s ser bruja...
138
00:13:05,560 --> 00:13:07,608
sin un a�o de aprendizaje.
139
00:13:08,800 --> 00:13:10,643
Y aunque te salga mal,
140
00:13:11,360 --> 00:13:13,442
no debes perder la sonrisa.
141
00:13:14,360 --> 00:13:15,566
Ya lo s�.
142
00:13:15,640 --> 00:13:17,051
Me lo has dicho mil veces.
143
00:13:30,480 --> 00:13:32,801
Buenos d�as, pueblo de Koriko.
144
00:13:33,520 --> 00:13:34,521
Buenos d�as.
145
00:13:35,440 --> 00:13:38,250
Anoche cay� un chaparr�n.
Desde "Noticias de Koriko"...
146
00:13:38,920 --> 00:13:41,446
pedimos disculpas por equivocarnos
en la predicci�n.
147
00:13:42,320 --> 00:13:46,370
�Se mojaron
por no llevar paraguas?
148
00:13:49,280 --> 00:13:51,089
Gracias por dejarme pasar la noche.
149
00:13:51,680 --> 00:13:53,364
Necesitaba cobijo.
150
00:13:58,160 --> 00:13:59,241
�Qui�n eres?
151
00:14:01,280 --> 00:14:02,361
�Qu� haces aqu�?
152
00:14:04,240 --> 00:14:05,480
�Perd�n!
153
00:14:16,800 --> 00:14:18,962
- �Te has escapado de casa?
- �No!
154
00:14:19,400 --> 00:14:21,368
- Voy a llamar a la polic�a.
- �Su�ltame!
155
00:14:21,440 --> 00:14:24,330
�Atchi, Morio!
�Aqu� hay una chica!
156
00:14:24,760 --> 00:14:26,285
�Que no me he escapado!
157
00:14:27,000 --> 00:14:29,367
�Soltadme!
Soy una bruja.
158
00:14:29,520 --> 00:14:30,885
�Una bruja?
159
00:14:34,960 --> 00:14:36,450
A�n soy aprendiz.
160
00:14:37,360 --> 00:14:38,725
�Una bruja!
161
00:14:40,240 --> 00:14:43,403
- �Existen de verdad!
- Lo siento.
162
00:14:43,960 --> 00:14:45,200
Gracias.
163
00:14:53,960 --> 00:14:56,691
�Qu� le has hecho a los animales?
164
00:14:57,040 --> 00:14:59,327
Nada. Solo he dormido aqu�.
165
00:14:59,520 --> 00:15:01,249
�Vete y no vuelvas!
166
00:15:02,280 --> 00:15:04,487
�Nazuru, para por favor!
167
00:15:04,880 --> 00:15:06,086
�Pero a ti qu� te pasa?
168
00:15:07,520 --> 00:15:08,806
�Que te largues!
169
00:15:10,960 --> 00:15:12,086
D�jalo ya.
170
00:15:13,240 --> 00:15:15,846
�Tan malo es lo que he hecho?
171
00:15:16,240 --> 00:15:18,481
Tendr� miedo de las brujas.
172
00:15:21,480 --> 00:15:22,606
Mira eso.
173
00:15:28,720 --> 00:15:30,643
Qu� bien huele.
174
00:15:44,640 --> 00:15:45,607
BIENVENIDO
175
00:15:47,520 --> 00:15:49,841
�Una panader�a!
176
00:15:52,120 --> 00:15:53,645
Qu� bien huele.
177
00:15:54,160 --> 00:15:57,767
- Me muero de hambre.
- S�. Vamos a desayunar.
178
00:15:58,360 --> 00:15:59,327
Hasta la vista.
179
00:16:05,000 --> 00:16:07,651
�Oye!
Aqu� se vende comida.
180
00:16:07,720 --> 00:16:09,210
Deja esa escoba fuera.
181
00:16:10,160 --> 00:16:11,366
Perd�n.
182
00:16:13,480 --> 00:16:14,686
Perd�n.
183
00:16:25,560 --> 00:16:27,164
Medicinas de mam�...
184
00:16:27,680 --> 00:16:29,409
Y eso que le dije que no me pusiera.
185
00:16:30,200 --> 00:16:32,043
No se comen.
186
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
"No pierdas la sonrisa."
187
00:16:40,760 --> 00:16:43,969
Si, ya los�.
188
00:16:46,080 --> 00:16:47,161
�Eh!
189
00:16:48,920 --> 00:16:51,969
- �Si?
- Tienes la falda rota por detr�s.
190
00:17:01,440 --> 00:17:03,886
Cre�a que eras barrendera.
191
00:17:07,680 --> 00:17:10,524
Toda bruja lleva su propia escoba.
192
00:17:13,400 --> 00:17:14,811
�Eres bruja?
193
00:17:16,120 --> 00:17:17,531
�Sabes hacer magia?
194
00:17:18,120 --> 00:17:19,929
Pero s�lo de un tipo.
195
00:17:20,160 --> 00:17:21,650
Puedo volar.
196
00:17:22,360 --> 00:17:24,931
�Eso es fant�stico!
197
00:17:25,000 --> 00:17:27,048
Ens��ame a volar.
198
00:17:27,560 --> 00:17:28,971
Eso es imposible.
199
00:17:29,240 --> 00:17:31,447
No se puede si no tienes sangre de bruja.
200
00:17:33,520 --> 00:17:34,931
Ya veo.
201
00:17:36,160 --> 00:17:40,927
Debo vivir sola un a�o en otro pueblo.
gan�ndome la vida con mi magia.
202
00:17:46,160 --> 00:17:47,207
Listo.
203
00:17:48,760 --> 00:17:49,841
�Gracias!
204
00:17:52,840 --> 00:17:54,126
Qu� bien.
205
00:17:55,960 --> 00:17:57,769
Pero �qu� vas a hacer...
206
00:17:58,320 --> 00:18:00,368
para vivir sola a tu edad?
207
00:18:00,960 --> 00:18:06,205
Hab�a pensado montar
un negocio de mensajer�a.
208
00:18:07,320 --> 00:18:08,924
- �Ah, s�?
- S�.
209
00:18:09,440 --> 00:18:12,091
A mi madre siempre le ayudaba as�.
210
00:18:12,840 --> 00:18:16,083
Cog�a cosas y las llevaba a otra parte
con mi escoba.
211
00:18:18,880 --> 00:18:21,167
Como eso hace feliz a la gente...
212
00:18:21,600 --> 00:18:23,841
he pensado que
podr�a trabajar de eso.
213
00:18:26,000 --> 00:18:28,321
Muy buena idea.
214
00:18:28,760 --> 00:18:30,524
Mensajer�a Kiki.
215
00:18:30,880 --> 00:18:31,927
�Le parece buena idea?
216
00:18:33,280 --> 00:18:34,805
Con tanta isla aqu� cerca...
217
00:18:35,400 --> 00:18:37,448
por mucha prisa que uno tenga...
218
00:18:37,520 --> 00:18:39,363
siempre hay que esperar el barco.
219
00:18:41,960 --> 00:18:44,531
- Pero contigo...
- �Puedo ir volando!
220
00:18:47,360 --> 00:18:48,521
Decidido, entonces.
221
00:18:52,680 --> 00:18:53,761
Ven.
222
00:19:24,880 --> 00:19:26,450
�Un molino!
223
00:19:33,880 --> 00:19:35,166
Ese es Fukuo, mi marido.
224
00:19:36,200 --> 00:19:38,123
No asomes tanto la cabeza.
225
00:19:48,640 --> 00:19:50,290
Fuera hay un pozo.
226
00:19:50,560 --> 00:19:52,085
Limpiaremos bien el cuarto.
227
00:19:54,160 --> 00:19:56,811
Ya te buscar�s algo mejor
m�s adelante.
228
00:19:59,800 --> 00:20:02,485
Te estoy diciendo que
puedes quedarte aqu�.
229
00:20:06,000 --> 00:20:07,968
�En serio?
Me vendr�a de maravilla.
230
00:20:08,640 --> 00:20:10,244
Se te ve�a en la cara.
231
00:20:12,120 --> 00:20:14,122
- Se�ora...
- Ll�mame Osono.
232
00:20:14,240 --> 00:20:15,685
Me caes bien.
233
00:20:16,240 --> 00:20:18,925
Ser� divertido
tener una bruja por aqu�.
234
00:20:20,320 --> 00:20:22,322
�Gracias, Osono!
235
00:20:43,960 --> 00:20:45,485
VILLA DE KORIKO
236
00:21:12,800 --> 00:21:14,040
Ya podemos empezar.
237
00:21:14,760 --> 00:21:15,443
Qu� bien.
238
00:21:16,120 --> 00:21:16,928
MENSAJER�A KIKI
239
00:21:24,120 --> 00:21:27,169
�Que con qui�n estaba?
Es un secreto.
240
00:21:28,240 --> 00:21:32,450
Pero creo que es el sitio m�s bonito
de Koriko.
241
00:21:33,120 --> 00:21:36,408
Os recomiendo que vay�is
con alguien especial.
242
00:21:37,680 --> 00:21:41,526
Y con esto,
os deseo buenas noches.
243
00:21:42,200 --> 00:21:43,440
"Puerto de Koriko."
244
00:21:45,760 --> 00:21:47,649
Hemos llegado muy lejos, Jiji.
245
00:21:48,520 --> 00:21:53,765
Tanto si hab�is pasado un buen d�a
como si ha sido malo,
246
00:21:54,440 --> 00:21:58,889
hoy ha sido hoy
y ma�ana ser� ma�ana.
247
00:21:59,160 --> 00:22:02,607
Para m� hoy ha sido un d�a estupendo.
Espero que ma�ana lo sea para todos.
248
00:22:03,160 --> 00:22:05,322
Y ahora, para despedimos,
249
00:22:05,800 --> 00:22:08,007
os dejo con el �xito de Kara Takami, "Voz".
250
00:22:13,320 --> 00:22:17,120
# So�ando sue�os del ayer
251
00:22:19,080 --> 00:22:26,726
# En busca del camino del ma�ana
252
00:22:28,520 --> 00:22:32,206
# �Qu� m�s da no saber
253
00:22:32,640 --> 00:22:36,122
# lo que deparar� el ma�ana?
254
00:22:36,760 --> 00:22:41,891
# As� que cierra los ojos
ante esas minucias
255
00:22:51,240 --> 00:22:53,368
Qu� silencio cuando est�s sola.
256
00:23:01,440 --> 00:23:03,090
# Vamos a cantar
257
00:23:04,840 --> 00:23:08,162
# Canta conmigo todos los d�as
258
00:23:08,680 --> 00:23:12,730
# Echa a re�r y a correr
259
00:23:12,800 --> 00:23:16,327
# Sigamos adelante
260
00:23:16,480 --> 00:23:19,529
# Y pong�monos a cantar
261
00:23:20,040 --> 00:23:22,327
# Estar juntos todos los d�as
262
00:23:23,960 --> 00:23:27,931
# Aunque huyamos de la tristeza
263
00:23:36,760 --> 00:23:39,240
LO QUE SEA ADONDE SEA,
M�S R�PIDO.
264
00:23:39,960 --> 00:23:42,850
- Hola, aqu� Mensajer�a Kiki...
- Panader�a, �d�game?.
265
00:23:43,480 --> 00:23:47,804
S�, gracias por volver a llamar.
266
00:23:48,680 --> 00:23:51,126
S�...
�Lo de siempre?
267
00:23:51,320 --> 00:23:52,810
Muy bien.
268
00:24:06,520 --> 00:24:07,567
Mensajer�a Kiki.
269
00:24:20,640 --> 00:24:23,041
�Llamar� alguien alguna vez?
270
00:24:25,320 --> 00:24:26,481
C�llate.
271
00:25:00,600 --> 00:25:04,844
Kiki. la panader�a tard� tres a�os
en hacer clientela.
272
00:25:05,880 --> 00:25:06,722
�Tres a�os?
273
00:25:08,760 --> 00:25:12,082
Mi aprendizaje terminar�
antes de que llame nadie.
274
00:25:13,960 --> 00:25:16,440
Las cosas no salen siempre bien
desde el principio.
275
00:25:17,840 --> 00:25:20,127
Prueba a hacer publicidad.
276
00:25:25,320 --> 00:25:26,321
Hola.
277
00:25:27,400 --> 00:25:28,447
Tome.
278
00:25:29,040 --> 00:25:30,405
�Es para entregar?
279
00:25:32,440 --> 00:25:33,646
�Kiki!
280
00:25:34,600 --> 00:25:35,123
Toma.
281
00:25:36,280 --> 00:25:36,929
�S�!
282
00:25:38,440 --> 00:25:39,487
�A d�nde lo llevo?
283
00:25:39,600 --> 00:25:41,011
Al Colegio del Cabo Yomena.
284
00:25:41,080 --> 00:25:42,047
Es urgente, por favor.
285
00:25:42,560 --> 00:25:43,368
�S�!
286
00:25:46,760 --> 00:25:49,684
Cabo Yomena.
287
00:25:50,480 --> 00:25:53,768
Es mi primera entrega.
288
00:25:54,480 --> 00:25:56,608
Eres mi primer cliente.
289
00:25:57,160 --> 00:25:59,606
�Aqu� est�!
Cabo Yomena.
290
00:25:59,960 --> 00:26:01,166
�C�mo te llamas?
291
00:26:11,880 --> 00:26:13,120
�A qui�n se lo entrego?
292
00:26:13,600 --> 00:26:15,967
T� ve all� y a ver qu� pasa.
293
00:26:16,160 --> 00:26:17,730
Ha dicho que es urgente.
294
00:26:20,000 --> 00:26:20,762
Gracias.
295
00:26:29,160 --> 00:26:30,491
EN REPARTO
296
00:26:34,600 --> 00:26:36,045
Ya llega.
297
00:26:49,840 --> 00:26:51,808
Disculpen la espera.
El paquete.
298
00:26:52,800 --> 00:26:54,165
�Incre�ble!
299
00:26:55,320 --> 00:26:58,005
- �C�mo vuela?
- �El paquete...?
300
00:27:00,360 --> 00:27:01,486
�Se puede abrir?
301
00:27:03,480 --> 00:27:04,686
�Tombo!
302
00:27:06,520 --> 00:27:09,046
Qu� r�pida eres.
Me has dejado atr�s.
303
00:27:09,480 --> 00:27:12,370
- Es rapid�sima.
- �La hab�is grabado?
304
00:27:12,680 --> 00:27:14,011
- S�.
- Bien.
305
00:27:15,440 --> 00:27:18,569
Dos kil�metros
a vuelo de p�jaro.
306
00:27:19,000 --> 00:27:19,683
�Tiempo?
307
00:27:20,560 --> 00:27:21,846
2 minutos y 41 segundos.
308
00:27:22,520 --> 00:27:25,330
�En serio?
�No puede ser!
309
00:27:26,040 --> 00:27:28,407
- �C�mo lo haces?
- Mira, Tombo.
310
00:27:28,800 --> 00:27:29,767
Con la escoba.
311
00:27:30,440 --> 00:27:31,646
�Cu�l es el truco?
312
00:27:31,920 --> 00:27:33,809
- �El truco?
- Para volar.
313
00:27:34,120 --> 00:27:37,567
Sabemos un poco
de aeron�utica.
314
00:27:37,800 --> 00:27:40,883
Estudiamos c�mo volar
con la fuerza humana.
315
00:27:41,880 --> 00:27:43,405
�Lleva bater�a?
316
00:27:45,360 --> 00:27:46,486
�Un momento!
317
00:27:48,000 --> 00:27:51,083
�Lo �nico que quer�ais era
verme volar con la escoba?
318
00:27:54,000 --> 00:27:54,967
�S�lo eso?
319
00:27:55,440 --> 00:27:57,044
�No era un env�o?
320
00:27:57,160 --> 00:27:59,367
Gracias.
Te pagaremos.
321
00:28:00,760 --> 00:28:02,285
No, gracias.
322
00:28:04,440 --> 00:28:06,488
Se ha enfadado, Tombo.
323
00:28:08,760 --> 00:28:10,205
No me molest�is en el trabajo.
324
00:28:11,560 --> 00:28:13,289
Tampoco es que tengas mucho.
325
00:28:13,760 --> 00:28:14,807
�A callar!
326
00:28:20,520 --> 00:28:22,602
- �Qu� pasada!
- �C�mo mola!
327
00:28:26,720 --> 00:28:27,846
�Qu� les pasa a esos cr�os?
328
00:28:27,920 --> 00:28:29,570
�Qu� falta de educaci�n!
329
00:28:30,520 --> 00:28:33,490
�Y yo que cre�a
que por fin ten�a un encargo!
330
00:28:33,840 --> 00:28:35,444
�Se�orita Bruja!
331
00:28:36,440 --> 00:28:38,204
Kiki, no pongas cara
de mal humor.
332
00:28:45,280 --> 00:28:46,281
�Quiere enviar algo?
333
00:28:46,680 --> 00:28:47,841
�Me acompa�as?
334
00:28:48,720 --> 00:28:50,131
Tengo prisa.
335
00:28:53,280 --> 00:28:54,406
�Por aqu�!
336
00:28:56,160 --> 00:28:57,127
�Deprisa!
337
00:29:01,320 --> 00:29:02,924
TINTORER�A SUMIRE
338
00:29:03,760 --> 00:29:05,250
�Es aqu�, r�pido!
339
00:29:09,720 --> 00:29:10,881
Deprisa.
340
00:29:15,240 --> 00:29:15,968
Corre.
341
00:29:20,160 --> 00:29:21,889
Aqu� esta.
Arr�glala.
342
00:29:23,040 --> 00:29:24,485
�Quiere que entregue una secadora?
343
00:29:25,200 --> 00:29:27,487
No, no.
Est� rota.
344
00:29:27,560 --> 00:29:28,686
Arr�glamela.
345
00:29:29,400 --> 00:29:30,208
Arr�glala.
346
00:29:31,400 --> 00:29:33,084
Usted necesita un electricista.
347
00:29:33,560 --> 00:29:35,642
Hasta el lunes no abre.
348
00:29:35,800 --> 00:29:37,484
La necesito antes.
349
00:29:38,080 --> 00:29:40,048
No puedo arreglarla.
350
00:29:41,920 --> 00:29:42,967
Pero eres bruja, �no?
351
00:29:43,240 --> 00:29:46,323
- Entrego cosas.
- �No arreglas cosas?
352
00:29:47,240 --> 00:29:50,562
- Con la magia que tengo no.
- �Entonces no puedes arreglarla?
353
00:29:50,800 --> 00:29:51,847
No puedo.
354
00:29:55,920 --> 00:29:57,285
�De verdad?
355
00:30:05,240 --> 00:30:06,651
Ven conmigo.
356
00:30:07,080 --> 00:30:08,241
Deprisa.
357
00:30:19,880 --> 00:30:21,291
�M�s arriba!
358
00:30:27,000 --> 00:30:28,445
�M�s!
359
00:30:28,800 --> 00:30:30,040
No es tan f�cil.
360
00:30:30,400 --> 00:30:31,765
�Estas arrastrando la ropa!
361
00:30:32,040 --> 00:30:33,610
�Ponte recta!
362
00:30:34,760 --> 00:30:35,807
�Hay mucho viento!
363
00:30:36,160 --> 00:30:37,241
�Aguanta!
364
00:30:38,640 --> 00:30:39,402
�Est�s bien?
365
00:30:42,000 --> 00:30:43,331
Sigue as�.
366
00:30:50,040 --> 00:30:51,371
El viento...
367
00:30:55,200 --> 00:30:56,725
se ha parado.
368
00:31:03,440 --> 00:31:04,248
�Vamos!
369
00:31:23,960 --> 00:31:25,371
�Qu� es eso?
370
00:31:26,160 --> 00:31:27,366
�Es Kiki?
371
00:31:28,160 --> 00:31:29,241
�Est� trabajando?
372
00:31:43,920 --> 00:31:46,651
�Fijaos! �All� voy!
373
00:32:26,160 --> 00:32:27,241
�Os gusta?
374
00:32:27,800 --> 00:32:29,564
�A m� tambi�n!
375
00:32:38,560 --> 00:32:40,767
Sin ti no lo habr�a logrado.
376
00:32:42,160 --> 00:32:43,525
Perd�n por el retraso.
377
00:32:45,160 --> 00:32:47,811
�Qu� manera tan estupenda
de secar la ropa!
378
00:32:47,880 --> 00:32:50,531
He visto mi blusa
agit�ndose all� arriba.
379
00:32:50,600 --> 00:32:52,489
�Entonces las brujas existen de verdad!
380
00:32:53,240 --> 00:32:54,480
�Trabaja aqu�?
381
00:32:55,240 --> 00:32:57,925
Ella no arregla cosas.
Lo que hace es...
382
00:32:58,320 --> 00:32:59,082
�Qu� haces?
383
00:32:59,520 --> 00:33:00,328
Soy repartidora.
384
00:33:03,000 --> 00:33:05,002
Yo necesito enviar una cosa.
385
00:33:05,080 --> 00:33:06,889
- �Y yo!
- Un momento...
386
00:33:07,160 --> 00:33:09,367
Ning�n problema.
Lo entregar� todo.
387
00:33:21,920 --> 00:33:23,206
Aqu� tienes.
388
00:33:23,280 --> 00:33:25,123
Es de mi abuela. Gracias.
389
00:33:25,880 --> 00:33:27,211
�Qu� ser�?
390
00:33:29,960 --> 00:33:33,203
Mira, mam�, es Maruko.
391
00:33:33,760 --> 00:33:35,762
�Qu� suerte!
392
00:33:35,960 --> 00:33:39,169
�Es verdad que las brujas convierten
en sapos a los ni�os malos?
393
00:33:39,960 --> 00:33:43,248
�Quieres que te convierta a ti?
394
00:33:45,080 --> 00:33:46,491
Traigo un paquete.
395
00:33:50,760 --> 00:33:53,286
- De su hijo.
- S�.
396
00:33:54,040 --> 00:33:55,565
- Las gafas.
- Qu� bien.
397
00:33:58,080 --> 00:33:59,525
�Enhorabuena!
398
00:34:05,840 --> 00:34:06,807
FELICIDADES POR
VUESTRA BODA
399
00:34:09,400 --> 00:34:12,085
�Enhorabuena!
�Entrega especial!
400
00:34:27,720 --> 00:34:29,085
Va de maravilla.
401
00:34:29,480 --> 00:34:31,960
Este a�o se me va a pasar volando.
402
00:34:33,000 --> 00:34:35,651
�Qu� dices?
Si acabamos de empezar.
403
00:34:37,960 --> 00:34:40,281
�No puedes decir
nada positivo?
404
00:34:41,000 --> 00:34:43,287
Como: "Kiki, eres fant�stica".
405
00:34:59,800 --> 00:35:02,690
�Kiki, eres fant�stica!
406
00:35:03,240 --> 00:35:05,447
�Qu� bien te va!
407
00:35:13,240 --> 00:35:15,208
# Echa a re�r y a correr
408
00:35:15,960 --> 00:35:18,770
# Hasta que nos estalle el coraz�n
409
00:35:22,560 --> 00:35:24,164
# Vamos a cantar
410
00:35:25,800 --> 00:35:28,531
# Estaremos juntos todos los d�as
411
00:35:29,240 --> 00:35:32,608
# Echa a re�r y a correr
412
00:35:33,120 --> 00:35:36,044
# Hasta que nos estalle el coraz�n
413
00:35:43,160 --> 00:35:44,241
�Fukuo!
414
00:35:48,040 --> 00:35:49,883
�Qu� canci�n es esa?
415
00:35:58,040 --> 00:35:59,201
Es de Kara Takami.
416
00:35:59,520 --> 00:36:01,124
�Esa canci�n es suya?
417
00:36:03,960 --> 00:36:05,530
�Otra vez ese disco?
418
00:36:07,760 --> 00:36:10,331
Es admirador de Kara Takami
desde hace a�os.
419
00:36:11,560 --> 00:36:15,246
Nos conocimos
en un concierto suyo.
420
00:36:15,680 --> 00:36:16,681
�Qu� rom�ntico!
421
00:36:17,520 --> 00:36:19,284
Es una canci�n muy bonita.
422
00:36:19,400 --> 00:36:21,129
La primera noche que pas� aqu�
423
00:36:21,400 --> 00:36:23,448
me relaj� mucho escuch�ndola.
424
00:36:23,920 --> 00:36:24,967
P�nsela.
425
00:36:28,160 --> 00:36:31,687
Pero creo que lleva un par de a�os
sin cantar.
426
00:36:32,800 --> 00:36:34,802
�Se ha retirado?
427
00:36:35,280 --> 00:36:37,362
�C�mo? �Lo ha dejado?
428
00:36:39,760 --> 00:36:41,808
Vive encerrada
en una extra�a casa.
429
00:36:42,640 --> 00:36:44,369
La verdad es que est� cerca de aqu�.
430
00:36:45,160 --> 00:36:47,128
Con esa voz tan bonita que ten�a.
431
00:36:47,200 --> 00:36:48,486
Qu� l�stima.
432
00:36:51,200 --> 00:36:52,804
Envi�mosle algo.
433
00:36:53,800 --> 00:36:55,564
�Yo se lo llevo, Fukuo!
434
00:37:02,040 --> 00:37:03,804
Oye, �esa no es tu escoba?
435
00:37:10,920 --> 00:37:11,887
�Que viene!
436
00:37:13,680 --> 00:37:14,886
�Kiki!
437
00:37:19,320 --> 00:37:20,446
Toma.
438
00:37:23,240 --> 00:37:24,366
�Qu� haces?
439
00:37:30,920 --> 00:37:31,648
Ya los sigo yo.
440
00:37:32,960 --> 00:37:33,483
�Kiki!
441
00:37:34,600 --> 00:37:36,011
�No sabes ir en bici?
442
00:37:45,640 --> 00:37:47,608
- �Nos sigue!
- �Lo siento!
443
00:38:02,280 --> 00:38:04,044
�Oye!
�Qu� hac�is?
444
00:38:05,120 --> 00:38:06,007
�Corre!
445
00:38:08,000 --> 00:38:09,206
�Natsume!
446
00:38:09,600 --> 00:38:10,442
�C�gela!
447
00:38:20,680 --> 00:38:22,728
- �Eh, fuera de mi casa!
- �Lo siento!
448
00:38:51,720 --> 00:38:52,642
�Qu� pasa?
449
00:38:55,320 --> 00:38:56,242
�Est�s bien?
450
00:38:59,200 --> 00:39:01,487
�Por qu� me hab�is robado
la escoba?
451
00:39:07,160 --> 00:39:09,242
�Qu� hab�is hecho?
452
00:39:11,040 --> 00:39:12,280
Tombo...
453
00:39:13,680 --> 00:39:17,605
Solo quer�amos tomarla prestada.
454
00:39:21,960 --> 00:39:23,121
Pues tomadla.
455
00:39:32,440 --> 00:39:33,851
No hay nada.
456
00:39:36,480 --> 00:39:38,289
No es m�s que una escoba.
457
00:39:40,640 --> 00:39:41,482
Exacto.
458
00:39:41,800 --> 00:39:42,961
�Quer�is barrer?
459
00:39:49,560 --> 00:39:51,961
�De verdad vuelas
por arte de magia?
460
00:39:52,960 --> 00:39:55,566
�Magia?
Eso no existe.
461
00:39:56,560 --> 00:39:57,482
Mira...
462
00:39:58,240 --> 00:39:59,287
yo vuelo porque soy bruja...
463
00:39:59,360 --> 00:40:01,488
y s� valerme de la magia.
464
00:40:02,480 --> 00:40:04,687
Y los que no son brujas
no puede volar.
465
00:40:05,200 --> 00:40:06,326
Mala suerte.
466
00:40:20,600 --> 00:40:21,761
Entonces �quer�is volar?
467
00:40:26,360 --> 00:40:28,089
- �No!
- �Por qu�?
468
00:40:29,040 --> 00:40:30,405
�No te acerques!
469
00:40:42,560 --> 00:40:45,291
�Quieres volar con magia?
470
00:40:45,960 --> 00:40:47,564
�Deja de hablar de magia!
471
00:41:00,080 --> 00:41:01,525
Mejor me voy.
472
00:41:06,320 --> 00:41:08,687
Esto no es un juego para m�.
473
00:41:18,800 --> 00:41:19,961
�C�mo mola!
474
00:41:20,240 --> 00:41:22,368
Ojal� fuera bruja.
475
00:41:36,240 --> 00:41:37,401
Tombo.
476
00:41:38,960 --> 00:41:42,760
T� molar�as m�s en tu avi�n
que ella en su escoba.
477
00:41:45,640 --> 00:41:46,641
�A qu� s�?
478
00:41:49,280 --> 00:41:52,204
�Ser� esa la casa de Kara?
479
00:42:03,960 --> 00:42:04,961
�Ser� aqu�?
480
00:42:05,560 --> 00:42:08,484
Osono dec�a
que era una casa extra�a.
481
00:42:19,480 --> 00:42:20,641
�Hola?
482
00:42:21,600 --> 00:42:23,250
�Hay alguien?
483
00:42:24,680 --> 00:42:27,763
Parece encantada.
484
00:42:30,720 --> 00:42:32,165
�Hola?
485
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
Perd�n.
486
00:42:49,400 --> 00:42:50,640
�Espera!
487
00:43:18,160 --> 00:43:19,605
Perdone por irrumpir as�.
488
00:43:26,640 --> 00:43:27,562
Lo siento.
489
00:43:28,880 --> 00:43:30,211
Lo siento.
490
00:43:32,040 --> 00:43:34,964
�Es usted Kara Takami?
491
00:43:36,000 --> 00:43:37,081
�Eres bruja?
492
00:43:38,240 --> 00:43:39,127
Si.
493
00:43:39,720 --> 00:43:41,290
�Qu� busca aqu� una bruja?
494
00:43:49,920 --> 00:43:54,528
Un admirador suyo me ha pedido
que le traiga esto.
495
00:43:56,120 --> 00:43:56,723
Tome.
496
00:43:58,640 --> 00:43:59,880
Gracias.
497
00:44:02,160 --> 00:44:02,888
�Puedo...?
498
00:44:05,400 --> 00:44:08,244
�Puedo pedirle una firma?
499
00:44:08,320 --> 00:44:08,843
Claro.
500
00:44:09,640 --> 00:44:10,402
�Tienes el recibo?
501
00:44:10,800 --> 00:44:11,449
S�...
502
00:44:12,880 --> 00:44:13,403
No...
503
00:44:14,680 --> 00:44:15,602
Aqu�.
504
00:44:18,280 --> 00:44:19,406
Lo siento.
505
00:44:20,440 --> 00:44:22,169
Ya no soy cantante.
506
00:44:44,080 --> 00:44:45,889
�Eres bruja?
507
00:44:46,880 --> 00:44:48,769
Si, aunque soy aprendiz.
508
00:44:52,040 --> 00:44:54,361
Mi madre tambi�n era bruja.
509
00:44:55,360 --> 00:44:56,122
�Sari!
510
00:44:58,920 --> 00:44:59,887
Mira.
511
00:45:00,920 --> 00:45:01,842
Sari.
512
00:45:12,920 --> 00:45:14,081
Mi hermana.
513
00:45:16,000 --> 00:45:17,161
La madre de la ni�a.
514
00:45:20,200 --> 00:45:24,524
Volaba mejor que nadie.
515
00:45:26,640 --> 00:45:30,565
Pero un d�a la atrap�
una racha de viento...
516
00:45:34,240 --> 00:45:35,651
y se cay� al mar.
517
00:45:44,760 --> 00:45:46,330
Cuando ella muri�...
518
00:45:47,720 --> 00:45:48,881
yo perd� la voz.
519
00:45:56,800 --> 00:45:59,246
A m� me gusta mucho c�mo canta.
520
00:46:00,800 --> 00:46:03,121
Has escuchado el disco, �verdad?
521
00:46:04,880 --> 00:46:07,042
Ya no puedo cantar as�.
522
00:46:08,000 --> 00:46:09,604
Ya no disfruto al cantar.
523
00:46:12,800 --> 00:46:15,485
Con el coraz�n vac�o
no se puede cantar.
524
00:46:16,800 --> 00:46:18,564
�Tiene el coraz�n vacio?
525
00:46:20,120 --> 00:46:22,168
Ya no tengo m�sica dentro.
526
00:46:24,960 --> 00:46:26,246
�Por qu�?
527
00:46:27,360 --> 00:46:29,124
Ya no me necesita nadie.
528
00:46:29,240 --> 00:46:30,480
Eso no es cierto.
529
00:46:33,640 --> 00:46:35,369
T� a�n no lo entiendes.
530
00:46:44,640 --> 00:46:47,962
Es de Fukuo, el panadero,
y su mujer.
531
00:46:50,080 --> 00:46:52,970
Se conocieron
en un concierto suyo.
532
00:46:53,440 --> 00:46:54,965
Y esperan un hijo.
533
00:46:56,240 --> 00:46:57,480
�S�?
534
00:47:02,880 --> 00:47:04,166
Mi primera noche...
535
00:47:05,480 --> 00:47:07,323
no pod�a dormir...
536
00:47:08,000 --> 00:47:10,480
y o� una canci�n suya.
Estaba inquieta...
537
00:47:10,560 --> 00:47:12,801
no sab�a c�mo iban a ir las cosas.
538
00:47:12,880 --> 00:47:15,247
Pero al o�rla...
539
00:47:15,480 --> 00:47:17,289
la inquietud desapareci�
como por arte de magia.
540
00:47:17,360 --> 00:47:20,523
Pues devu�lveme la voz con magia.
541
00:47:26,600 --> 00:47:28,648
Si ya has acabado,
puedes marcharte.
542
00:47:31,600 --> 00:47:32,442
Me voy.
543
00:47:42,000 --> 00:47:44,685
Pero un d�a
me gustar�a o�rla cantar.
544
00:47:54,280 --> 00:47:56,362
�Le apasiona cantar
pero no puede?
545
00:47:57,920 --> 00:47:58,807
�Por qu�?
546
00:48:00,240 --> 00:48:01,401
Oye, Kiki...
547
00:48:05,400 --> 00:48:06,811
�D�nde est� el disco de Fukuo?
548
00:48:14,160 --> 00:48:15,400
Me lo he dejado.
549
00:48:16,080 --> 00:48:17,047
No.
550
00:48:18,000 --> 00:48:20,765
�Eres t�?
Pareces contenta.
551
00:48:46,680 --> 00:48:48,409
Ah� viene la bruja.
552
00:48:51,720 --> 00:48:55,122
Cuando sea mayor,
�yo tambi�n podr� volar?
553
00:48:56,800 --> 00:48:58,802
Vaya manera de hincharme.
554
00:48:59,240 --> 00:49:01,846
- �De cu�nto est�s?
- De ocho meses.
555
00:49:02,080 --> 00:49:04,731
Yo hac�a la casa
hasta un d�a antes.
556
00:49:04,960 --> 00:49:07,486
Incre�ble.
557
00:49:08,640 --> 00:49:10,210
Aqu� tiene, gracias.
558
00:49:10,920 --> 00:49:12,160
Gracias.
559
00:49:13,480 --> 00:49:16,404
- Gracias.
- Adi�s, Kiki.
560
00:49:17,360 --> 00:49:18,282
Cu�dese.
561
00:49:22,240 --> 00:49:24,641
A continuaci�n,
Noticias de Koriko.
562
00:49:24,720 --> 00:49:26,449
El hipop�tamo Maruko,
563
00:49:26,640 --> 00:49:28,768
que fue mordido en la cola
por el cachorro de le�n...
564
00:49:29,440 --> 00:49:31,249
a�n se encuentra mal.
565
00:49:31,320 --> 00:49:33,721
�Maruko es la cr�a de hipop�tamo?
566
00:49:35,360 --> 00:49:37,522
Conectamos con Kajika
en el zoo.
567
00:49:37,600 --> 00:49:39,409
Kajika, �est�s ah�?
568
00:49:40,080 --> 00:49:44,642
Aqu� Kajika, en directo
desde el zoo de Koriko.
569
00:49:44,760 --> 00:49:48,481
Ha venido mucha gente
a ver a Maruko,
570
00:49:48,560 --> 00:49:50,847
que se lesion�
La semana pasada.
571
00:49:52,720 --> 00:49:55,644
Director,
�se pondr� bien Maruko?
572
00:49:55,920 --> 00:49:58,924
En el zoo
estamos muy preocupados.
573
00:49:59,320 --> 00:50:02,085
Intentamos localizar
al doctor Ishi, el veterinario.
574
00:50:02,160 --> 00:50:04,322
�Se ha ido otra vez?
575
00:50:04,600 --> 00:50:05,806
Doctor Ishi, �d�nde se ha metido?
576
00:50:06,600 --> 00:50:07,408
�Nazuru!
577
00:50:07,680 --> 00:50:12,686
�Nos cuenta c�mo fue
que le mordieron la cola?
578
00:50:13,280 --> 00:50:18,047
A la leona Kaito
le est�n saliendo los dientes
579
00:50:18,720 --> 00:50:19,926
y le duelen.
580
00:50:20,280 --> 00:50:23,090
Vio la cola de Maruko movi�ndose...
581
00:50:23,360 --> 00:50:25,010
�No es verdad!
582
00:50:26,320 --> 00:50:28,448
�Kaito nunca har�a eso!
583
00:50:28,640 --> 00:50:30,563
�La culpa es de la bruja!
584
00:50:30,640 --> 00:50:34,247
�La bruja
nos ha tra�do una maldici�n!
585
00:50:36,880 --> 00:50:38,609
Una maldici�n, �eh?
586
00:50:39,680 --> 00:50:41,762
�Una maldici�n?
Qu� grosero.
587
00:50:42,920 --> 00:50:44,649
�Le mordi� la cola?
588
00:50:45,320 --> 00:50:47,084
Eso tiene que doler.
589
00:50:48,040 --> 00:50:49,769
�Se pondr� bien?
590
00:50:51,240 --> 00:50:52,571
�Vamos a verlo?
591
00:50:53,600 --> 00:50:56,251
Preguntar�n
por qu� ha vuelto la bruja.
592
00:50:59,320 --> 00:51:01,049
- Hola.
- Un env�o.
593
00:51:02,400 --> 00:51:03,731
Kiki, una clienta.
594
00:51:08,800 --> 00:51:11,087
- Bienvenida.
- Hola.
595
00:51:14,160 --> 00:51:15,321
�Puedes llevar esto?
596
00:51:17,120 --> 00:51:17,803
Si.
597
00:51:17,960 --> 00:51:20,281
Es para una amiga.
Se llama Taka.
598
00:51:20,880 --> 00:51:23,486
Estar� en el parque
de la calle de la Acacia.
599
00:51:23,560 --> 00:51:25,289
Bien. Un momento.
600
00:51:31,280 --> 00:51:33,931
�De verdad eres bruja?
601
00:51:34,320 --> 00:51:36,163
Si, aprendiz.
602
00:51:40,320 --> 00:51:43,563
Hace unos cien a�os
aqu� hubo una bruja.
603
00:51:44,280 --> 00:51:45,361
�De verdad?
604
00:51:45,960 --> 00:51:47,200
Eso dec�a mi bisabuela.
605
00:51:47,600 --> 00:51:49,807
Muchos confiaban en ella,
606
00:51:50,200 --> 00:51:52,407
pero a otros no les hac�a gracia.
607
00:51:53,280 --> 00:51:54,361
�Por qu�?
608
00:51:54,760 --> 00:51:55,966
Porque la magia es rara.
609
00:51:56,160 --> 00:51:57,730
Solo las brujas la practican.
610
00:51:58,560 --> 00:52:01,370
Mi bisabuela dec�a
que si te portabas mal...
611
00:52:02,120 --> 00:52:05,010
te convert�an en rat�n
solo con tocarte.
612
00:52:05,600 --> 00:52:07,682
Las brujas no hacen eso.
613
00:52:07,880 --> 00:52:09,166
�Sab�a que no pod�a ser verdad!
614
00:52:09,560 --> 00:52:12,006
Yo siempre he cre�do
en las brujas.
615
00:52:13,520 --> 00:52:14,601
Me alegra haberte conocido.
616
00:52:20,680 --> 00:52:22,887
�C�mo te llamas?
617
00:52:23,520 --> 00:52:24,601
Me llamo Saki.
618
00:52:25,640 --> 00:52:27,005
Masaki Saki.
619
00:52:27,320 --> 00:52:28,242
Saki.
620
00:52:34,240 --> 00:52:35,287
�Lo entregar�s?
621
00:52:35,880 --> 00:52:36,688
Claro.
622
00:52:38,720 --> 00:52:42,122
Saki se cree muy mona.
623
00:52:43,600 --> 00:52:45,602
Estaba en el ba�o
mir�ndose al espejo.
624
00:52:54,280 --> 00:52:55,645
Busco a Taka.
625
00:52:58,640 --> 00:53:01,723
- �Eres t�?
- S�.
626
00:53:02,000 --> 00:53:05,049
Saki me ha pedido
que te entregue esto.
627
00:53:05,840 --> 00:53:07,171
- �Una bruja?
- �De parte de Saki?
628
00:53:07,280 --> 00:53:09,009
Eso significa que...
629
00:53:09,680 --> 00:53:10,522
Toma.
630
00:53:14,280 --> 00:53:16,521
Espera, coge la carta.
631
00:53:17,320 --> 00:53:19,482
Es para ti.
632
00:53:22,440 --> 00:53:24,442
�Nos ha tra�do una maldici�n!
633
00:53:24,760 --> 00:53:25,329
�Corred!
634
00:53:25,760 --> 00:53:26,727
�Una maldici�n?
635
00:53:29,040 --> 00:53:31,725
�No! Es una carta.
636
00:53:33,040 --> 00:53:34,690
�Mirad!
�Ah� est�!
637
00:53:36,440 --> 00:53:37,930
�Os maldecir�!
638
00:53:52,600 --> 00:53:54,807
�Nos vamos a casa?
639
00:53:55,320 --> 00:53:56,401
No sirve de nada preocuparse.
640
00:54:11,040 --> 00:54:13,611
- Saki.
- Gracias por llevarla.
641
00:54:15,840 --> 00:54:17,046
Esto es...
642
00:54:21,200 --> 00:54:22,486
para ti.
643
00:54:22,920 --> 00:54:23,807
No.
644
00:54:25,120 --> 00:54:26,246
No puedo aceptarlo.
645
00:54:33,880 --> 00:54:35,006
Yo...
646
00:54:37,120 --> 00:54:38,690
No he podido entregarla.
647
00:54:39,160 --> 00:54:39,968
Lo siento.
648
00:54:49,320 --> 00:54:50,560
�Tach�n!
649
00:54:56,360 --> 00:54:59,921
Esas chicas siempre hablan de m�
a mis espaldas.
650
00:55:01,760 --> 00:55:04,525
Dicen que me comparto diferente
dejante de los chicos.
651
00:55:06,000 --> 00:55:08,241
Lo he hecho para vengarme.
652
00:55:09,200 --> 00:55:11,521
Les dije "La bruja os llevar� una maldici�n".
653
00:55:15,240 --> 00:55:17,527
Y has aterrorizado
a esas idiotas.
654
00:55:19,840 --> 00:55:22,127
Ahora me siento mucho mejor.
655
00:55:26,280 --> 00:55:29,762
No vas a caerles mejor
por haberte vengado.
656
00:55:29,840 --> 00:55:31,251
Me da igual.
657
00:55:34,480 --> 00:55:37,927
No quiero ser amiga suya.
658
00:55:44,560 --> 00:55:45,686
Yo...
659
00:55:47,840 --> 00:55:50,605
no tengo amigos
en este pueblo.
660
00:55:53,720 --> 00:55:55,961
Como me piden que lleve cosas,
661
00:55:56,560 --> 00:55:58,050
no estoy tan sola,
662
00:56:00,400 --> 00:56:01,686
pero me gustar�a tener una amiga
663
00:56:01,960 --> 00:56:04,566
con la que re�rme
o tomarme un helado.
664
00:56:15,080 --> 00:56:16,844
Me gust� que dijeras...
665
00:56:17,720 --> 00:56:18,846
que te alegrabas
de haberme conocido.
666
00:56:29,880 --> 00:56:32,645
Ponte un cartel que ponga
"No llevo maldiciones".
667
00:56:34,000 --> 00:56:37,482
�Qu� sentido tiene mi trabajo?
668
00:56:39,280 --> 00:56:41,601
Lo elegiste t�.
669
00:56:45,280 --> 00:56:45,883
�Una maldici�n?
670
00:56:47,280 --> 00:56:48,725
Se equivoca.
671
00:56:49,120 --> 00:56:50,610
Ella entrega cosas.
672
00:56:50,880 --> 00:56:52,120
No trae ning�n mal.
673
00:56:52,200 --> 00:56:53,690
- �Maruko!
- �No!
674
00:56:54,400 --> 00:56:55,003
�Por qu�?
675
00:56:56,120 --> 00:56:57,121
�Y Maruko qu�?
676
00:56:57,880 --> 00:56:59,928
Te compraremos otro.
677
00:57:00,400 --> 00:57:02,050
�Por qu�? �No, no!
678
00:57:02,960 --> 00:57:05,201
- Ll�veselo.
- �Qu�deselo usted!
679
00:57:06,280 --> 00:57:08,248
�Me lo regal� la abuela!
680
00:57:09,880 --> 00:57:11,644
Mia, deja de llorar.
681
00:57:48,600 --> 00:57:52,764
Todas las cosas que he entregado.
682
00:58:01,600 --> 00:58:03,090
Vuelve a llevarlo.
683
00:58:04,560 --> 00:58:06,562
Diles a todos
que tu �nica magia...
684
00:58:06,640 --> 00:58:08,244
consiste en volar.
685
00:58:10,920 --> 00:58:11,648
�Kiki!
686
00:58:12,960 --> 00:58:13,722
�Kiki!
687
00:58:59,840 --> 00:59:04,402
Kiki, siempre se han dicho
cosas feas de las brujas.
688
00:59:05,600 --> 00:59:07,284
Yo solo quer�a ser...
689
00:59:08,560 --> 00:59:10,642
alguien que lleva cosas buenas.
690
00:59:17,760 --> 00:59:19,808
Lo �nico que quiero llevar...
691
00:59:21,720 --> 00:59:26,726
son los buenos sentimientos
de mis clientes.
692
00:59:55,600 --> 00:59:58,126
"Lo sentimos.
Cerrado temporalmente."
693
01:00:05,920 --> 01:00:06,921
�Kiki!
694
01:00:08,600 --> 01:00:09,806
�Kiki!
695
01:00:11,840 --> 01:00:13,046
�Kiki!
696
01:00:18,600 --> 01:00:19,840
Ll�vame esto.
697
01:00:21,120 --> 01:00:22,804
Estoy hinchad�sima...
698
01:00:23,200 --> 01:00:24,850
y tengo que estar tumbada.
699
01:00:28,560 --> 01:00:30,528
No es momento de dejar de trabajar.
700
01:00:31,360 --> 01:00:32,771
�Venga!
�A trabajar!
701
01:00:41,880 --> 01:00:43,609
�Qu� pasa?
702
01:00:45,040 --> 01:00:46,121
�Est�s bien?
703
01:00:48,360 --> 01:00:49,771
Vuela recto.
704
01:00:51,160 --> 01:00:52,685
�Qu� pasa?
705
01:00:53,600 --> 01:00:54,408
Ten cuidado.
706
01:00:55,040 --> 01:00:56,007
Conc�ntrate.
707
01:00:56,080 --> 01:00:57,320
�La escoba va rara!
708
01:00:57,840 --> 01:00:59,604
No es la escoba, eres t�.
709
01:01:00,400 --> 01:01:02,528
No soy yo.
Es la escoba.
710
01:01:03,040 --> 01:01:05,281
Eres t�.
711
01:01:05,920 --> 01:01:08,002
C�llate, �quieres?
712
01:01:09,360 --> 01:01:10,850
Qu� susto...
713
01:01:12,320 --> 01:01:13,162
Te digo que eres t�.
714
01:01:52,480 --> 01:01:56,041
Jiji, �d�nde est�s?
715
01:01:57,240 --> 01:01:58,969
�Contesta!
716
01:01:59,840 --> 01:02:01,490
�Jiji, por favor!
717
01:02:37,280 --> 01:02:38,611
�Est�pida escoba!
718
01:02:39,000 --> 01:02:41,606
�Quieres acabar barriendo suelos?
719
01:02:47,120 --> 01:02:48,326
�Vuela!
720
01:02:50,640 --> 01:02:51,846
�Vuela!
721
01:03:13,320 --> 01:03:14,446
�Qu� pasa?
722
01:03:17,640 --> 01:03:18,687
�Qu� me pasa?
723
01:03:22,960 --> 01:03:24,769
�D�nde est� mi magia?
724
01:03:43,800 --> 01:03:45,529
Aqu� est�.
725
01:03:46,400 --> 01:03:47,447
Aqu� tiene su pedido.
726
01:03:47,680 --> 01:03:49,648
Disculpe el retraso.
727
01:04:16,000 --> 01:04:17,411
Aqu�... Parad
728
01:04:22,280 --> 01:04:23,691
�Est�s seguro?
729
01:04:25,040 --> 01:04:25,927
Pues claro.
730
01:04:28,360 --> 01:04:29,441
Fijaos.
731
01:04:37,720 --> 01:04:39,370
�Uno, dos y tres!
732
01:04:43,160 --> 01:04:43,570
Soltad...
733
01:04:45,800 --> 01:04:47,609
�No, no vueles ahora!
734
01:04:48,600 --> 01:04:50,170
�Con este viento no!
735
01:05:39,720 --> 01:05:42,326
�Abre los ojos!
736
01:06:04,000 --> 01:06:05,411
�Tombo!
737
01:06:13,240 --> 01:06:13,650
�Ah� est�!
738
01:06:14,920 --> 01:06:16,570
�Deprisa!
739
01:06:21,320 --> 01:06:22,287
�Tombo!
740
01:06:24,320 --> 01:06:25,526
�Tombo!
741
01:06:39,640 --> 01:06:40,641
Jiji...
742
01:07:34,040 --> 01:07:34,962
Mam�.
743
01:07:38,200 --> 01:07:41,568
He perdido la magia.
744
01:07:47,400 --> 01:07:48,765
Es curioso.
745
01:07:50,280 --> 01:07:51,850
Resulta que si no las hago con el coraz�n...
746
01:07:52,400 --> 01:07:54,243
mis pociones no sirven para nada.
747
01:07:55,040 --> 01:07:57,691
Pero hacerlas es lo que m�s me gusta.
748
01:07:58,680 --> 01:08:01,923
Al fin y al cabo,
ayudan a los dem�s.
749
01:08:03,360 --> 01:08:06,762
Pero debes poner el coraz�n en ello.
750
01:08:10,880 --> 01:08:14,805
A lo mejor
no puedo ser bruja.
751
01:08:20,760 --> 01:08:23,445
Pase lo que pase,
no pierdas la sonrisa.
752
01:09:27,400 --> 01:09:28,162
�Jiji!
753
01:09:32,280 --> 01:09:33,406
He vuelto.
754
01:09:37,640 --> 01:09:38,880
Bienvenido.
755
01:09:42,080 --> 01:09:43,320
Siento lo ocurrido.
756
01:09:45,000 --> 01:09:46,809
Voy a renunciar a ser bruja.
757
01:09:49,600 --> 01:09:50,886
�Ah, s�...?
758
01:09:56,200 --> 01:09:57,804
�Por qu� quieres abandonar?
759
01:09:58,400 --> 01:10:00,971
�No debes acabar
el aprendizaje para ser bruja?
760
01:10:02,120 --> 01:10:03,167
Si.
761
01:10:04,760 --> 01:10:06,091
�Y si no lo acabas?
762
01:10:07,320 --> 01:10:09,129
�Desapareces?
763
01:10:10,280 --> 01:10:11,327
No.
764
01:10:12,280 --> 01:10:14,408
Vivo la vida
como una persona normal.
765
01:10:16,000 --> 01:10:17,365
Entonces no pasa nada.
766
01:10:18,960 --> 01:10:20,962
Eso tampoco est� tan mal.
767
01:10:22,000 --> 01:10:25,004
Yo nunca me he aburrido,
la verdad.
768
01:10:29,400 --> 01:10:32,882
Creo que mis padres
se sentir�n decepcionados.
769
01:10:35,000 --> 01:10:37,162
No te preocupes por eso.
770
01:10:38,840 --> 01:10:42,162
Mientras este ni�o
est� sano y salvo,
771
01:10:42,520 --> 01:10:43,646
yo ser� feliz.
772
01:10:48,920 --> 01:10:50,649
As� piensan los padres.
773
01:10:57,720 --> 01:10:58,801
Hola.
774
01:10:59,560 --> 01:11:01,369
Lo siento. Hoy est� cerrado.
775
01:11:05,960 --> 01:11:06,882
Te la olvidaste.
776
01:11:12,360 --> 01:11:13,725
�La has arreglado?
777
01:11:14,680 --> 01:11:15,442
La necesitas, �no?
778
01:11:18,840 --> 01:11:19,682
Gracias.
779
01:11:24,360 --> 01:11:25,566
�Est�s bien?
780
01:11:28,960 --> 01:11:30,928
�Lo dices por esto?
Mira.
781
01:11:35,480 --> 01:11:36,686
�Qu� me pusiste?
782
01:11:38,880 --> 01:11:41,042
Dej� de dolerme al instante.
783
01:11:41,560 --> 01:11:44,450
Hasta el m�dico ha preguntado
qu� medicamento es.
784
01:11:46,960 --> 01:11:49,008
Una poci�n hecha por mi madre.
785
01:11:50,680 --> 01:11:51,602
Tranquilo.
786
01:11:52,640 --> 01:11:53,926
No lleva ninguna maldici�n.
787
01:11:55,440 --> 01:11:57,044
Pero seguro que era valiosa.
788
01:11:57,320 --> 01:11:58,481
�Por qu� la usaste conmigo?
789
01:11:59,520 --> 01:12:01,010
No pod�a dejarte sufriendo.
790
01:12:07,480 --> 01:12:09,005
Me llamo Kiki.
791
01:12:09,720 --> 01:12:11,848
T� eres Tombo, �no?
792
01:12:13,560 --> 01:12:14,607
S�.
793
01:12:24,360 --> 01:12:25,885
Hasta luego.
794
01:12:30,920 --> 01:12:32,001
Tombo.
795
01:12:36,680 --> 01:12:39,001
�Quieres comer conmigo?
796
01:12:48,720 --> 01:12:51,166
Tu avi�n ha quedado destrozado.
797
01:12:51,520 --> 01:12:52,521
Har� otro.
798
01:12:56,200 --> 01:12:58,407
El a�o pasado
logr� volar una vez.
799
01:12:58,920 --> 01:12:59,762
�De verdad?
800
01:13:02,120 --> 01:13:03,770
Ocho segundos de vuelo.
801
01:13:05,040 --> 01:13:06,724
Pero parecieron m�s.
802
01:13:08,720 --> 01:13:11,610
Todo parec�a distinto
desde el aire.
803
01:13:12,760 --> 01:13:15,047
El mar, las monta�as, el pueblo...
804
01:13:15,360 --> 01:13:17,044
Todo resplandec�a.
805
01:13:19,560 --> 01:13:21,005
Fue precioso.
806
01:13:29,040 --> 01:13:32,931
Los primeros aviones que hice
fueron de juguete para mis hermanos.
807
01:13:34,280 --> 01:13:36,931
Despu�s pas�
a hacerlos m�s grandes.
808
01:13:38,280 --> 01:13:40,647
Cog� un libro de aeron�utica
de la biblioteca...
809
01:13:42,040 --> 01:13:44,361
y me puse a pensar
en c�mo volar.
810
01:13:45,960 --> 01:13:47,644
No pensaba en otra cosa.
811
01:13:50,640 --> 01:13:51,607
Claro.
812
01:13:53,560 --> 01:13:54,561
T� puedes volar.
813
01:13:58,280 --> 01:13:59,611
�Por qu� yo no?
814
01:14:15,000 --> 01:14:17,241
Yo tampoco puedo.
815
01:14:18,840 --> 01:14:19,568
�Qu�?
816
01:14:22,800 --> 01:14:24,245
Que ya no puedo volar.
817
01:14:26,280 --> 01:14:28,442
�Es por un problema t�cnico?
818
01:14:35,360 --> 01:14:38,648
Los sentimientos de una bruja
se reflejan en su escoba.
819
01:14:44,800 --> 01:14:45,961
Lo s�.
820
01:14:50,240 --> 01:14:51,241
Pero...
821
01:14:52,920 --> 01:14:55,002
Si no puedo volar,
no soy bruja.
822
01:15:00,960 --> 01:15:02,450
Entonces �qu�?
823
01:15:06,960 --> 01:15:10,248
Si no puedo seguir
con el aprendizaje,
824
01:15:11,440 --> 01:15:12,646
tendr� que marcharme.
825
01:15:20,120 --> 01:15:21,770
Debo despedirme de vosotros.
826
01:15:26,960 --> 01:15:29,008
Con lo bien que volaba...
827
01:15:36,920 --> 01:15:37,887
�Y qu� importa eso?
828
01:15:46,960 --> 01:15:49,440
Es que no s� hacer nada m�s.
829
01:15:52,320 --> 01:15:53,765
No s� cantar.
830
01:15:54,920 --> 01:15:56,490
No s� ir en bici.
831
01:15:58,160 --> 01:15:59,650
No s� hacer pan.
832
01:16:03,680 --> 01:16:04,920
No s� hacer aviones.
833
01:16:08,960 --> 01:16:10,041
A m�...
834
01:16:12,800 --> 01:16:14,802
todo eso me parece magia.
835
01:16:23,320 --> 01:16:24,003
Vamos.
836
01:16:24,880 --> 01:16:25,563
�Qu�?
837
01:16:26,280 --> 01:16:27,088
Sube.
838
01:16:30,200 --> 01:16:32,282
Venga, s�bete.
839
01:16:41,000 --> 01:16:42,809
Te he dicho que no s� ir en bici.
840
01:16:46,360 --> 01:16:48,010
No hagas tanta fuerza.
841
01:16:48,920 --> 01:16:50,206
Pues t�, cuando vueles...
842
01:16:50,280 --> 01:16:52,567
mira c�mo va el viento y...
843
01:16:52,720 --> 01:16:53,642
Mira al frente.
844
01:16:54,960 --> 01:16:56,166
�Lista?
845
01:16:58,960 --> 01:17:01,406
Aguanta recto el manillar.
846
01:17:01,720 --> 01:17:04,041
- �No puedo!
- S� que puedes.
847
01:17:08,240 --> 01:17:09,048
�Est�s bien?
848
01:17:11,480 --> 01:17:14,689
- Otra vez.
- No me sueltes.
849
01:17:14,760 --> 01:17:15,568
Bien.
850
01:17:18,160 --> 01:17:18,843
As�.
851
01:17:19,840 --> 01:17:20,568
Despacio.
852
01:17:21,640 --> 01:17:22,766
No arrastres los pies.
853
01:17:23,480 --> 01:17:24,641
Todo recto.
854
01:17:26,920 --> 01:17:27,842
�Vas bien?
855
01:17:29,400 --> 01:17:30,128
Bien.
856
01:17:34,760 --> 01:17:36,091
- �Bien?
- S�.
857
01:17:37,640 --> 01:17:38,448
Ahora pedalea.
858
01:17:40,160 --> 01:17:41,764
- �No me sueltes!
- �Mira al frente!
859
01:17:42,760 --> 01:17:44,125
�No se te ocurra soltarme!
860
01:17:51,640 --> 01:17:53,165
�Kiki, frena!
861
01:17:56,280 --> 01:17:57,247
�Mentiroso!
862
01:17:57,800 --> 01:17:59,848
�Muy bien!
�Has ido t� sola!
863
01:18:14,800 --> 01:18:16,245
As�. �Lo ves?
864
01:18:18,000 --> 01:18:20,890
�Mira, Tombo!
�Voy en bici!
865
01:18:21,560 --> 01:18:23,767
Ahora ya no olvidar�s
c�mo se hace.
866
01:18:24,040 --> 01:18:25,121
�S�?
867
01:18:32,800 --> 01:18:33,562
Volver�s a volar.
868
01:18:38,120 --> 01:18:39,326
As� que...
869
01:18:50,280 --> 01:18:51,725
no abandones.
870
01:19:04,880 --> 01:19:06,291
A continuaci�n el tiempo.
871
01:19:06,440 --> 01:19:08,044
El fuerte temporal...
872
01:19:08,120 --> 01:19:12,364
llamado "Monstruo Marino"
873
01:19:12,720 --> 01:19:14,245
puede azotar Koriko.
874
01:19:15,000 --> 01:19:17,526
Tengan ustedes cuidado.
875
01:19:26,840 --> 01:19:27,602
�Kiki!
876
01:19:30,000 --> 01:19:30,887
�Kiki!
877
01:19:35,560 --> 01:19:38,723
El director del zoo necesita
enviar una cosa urgentemente.
878
01:19:40,920 --> 01:19:43,400
No puedo, Osono.
879
01:19:44,120 --> 01:19:47,761
Puedes ir a pie
aunque no puedas volar, �no?
880
01:19:52,840 --> 01:19:55,650
�De verdad vas a dejarlo?
881
01:19:57,400 --> 01:19:59,209
No ser� yo quien te lo impida...
882
01:20:00,040 --> 01:20:01,724
si ya lo tienes decidido.
883
01:20:03,400 --> 01:20:06,768
Pero al menos esfu�rzate
hasta el final.
884
01:20:09,000 --> 01:20:10,650
La gente conf�a en ti.
885
01:20:13,320 --> 01:20:14,526
Esto es de mi marido.
886
01:20:15,480 --> 01:20:17,448
Una magia para que te sientas mejor.
887
01:20:19,000 --> 01:20:22,607
Venga, vete ya,
que el del zoo est� hist�rico.
888
01:20:51,040 --> 01:20:51,927
Qu� rico.
889
01:21:15,320 --> 01:21:17,084
Hasta luego, Jiji.
890
01:21:24,640 --> 01:21:26,802
�Vuela!
Sabes que puedes.
891
01:21:28,040 --> 01:21:29,326
�Vuela!
892
01:21:30,040 --> 01:21:31,326
�Vuela!
893
01:21:34,360 --> 01:21:36,124
- �Qu� haces?
- �Volar!
894
01:21:37,520 --> 01:21:40,171
�Una maldici�n, una maldici�n!
895
01:21:43,680 --> 01:21:46,763
- Id a buscar a Tombo.
- S�.
896
01:21:54,200 --> 01:21:56,168
�Kiki, sube!
897
01:21:56,840 --> 01:21:57,523
�No!
898
01:22:03,440 --> 01:22:05,488
�Hay que llevarla al Dr. Ishi!
899
01:22:05,560 --> 01:22:07,642
Ya lo s�.
900
01:22:08,080 --> 01:22:10,048
Alguien tiene que llevarla.
901
01:22:10,120 --> 01:22:12,122
S�, claro,
pero aun as�...
902
01:22:14,200 --> 01:22:16,885
Yo llevar� a Maruko
al veterinario.
903
01:22:16,960 --> 01:22:20,089
No puedes ir en barco a la isla Iina
con esta tormenta.
904
01:22:20,160 --> 01:22:22,401
Han encontrado al veterinario.
905
01:22:22,840 --> 01:22:25,605
- �Quiere que se muera?
- No.
906
01:22:25,680 --> 01:22:29,685
Por eso he llamado
al servicio de reparto.
907
01:22:30,000 --> 01:22:32,810
�Quieren que lleve a Maruko?
908
01:22:34,680 --> 01:22:36,648
Ya has llegado.
909
01:22:37,040 --> 01:22:38,280
Necesito enviar una cosa.
910
01:22:38,360 --> 01:22:40,203
�Qu� haces aqu�?
�L�rgate!
911
01:22:40,960 --> 01:22:42,883
- �Oye!
- La he llamado yo.
912
01:22:43,160 --> 01:22:44,207
No le hables as�.
913
01:22:46,680 --> 01:22:48,682
�Tan grave est� Maruko?
914
01:22:48,920 --> 01:22:49,728
�S�!
915
01:22:51,000 --> 01:22:52,650
�Y tus medicinas?
916
01:22:54,120 --> 01:22:55,360
No sirven de nada.
917
01:22:55,920 --> 01:22:57,126
No quiere comer.
918
01:22:57,360 --> 01:22:59,761
Nada da resultado.
�Y por qu�?
919
01:23:01,240 --> 01:23:02,571
Porque t� le echaste
una maldici�n.
920
01:23:04,120 --> 01:23:05,087
�Mentira!
921
01:23:05,160 --> 01:23:07,083
Kiki no es una bruja mala.
922
01:23:07,560 --> 01:23:09,608
La �nica magia que hace
es volar.
923
01:23:09,680 --> 01:23:11,967
�Y t� qu�?
�Has ca�do bajo su hechizo?
924
01:23:12,840 --> 01:23:14,922
Vamos a preguntarle a ella.
925
01:23:15,360 --> 01:23:19,001
Llevas lo que sea, adonde sea
y m�s r�pido que nadie, �no?
926
01:23:19,320 --> 01:23:21,607
Hay que darse prisa.
Si no, el Dr. Ishi se marchar�.
927
01:23:23,560 --> 01:23:25,767
Pero ella no puede volar.
928
01:23:26,200 --> 01:23:28,680
- �Qu�?
- �Eh! �Bruja!
929
01:23:29,320 --> 01:23:31,891
Dicen que no puedes volar.
930
01:23:32,200 --> 01:23:33,565
�Es eso cierto?
931
01:23:33,960 --> 01:23:37,248
- Es que...
- Por eso debe mandarme a m� a la isla Iina.
932
01:23:37,600 --> 01:23:41,161
No, con este viento,
no lo puedo consentir.
933
01:23:46,920 --> 01:23:48,524
- �Nazuru!
- La llevar�.
934
01:23:52,760 --> 01:23:53,886
Yo la llevar�.
935
01:23:54,280 --> 01:23:54,929
�Qu�?
936
01:23:56,000 --> 01:23:56,842
Si no puedes volar.
937
01:23:58,200 --> 01:24:00,487
Y tu escoba no es tan poderosa.
938
01:24:04,920 --> 01:24:06,331
El poder no viene de la escoba,
939
01:24:07,200 --> 01:24:08,531
Viene de m�.
940
01:24:10,200 --> 01:24:12,328
Bien.
941
01:24:13,280 --> 01:24:15,408
Lleva a Maruko a la isla Iina.
942
01:24:16,160 --> 01:24:18,731
Venga, preparadla.
943
01:24:19,120 --> 01:24:21,088
Atchi, Morio...
944
01:24:24,160 --> 01:24:25,730
Deje que me encargue yo, por favor.
945
01:24:31,960 --> 01:24:33,928
Maruko, ven.
946
01:24:35,600 --> 01:24:37,523
Voy a llevarte a un sitio.
947
01:24:41,320 --> 01:24:43,846
No creo que le haga caso
a una bruja.
948
01:24:44,120 --> 01:24:45,724
�Por qu� no?
949
01:24:46,160 --> 01:24:47,764
Ya lo has visto.
950
01:24:48,760 --> 01:24:50,046
Basta ya.
951
01:24:54,840 --> 01:24:56,251
Maruko...
952
01:24:57,440 --> 01:24:59,602
�Vas a quedarte al lado de tu madre
toda la vida?
953
01:25:25,040 --> 01:25:26,929
- Ya est�.
- Gracias.
954
01:25:30,240 --> 01:25:31,366
Asegurad el fondo.
955
01:25:31,640 --> 01:25:34,769
Maruko, vamos a llegar bien.
956
01:25:38,920 --> 01:25:40,160
Atad eso.
957
01:25:51,360 --> 01:25:52,964
�Venga!
�Ponte a volar!
958
01:25:53,520 --> 01:25:55,488
- �Vuela!
- Nazuru.
959
01:26:40,080 --> 01:26:41,650
�Kiki, lo has conseguido!
960
01:26:42,360 --> 01:26:43,361
�Vuelo!
961
01:26:56,120 --> 01:26:58,930
�Ll�vala con el Dr. Ishi, r�pido!
962
01:26:59,080 --> 01:27:00,844
- A la isla Iina, �verdad?
- S�.
963
01:27:01,600 --> 01:27:02,726
Iina.
964
01:27:04,280 --> 01:27:05,930
�Por d�nde est�?
965
01:27:07,720 --> 01:27:10,371
Desde aqu�, hacia el este.
966
01:27:10,440 --> 01:27:12,124
Toma, Kiki.
967
01:27:18,800 --> 01:27:21,406
�Vamos bien?
968
01:27:31,040 --> 01:27:32,644
Abre los ojos, Tombo,
969
01:27:33,040 --> 01:27:35,042
que tienes que guiarme a la isla.
970
01:27:36,040 --> 01:27:39,089
Estoy algo mareado.
971
01:27:39,480 --> 01:27:40,481
�Venga ya!
972
01:28:06,200 --> 01:28:08,521
El tif�n "Monstruo Marino"...
973
01:28:08,720 --> 01:28:12,247
que viene acompa�ada
por fuertes lluvias,
974
01:28:12,640 --> 01:28:16,201
est� ahora sobre la isla de Riri.
Llegar� a Koriko hacia la una de la tarde.
975
01:28:16,280 --> 01:28:18,328
Recomendamos precauci�n.
976
01:28:18,720 --> 01:28:22,611
Todos los barcos deben permanecer
en puerto debido a la tormenta.
977
01:28:22,680 --> 01:28:26,844
Tenemos una llamada
con un mensaje del zoo de Koriko.
978
01:28:28,720 --> 01:28:30,961
Soy el director del zoo.
979
01:28:31,400 --> 01:28:33,368
Dr. Ishi, la bruja Kiki...
980
01:28:34,120 --> 01:28:37,329
se dirige a la isla Iina.
981
01:28:37,400 --> 01:28:40,051
- �Es la bruja
- Por favor, salve al hipop�tamo Maruko.
982
01:28:41,000 --> 01:28:43,207
�Escucha, bruja!
M�s vale que no se te caiga...
983
01:28:43,680 --> 01:28:46,001
o te destrozo la escoba.
984
01:28:46,120 --> 01:28:47,360
�Nazuru!
985
01:28:48,160 --> 01:28:49,491
Disculpen.
986
01:28:50,320 --> 01:28:51,970
�Adelante, Kiki!
��nimo!
987
01:28:54,200 --> 01:28:57,204
- Te pondr�s bien, Maruko, lo s�.
- ��nimo, Kiki!
988
01:28:58,800 --> 01:29:00,484
�Parad de una vez!
989
01:29:03,600 --> 01:29:06,888
�Que no se te caiga Maruko!
Confiamos en ti, bruja.
990
01:29:16,360 --> 01:29:19,523
�Kiki, volamos muy bajo!
991
01:29:20,240 --> 01:29:21,480
Ya lo s�.
992
01:29:21,560 --> 01:29:23,130
Si subo m�s,
nos balancearemos demasiado.
993
01:29:54,480 --> 01:29:57,211
�Sube!
994
01:30:02,680 --> 01:30:03,886
�Tombo!
995
01:30:24,880 --> 01:30:26,609
No pasa nada, Maruko.
996
01:30:34,000 --> 01:30:36,287
Con la esperanza...
997
01:30:36,360 --> 01:30:39,364
de que Maruko llegue bien
al Dr. Ishi,
998
01:30:39,480 --> 01:30:41,881
aqu� va
esta canci�n de aliento.
999
01:30:42,800 --> 01:30:43,961
Se la dedicamos
a la bruja Kiki...
1000
01:30:44,640 --> 01:30:48,645
que en este momento lleva a Maruko...
1001
01:30:49,280 --> 01:30:51,487
volando en plena tormenta.
1002
01:30:52,680 --> 01:30:56,082
Bruja Kiki, va por ti.
1003
01:30:56,800 --> 01:30:59,929
"Voz", el �xito de Kara Takami.
1004
01:31:02,440 --> 01:31:04,249
�Vuela, Kiki, vuela!
1005
01:31:10,640 --> 01:31:12,085
��nimo, bruja Kiki!
1006
01:31:13,520 --> 01:31:14,726
�Vuela!
1007
01:31:23,360 --> 01:31:25,727
�Kiki, por poco!
1008
01:31:28,040 --> 01:31:30,407
�Ojo, que habr� m�s rocas!
1009
01:32:00,120 --> 01:32:00,928
�Kiki!
1010
01:32:27,520 --> 01:32:28,407
�Kara?
1011
01:32:31,440 --> 01:32:35,081
Vamos a cantar
1012
01:32:35,160 --> 01:32:38,767
# Canta conmigo todos los d�as
1013
01:32:39,040 --> 01:32:42,931
# Echa a re�r y a correr
1014
01:32:43,080 --> 01:32:46,687
# Sigue adelante.
1015
01:32:46,920 --> 01:32:50,129
# Vamos a cantar...
1016
01:32:50,440 --> 01:32:54,161
# Estaremos juntos todos los d�as
1017
01:32:54,440 --> 01:32:58,081
# Aunque huyamos de la tristeza...
1018
01:32:58,840 --> 01:33:00,524
Los sentimientos de una bruja
1019
01:33:01,320 --> 01:33:03,322
se reflejan en su escoba.
1020
01:33:05,280 --> 01:33:06,884
Si yo me siento fuerte...
1021
01:33:08,360 --> 01:33:10,010
�Puedo ser fuerte!
1022
01:33:11,920 --> 01:33:16,084
# Los gritos silenciosos
1023
01:33:17,680 --> 01:33:25,451
# Siguen resonando bajo el cielo
1024
01:33:27,160 --> 01:33:31,643
# No hay nada infalible..
1025
01:33:31,920 --> 01:33:33,206
�Kiki!
1026
01:33:35,000 --> 01:33:40,211
# Hay que seguir luchando
por algo invisible
1027
01:34:31,440 --> 01:34:33,488
�Tombo, mira!
1028
01:35:39,480 --> 01:35:40,845
Vaya.
1029
01:35:42,680 --> 01:35:44,330
�Hay hipop�tamos en este bosque?
1030
01:35:46,520 --> 01:35:47,407
�Doctor Ishi?
1031
01:35:49,440 --> 01:35:50,441
�Me conoces?
1032
01:36:09,600 --> 01:36:10,522
�Qu� le ha pasado en la cola?
1033
01:36:12,680 --> 01:36:14,728
Se la mordi� una leona.
1034
01:36:16,840 --> 01:36:18,888
No s� muy bien...
1035
01:36:19,840 --> 01:36:21,649
Tranquila, tranquila.
1036
01:36:21,920 --> 01:36:23,285
Un momento.
1037
01:36:24,160 --> 01:36:25,127
Esto deber�a servir.
1038
01:36:28,000 --> 01:36:29,286
A ver.
1039
01:36:31,360 --> 01:36:32,282
Mejor esto.
1040
01:36:36,080 --> 01:36:37,411
Y luego...
1041
01:36:42,800 --> 01:36:43,608
As�.
1042
01:36:45,720 --> 01:36:46,642
Deber�a bastar.
1043
01:36:48,920 --> 01:36:50,763
Qu� mono. As�.
1044
01:36:54,200 --> 01:36:55,440
Ya est�.
1045
01:36:57,080 --> 01:36:58,525
Venga, camina.
1046
01:37:09,520 --> 01:37:10,328
�Est� mejor?
1047
01:37:11,360 --> 01:37:13,840
Es una especie de pr�tesis.
1048
01:37:14,640 --> 01:37:16,722
Como una dentadura postiza.
1049
01:37:19,400 --> 01:37:20,765
�Qu� ten�a?
1050
01:37:22,160 --> 01:37:26,961
Una especie de desorientaci�n.
1051
01:37:28,080 --> 01:37:29,684
�Desorientaci�n?
1052
01:37:32,280 --> 01:37:33,088
Es grave.
1053
01:37:33,200 --> 01:37:36,886
Se pierde el equilibrio
entre cuerpo y alma.
1054
01:37:38,840 --> 01:37:42,287
En los casos m�s extremos,
uno deja de saber qui�n es.
1055
01:37:43,720 --> 01:37:45,245
�Todo eso por un mordisco
en la cola?
1056
01:37:46,840 --> 01:37:48,683
No subestimes las colas.
1057
01:37:50,040 --> 01:37:52,850
La cola puede ser
La prueba de estar vivo.
1058
01:37:54,640 --> 01:37:55,607
La prueba de estar vivo.
1059
01:37:58,880 --> 01:38:00,450
Ha recuperado ese equilibrio.
1060
01:38:01,920 --> 01:38:06,528
Se ha reencontrado
al viajar con vosotros.
1061
01:38:08,640 --> 01:38:09,766
Ahora se pondr� bien.
1062
01:38:32,560 --> 01:38:34,085
Buena chica.
1063
01:38:40,720 --> 01:38:44,122
Kiki, �te acuerdas
de la primera vez que volaste?
1064
01:38:45,520 --> 01:38:46,362
Pues claro.
1065
01:38:50,640 --> 01:38:54,964
Fue entonces
cuando decid� ser bruja.
1066
01:39:51,120 --> 01:39:52,406
�Es ella?
1067
01:39:53,280 --> 01:39:54,611
�Es Kiki!
1068
01:39:55,280 --> 01:39:56,247
�Kiki!
1069
01:39:57,760 --> 01:39:59,808
�Kiki, bienvenida a casa!
1070
01:40:00,560 --> 01:40:03,040
�Bienvenida!
1071
01:40:03,640 --> 01:40:05,210
�Bienvenidos a casa!
1072
01:40:08,000 --> 01:40:11,049
�Bienvenidos!
1073
01:40:17,760 --> 01:40:19,410
�Ya estamos aqu�!
1074
01:40:21,200 --> 01:40:25,603
Cu�nto me alegro
de haber venido aqu�.
1075
01:41:43,680 --> 01:41:46,331
LO SIENTO.
SAKI.
1076
01:43:43,440 --> 01:43:46,284
Basada en la novela de Eiko Kadono
1077
01:43:47,920 --> 01:43:50,491
Dirigida por Takashi Shimizu
1078
01:43:58,080 --> 01:44:00,924
Kiki ha olvidado
1079
01:44:01,520 --> 01:44:04,569
que ya pronto har� un a�o
1080
01:44:04,680 --> 01:44:06,409
de su llegada a Koriko.
70639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.