All language subtitles for Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.Dvd.Rip.x264-By.Subhash

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,568 --> 00:01:00,696 Why is it that a father is never able to tell his son... 2 00:01:01,305 --> 00:01:03,034 how much he loves him? 3 00:01:03,807 --> 00:01:08,369 He's never able to embrace him and say'I love you my son'? 4 00:01:09,079 --> 00:01:10,137 And the mother? 5 00:01:10,347 --> 00:01:14,784 She keeps repeating it, whether her son listens to it or not. 6 00:01:15,419 --> 00:01:19,287 But that doesn't mean a father loves his son any less. 7 00:01:19,890 --> 00:01:24,054 No one can fathom the amount oflove that a mother has for her son... 8 00:01:24,428 --> 00:01:25,827 not even the mother. 9 00:01:26,096 --> 00:01:28,064 Because there is no measure for a mother's love. 10 00:01:28,899 --> 00:01:31,060 It's an emotion that can only be felt... 11 00:01:31,569 --> 00:01:33,059 a mother's emotion. 12 00:01:34,438 --> 00:01:37,066 Rahul, my son... my life! 13 00:04:20,070 --> 00:04:22,538 The match between Woodstock International and Manor House... 14 00:04:22,740 --> 00:04:25,504 is at a very interesting turn. 5 runs and one ball... 15 00:04:25,843 --> 00:04:28,539 Can Woodstock International's 9-year victory spell be broken in just a ball? 16 00:04:28,979 --> 00:04:30,947 Captain Vivek Singh spreads his field towards the boundaries... 17 00:04:31,248 --> 00:04:33,443 ...and the two batsmen take their positions. 18 00:04:33,817 --> 00:04:35,580 The excitement among the students is rising. 19 00:04:35,953 --> 00:04:37,386 The tension is mounting. 20 00:04:38,088 --> 00:04:40,556 Manor House needs five runs in one ball... Will Rohan do it? 21 00:04:47,364 --> 00:04:48,797 It's up to Rohan to break. 22 00:04:49,099 --> 00:04:51,727 Woodstock International's nine-year spell ofvictory... Seems impossible. 23 00:04:52,102 --> 00:04:54,798 Nothing is impossible. The entire game rests on Rohan's shoulders. 24 00:04:55,639 --> 00:04:57,869 Manor House is confident that Rohan will do it! 25 00:05:23,500 --> 00:05:26,628 Lfyou want to be someone in life, ifyou want to achieve something... 26 00:05:26,970 --> 00:05:29,632 ifyou want to win, always listen to your heart. 27 00:05:30,874 --> 00:05:32,774 And ifyour heart doesn't give you any answers, 28 00:05:33,076 --> 00:05:36,045 close your eyes and think ofyour parents. 29 00:05:37,347 --> 00:05:40,714 And then you will cross all the hurdles... 30 00:05:41,251 --> 00:05:44,448 all your problems will vanish... victory will be yours. 31 00:05:45,222 --> 00:05:46,519 Only yours. 32 00:06:51,455 --> 00:06:53,423 Hey, Mom and Dad... I won I won... 33 00:06:53,690 --> 00:06:57,717 I was the Man ofthe match... Hey Dad... 34 00:06:58,095 --> 00:07:00,063 I watched you on CNN. You looked great. 35 00:07:00,464 --> 00:07:02,659 Now I know where I get my good looks from. 36 00:07:03,367 --> 00:07:05,733 Anyway, I have just completed my final term and... 37 00:07:06,036 --> 00:07:08,504 I'm coming home for Diwali. Can't wait to see you guys. 38 00:07:08,872 --> 00:07:10,396 Lots of Love, Rohan. 39 00:07:19,950 --> 00:07:22,009 P.s., P. S... Before I come home I'm stopping at Hardwar to meet... 40 00:07:22,352 --> 00:07:24,013 my two favourite girlfriends. 41 00:07:24,454 --> 00:07:27,355 Hardwar? Who are these girlfriends in Hardwar? 42 00:07:29,393 --> 00:07:31,020 My two grandmothers... maternal and paternal! 43 00:07:58,021 --> 00:07:59,215 ...8 a.m. 44 00:08:06,029 --> 00:08:07,997 Are you watching the photograph and crying again? 45 00:08:08,699 --> 00:08:09,996 Where am I crying? 46 00:08:10,300 --> 00:08:11,995 Of course not... Where are you crying? 47 00:08:12,369 --> 00:08:15,133 That's one truth and the other one is that you are very young... 48 00:08:16,473 --> 00:08:18,668 Stop joking with me early in the morning... 49 00:08:19,042 --> 00:08:20,805 What's the matter, Lajoji? 50 00:08:21,945 --> 00:08:24,004 I remember Rahul very often these days. 51 00:08:25,048 --> 00:08:26,811 Even I remember him. 52 00:08:27,317 --> 00:08:28,409 But in the last few days... 53 00:08:28,618 --> 00:08:30,415 I have been feeling very restless with his memories. 54 00:08:30,620 --> 00:08:31,814 But why? 55 00:08:32,122 --> 00:08:34,750 Listen... We have lived our full lives. 56 00:08:35,058 --> 00:08:37,618 Speak for yourself... I have a long life ahead... Touchwood! 57 00:08:38,061 --> 00:08:41,360 Yes... But I have to reach God's abode... 58 00:08:41,698 --> 00:08:43,325 How will I face Him there? 59 00:08:44,067 --> 00:08:47,833 How will I explain the reason, why I couldn't unite my scattered family? 60 00:08:48,872 --> 00:08:51,033 That I couldn't bring my grandson back home? 61 00:08:52,009 --> 00:08:53,704 How will I show my face to Him? 62 00:08:54,411 --> 00:08:56,208 Don't worry about it. 63 00:08:57,080 --> 00:08:59,605 You are not going to meet God anyway... - Why? 64 00:08:59,983 --> 00:09:01,780 Because he doesn't meet anyone in Hell... 65 00:09:04,821 --> 00:09:06,516 God... again your jokes early in the morning... 66 00:09:06,757 --> 00:09:07,985 Hey you sweethearts... 67 00:09:08,291 --> 00:09:09,485 Rohan! 68 00:09:12,029 --> 00:09:15,089 Naani. - My child. 69 00:09:16,466 --> 00:09:18,991 What's the matter, Naani? You look very sexy. 70 00:09:19,336 --> 00:09:20,997 I know. Everyone says the same thing. 71 00:09:26,043 --> 00:09:27,738 May you live long. 72 00:09:29,946 --> 00:09:31,675 You have become very weak my son. 73 00:09:32,115 --> 00:09:34,549 Now everyone can't be as healthy as you are. 74 00:09:34,985 --> 00:09:36,418 Oh! Just Shut up now. 75 00:09:42,125 --> 00:09:44,821 What's the matter, Naani? - What happened? Is she crying? 76 00:09:45,495 --> 00:09:48,123 Then it's fine. I get very worried when she doesn't weep. 77 00:09:50,067 --> 00:09:52,365 Just see... Rohan! - Oh now stop it you two... 78 00:10:00,877 --> 00:10:03,368 Please stop crying Lajoji... Please stop. 79 00:10:04,748 --> 00:10:06,716 Your tears will raise a lot of questions in Rohan's mind and... 80 00:10:07,084 --> 00:10:09,052 we won't have any answers to his questions. 81 00:10:10,087 --> 00:10:12,055 What do I do Kaur? What do I do? 82 00:10:12,756 --> 00:10:17,056 Whenever I see Rohan, I think of Rahul even more 83 00:10:18,562 --> 00:10:21,793 Don't you think we should tell him everything? 84 00:10:22,132 --> 00:10:25,067 How can we tell him, Lajoji? Yash has warned us against it. 85 00:10:25,769 --> 00:10:28,897 Rohan was not even in town when Rahul left home... 86 00:10:29,439 --> 00:10:31,066 He doesn't know anything. 87 00:10:31,508 --> 00:10:33,476 I think we should tell him everything. 88 00:10:34,111 --> 00:10:36,341 Where do we begin? What do we tell him? 89 00:10:37,114 --> 00:10:41,073 He doesn't even know that Rahul was not born to Yash and Nandini. 90 00:10:42,119 --> 00:10:43,484 He was adopted. 91 00:10:59,136 --> 00:11:03,300 Rahul was two days old when Yash and Nandini brought him home. 92 00:11:05,208 --> 00:11:09,167 His tiny footsteps made a place in all our hearts. 93 00:11:26,563 --> 00:11:30,727 He became Nandini's lifeline and Yash's dream was fulfilled. 94 00:11:33,403 --> 00:11:35,371 Nine years later, when you were born... 95 00:11:36,907 --> 00:11:40,070 we felt that our family was now complete. 96 00:11:42,112 --> 00:11:46,742 I still remember the astrologer saying that... 97 00:11:47,184 --> 00:11:49,618 you fought destiny to be born. 98 00:11:51,121 --> 00:11:53,089 You would be our strength. 99 00:11:54,858 --> 00:11:57,622 Did Rahul bhaiyya know that he was? 100 00:11:59,796 --> 00:12:01,696 Rahul was eight years old when he got to know. 101 00:12:33,330 --> 00:12:35,059 That was when Yash decided that... 102 00:12:36,399 --> 00:12:38,731 the matter would never be mentioned again in the house... 103 00:12:39,536 --> 00:12:41,060 Never again... 104 00:12:41,538 --> 00:12:44,507 Rahul was our son. The eldest son ofthe house. 105 00:12:45,909 --> 00:12:48,070 It was a truth that could never be changed. 106 00:12:49,879 --> 00:12:53,076 But the fact was mentioned again... Suddenly. 107 00:12:55,118 --> 00:13:02,820 And that was Rahul's last Diwali with his family... Last Diwali. 108 00:13:25,982 --> 00:13:28,212 Oh Allah! Rohan baba, you have become so fat... 109 00:13:28,418 --> 00:13:29,851 that nothing fits you anymore. 110 00:13:30,186 --> 00:13:31,619 What's DJ? Say Daijaan. 111 00:13:41,031 --> 00:13:45,866 "It's all your blessings" 112 00:13:52,442 --> 00:13:55,639 whether smiles or tears" 113 00:13:56,112 --> 00:14:01,482 "We shall never part, through smiles or through tears." 114 00:14:46,996 --> 00:14:51,057 "I feel you in every breath ofmine..." 115 00:14:52,035 --> 00:14:56,062 "my life is but under your shadow" 116 00:14:57,240 --> 00:15:01,802 "I feel you in every breath ofmine..." 117 00:15:02,412 --> 00:15:07,008 "my life is but under your shadow" 118 00:15:07,884 --> 00:15:12,344 "I pray to thee as long as I live" 119 00:15:13,056 --> 00:15:17,823 "It's all your boons... Whether smiles or tears" 120 00:15:18,361 --> 00:15:24,027 "We shall never part... through smiles nor through tears" 121 00:17:05,635 --> 00:17:10,163 "We light the lamps oflove at your feet" 122 00:17:11,040 --> 00:17:15,807 "We see you everywhere in everything we see" 123 00:17:45,174 --> 00:17:49,907 "Our lips chant no name but yours" 124 00:17:50,346 --> 00:17:54,715 "Let our hearts be filled with nothing but your love" 125 00:17:55,351 --> 00:18:00,186 "It's all your boons... whether smiles or tears" 126 00:18:00,790 --> 00:18:05,989 We shall never part... through smiles nor through tears" 127 00:18:33,890 --> 00:18:34,812 I 128 00:18:34,812 --> 00:18:35,734 It 129 00:18:35,734 --> 00:18:36,656 It' 130 00:18:36,656 --> 00:18:37,578 It's 131 00:18:37,578 --> 00:18:38,500 It's a 132 00:18:38,500 --> 00:18:39,422 It's a R 133 00:18:39,422 --> 00:18:40,344 It's a Ro 134 00:18:40,344 --> 00:18:41,266 It's a Roh 135 00:18:41,266 --> 00:18:42,188 It's a Rohi 136 00:18:42,188 --> 00:18:43,110 It's a Rohit 137 00:18:43,110 --> 00:18:44,032 It's a Rohit R 138 00:18:44,032 --> 00:18:44,954 It's a Rohit Re 139 00:18:44,954 --> 00:18:45,876 It's a Rohit Rel 140 00:18:45,876 --> 00:18:46,798 It's a Rohit Rele 141 00:18:46,798 --> 00:18:47,720 It's a Rohit Relea 142 00:18:47,720 --> 00:18:48,642 It's a Rohit Releas 143 00:18:48,642 --> 00:18:49,564 It's a Rohit Release 144 00:18:49,564 --> 00:18:50,486 It's a Rohit Release - 145 00:18:50,486 --> 00:18:51,408 It's a Rohit Release - w 146 00:18:51,408 --> 00:18:52,330 It's a Rohit Release - ww 147 00:18:52,330 --> 00:18:53,252 It's a Rohit Release - www 148 00:18:53,252 --> 00:18:54,174 It's a Rohit Release - www. 149 00:18:54,174 --> 00:18:55,096 It's a Rohit Release - www.b 150 00:18:55,096 --> 00:18:56,018 It's a Rohit Release - www.bw 151 00:18:56,018 --> 00:18:56,940 It's a Rohit Release - www.bwt 152 00:18:56,940 --> 00:18:57,862 It's a Rohit Release - www.bwto 153 00:18:57,862 --> 00:18:58,784 It's a Rohit Release - www.bwtor 154 00:18:58,784 --> 00:18:59,706 It's a Rohit Release - www.bwtorr 155 00:18:59,706 --> 00:19:00,628 It's a Rohit Release - www.bwtorre 156 00:19:00,628 --> 00:19:01,550 It's a Rohit Release - www.bwtorren 157 00:19:01,550 --> 00:19:02,472 It's a Rohit Release - www.bwtorrent 158 00:19:02,472 --> 00:19:03,394 It's a Rohit Release - www.bwtorrents 159 00:19:03,394 --> 00:19:04,316 It's a Rohit Release - www.bwtorrents. 160 00:19:04,316 --> 00:19:05,238 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.c 161 00:19:05,238 --> 00:19:06,160 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.co 162 00:19:06,160 --> 00:19:11,689 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.com 163 00:19:53,136 --> 00:19:56,435 Hey maa... How do you always sense my presence much before I arrive? 164 00:20:39,115 --> 00:20:42,607 Rahul... just tell me one thing... Emails, letters, faxes... 165 00:20:42,919 --> 00:20:46,082 I sent you all ofthese and you didn't reply to any... very rude. 166 00:20:46,589 --> 00:20:48,352 MBA is a tough job, Naina! 167 00:20:49,125 --> 00:20:51,719 Was it only MBA that kept you busy? Or was there something else? 168 00:20:52,395 --> 00:20:53,885 I mean someone else. 169 00:20:55,465 --> 00:20:57,092 Well... It was more than just one... you know me... 170 00:20:57,467 --> 00:20:59,901 Ha... You stud you. - Ya... me stud me. 171 00:21:01,404 --> 00:21:03,634 Tell me Rahul. - What do you think? 172 00:21:04,407 --> 00:21:06,204 I think... - What do you think? 173 00:21:06,743 --> 00:21:08,711 I think, Rahul... - What do you think, Naina? 174 00:21:09,078 --> 00:21:12,570 Rahul, I don't think anyone other than me can waste her time with you. 175 00:21:13,483 --> 00:21:15,917 In any case what do you know what to do with a girl. 176 00:21:16,419 --> 00:21:19,047 Oh really? Is this done with a girl? 177 00:21:19,689 --> 00:21:22,055 Stop it Rahul... - Tell me... 178 00:21:22,892 --> 00:21:24,621 Did you remember me at all? 179 00:21:25,094 --> 00:21:27,562 Should I tell you the truth or lie? - Lie... 180 00:21:27,997 --> 00:21:32,127 Ifl have to lie then I'd say I did... not remember you at all... 181 00:21:33,102 --> 00:21:35,229 How sweet! - Let's talk about you. 182 00:21:35,838 --> 00:21:38,068 Are you still the same or is some mad guy interested in you? 183 00:21:40,109 --> 00:21:41,838 What do you think? - I think... 184 00:21:42,111 --> 00:21:43,738 What do you think, Rahul? 185 00:21:44,113 --> 00:21:46,081 I think... - What do you think, Rahul? 186 00:21:49,118 --> 00:21:52,417 I think, Naina... I will beat you to that door. 187 00:21:54,123 --> 00:21:56,091 Really? - Really. 188 00:21:56,526 --> 00:21:57,857 Don't bet on that. 189 00:22:10,973 --> 00:22:12,838 Yes... yes... Don't you have to go to school? 190 00:22:13,075 --> 00:22:17,375 Thank you... C'mon, eat this... What's the score? 191 00:22:18,014 --> 00:22:20,847 104 for 6... isn't that great? - Damn good yaar. How many overs? 192 00:22:25,087 --> 00:22:27,317 God, bhaiyya... I think India is going to kill England. 193 00:22:28,090 --> 00:22:29,819 Anything can happen at the last minute. 194 00:22:30,092 --> 00:22:32,060 You can't bank on them too much. You never know with India, Rohan. 195 00:22:33,095 --> 00:22:36,792 Here... take this... Out Out... Whats the big deal? 196 00:22:37,233 --> 00:22:39,531 England was out oflndia in 1947. 197 00:22:40,436 --> 00:22:42,063 DJ... that was a PJ... 198 00:22:43,206 --> 00:22:44,833 Oh Allah... What are these? Legs or? 199 00:22:45,107 --> 00:22:46,870 He still hasn't learnt how to tie his shoe laces? 200 00:22:47,109 --> 00:22:48,508 So what? He's a child yet... He'll learn... 201 00:22:48,678 --> 00:22:50,805 But ifyou don't allow him to do it himself, how will he learn? Fatty. 202 00:22:51,380 --> 00:22:52,677 Why did you come back from London? 203 00:22:54,317 --> 00:22:55,875 What's happening here? 204 00:22:56,118 --> 00:22:58,882 Mom you have over fed Rohan and turned him into a pumpkin. 205 00:22:59,655 --> 00:23:01,885 Yes, yes please laugh at me... When I go away to... 206 00:23:02,124 --> 00:23:05,093 the boarding school you will all remember me. Nobody loves me. 207 00:23:05,561 --> 00:23:07,825 By the way Fatty... Mother loves me more than you. 208 00:23:08,764 --> 00:23:11,733 - DJ... Just look at him. - Calm down. He's jealous ofyou. 209 00:23:14,070 --> 00:23:16,766 Mom, I missed you. - I missed you too, baby. 210 00:23:18,074 --> 00:23:19,803 You won't leave me again and go, will you? 211 00:23:20,076 --> 00:23:23,045 I won't, but promise me, you will not feed me the way you, this pumpkin. 212 00:23:25,081 --> 00:23:28,050 Nandini! Nandini! 213 00:23:28,851 --> 00:23:30,216 Yes... Coming. 214 00:23:31,520 --> 00:23:33,488 You have forgotten me as soon as your son has arrived. 215 00:23:33,990 --> 00:23:36,857 Who will knot this tie? - Can't you do even that without me? 216 00:23:48,104 --> 00:23:53,064 Here... Now you truly look like Mrs. Yashvardhan Raichand. 217 00:24:24,206 --> 00:24:26,037 This's for you my son. 218 00:24:27,410 --> 00:24:31,039 From today, the Raichand Empire belongs to you. 219 00:24:38,988 --> 00:24:41,957 Oops, Sorry Dad. That's your grandfather. Salute him. 220 00:25:08,050 --> 00:25:13,010 You know Rahul, Thirty years ago he said... 221 00:25:13,789 --> 00:25:17,748 certain things to me in this chamber, which I will now repeat to you. 222 00:25:20,563 --> 00:25:23,532 He said life offers you many paths to choose from. 223 00:25:24,367 --> 00:25:27,029 You must always choose the one that is right... 224 00:25:28,304 --> 00:25:30,602 the one where you don't have to bend... where you don't fall. 225 00:25:31,807 --> 00:25:33,775 Never take a step in life... 226 00:25:34,076 --> 00:25:37,443 that will bring shame to your family name or prestige. 227 00:25:39,015 --> 00:25:44,043 Anyone can make money but earning respect is not everyone's cup oftea. 228 00:25:48,090 --> 00:25:51,059 I have not forgotten his words till today. 229 00:25:57,099 --> 00:25:58,361 Even you should not. 230 00:26:02,772 --> 00:26:06,003 Promise me that you will follow the traditions ofthe family. 231 00:26:09,311 --> 00:26:13,008 Promise me that you'll never compromise with the self-respect of our family. 232 00:26:17,353 --> 00:26:18,877 I promise papa... 233 00:26:19,288 --> 00:26:21,256 that I will always keep the family name flying high. 234 00:26:24,660 --> 00:26:29,029 I promise you that I will always keep you happy... always Papa 235 00:26:32,068 --> 00:26:34,036 We have won. 236 00:26:42,445 --> 00:26:44,413 Pooja, Pooja - What happened? 237 00:26:44,747 --> 00:26:46,544 We have won the match. 238 00:26:47,883 --> 00:26:51,046 God, Sachin played so well... 100 runs not out. 239 00:26:54,090 --> 00:26:56,058 Ok now listen, take care ofthe shop I will be back. 240 00:26:56,325 --> 00:26:57,849 Haldiraaam! 241 00:27:00,496 --> 00:27:03,329 What a game! What a game! What a game! 242 00:27:04,066 --> 00:27:06,125 What a game!! By the way what game are we playing? 243 00:27:06,635 --> 00:27:09,570 India has won the match! - Oh so we have won... How nice. 244 00:27:09,905 --> 00:27:11,668 Lfyou didn't know, what were you dancing for? 245 00:27:11,941 --> 00:27:14,569 I was dancing because all the laddoos... 246 00:27:14,844 --> 00:27:16,812 that my wife made have been sold. 247 00:27:17,113 --> 00:27:18,740 Sold out? How come? 248 00:27:19,048 --> 00:27:20,879 There was a customer who told me he wanted to eat laddoos... 249 00:27:21,050 --> 00:27:23,280 that would drive him crazy. 250 00:27:23,953 --> 00:27:26,922 Eating her laddos can cure people who are insane and... 251 00:27:27,189 --> 00:27:30,022 those who are normal become... - Clean bowled! 252 00:27:30,659 --> 00:27:32,251 It was just a joke... - Stop it now... 253 00:27:32,461 --> 00:27:34,019 Haven't even started it yet... - Come on... 254 00:27:34,396 --> 00:27:37,832 Rukhsar! - Stop shouting so loudly... 255 00:27:38,067 --> 00:27:40,194 The groom's side has come to see Rukhsar for marriage. 256 00:27:40,436 --> 00:27:42,404 Sit down. Salute them. 257 00:27:45,641 --> 00:27:47,836 Grandmom... wake up... the bride has arrived. 258 00:27:51,547 --> 00:27:53,777 Oh! Masha Allah Masha Allah... 259 00:27:54,083 --> 00:27:56,051 Her face is bright like the full moon. 260 00:27:57,086 --> 00:27:59,714 She is just what I had imagined. 261 00:28:00,089 --> 00:28:03,422 Well... it's not me... its... This is my daughter, Rukhsar. 262 00:28:04,093 --> 00:28:05,651 What? Fever? 263 00:28:05,961 --> 00:28:07,792 Not fever... mother, She's Rukhsar! 264 00:28:08,964 --> 00:28:10,226 Oh Rukhsar! 265 00:28:14,470 --> 00:28:16,768 What happen? - We have won the match. 266 00:28:17,039 --> 00:28:19,007 My daughter's very quiet and introverted. 267 00:28:19,308 --> 00:28:22,402 We have won. - Allah! What happened? 268 00:28:22,678 --> 00:28:24,202 Quiet and introverted... eh? 269 00:28:26,048 --> 00:28:28,016 Incidentally, what is her age? 270 00:28:29,385 --> 00:28:30,852 Hundred. - Grandmom, she says... 271 00:28:31,053 --> 00:28:32,816 - she's hundred years old. - What? Nine years old? 272 00:28:33,055 --> 00:28:37,424 She's going to turn twenty-one soon. - Well... the blossoming ofyouth. 273 00:28:38,060 --> 00:28:40,824 Actually we live in Lucknow. But this is Chandni Chowk, 274 00:28:42,431 --> 00:28:46,026 I guess... anyway I forgot to tell you, my son's name is Ashfaque. 275 00:28:46,335 --> 00:28:48,200 Sachin! - Sachin? 276 00:28:48,437 --> 00:28:50,029 Sachin? In case there's someone else in her life... 277 00:28:50,606 --> 00:28:52,403 No! No! Please don't say such things. 278 00:28:54,076 --> 00:28:58,376 It's... her uncle Sachin... her late uncle Sachin. 279 00:28:58,881 --> 00:29:00,109 She was very attached to him. 280 00:29:00,382 --> 00:29:02,350 She always remembers him on happy occassions. 281 00:29:02,818 --> 00:29:06,310 Sachin... Poor Sachin... 282 00:29:10,726 --> 00:29:14,992 C'mon you girls... I'll teach you a lesson... 283 00:29:15,631 --> 00:29:16,996 Oh God, Is everything alright? 284 00:29:17,299 --> 00:29:19,597 Forget about me... tell me what has she done this time? 285 00:29:19,868 --> 00:29:21,165 Ask me what she hasn't. 286 00:29:21,437 --> 00:29:23,132 A nice wedding proposal would have slipped out of our hands. 287 00:29:23,372 --> 00:29:24,373 What? 288 00:29:24,373 --> 00:29:26,341 180 by 100... your blood pressure is high. 289 00:29:26,842 --> 00:29:28,173 You mean BP is high-wigh! 290 00:29:28,544 --> 00:29:30,512 Yes, it's high and it's 'why' because ofyou. 291 00:29:31,347 --> 00:29:33,406 I have just increased the dosage. Please get these medicines. 292 00:29:37,553 --> 00:29:40,021 Om Bhai, you must take care ofyourself. - This won't do... 293 00:29:40,389 --> 00:29:42,482 Yes, Aunty... he just doesn't take care ofhimself. 294 00:29:42,858 --> 00:29:44,826 You just keep quiet... I don't want to talk to you... 295 00:29:45,060 --> 00:29:47,824 Why? - Why? What is Sayeeda saying? 296 00:29:48,364 --> 00:29:51,891 Oh! I wasn't serious at all. I was just joking. 297 00:29:52,301 --> 00:29:55,600 That's surprising... You have spoilt my two daughters... 298 00:29:56,505 --> 00:29:59,531 Aren't they like my children too? Anyway, leave all this aside. 299 00:30:00,075 --> 00:30:02,805 The good news is that they liked this mad girl... 300 00:30:03,078 --> 00:30:05,046 they have accepted the proposal. - They have accepted? 301 00:30:06,348 --> 00:30:08,111 Didn't they see you properly? 302 00:30:09,418 --> 00:30:10,385 Shut up! 303 00:30:11,620 --> 00:30:13,110 So you will leave us and go? 304 00:30:13,422 --> 00:30:15,390 Some day all you girls have to leave. 305 00:30:15,824 --> 00:30:17,792 No way am I leaving my father and going anywhere. 306 00:30:18,160 --> 00:30:21,061 Even I'm not going. - So then should I leave? 307 00:30:21,430 --> 00:30:22,795 Why do you speak like this, father? 308 00:30:23,098 --> 00:30:25,191 Some day you have to get married, my child. 309 00:30:26,101 --> 00:30:28,069 The only prayer I have to the Lord is that... 310 00:30:28,237 --> 00:30:32,401 the man you marry must love you even more than I do. 311 00:30:33,108 --> 00:30:34,075 C'mon... 312 00:30:34,610 --> 00:30:36,635 I don't think such a man exists in this world... 313 00:30:37,112 --> 00:30:38,079 Am I not there? 314 00:30:40,416 --> 00:30:43,078 You did not eat, dance or even talk to anyone at the party tonight. 315 00:30:43,519 --> 00:30:45,350 You didn't even tell me how beautiful I look tonight. 316 00:30:45,587 --> 00:30:47,077 You look very beautiful, Naina. 317 00:30:47,389 --> 00:30:49,084 Really? How sweet! 318 00:30:49,358 --> 00:30:51,326 I'm sweet and I also lie very well. 319 00:30:53,028 --> 00:30:54,325 Just go... - No. 320 00:30:55,331 --> 00:30:57,299 Hey Naina, you look very beautiful. 321 00:30:57,800 --> 00:30:59,768 Are you lying or telling the truth? - What do you think? 322 00:31:00,803 --> 00:31:02,430 I think... - What do you think? 323 00:31:02,738 --> 00:31:04,296 I think Rahul... - What do you think? 324 00:31:04,606 --> 00:31:06,233 Rahul, I think you should go now. 325 00:31:06,475 --> 00:31:08,773 In any case I wasn't planning to come with you. But thanks for the offer. 326 00:31:13,082 --> 00:31:15,448 Bye... I was lying to you. 327 00:31:30,599 --> 00:31:31,725 What's happening, Mom? 328 00:31:31,967 --> 00:31:36,063 Nothing much except planning for Dad's surprise party. 329 00:31:39,241 --> 00:31:40,970 Nothing stays in this child's stomach. 330 00:31:41,243 --> 00:31:43,074 That's because there's already so much in there. 331 00:31:44,179 --> 00:31:46,807 Rahul, How come you are back so early? 332 00:31:47,116 --> 00:31:49,584 Mom... These society parties are very boring. 333 00:31:49,952 --> 00:31:50,884 Really? 334 00:31:51,120 --> 00:31:53,748 In that case you have not taken after your father in these matters. 335 00:31:54,456 --> 00:31:57,619 He used to love such parties... 336 00:31:59,027 --> 00:32:00,824 because there used to be a lot of girls there... 337 00:32:02,231 --> 00:32:03,198 Nandini 338 00:32:03,399 --> 00:32:06,766 He used to get very happy watching those girls. 339 00:32:07,069 --> 00:32:10,596 Nandiniji... lfl hadn't watched those beautiful girls... 340 00:32:10,873 --> 00:32:13,205 how would I have found you? - What did you do? 341 00:32:14,209 --> 00:32:16,177 Your father brought Nandini's proposal... 342 00:32:17,146 --> 00:32:21,048 When he saw her for the first time he was very pleased... 343 00:32:22,551 --> 00:32:25,520 And said, he approved ofher. 344 00:32:26,355 --> 00:32:28,789 But he said we would have to ask for dowry. 345 00:32:29,892 --> 00:32:32,725 He insisted that the girl should bring from her parents' house... 346 00:32:34,096 --> 00:32:36,223 lots oflove and a long, long ladder. 347 00:32:39,435 --> 00:32:41,062 It's a great tradition. 348 00:32:41,403 --> 00:32:43,598 The elders ofthe house choose their daughter-in-law. 349 00:32:44,106 --> 00:32:46,074 One can't trust these mad children. 350 00:32:47,776 --> 00:32:50,574 No, Mataji... All that was then. 351 00:32:51,447 --> 00:32:54,883 These days everything has changed. - Nothing has changed, Nandini. 352 00:32:55,784 --> 00:32:57,752 But these days children make their choices themselves... 353 00:32:58,353 --> 00:32:59,615 Nothing has changed, Nandini. 354 00:32:59,855 --> 00:33:02,756 What I meant was... - Nothing has changed. 355 00:33:03,192 --> 00:33:05,023 But... - I said it... didn't I? 356 00:33:05,861 --> 00:33:07,226 That's it! 357 00:33:17,206 --> 00:33:23,042 Your beauty is going to steal his sleep in the nights... 358 00:33:23,512 --> 00:33:25,207 Shut up! - You shut up! 359 00:33:25,481 --> 00:33:26,880 Where is your Ashfaque? 360 00:33:27,249 --> 00:33:28,614 I haven't even seen him yet. 361 00:33:28,884 --> 00:33:30,852 Introduce him to me. Let me see how he looks. 362 00:33:31,086 --> 00:33:32,849 He is arriving from Lucknow today and... 363 00:33:33,088 --> 00:33:35,056 he will come to meet you as soon as he comes. 364 00:33:35,524 --> 00:33:37,219 Tell me what you thought ofhim. 365 00:33:37,559 --> 00:33:39,049 Stop this coy bride act now... 366 00:33:39,428 --> 00:33:40,861 By the way, what does he do in Lucknow? 367 00:33:41,096 --> 00:33:42,791 He is a poet. - A poet? 368 00:33:43,098 --> 00:33:44,861 Then I'll get along very well with him. 369 00:33:45,100 --> 00:33:46,727 Really? Why? 370 00:33:47,169 --> 00:33:49,729 That's because I write a bit ofpoetry myself. 371 00:33:51,273 --> 00:33:53,867 A ha... Ustad Anjali Ali Khan. 372 00:33:54,176 --> 00:33:56,872 Let me say a few lines... - Go on... Go on. 373 00:33:57,613 --> 00:33:59,581 What heartache have I gone through for thee... 374 00:34:01,316 --> 00:34:03,284 What heartache have I gone through for thee... 375 00:34:03,719 --> 00:34:05,846 On one end is Rukhsar and the other is Aunteee... 376 00:34:06,188 --> 00:34:07,485 Shut up, you brat. 377 00:34:08,190 --> 00:34:11,023 Do you know that the morning papers have carried a photograph... 378 00:34:11,193 --> 00:34:13,627 - ofmy boss and his son? - Really? Can I see? 379 00:34:14,062 --> 00:34:16,496 Wash your hands first... - Oh God! 380 00:34:17,432 --> 00:34:19,593 Tomorrow is his fiftieth birthday. 381 00:34:20,135 --> 00:34:22,103 There's going to be a big party. There will be lot ofpeople. 382 00:34:22,504 --> 00:34:25,029 I made it very clear to Bhabhiji that the desserts will... 383 00:34:25,240 --> 00:34:29,040 come from Chandni Chowk. That too specially made by dear Anjali. 384 00:34:29,411 --> 00:34:31,641 Really? And what did she say? - She agreed. 385 00:34:32,080 --> 00:34:33,775 But now you make sure that you don't mess things up. 386 00:34:34,082 --> 00:34:36,175 Both Rukhsar and you come to the party with the kulfi. 387 00:34:36,485 --> 00:34:39,215 Yes we will. Oh God, but tomorrow is Bauji's birthday too. 388 00:34:39,888 --> 00:34:41,515 So what? Come a little late. 389 00:34:41,924 --> 00:34:43,892 In any case their party is not going to start early. 390 00:34:44,226 --> 00:34:46,524 Oh Allah! Oh Allah! Do I have it? 391 00:34:47,596 --> 00:34:49,564 No! - You don't know anything. 392 00:34:50,432 --> 00:34:52,059 Please dress appropriately for tomorrow. 393 00:34:52,501 --> 00:34:55,061 Yes Ammi, I will wear my new shimmering, embroidered outfit. 394 00:34:55,504 --> 00:34:56,869 Of course... You must. 395 00:34:57,105 --> 00:34:58,732 After all everyone in the party will be dying to know... 396 00:34:58,941 --> 00:35:01,341 what Rukhsar is going to wear... - Really? 397 00:35:03,512 --> 00:35:05,742 C'mon Rukhsar... the gang... Please. - No... not today. 398 00:35:06,048 --> 00:35:08,209 Rukhsar please. - No... Ammi is not feeling well. 399 00:35:17,392 --> 00:35:18,689 I'll return it. 400 00:35:19,962 --> 00:35:22,021 Your groom is coming to visit us today, isn't he? 401 00:35:26,068 --> 00:35:28,901 Where have we come now? How tacky! 402 00:35:29,204 --> 00:35:31,832 You brat. Mother has sent some medicines for Daijaan. 403 00:35:32,074 --> 00:35:33,041 I'll back. 404 00:35:41,316 --> 00:35:43,045 Ammi... Stop it now and go to sleep... 405 00:36:52,087 --> 00:36:53,850 Come back. - Coming, bauji. 406 00:36:59,661 --> 00:37:00,992 Where has Bhaiiya gone? 407 00:37:07,302 --> 00:37:09,270 The shop's closed for now. It will open only at 10. 408 00:37:10,305 --> 00:37:11,602 Ashfaque miya. 409 00:37:26,054 --> 00:37:27,282 Let me say a couplet. 410 00:37:29,591 --> 00:37:33,220 So what ifthe evil wishes harm... nothing can happen 411 00:37:37,065 --> 00:37:40,193 The only will that truimphs is the will ofthe Lord. 412 00:37:42,738 --> 00:37:43,796 Your turn... 413 00:37:44,406 --> 00:37:46,033 Eh, Look up there. 414 00:37:49,444 --> 00:37:51,207 Eh, Laddoo... You can't enter Chandni Chowk. 415 00:37:51,480 --> 00:37:53,081 Why? - Just... 416 00:37:53,081 --> 00:37:56,050 And ifyou want to enter, you have to say this: 417 00:37:56,418 --> 00:37:58,386 Chandu's uncle fed Chandu's aunty on a moonlit night in Chandni Chowk 418 00:37:58,653 --> 00:38:00,712 in a silver spoon, some Chatni... Say it fast. 419 00:38:01,223 --> 00:38:03,316 What exactly am I supposed to say? 420 00:38:04,626 --> 00:38:06,787 Never mind... You don't say... Can I say another one? 421 00:38:10,332 --> 00:38:15,167 Love is not an easy path, understand ye all... 422 00:38:16,037 --> 00:38:20,667 It's a trial by fire to be crossed bravely. 423 00:38:24,479 --> 00:38:28,438 Chandu's... spoon's... uncle... 424 00:38:32,287 --> 00:38:34,255 You have come to meet me... haven't you? 425 00:38:36,057 --> 00:38:39,424 Not really... I came to meet Daijaan. 426 00:38:41,062 --> 00:38:43,758 So you call her 'Daijaan' lovingly... eh? 427 00:38:44,800 --> 00:38:47,030 Of course... She has brought me up. 428 00:38:48,403 --> 00:38:50,598 She has brought you up? 429 00:38:52,007 --> 00:38:54,441 In that case even I must have been your played in her lap. 430 00:38:56,645 --> 00:39:00,706 Chandu's spoon... silver uncle... Look up there! 431 00:39:01,416 --> 00:39:02,713 Catch him. 432 00:39:03,018 --> 00:39:04,781 When's the wedding? - Who's? 433 00:39:05,086 --> 00:39:07,384 Of course yours and hers. 434 00:39:08,356 --> 00:39:10,153 How can I marry Daijaan? 435 00:39:11,760 --> 00:39:14,991 You have a great sense ofhumour. And you are cute too. 436 00:39:15,330 --> 00:39:16,729 Bhaiyya... save me. 437 00:39:17,899 --> 00:39:20,993 I'm going to tell Rukhsar that I liked her Ashfaque miya. 438 00:39:24,039 --> 00:39:25,666 Who is Ashfaque miya? 439 00:39:26,041 --> 00:39:29,841 You are asking me who Ashfaque miya is? 440 00:39:30,045 --> 00:39:32,343 You have a great sense ofhumour... You have a great sense ofhumour... 441 00:39:36,418 --> 00:39:38,386 Do you know where Sayeeda begum lives? No? 442 00:39:40,922 --> 00:39:42,480 Do you know? - What do I know? 443 00:39:42,724 --> 00:39:44,021 You seem to know everything. 444 00:39:44,292 --> 00:39:46,556 Do you know my Aunty? Your would be mother-in-law... 445 00:39:46,795 --> 00:39:49,025 Sayeeda begum... Do you know where she works? 446 00:39:49,965 --> 00:39:52,024 Big businesses ofthe big people. 447 00:39:52,400 --> 00:39:54,766 Have you heard ofthe Raichands? How could you have heard ofthem? 448 00:39:55,203 --> 00:39:57,831 Their photo has appeared in the newspaper today... 449 00:39:58,073 --> 00:39:59,472 Really? - Yes... 450 00:40:00,508 --> 00:40:01,873 Have you seen it? - No... 451 00:40:02,077 --> 00:40:04,045 Then come with me... I'll show you... 452 00:40:04,479 --> 00:40:06,276 I don't read the newspapers. - Here it is. 453 00:40:06,748 --> 00:40:09,308 Yashvardhan Raichand... a big snob! 454 00:40:10,518 --> 00:40:14,784 And this is his son... God! He looks exactly like you. 455 00:40:15,123 --> 00:40:19,389 Show me. Ah Ashfaque miya. 456 00:40:21,997 --> 00:40:24,056 I'm a dead duck... - Not at all... 457 00:40:24,332 --> 00:40:27,062 You have a great sense ofhumour. You have a great sense ofhumour. 458 00:40:29,104 --> 00:40:31,072 Bhaiyya... I have some goons running after me. 459 00:40:36,912 --> 00:40:38,345 My younger brother. 460 00:40:44,185 --> 00:40:48,485 Listen... You really do have a great sense ofhumour. 461 00:40:55,997 --> 00:40:58,966 Greetings... I'm Ashfaque. - And I'm the Queen ofJhansi. 462 00:41:40,442 --> 00:41:42,307 Before I raise this toast to Papa... 463 00:41:42,644 --> 00:41:44,612 I want to say something to all ofyou. 464 00:41:48,183 --> 00:41:52,085 I had a dream since childhood... A dream to be like Papa. 465 00:41:53,421 --> 00:41:55,719 To walk like him, speak like him, sit like him... 466 00:41:56,124 --> 00:41:58,592 To do everything the way he does. 467 00:41:59,794 --> 00:42:02,024 Like the way he is standing right now... 468 00:42:07,335 --> 00:42:09,303 Can't do it. I know I can't do it. 469 00:42:10,872 --> 00:42:13,841 And maybe I will never be able to do it because... 470 00:42:14,342 --> 00:42:16,435 there's no one in this world like my Papa. 471 00:42:19,481 --> 00:42:25,716 I know that someone up there is happy with me to have bestowed on... 472 00:42:25,920 --> 00:42:29,048 me the right to say that I am Yashvardhan Raichand's son. 473 00:42:31,526 --> 00:42:33,050 Say it proudly. 474 00:42:58,119 --> 00:43:02,351 We just want to say to you that we love you very much. 475 00:43:17,872 --> 00:43:19,772 I'll just have a look. Grandmother, you come with me. 476 00:44:28,710 --> 00:44:33,044 "Your gilded beauty shines through, and so do your golden anklets" 477 00:44:33,481 --> 00:44:37,941 "They tinkle in melody, to wound the hearts ofmillions" 478 00:44:38,586 --> 00:44:40,884 "Your kohled eyes speak a mysterious language" 479 00:44:41,222 --> 00:44:44,055 "the immortal language oflove" 480 00:44:45,693 --> 00:44:49,060 Say "shava shava" friends say "shava shava" 481 00:45:10,552 --> 00:45:14,352 "My gilded beauty shines through, and so do my golden anklets" 482 00:45:15,190 --> 00:45:19,149 "They tinkle in melody, to wound the hearts ofmillions" 483 00:45:19,661 --> 00:45:22,027 "My kohled eyes speak a mysterious language..." 484 00:45:22,463 --> 00:45:25,023 "the immortal language oflove" 485 00:45:27,135 --> 00:45:30,434 Say "shava shava" friends say "shava shava" 486 00:46:37,905 --> 00:46:41,033 "Ever since I laid my eyes on you for the first time..." 487 00:46:41,409 --> 00:46:44,845 "my heart beats faster every minute" 488 00:46:45,213 --> 00:46:50,048 "What have you done to me? Oh lord, what have you done to me?" 489 00:46:54,522 --> 00:46:59,323 "Your sweet words make me weak in my knees" 490 00:47:00,094 --> 00:47:01,994 "I think I'm falling in love with you" 491 00:47:02,397 --> 00:47:04,729 "I will die without you" 492 00:47:05,300 --> 00:47:09,999 "Oh God, I will die without you" 493 00:47:11,506 --> 00:47:15,272 Say "shava shava" friends Say "shava shava" 494 00:48:15,236 --> 00:48:18,603 "May my last breath be at your feet" 495 00:48:19,040 --> 00:48:22,009 "May my love for you surpass that ofthe lord" 496 00:48:22,610 --> 00:48:25,010 "May the lord forgive me, may the lord forgive me" 497 00:48:32,253 --> 00:48:35,484 "You are my heart, you are my soul" 498 00:48:35,890 --> 00:48:39,018 "You are my heaven, you are my earth" 499 00:48:39,560 --> 00:48:42,427 "What will I ever do without you" 500 00:48:42,864 --> 00:48:48,029 "Oh lord, what will I ever do without you" 501 00:49:01,082 --> 00:49:04,643 "Say " shava shava " friends say "shava shava" 502 00:49:15,363 --> 00:49:19,993 "Your gilded beauty shines through, and so do your golden anklets" 503 00:49:20,468 --> 00:49:24,802 "They tinkle in melody, to wound the hearts ofmillions" 504 00:49:25,840 --> 00:49:27,808 "Your kohled eyes speak a mysterious language" 505 00:49:28,142 --> 00:49:31,009 "...the immortal language oflove" 506 00:49:32,513 --> 00:49:36,210 "Say " shava shava " friends say "shava shava" 507 00:50:36,477 --> 00:50:39,071 That's enough now. It's been too much. 508 00:51:31,566 --> 00:51:34,057 God... Mad girl... Come on now... 509 00:51:41,242 --> 00:51:43,472 I'm a dead duck... I'm a dead duck... 510 00:51:49,517 --> 00:51:50,677 Rukhsar, This one is... 511 00:52:04,832 --> 00:52:06,026 Excuse me Sir! 512 00:52:11,072 --> 00:52:13,336 This is our Anjali. She has come to apologise to you. 513 00:52:13,808 --> 00:52:18,768 Apologise? Oh... That's not necessary. 514 00:52:19,313 --> 00:52:20,507 Wait! Wait! 515 00:52:21,015 --> 00:52:23,176 How can you say that Sir? She has caused such a big loss for us... 516 00:52:23,484 --> 00:52:27,443 She must apologise. And to tell you, she is quite a madcap. 517 00:52:28,489 --> 00:52:30,457 Even in her own house... - Aunty! Can I speak? 518 00:52:30,958 --> 00:52:32,585 Yes... go ahead... apologise. 519 00:52:37,098 --> 00:52:41,296 You know sir, When I listen to film songs... 520 00:52:41,902 --> 00:52:43,529 I tend to get a little filmi. 521 00:52:44,238 --> 00:52:47,207 And that Khandala number is one ofmy favourites. 522 00:52:49,310 --> 00:52:51,403 Shut up! - What am I saying? 523 00:52:51,812 --> 00:52:53,780 What did you want to say and what are you saying? 524 00:52:56,117 --> 00:52:57,084 Apologise. 525 00:52:59,820 --> 00:53:02,015 You? Come on leave right now from here. 526 00:53:04,291 --> 00:53:06,759 Me? - No... no... not you. 527 00:53:09,196 --> 00:53:14,498 Oh! Sir, I was responsible for smashing your big pot. 528 00:53:14,935 --> 00:53:16,698 Vase. - Yes, vase... shaz whatever it was. 529 00:53:17,071 --> 00:53:18,834 I'm ready to pay you the money for it. 530 00:53:19,774 --> 00:53:21,469 By the way how much was it for? 531 00:53:21,776 --> 00:53:24,643 Now... I don't know... Sayeeda, Why don't you explain. 532 00:53:24,912 --> 00:53:27,380 Shut up! - Shut up? 533 00:53:27,815 --> 00:53:30,045 This is all because ofyou. - Because ofme? 534 00:53:31,085 --> 00:53:37,046 No... no... not because ofyou. God, everything is going wrong. 535 00:53:38,426 --> 00:53:40,621 You see sir... 536 00:53:40,995 --> 00:53:45,056 Bauji always says that no one becomes small by asking for forgiveness. 537 00:53:46,100 --> 00:53:49,661 And the one who forgives owns a big heart... 538 00:53:50,171 --> 00:53:53,072 You have a big heart don't you, Sir? - Now... 539 00:53:54,475 --> 00:53:56,443 So you have forgiven me? - Yes... I have. 540 00:53:59,547 --> 00:54:02,744 Big businesses ofbig people. Ok I'll take your leave now. 541 00:54:04,051 --> 00:54:05,746 Please say a big hello to Madam. 542 00:54:06,053 --> 00:54:08,021 May the Lord protect Greetings. To you too! 543 00:54:27,074 --> 00:54:28,302 Quiet now... 544 00:54:29,076 --> 00:54:34,036 Pot... No, Not a pot... a vase. 545 00:54:34,348 --> 00:54:35,872 Sayeeda... Take her now... 546 00:54:36,217 --> 00:54:40,210 Come on now... Come on... - Not a pot... a vase. Sorry. 547 00:54:48,095 --> 00:54:49,062 A pot! 548 00:54:51,499 --> 00:54:52,932 Isn't this that Laddoo's school? 549 00:54:53,234 --> 00:54:55,065 - C'mon lets go and hit him. - Yes... C'mon. 550 00:55:08,048 --> 00:55:11,745 These are the same goons I was talking about. 551 00:55:24,064 --> 00:55:25,759 Hey, you speak Hindi, don't you? 552 00:55:45,252 --> 00:55:46,514 What? And you didn't do anything? 553 00:55:46,720 --> 00:55:48,779 They were too many ofthem Didi... I couldn't do anything. 554 00:55:49,990 --> 00:55:52,458 Here you roam around like a don. What happened to you there? 555 00:55:52,827 --> 00:55:54,658 Oh! Didi. - Oh! Didi. 556 00:55:54,962 --> 00:55:56,930 But what was the need for her to go into the school? 557 00:55:57,198 --> 00:55:58,859 Lord Almighty! What are you saying? 558 00:55:59,200 --> 00:56:01,862 She just entered the school... not murdered anyone. 559 00:56:02,236 --> 00:56:03,999 What was the need for them to say all those things? 560 00:56:04,205 --> 00:56:06,173 Lfl was there I would have caught each one ofthem and bashed them up. 561 00:56:07,041 --> 00:56:09,339 Yes. They have hurt my sister. 562 00:56:09,777 --> 00:56:11,745 Let me meet that Laddoo and that Fattoo... 563 00:56:13,981 --> 00:56:15,812 I vow on Sachin Tendulkar that I don't hang them upside down... 564 00:56:16,050 --> 00:56:18,348 in the middle of Chandni Chowk I won't call myself Bauji's daughter. 565 00:56:18,586 --> 00:56:19,553 Anjali! 566 00:56:19,787 --> 00:56:22,585 You don't know, Bauji... Rich in money but poor at heart... 567 00:56:22,857 --> 00:56:24,290 Can never find place near the Lord... 568 00:56:25,726 --> 00:56:27,591 That's a good line. Did you write it yourself? 569 00:56:27,862 --> 00:56:28,829 Yes. 570 00:56:31,799 --> 00:56:33,767 Greetings to you. - Greetings. 571 00:56:34,535 --> 00:56:36,765 Anjali, they have come to our house for the first time... 572 00:56:37,071 --> 00:56:39,039 Get them something to eat. 573 00:56:39,373 --> 00:56:41,034 I'm sure they have had their meals before coming... 574 00:56:41,242 --> 00:56:43,039 Haven't you seen the size? 575 00:56:45,079 --> 00:56:46,706 Don't worry sir we have eaten. 576 00:56:47,081 --> 00:56:49,049 How can you say that? I'll just get you something in a minute. 577 00:56:49,250 --> 00:56:51,480 No. No sir, Please don't take any trouble. 578 00:56:51,952 --> 00:56:54,648 And you also... don't bother. 579 00:56:56,891 --> 00:56:58,586 What's the name? - Rohan! 580 00:56:58,859 --> 00:57:00,190 Not yours, hers... - Pooja... 581 00:57:00,461 --> 00:57:01,860 You are a real Laddoo. Come on. 582 00:57:07,935 --> 00:57:10,995 You must never hurt anyone's feelings. 583 00:57:11,639 --> 00:57:13,402 Specially that of a young girl... and not... 584 00:57:13,707 --> 00:57:16,335 when she's so beautiful. Come on, say Sorry now. 585 00:57:19,346 --> 00:57:21,314 Besides, Someone has told me that... 586 00:57:22,049 --> 00:57:24,176 apologising doesn't make anyone smaller. 587 00:57:24,752 --> 00:57:28,017 And the one who forgives owns a big heart. 588 00:57:30,224 --> 00:57:31,521 Isn't it? 589 00:57:35,362 --> 00:57:37,330 What are you looking at? C'mon, apologise, Laddoo. 590 00:57:51,078 --> 00:57:54,844 Lfthose two can become friends, why can't we? 591 00:57:55,182 --> 00:57:56,649 Friends? - Yes... 592 00:57:56,850 --> 00:57:59,375 I just want to be friends with you... Do you have a problem? 593 00:58:00,087 --> 00:58:03,784 Really? Friends, ji? C'mon just do it. 594 00:58:06,760 --> 00:58:08,853 I can't see Bauji... He went to get some food... 595 00:58:09,163 --> 00:58:10,460 Bauji is inside... 596 00:58:17,137 --> 00:58:21,096 I'm telling you, Rukhsar... There's something fishy going on. 597 00:58:22,476 --> 00:58:24,171 Anjali, you think he's... - What? 598 00:58:25,045 --> 00:58:27,513 He is... - Yes... even I think the same. 599 00:58:28,048 --> 00:58:29,675 Don't you think? - Correct. 600 00:58:30,050 --> 00:58:33,019 Even you think the same, don't you? - You are on the mark Rukhsar. 601 00:58:34,855 --> 00:58:37,016 He wants to take away my shop from me. 602 00:58:37,391 --> 00:58:38,358 Oh Allah! 603 00:58:38,659 --> 00:58:41,822 What do I do with this girl? I'm saying that he might be in... 604 00:58:42,062 --> 00:58:43,620 Iove with you... - Love? 605 00:58:43,931 --> 00:58:46,331 Wow, Rukhsar begum, you are really great! 606 00:58:47,067 --> 00:58:48,728 You think all the girls in Delhi that he will be in love with me? 607 00:58:50,571 --> 00:58:52,539 No one loves me here in Chandni Chowk... 608 00:58:52,873 --> 00:58:55,034 Why would that Yashvardhan's son be interested in me? 609 00:58:55,409 --> 00:58:57,172 Don't joke it away now, I'm telling you. 610 00:58:57,444 --> 00:58:59,412 Ya ya... you keep telling... 611 00:59:08,022 --> 00:59:09,785 Take her away. - What are you saying? 612 00:59:10,024 --> 00:59:11,719 It was a joke. - Stop it. 613 00:59:13,560 --> 00:59:14,993 So you don't want to buy the sweetmeats? 614 00:59:17,031 --> 00:59:18,726 When did it shift? 615 00:59:18,966 --> 00:59:20,627 Red Fort shifted to Agra a long time ago and... 616 00:59:20,834 --> 00:59:22,597 the mental asylum from there has shifted here. 617 00:59:23,037 --> 00:59:25,665 Not a dime in the pocket and wants to know the whereabouts ofthe Red Fort. 618 00:59:30,444 --> 00:59:32,071 Bharat Sweet Shop. Sweets for all occassions... 619 00:59:32,446 --> 00:59:35,006 whether an engagement or wedding. - Both will happen in due course... 620 00:59:35,282 --> 00:59:36,681 what's the hurry? - Who's that? 621 00:59:36,884 --> 00:59:39,182 Who? It's me, who else? - Who's me? 622 00:59:39,520 --> 00:59:41,818 What do you mean, who? It's me your new friend. 623 00:59:44,525 --> 00:59:47,494 You know, the children have made a plan to go to the fair... 624 00:59:48,062 --> 00:59:50,530 I was thinking ifyou could join us, it would be great fun! 625 00:59:50,798 --> 00:59:51,696 What fair? 626 00:59:51,899 --> 00:59:53,867 The fair at Chandni Chowk, which else? 627 00:59:54,101 --> 00:59:56,763 This fair? Don't you think... 628 00:59:57,004 --> 00:59:59,234 its importance would reach too high ifyou visited this fair? 629 00:59:59,540 --> 01:00:02,304 Actually, my importance will increase manifold, ifyou could join me. 630 01:00:04,011 --> 01:00:06,036 Tomorrow at 4 in the evening. 631 01:00:06,413 --> 01:00:08,040 Bye. - Bye Shye. 632 01:00:19,093 --> 01:00:21,561 Chandu's uncle fed Chandu's aunty on a moonlit night in 633 01:00:21,795 --> 01:00:23,763 Chandni Chowk in a silver spoon, some Chatni. C'mon say it. 634 01:00:24,098 --> 01:00:25,258 Stop it! 635 01:00:28,902 --> 01:00:31,598 Wearing a suit and his boots Kanhaiyya has arrived to play a band. 636 01:00:32,406 --> 01:00:34,067 Wow! You sing very well. 637 01:00:34,441 --> 01:00:37,069 Yes... By the way, do you always wear such clothes? 638 01:00:37,578 --> 01:00:39,876 Yes... When I wear clothes, I wear these. 639 01:00:40,114 --> 01:00:41,911 Otherwise most ofthe time I'm in the nude... 640 01:00:42,116 --> 01:00:44,414 No... no... I asked because we have a proverb that says, 641 01:00:44,818 --> 01:00:46,877 'He who wears a kurta from Lucknow and Pathani salwar... 642 01:00:47,221 --> 01:00:49,382 stands for a true man and the one who doesn't, who knows? ' 643 01:00:49,723 --> 01:00:52,886 Very good! By the way your hair looks beautiful when left loose. 644 01:00:55,129 --> 01:00:58,292 Isn't it a coincidence that both our fathers share the same birthday? 645 01:00:58,565 --> 01:01:01,033 Twins? - Of course. One with a large heart... 646 01:01:01,268 --> 01:01:03,236 the other with a large pocket to pay the bills. 647 01:01:10,077 --> 01:01:12,045 Let them be. They look nice. 648 01:01:16,350 --> 01:01:21,049 Bangles? 'Fair are my wrists... make me wear those green bangles... ' 649 01:01:21,755 --> 01:01:24,724 '... Make me yours, my beloved... ' 650 01:01:26,093 --> 01:01:27,924 You... Sorry, I mean Mr... 651 01:01:28,162 --> 01:01:30,460 Ah! Don't be formal... Say'you'... makes me feel closer. 652 01:01:31,265 --> 01:01:35,497 Closer? This is getting too much... Now listen to me Mr. Raichand... 653 01:01:36,103 --> 01:01:38,230 - I want to say something to you... - I'm listening... 654 01:01:39,106 --> 01:01:43,065 What I want to say is that I can't give you what you want. 655 01:01:43,710 --> 01:01:45,803 Why not? - I just can't. 656 01:01:46,113 --> 01:01:47,637 At least give it a try. 657 01:01:47,915 --> 01:01:49,815 I can't give... Bauji won't allow it... 658 01:01:50,117 --> 01:01:51,584 I'll ask for it from Bauji... 659 01:01:51,818 --> 01:01:54,082 Lord save me! Why would Bauji give you our shop? 660 01:01:54,454 --> 01:01:57,685 What's the big? Shop? What shop? 661 01:01:58,392 --> 01:02:01,293 Our Bharat Sweetmeat shop, which else? - What shop are you talking about? 662 01:02:02,062 --> 01:02:04,360 It was alright till friendship but what is all this intimacy about? 663 01:02:05,065 --> 01:02:08,193 You sneahed in my house. Lord save me, even that is over. 664 01:02:08,569 --> 01:02:10,537 After all there's a limit to friendship, isn't there? 665 01:02:13,073 --> 01:02:14,040 Shut up! 666 01:02:16,510 --> 01:02:18,478 There are many bonds other than friendship. 667 01:02:19,846 --> 01:02:24,044 Bonds that we don't understand... that we don't need to understand. 668 01:02:25,819 --> 01:02:27,377 I hope it's not hurting you. 669 01:02:28,522 --> 01:02:32,219 Bonds that are nameless... that are just to be experienced. 670 01:02:34,194 --> 01:02:35,855 I hope it's not hurting you. 671 01:02:36,897 --> 01:02:39,058 Bonds that don't have any boundaries... 672 01:02:39,600 --> 01:02:43,058 no limits. I hope it's not hurting you. 673 01:02:45,105 --> 01:02:48,074 Bonds that bind the hearts together... 674 01:02:49,109 --> 01:02:52,306 bonds ofpassion... bonds oflove. 675 01:02:56,116 --> 01:03:01,349 Hurt you? Me too! 676 01:03:06,059 --> 01:03:08,027 And one more thing... 677 01:03:08,428 --> 01:03:12,023 I'm definitely going to take over your sweetmeat shop! 678 01:03:46,767 --> 01:03:48,735 "The sun dims into twilight" 679 01:03:49,436 --> 01:03:51,734 "The moon beams simmer brightly" 680 01:04:17,064 --> 01:04:21,023 "I stand still as the earth moves around me" 681 01:04:23,070 --> 01:04:27,029 "The heart beats faster as my breath goes deeper" 682 01:04:28,342 --> 01:04:33,041 "Is it the call of first love?" 683 01:04:34,548 --> 01:04:40,384 "My love, is it the call of first love?" 684 01:04:54,101 --> 01:04:59,061 "The sun dims into twilight, moon beams simmer brightly" 685 01:05:06,480 --> 01:05:11,440 "I stand still as the earth moves around me" 686 01:05:12,719 --> 01:05:17,019 "The heart beats faster as my breath goes deeper" 687 01:05:17,958 --> 01:05:22,827 "Is it the call of first love?" 688 01:05:23,897 --> 01:05:30,029 "My love, is it the call of first love?" 689 01:06:12,112 --> 01:06:17,277 "Savour these beauteous moments, when everything changes" 690 01:06:17,617 --> 01:06:22,350 "Our dreams blend into the realms ofreality" 691 01:06:24,057 --> 01:06:29,427 "I wonder if our love, travelling through centuries..." 692 01:06:29,996 --> 01:06:35,024 "has bound us in its silken threads" 693 01:06:36,470 --> 01:06:41,430 "Let this season oflove remain eternal" 694 01:06:42,209 --> 01:06:47,511 "let us meet through lives and lives, like today" 695 01:06:48,882 --> 01:06:52,443 "I stand still as the earth moves around me" 696 01:06:54,821 --> 01:06:59,053 "the heart beats faster as my breath goes deeper" 697 01:06:59,659 --> 01:07:04,995 "Is it the call of first love?" 698 01:07:05,899 --> 01:07:12,395 "My love, is it the call of first love?" 699 01:07:56,082 --> 01:08:02,988 "The colours of our souls has melted into one" 700 01:08:05,025 --> 01:08:11,988 "I can't say which ofme is you and which ofyou is me" 701 01:08:14,034 --> 01:08:20,997 "O beloved, it's the waves ofthe your love that drown me" 702 01:08:22,042 --> 01:08:27,002 "before transporting me to the shore" 703 01:08:29,049 --> 01:08:34,009 "It's the thirst ofthe ocean, It's the dream ofthe night" 704 01:08:34,988 --> 01:08:40,016 "The hearts ofthe flames have been set afire" 705 01:08:41,361 --> 01:08:46,321 "I stand still as the earth moves around me" 706 01:08:47,500 --> 01:08:52,028 "the heart beats faster as my breath goes deeper" 707 01:08:53,406 --> 01:08:57,365 "My love, is it the call of first love?" 708 01:08:58,612 --> 01:09:04,983 "My love, is it the call of first love?" 709 01:09:06,820 --> 01:09:11,655 "The sun dims into twilight, moon beams simmer brightly" 710 01:10:18,091 --> 01:10:20,855 She's slightly mad. Actually she's completely mad. 711 01:10:21,795 --> 01:10:25,060 She makes strange faces, she talks a lot. 712 01:10:26,099 --> 01:10:29,068 And she has some lovable mannerisms. 713 01:10:30,103 --> 01:10:33,072 And wherever she goes she breaks a vase a pot 714 01:10:33,506 --> 01:10:35,474 Pot? - That's what she calls them. 715 01:10:36,843 --> 01:10:39,403 But whenever I'm next to her, I don't know what happens to me. 716 01:10:42,849 --> 01:10:45,818 But she's slightly mad. Actually she's completely... 717 01:10:46,052 --> 01:10:47,076 Mad. 718 01:10:50,123 --> 01:10:51,886 What's the name ofthis mad hatter? 719 01:10:56,129 --> 01:10:57,596 I wanted to know your opinion. 720 01:10:57,797 --> 01:11:01,233 I'm very happy with this alliance. Naina is a very nice girl. 721 01:11:01,801 --> 01:11:03,598 Have you spoken to Rahul about this? 722 01:11:03,803 --> 01:11:06,772 What's the need to speak to Rahul? He can't take these family decisions. 723 01:11:07,240 --> 01:11:11,040 Naina will be the daughter-in-law ofthis house... our house! 724 01:11:16,149 --> 01:11:18,447 DJ... Who will do all this for me there? 725 01:11:39,105 --> 01:11:42,074 Dad, Why can't I stay with all ofyou here? 726 01:11:43,176 --> 01:11:45,406 Why are you sending me to the boarding school? 727 01:11:46,913 --> 01:11:48,881 Traditions, my child... traditions... 728 01:11:49,916 --> 01:11:52,544 Your grandfather went there, I did, so did bhaiyya. 729 01:11:53,887 --> 01:11:55,354 You can't break the traditions ofthe house, can you? 730 01:11:55,555 --> 01:11:56,522 No... 731 01:12:09,068 --> 01:12:11,036 Always remember one more thing... 732 01:12:11,671 --> 01:12:13,298 Mom loves me more than she loves you. 733 01:12:34,994 --> 01:12:37,724 You have given me so much already... I can't take all these. 734 01:12:37,997 --> 01:12:41,728 Sayeeda... If Rahul and Rohan can be like your sons... 735 01:12:42,101 --> 01:12:44,069 then don't have a right over your daughter? 736 01:12:44,404 --> 01:12:46,872 Of course you have... But all this is too much... 737 01:12:48,875 --> 01:12:50,843 Just tell me what time is the actual wedding? 738 01:12:53,847 --> 01:12:55,815 Rohan... listen to me carefully. 739 01:12:59,285 --> 01:13:00,809 Take care ofyour food and sleep. 740 01:13:01,287 --> 01:13:03,016 Rohan, he has reached his school. 741 01:13:03,723 --> 01:13:05,691 Hey! What's all this? 742 01:13:06,392 --> 01:13:08,360 Tomorrow is Rukhsar's wedding... So the two ofus... 743 01:13:08,728 --> 01:13:10,889 Congratulations to you Sayeeda! 744 01:13:11,197 --> 01:13:13,757 Lfyou need anything just ask for it - Thank you sir... 745 01:13:14,067 --> 01:13:16,194 I'd be very happy ifyou and bhabhiji could attend the wedding tomorrow... 746 01:13:16,402 --> 01:13:18,700 I have asked Rahul to attend the wedding, he will be there. 747 01:13:21,441 --> 01:13:22,408 Ok. 748 01:13:27,347 --> 01:13:29,042 Rahul baba must have come now... 749 01:13:29,249 --> 01:13:31,046 Let me just check. I'll just be back. 750 01:13:43,463 --> 01:13:45,055 Listen to me. 751 01:13:48,101 --> 01:13:49,864 Tomorrow is a big day for Sayeeda. 752 01:13:50,203 --> 01:13:54,162 I think we should go too... - How can we go there, Nandini? 753 01:13:55,174 --> 01:14:00,077 I can understand... But still we... - We cannot go there. 754 01:14:01,848 --> 01:14:06,410 Please think about it again... - I said it, didn't I? That's it! 755 01:14:41,421 --> 01:14:43,389 Eh! What happened to Chandni? 756 01:14:45,124 --> 01:14:48,560 Haldiram, What happened? - What happened? 757 01:15:08,047 --> 01:15:11,346 Listen... let me say a couplet. 758 01:15:12,652 --> 01:15:15,177 'Kurta from Lucknow or a pathani salwar does not maketh a man... 759 01:15:15,922 --> 01:15:17,685 He who gives away his heart stands for a true man... 760 01:15:17,890 --> 01:15:19,687 and the one who doesn't... who knows? ' 761 01:15:33,072 --> 01:15:34,767 "Oh the brides decorated hands" 762 01:15:35,475 --> 01:15:37,204 "Oh the brides bejewelled finery" 763 01:15:37,810 --> 01:15:40,540 "Oh she looks like a floral ornament" 764 01:15:42,348 --> 01:15:44,043 "Oh the brides kohled eyes" 765 01:15:44,817 --> 01:15:46,375 "Oh she looks the most beautiful ofthem all" 766 01:16:09,275 --> 01:16:11,402 "Oh the bridesmaid..." 767 01:16:11,711 --> 01:16:13,679 "She looks like a silken thread" 768 01:16:16,249 --> 01:16:20,345 "she peeps from behind, and steals a glance" 769 01:16:32,598 --> 01:16:36,762 "Whether she admits it or nay, she's stolen my heart" 770 01:16:37,203 --> 01:16:39,034 "Oh lord, this damsel oh my lord" 771 01:16:51,117 --> 01:16:54,416 "These lanes ofmy childhood, I shall never depart" 772 01:16:55,688 --> 01:16:59,055 "Put some sense, into this crazy man's head" 773 01:17:09,535 --> 01:17:13,437 "He is hurling himself onto me" 774 01:17:13,840 --> 01:17:16,001 "Oh lord, this young man oh my lord" 775 01:17:46,072 --> 01:17:48,040 "Whether thy lips speak or not..." 776 01:17:48,407 --> 01:17:50,375 "your eyes divulge the story" 777 01:17:51,077 --> 01:17:55,036 "You can't hide love in disdain..." 778 01:17:55,815 --> 01:17:59,216 "you can't hide love in disdain..." 779 01:18:00,086 --> 01:18:04,147 "A veiled silence speaks more than a thousand words" 780 01:18:05,024 --> 01:18:08,983 "Words don't always do justice, my friend" 781 01:18:09,428 --> 01:18:11,726 "What's in the heart, only the heart knows" 782 01:18:11,964 --> 01:18:13,488 "Or then the lord" 783 01:18:13,833 --> 01:18:17,462 "Oh lord, this damsel oh my lord" 784 01:18:18,738 --> 01:18:22,367 "Oh my lord, this young man, oh my lord" 785 01:18:57,877 --> 01:19:02,177 "You can't demand, a hand in bethrotal" 786 01:19:02,915 --> 01:19:06,976 "pairs are ordained, already in heaven" 787 01:19:07,420 --> 01:19:10,981 "Pairs are ordained, already in heaven" 788 01:19:11,691 --> 01:19:15,991 "Leading a wedding procession, I will take you from your doorstep" 789 01:19:16,729 --> 01:19:20,995 "It's been destined so, "Oh go away and stop day dreaming" 790 01:19:25,638 --> 01:19:29,301 "Oh my lord, this young man, oh my lord" 791 01:19:35,114 --> 01:19:38,515 "Oh the bridesmaid... she looks like a silken thread" 792 01:19:39,452 --> 01:19:43,411 "She peeps from behind, and steals a glance" 793 01:19:53,399 --> 01:19:57,631 "Whether she admits it or nay, she's stolen my heart" 794 01:20:00,339 --> 01:20:04,036 "Oh lord, this damsel oh my lord" 795 01:20:04,944 --> 01:20:08,778 "Oh lord, this young man oh my lord" 796 01:20:09,415 --> 01:20:13,044 "Oh lord, this damsel oh my lord" 797 01:20:15,988 --> 01:20:17,216 Agreed! 798 01:20:20,359 --> 01:20:21,326 Agreed! 799 01:20:40,346 --> 01:20:42,871 Agreed! - Even I agree. 800 01:20:47,687 --> 01:20:50,349 You love her don't you? - Yes, Papa. 801 01:20:51,457 --> 01:20:53,084 Didn't I tell you, Nandini? What did I tell you? 802 01:20:56,128 --> 01:20:58,096 I'm very happy, today Rahul... very happy. 803 01:20:58,864 --> 01:21:00,832 Just promise me that you will keep her happy too. 804 01:21:01,167 --> 01:21:01,895 You will keep my daughter-in-law very happy. 805 01:21:03,135 --> 01:21:05,035 You will keep Naina very happy. 806 01:21:29,095 --> 01:21:31,063 You face has fallen as ifwe are already married. 807 01:21:32,465 --> 01:21:34,763 By the way this expression appears only after a man gets married. 808 01:21:38,170 --> 01:21:41,071 Eh Rahul, What's the matter? 809 01:21:43,109 --> 01:21:44,804 What's her name? 810 01:21:45,478 --> 01:21:46,638 Naina! 811 01:21:48,013 --> 01:21:50,811 I wish that was the name. But it isn't. 812 01:21:55,454 --> 01:21:57,081 Naina... it's just... - Rahul! 813 01:21:59,125 --> 01:22:02,026 Ever since I can remember I have loved you... 814 01:22:02,395 --> 01:22:07,025 Ioved you very much. But it isn't your fault. 815 01:22:09,068 --> 01:22:13,937 Just because I dreamt ofmarrying you doesn't mean you have to marry me. 816 01:22:15,241 --> 01:22:18,836 And ifyou are worried that I will miserable... 817 01:22:19,278 --> 01:22:20,836 yes I will be. 818 01:22:21,147 --> 01:22:22,808 I will feel very bad... it will hurt 819 01:22:23,082 --> 01:22:27,041 a lot too. But life doesn't stop, does it Rahul? 820 01:22:29,455 --> 01:22:33,050 Perhaps a few years from now I can laugh at the fact that... 821 01:22:33,826 --> 01:22:37,785 I loved a certain Rahul who could not become mine. 822 01:22:39,098 --> 01:22:44,730 Because he was never mine! And my love story remained incomplete. 823 01:22:49,375 --> 01:22:51,070 But do me a favour Rahul. 824 01:22:54,113 --> 01:22:56,081 Please complete your love story. 825 01:22:58,184 --> 01:23:00,675 You will, won't you Rahul? For my sake. 826 01:23:05,057 --> 01:23:09,016 Now say something quickly before I cry more. 827 01:23:11,063 --> 01:23:12,360 Even me. 828 01:23:34,753 --> 01:23:36,050 Raichand. 829 01:23:40,226 --> 01:23:44,322 The name and the respect has been given to us by our ancestors. 830 01:23:47,099 --> 01:23:52,401 To honour and respect them is our foremost duty. 831 01:23:54,974 --> 01:24:00,742 And I will never tolerate an ordinary girl becoming a hurdle... 832 01:24:01,046 --> 01:24:03,014 in performing that duty. 833 01:24:06,318 --> 01:24:08,809 You didn't even think once... 834 01:24:10,656 --> 01:24:16,424 about the background ofthe girl, her status... her breeding. 835 01:24:18,998 --> 01:24:21,831 You didn't give a thought to whether the girl will be able to understand... 836 01:24:22,067 --> 01:24:23,694 our culture... our traditions. 837 01:24:25,804 --> 01:24:27,863 Will the girl ever understand our rituals... our rites? 838 01:24:29,708 --> 01:24:31,835 Will the girl understand our ethics and principles? 839 01:24:33,812 --> 01:24:35,712 Will she adhere to the values of our family? 840 01:24:35,948 --> 01:24:37,040 Will she? 841 01:24:39,451 --> 01:24:43,410 How did you even dare to think that she can be a part of our family? 842 01:24:45,424 --> 01:24:48,291 That she can be a part ofmy family? 843 01:24:51,263 --> 01:24:53,060 How did you think? 844 01:24:56,669 --> 01:25:01,003 Where did I think, Papa? I didn't think at all. 845 01:25:04,043 --> 01:25:09,345 I just loved... love. 846 01:25:11,116 --> 01:25:12,276 Love? 847 01:25:20,059 --> 01:25:24,359 It's such a pity that. I made a mistake in knowing my own son 848 01:25:28,067 --> 01:25:30,035 I thought he knew me. 849 01:25:32,671 --> 01:25:34,639 That he understands the traditions ofthis family. 850 01:25:35,074 --> 01:25:37,770 He understands my emotions... he understands every breath ofmine. 851 01:25:43,082 --> 01:25:48,714 I was so wrong... so wrong. 852 01:25:55,828 --> 01:25:57,796 I was really proud ofyou. 853 01:25:58,430 --> 01:26:00,990 You were my self-respect. You were my strength. 854 01:26:05,604 --> 01:26:12,009 You have taken all that away from me... everything. 855 01:26:17,616 --> 01:26:19,208 You have hurt me, 856 01:26:24,056 --> 01:26:25,819 You have hurt me. 857 01:26:58,090 --> 01:27:00,058 I never wanted to hurt you. 858 01:27:03,362 --> 01:27:05,330 I only wanted to bring you happiness. 859 01:27:08,033 --> 01:27:10,001 What have I done? 860 01:27:13,706 --> 01:27:15,674 How could I bring tears to your eyes? 861 01:27:17,843 --> 01:27:19,674 How could I bring tears? 862 01:27:22,715 --> 01:27:24,546 Don't ever forgive me. 863 01:27:27,386 --> 01:27:29,820 Please don't say that I have hurt you. 864 01:27:31,957 --> 01:27:33,754 Don't forgive me. 865 01:27:36,061 --> 01:27:38,689 I will do as you say just as you say. 866 01:28:28,413 --> 01:28:30,005 Bauji... Bauji... 867 01:28:30,382 --> 01:28:33,351 Please don't leave us and go. 868 01:28:35,053 --> 01:28:37,453 Get up Bauji... Don't leave us, Bauji... 869 01:29:13,692 --> 01:29:15,660 Will the girl be able to understand our culture, our traditions. 870 01:29:16,495 --> 01:29:18,554 Will the girl ever understand our rituals... our rites? 871 01:29:18,831 --> 01:29:20,992 Will the girl understand our ethics and principles? 872 01:29:21,366 --> 01:29:23,334 Will she adhere to the values of our family? 873 01:31:02,067 --> 01:31:03,432 Today... 874 01:31:10,075 --> 01:31:15,536 today you have proved that you are not my blood. 875 01:31:31,496 --> 01:31:33,464 You are not my blood. 876 01:31:39,271 --> 01:31:49,078 You have proved that you are not mine. 877 01:31:52,918 --> 01:31:53,885 Papa! 878 01:31:56,188 --> 01:31:58,315 You have lost the right to call me that! 879 01:32:06,064 --> 01:32:13,766 Made me a stranger in a moment. Made me a stranger in just a moment. 880 01:32:46,438 --> 01:32:48,736 Does that mean I have no place in this house anymore? 881 01:33:46,431 --> 01:33:48,399 I am right... am I not, mother? 882 01:33:56,108 --> 01:33:58,076 I'm right, am I not? 883 01:34:04,049 --> 01:34:10,477 Then let me go... Can I go? 884 01:34:17,062 --> 01:34:19,758 "Through smiles or through tears" 885 01:34:20,732 --> 01:34:27,365 "We shall never part, through smiles nor through tears" 886 01:35:04,843 --> 01:35:10,008 "My blessings live with you..." 887 01:35:10,749 --> 01:35:16,016 "to protect you from evil eyes" 888 01:35:17,289 --> 01:35:22,022 "My wishes for you..." 889 01:35:23,361 --> 01:35:26,330 "wherever you go" 890 01:35:29,067 --> 01:35:34,369 "May happiness and joy, kiss your feet forever" 891 01:35:35,140 --> 01:35:37,768 "It's all your blessings" 892 01:35:38,410 --> 01:35:43,712 "Whether smiles or tears, we shall never part" 893 01:35:44,349 --> 01:35:47,716 "through smiles or through tears" 894 01:36:17,716 --> 01:36:25,020 Promise me that you will never let tears come to his eyes... promise me. 895 01:36:39,404 --> 01:36:40,701 Now go! 896 01:36:45,443 --> 01:36:47,035 Rahul... we didn't take blessings from father. 897 01:36:48,413 --> 01:36:53,043 We don't have father's blessings... Rahul we didn't... 898 01:37:13,738 --> 01:37:17,003 Go Sayeeda. Go with my son. 899 01:37:18,476 --> 01:37:20,000 Wherever he goes... 900 01:37:22,047 --> 01:37:24,777 I don't want him to miss the warmth of a mother's affection. 901 01:37:26,484 --> 01:37:29,612 Lfyou want to be someone in life... ifyou want to achieve something... 902 01:37:30,055 --> 01:37:33,024 lfyou want to win, always listen to your heart. 903 01:37:35,160 --> 01:37:38,027 And if even that doesn't give you any answers... 904 01:37:38,396 --> 01:37:43,026 close your eyes and think ofyour parents. 905 01:37:44,803 --> 01:37:51,641 And then you will cross all the hurdles all your problems will vanish. 906 01:37:53,078 --> 01:37:55,546 Victory will be yours. Only yours. 907 01:37:59,084 --> 01:38:00,984 You will remember all this, won't you Rohan? 908 01:38:01,419 --> 01:38:06,186 Why are you going, Bhaiyya? Why? Please don't go. 909 01:38:09,060 --> 01:38:14,657 Promise me Rohan that after today you will never ask anyone... 910 01:38:15,033 --> 01:38:17,399 why I left and where I went... promise me. 911 01:38:28,680 --> 01:38:30,341 Take care ofmother. 912 01:38:34,052 --> 01:38:36,020 Get selected in the cricket team. 913 01:38:53,805 --> 01:38:56,774 And thus Yash's ego and Rahul's stuborn stand broke... 914 01:38:57,809 --> 01:39:02,439 the family into two... broke the family into two... 915 01:40:45,149 --> 01:40:49,085 I will bring you back Bhaiyya. I will bring you home Bhabhi. 916 01:40:50,121 --> 01:40:52,589 To your home... our home. 917 01:41:17,181 --> 01:41:18,478 Nandini... - Yes? 918 01:41:22,253 --> 01:41:24,551 You have forgotten me as soon as your son has arrived. 919 01:41:51,449 --> 01:41:53,576 Where is Rohan? 920 01:41:54,419 --> 01:41:56,387 I don't know where he left early this morning. 921 01:41:56,554 --> 01:41:59,853 Greetings for Id. - Greetings for Id. 922 01:42:00,224 --> 01:42:03,591 Greetings to you too. Wow... you are glowing. 923 01:42:03,962 --> 01:42:05,862 I feel so happy that you have come. Greetings for Id. 924 01:42:06,230 --> 01:42:08,858 God! How big he has grown. - Yes... Both have grown quite a lot. 925 01:42:09,233 --> 01:42:10,700 Stop it now... - Just a joke. 926 01:42:11,035 --> 01:42:12,832 What's his name, Haldiram? - Ghasitaram! 927 01:42:13,171 --> 01:42:18,473 Hello! Salutations. Greetings for Id. 928 01:42:18,843 --> 01:42:21,141 Greetings to you too. - Recognise me? 929 01:42:24,315 --> 01:42:27,478 Well... - I'm from... there. 930 01:42:27,885 --> 01:42:29,318 Ok... yes yes. 931 01:42:29,654 --> 01:42:32,384 He's just spinning yarns. He's just come to have some free drinks. 932 01:42:35,460 --> 01:42:38,554 I don't seem to see your mother. - That reminds me... 933 01:42:38,930 --> 01:42:40,955 What's the news about Anjali? - They are all very well. 934 01:42:41,332 --> 01:42:44,165 I just spoke to them in the morning. - Please give them lots of our love. 935 01:42:44,535 --> 01:42:47,971 Rukhsar! - You all chat... l'll be back. 936 01:42:49,407 --> 01:42:53,969 What a life Anjali is leading! From Chandni Chowk to... 937 01:42:54,879 --> 01:42:57,848 Yes. From Chandni Chowk to? - To... 938 01:42:58,216 --> 01:42:59,877 To... where? - What where? Chandni Chowk? 939 01:43:00,218 --> 01:43:02,186 That's in Delhi. - You said she went somewhere. 940 01:43:02,553 --> 01:43:05,954 Where did she go? - Brother... Where she went? 941 01:43:06,357 --> 01:43:09,986 Where did she go? - Where did she go? Where she went... 942 01:43:10,662 --> 01:43:12,459 Where did she go? - Where did she go? 943 01:43:12,864 --> 01:43:15,128 Where- did- they- go? - Where-did-they-go? 944 01:43:15,500 --> 01:43:17,934 Didn't you say they went somewhere? Probably America or somewhere... 945 01:43:18,302 --> 01:43:20,793 Oh! Have they gone to America? 946 01:43:21,906 --> 01:43:24,466 But they didn't live there earlier. - Exactly. 947 01:43:24,909 --> 01:43:26,638 Where did they live earlier? - In Chandni Chowk. 948 01:43:26,978 --> 01:43:29,640 After that... Where? - America... Didn't you just say? 949 01:43:30,048 --> 01:43:31,948 And in between? - In between whom? 950 01:43:32,316 --> 01:43:34,147 In between the two... - What is between the two? 951 01:43:34,519 --> 01:43:36,953 What is between the two? - The place between the two... 952 01:43:37,321 --> 01:43:39,289 What's the place between the two? What is he talking about? 953 01:43:39,657 --> 01:43:42,820 Wonder where these people come from. - I'm trying to tell you, the place... 954 01:43:43,194 --> 01:43:45,321 What place are you talking about? - What place? Where? 955 01:43:45,697 --> 01:43:47,392 Silence! Come here. 956 01:43:50,201 --> 01:43:51,828 Haldiram has lost his marbles. 957 01:43:52,203 --> 01:43:55,172 She has gone to London. Someday even I will go there. 958 01:44:07,218 --> 01:44:08,981 You have just come back, son. And you want to go away again? 959 01:44:09,220 --> 01:44:10,778 I feel incomplete here, Dad! 960 01:44:11,155 --> 01:44:15,114 Why don't you study for MBA here? There are a lot ofuniversities here. 961 01:44:16,160 --> 01:44:20,119 Why do you want to go to London? - Traditions, Dad... Traditions. 962 01:44:22,166 --> 01:44:24,794 Grandfather went there, you did... 963 01:44:26,170 --> 01:44:30,402 so did Bhaiyya... So how can I break the traditions ofthis house? 964 01:44:48,671 --> 01:44:50,639 So what shall I bring back for the mother? 965 01:44:52,275 --> 01:44:54,038 What does a mother's heart yearn for? 966 01:44:56,279 --> 01:45:00,238 Mother's heart? It only yearns for her son's happiness... 967 01:45:04,086 --> 01:45:08,580 no matter where he is... no matter how he is... just happiness... 968 01:45:20,470 --> 01:45:27,000 And a son's happiness is in his mother's laughter... her smile... 969 01:45:29,245 --> 01:45:31,543 something that he isn't able to see. 970 01:45:36,319 --> 01:45:40,551 I promise, mother. The laughter will return... 971 01:45:42,325 --> 01:45:47,922 that smile will return. It's a son's promise. 972 01:45:54,036 --> 01:45:55,697 And a brother's! 973 01:46:17,426 --> 01:46:21,692 Your heart aches when your dear ones go far distances, doesn't it? 974 01:46:31,173 --> 01:46:33,403 And when dear ones create distances in between, it aches even more. 975 01:50:02,151 --> 01:50:05,416 Has your princess woken up? - Oh yes... Pooja! 976 01:50:06,255 --> 01:50:09,224 No one knows her by that name. Call her what she is called by everyone... 977 01:50:09,825 --> 01:50:10,951 Poo! 978 01:51:03,445 --> 01:51:07,404 You have no right to look so beautiful. 979 01:51:16,058 --> 01:51:18,026 She has arrived, the cunning vixen, to drop her daughter. 980 01:51:19,261 --> 01:51:21,729 After seeing your face in the morning how can I call it a lovely day? 981 01:51:27,870 --> 01:51:30,236 Liar! Liar! Come here... 982 01:51:35,678 --> 01:51:38,238 Who is it, Anjali? - Your future daughter-in-law. 983 01:51:38,981 --> 01:51:40,949 Come, let me serve you some cornflakes. 984 01:52:01,303 --> 01:52:03,601 Anjali... Anjali I need to talk to you. - What? 985 01:52:04,440 --> 01:52:06,704 This song that you sing every morning. - So? 986 01:52:08,310 --> 01:52:09,868 It feels very nice. 987 01:52:12,248 --> 01:52:15,684 But the neighbours around were complaining. 988 01:52:16,051 --> 01:52:19,214 I don't sing for them do I? I sing so that my son learns about our country. 989 01:52:19,989 --> 01:52:22,685 Our Krish has learnt everything. Say that you have! 990 01:52:23,058 --> 01:52:25,026 Yes... I have learnt everything. - He has learnt nothing... 991 01:52:25,261 --> 01:52:27,559 he knows nothing about our country. Our religion, our traditions... 992 01:52:27,930 --> 01:52:30,728 our heritage... Move out ofmy way. Our country has... 993 01:52:31,133 --> 01:52:33,033 Oh stop it Mummy! What country? Country! 994 01:52:33,269 --> 01:52:36,238 Eh! The country best in the world is our India... don't ever forget! 995 01:52:39,975 --> 01:52:43,035 OK... I won't say anything. He's already half an Englishman... 996 01:52:43,412 --> 01:52:45,642 when he turns a full one don't complain to me. 997 01:52:48,050 --> 01:52:52,578 Yes... become just like her! How do they say it? How do they talk? 998 01:53:07,803 --> 01:53:09,930 Wouldn't it have been better to have lived in Chandni Chowk? 999 01:53:26,255 --> 01:53:28,519 Let me knot it for you, Jeej! - Aaaah! 1000 01:53:31,260 --> 01:53:34,718 What happened? - What kind of clothes have you worn? 1001 01:53:35,264 --> 01:53:37,232 It's become too long hasn't it? 1002 01:53:40,269 --> 01:53:41,429 What now? 1003 01:53:45,007 --> 01:53:46,565 Where's the back? 1004 01:53:47,443 --> 01:53:49,377 Didi, don't wait for me. 1005 01:53:58,087 --> 01:54:00,419 Anjali, Daijaan, come here. 1006 01:54:00,789 --> 01:54:03,917 How do you allow Pooja to go out wearing such little clothes? 1007 01:54:24,013 --> 01:54:26,311 By the way even the two ofyou are looking decent today, I think... 1008 01:55:12,995 --> 01:55:15,190 You had worn this even the day before, hadn't you? 1009 01:55:17,232 --> 01:55:18,893 It suits you a lot! 1010 01:55:40,022 --> 01:55:41,990 Poo... the whole college runs after Robbie. 1011 01:55:47,062 --> 01:55:48,757 He's not my type! 1012 01:55:49,264 --> 01:55:52,233 Who is your type? And when will you meet him? 1013 01:55:54,369 --> 01:55:56,234 He might meet me anywhere... anytime. 1014 01:55:59,975 --> 01:56:02,239 He could be right here somewhere. 1015 01:56:05,013 --> 01:56:08,039 Oh God! Who is this... disturbing Poo so early in the morning! 1016 01:56:39,248 --> 01:56:43,309 Who is this who hasn't turned to give me a second look? Who is he? 1017 02:02:39,407 --> 02:02:41,398 Chandu's uncle fed Chandu's aunty on a moonlit night in Chandni Chowk... 1018 02:02:41,610 --> 02:02:43,407 in a silver spoon, some Chatni... 1019 02:02:46,014 --> 02:02:46,981 some chatni. 1020 02:03:04,499 --> 02:03:08,595 Do you know Rohan, Didi always says that a married woman is the union of... 1021 02:03:08,970 --> 02:03:10,699 a wife and a daughter-in-law. 1022 02:03:11,706 --> 02:03:15,938 She is a good wife, but she hasn't managed to be an ideal daughter-in-law 1023 02:03:17,946 --> 02:03:21,211 And your brother? Not a day passes... 1024 02:03:21,983 --> 02:03:24,213 not a moment passes when he doesn't remember his parents. 1025 02:03:25,420 --> 02:03:29,550 But he never says anything. He has put up their photograph in the house. 1026 02:03:30,992 --> 02:03:33,017 But not once has he turned towards it. 1027 02:03:35,263 --> 02:03:38,232 We have made a small world for ourselves here, Rohan. 1028 02:03:39,267 --> 02:03:42,236 Lfyou look from afar it's filled with happiness... 1029 02:03:44,005 --> 02:03:47,532 but the closer you go, you will find a lot of sorrow. 1030 02:03:51,379 --> 02:03:55,247 Why have you come, Rohan? Why now? 1031 02:04:00,088 --> 02:04:06,721 I had promised bhaiyya that I will never ask where he went or why he went 1032 02:04:10,298 --> 02:04:14,325 But today I have realised that he doesn't think ofus as his own. 1033 02:04:17,238 --> 02:04:20,867 That is a pain I can't bear... can't bear. 1034 02:04:22,377 --> 02:04:24,538 I have left some broken bonds back home, Pooja 1035 02:04:26,715 --> 02:04:29,206 that can only attain the status of a family through my elder brother. 1036 02:04:32,253 --> 02:04:38,021 I have come to take my brother back... take my sister-in-law back... 1037 02:04:41,262 --> 02:04:43,230 But I can't do this on my own. 1038 02:04:46,067 --> 02:04:47,898 I will need your support Pooja. 1039 02:04:51,272 --> 02:04:54,241 Will you support me? 1040 02:05:01,216 --> 02:05:06,586 No... No... never! - He is Sonia's brother. 1041 02:05:07,022 --> 02:05:09,422 He's not my brother... And I didn't even know that Sonia had a brother. 1042 02:05:09,791 --> 02:05:11,691 So Sonia, when was this brother ofyours born? 1043 02:05:11,926 --> 02:05:13,518 Brother? Who's brother? 1044 02:05:16,231 --> 02:05:18,199 My first brother from India has come. 1045 02:05:18,933 --> 02:05:23,199 I mean first cousin. He can't stay with me... 1046 02:05:32,647 --> 02:05:36,208 It's only a matter of few days. At least meet him once. 1047 02:05:38,987 --> 02:05:40,955 My house isn't a charitable institution that anyone can stay here. 1048 02:05:41,256 --> 02:05:43,224 Daijaan, please explain to her... - Why are you troubling him? Why? 1049 02:05:43,391 --> 02:05:44,688 Oh stop it Aunty. 1050 02:05:45,794 --> 02:05:47,887 C'mon, In such a big house can't he... - Can't stay. 1051 02:05:48,263 --> 02:05:51,027 This big house has you wearing really small clothes... that's why. 1052 02:05:51,399 --> 02:05:54,596 I don't want any young man staring at you... And I'm the boss ofthis house. 1053 02:05:54,969 --> 02:05:57,028 And I ring all the bells. Gosh! What is it? 1054 02:05:58,006 --> 02:05:59,974 What is it? I was just saving you from an evil eye! 1055 02:06:00,341 --> 02:06:03,902 Who's evil eye? This whole family is mad. 1056 02:06:04,279 --> 02:06:07,248 All the mad people from Chandni Chowk have moved in here. 1057 02:06:09,951 --> 02:06:14,411 Didi, Sonia's brother has just arrived, he has no place to stay. 1058 02:06:15,623 --> 02:06:18,854 Can't we give him a small place in this big house? 1059 02:06:19,928 --> 02:06:21,987 Pooja, You know Rahul, don't you? 1060 02:06:24,966 --> 02:06:27,764 Didi, he has come from India. 1061 02:06:30,238 --> 02:06:35,437 From India... - My great India... remember? 1062 02:06:37,245 --> 02:06:39,213 Listen to me... - No... no... 1063 02:06:40,248 --> 02:06:43,012 Just listen to me... he has come from India. 1064 02:06:43,384 --> 02:06:45,545 So? Should I make him sit on my head? Do you know the population oflndia? 1065 02:06:45,920 --> 02:06:47,888 If all ofthem shift here, where will we sleep? Let me do one thing. 1066 02:06:48,256 --> 02:06:52,022 I'll go to Heathrow and stand there to invite everyone arriving from India... 1067 02:06:52,393 --> 02:06:55,021 saying, 'Please come to my house. My wife is mad! ' 1068 02:06:58,266 --> 02:07:00,427 He is coming today, he's coming now, right now! 1069 02:07:01,269 --> 02:07:03,362 He is waiting outside and I'm calling him in... 1070 02:07:08,276 --> 02:07:09,243 Listen... 1071 02:07:12,213 --> 02:07:13,180 Excuse me... 1072 02:07:22,290 --> 02:07:29,196 "We shall never part, through smiles nor through tears..." 1073 02:07:29,964 --> 02:07:33,923 "we shall never part, through smiles nor through tears." 1074 02:07:52,253 --> 02:07:57,555 "How helpless are we, what is this trial by fire..." 1075 02:07:58,259 --> 02:08:03,925 "we stand so close yet we are so far" 1076 02:08:04,599 --> 02:08:08,035 "lfyou are the body, I am the soul." 1077 02:08:10,872 --> 02:08:14,171 "I'm your blood..." 1078 02:08:16,811 --> 02:08:19,245 "we meet and yet we don't..." 1079 02:08:19,681 --> 02:08:22,445 "Oh what an illusion." 1080 02:08:22,984 --> 02:08:28,183 "It's all your blessings, whether smiles or tears..." 1081 02:08:28,556 --> 02:08:34,927 "we shall never part, through smiles or through tears." 1082 02:08:53,248 --> 02:08:54,738 My name is Rahul. 1083 02:09:00,989 --> 02:09:02,684 My name is Yash. 1084 02:09:17,205 --> 02:09:21,232 He will stay with us. Take his luggage... 1085 02:10:03,751 --> 02:10:06,015 And this is your room! 1086 02:10:12,260 --> 02:10:15,957 And listen... ifyou ever need anything... 1087 02:10:16,998 --> 02:10:20,161 want anything... don't bother asking me for it! 1088 02:10:23,905 --> 02:10:26,499 Listen... - What is it? 1089 02:10:39,220 --> 02:10:42,189 Lfyou want to live in this house you will have to follow the rules... 1090 02:10:42,557 --> 02:10:45,856 and regulations ofthe house. No coming late and try and... 1091 02:10:46,227 --> 02:10:49,993 leave as soon as possible. Dinner at 8 p.m. Or starve the night 1092 02:10:50,365 --> 02:10:53,198 And... stay away... 1093 02:10:57,238 --> 02:11:01,197 This is too much... Eh! What are you staring at? 1094 02:11:02,977 --> 02:11:06,674 Say more, Please... it feels nice. - Eh! Feels nice? Am I singing a song? 1095 02:11:07,048 --> 02:11:09,949 Why do you keep calling me Eh'? I have a name... 1096 02:11:11,686 --> 02:11:15,213 I know, but I can't say it. - Why can't you say it? 1097 02:11:15,923 --> 02:11:18,653 I said, that I can't say it. Didn't I? - Oh! 1098 02:11:19,060 --> 02:11:22,552 So you don't want to take my name as a sign ofrespect. That's great. 1099 02:11:23,031 --> 02:11:24,999 In that case I should return the respect too. 1100 02:11:25,266 --> 02:11:27,791 Can I call you Bhaiyya? - Call your father that! 1101 02:11:28,169 --> 02:11:32,833 Don't you drag my father into this... actually you can... you have the right 1102 02:11:36,411 --> 02:11:39,903 He got scared! Poo, I think this one's a little... 1103 02:11:45,286 --> 02:11:47,379 I'm mad? You wear this jacket. 1104 02:11:56,297 --> 02:11:59,130 Rohan, we were waiting for your call for such a long time. 1105 02:12:05,440 --> 02:12:08,068 Seems like both ofyou are right here with me. 1106 02:12:12,380 --> 02:12:13,347 Mad! 1107 02:12:13,815 --> 02:12:15,874 The campus is giving me an accomodation after a week. 1108 02:12:16,250 --> 02:12:18,343 Right now I'm living with an Indian family. 1109 02:12:18,986 --> 02:12:21,011 Why, an Indian family? 1110 02:12:21,722 --> 02:12:24,885 They are very nice people. When I met them I felt like... 1111 02:12:25,259 --> 02:12:27,227 I have known them for years. A laughing, happy and... 1112 02:12:27,595 --> 02:12:31,224 contented family, like we are... we were... 1113 02:12:44,278 --> 02:12:49,739 Is he going to pay for the bill? Go eat your food... even that's free... 1114 02:13:06,300 --> 02:13:08,268 There goes Madonna early in the morning. 1115 02:13:15,409 --> 02:13:17,877 Lfyou are here, who is singing this prayer in the morning? 1116 02:13:18,913 --> 02:13:21,211 Goddess Saraswati herself has incarnated in the house? 1117 02:13:27,255 --> 02:13:29,223 What has happened to Saraswati here? 1118 02:14:33,988 --> 02:14:36,218 Look what we have done, Pooja? We have woken them up so early. 1119 02:14:36,657 --> 02:14:38,022 Come on... take their blessings. 1120 02:14:38,259 --> 02:14:43,219 Salutations Didi... Salutations Jeejaji - Salutations to you too... Who is this? 1121 02:14:44,532 --> 02:14:46,022 You are not able to recognise her because... 1122 02:14:46,267 --> 02:14:48,235 You are seeing her fully clothed for the first time. It's your sister-in-law. 1123 02:14:48,536 --> 02:14:49,833 You mean our Poo? 1124 02:14:53,274 --> 02:14:55,765 Have a laddoo! Mother has sent them. 1125 02:14:57,011 --> 02:14:58,979 I thought I should keep them as offerings. 1126 02:14:59,280 --> 02:15:00,907 Let me do the tika for you. 1127 02:15:05,286 --> 02:15:06,913 Won't you get your tika done? 1128 02:15:08,623 --> 02:15:11,183 Back home no one leaves the house without a tika. 1129 02:15:12,226 --> 02:15:14,194 Mother says it's an auspicious start for the day. 1130 02:15:16,230 --> 02:15:21,190 Mother says? So then... do it. 1131 02:15:56,270 --> 02:15:58,033 Now who has done this? - Me of course. 1132 02:15:58,339 --> 02:16:00,239 I enjoy puncturing tyres. 1133 02:16:01,609 --> 02:16:03,577 Was that a joke? - It was... so? 1134 02:16:10,284 --> 02:16:11,512 No I don't want... 1135 02:16:11,786 --> 02:16:14,949 A guest is equal to a God. And you can't refuse a lift offered by God. 1136 02:16:15,222 --> 02:16:16,985 Come on go now. - I'll take a taxi. 1137 02:16:17,224 --> 02:16:18,953 Give me the money you would have paid the cab. 1138 02:16:21,228 --> 02:16:22,752 That I am. 1139 02:16:23,230 --> 02:16:24,993 Listen... Please come back home early in the evening. 1140 02:16:25,333 --> 02:16:26,960 Why? - Just! 1141 02:16:28,703 --> 02:16:30,193 I have finished... now let's leave. 1142 02:16:50,257 --> 02:16:52,225 By the way are you interested in cricket? 1143 02:16:52,927 --> 02:16:53,894 Why? 1144 02:16:54,095 --> 02:16:56,563 Because there's a match. India v/s England... at the oval. 1145 02:16:59,700 --> 02:17:01,668 It must be the last over. 1146 02:17:02,169 --> 02:17:04,137 Is it a stolen car? - No. 1147 02:17:04,739 --> 02:17:06,229 Is it yours? - Yes. 1148 02:17:06,540 --> 02:17:08,235 Then do what pleases you. 1149 02:17:27,928 --> 02:17:30,192 Don't say anything now. Anything can happen at the last minute. 1150 02:17:30,564 --> 02:17:31,997 You can never bank on India. 1151 02:17:39,740 --> 02:17:44,939 Did you call me 'bhaiyya'? - Why? Should I? 1152 02:17:45,379 --> 02:17:48,212 Why? Just drive the car carefully. 1153 02:17:52,586 --> 02:17:55,453 Hey! We won... - We will win! 1154 02:18:07,468 --> 02:18:09,436 Like every year Poo will decide on the boy... 1155 02:18:09,603 --> 02:18:12,504 who will escort her to the prom. 1156 02:18:19,046 --> 02:18:22,675 You will be given marks on ten. To go to the prom with me... 1157 02:18:22,883 --> 02:18:25,852 you have to be brilliant in three departments. 1158 02:19:15,202 --> 02:19:16,965 You are not so bad. 1159 02:19:17,438 --> 02:19:20,407 I wasn't talking about myself. I was giving you points. 1160 02:19:30,484 --> 02:19:32,452 I will go only with him to the prom. 1161 02:19:34,555 --> 02:19:36,182 Where will he go? 1162 02:20:04,585 --> 02:20:05,779 Just fell. 1163 02:20:15,863 --> 02:20:19,492 I'm leaving... I'm leaving. 1164 02:20:22,469 --> 02:20:26,633 Listen... I want to say something to you. 1165 02:20:28,542 --> 02:20:30,510 Say it fast. I don't have time. 1166 02:20:31,211 --> 02:20:33,179 Should I say it? - Say it. 1167 02:20:36,984 --> 02:20:38,952 Should I? - Please say. 1168 02:20:39,720 --> 02:20:41,688 You have... - Yes? 1169 02:20:42,222 --> 02:20:44,690 You have... - Say it please. 1170 02:20:46,226 --> 02:20:48,194 Both... - Both ofus. 1171 02:20:49,229 --> 02:20:50,992 Both... - Both... 1172 02:20:51,298 --> 02:20:54,199 Both... Both ofyour shoes are not matched. 1173 02:21:01,241 --> 02:21:03,937 That's the latest fashion. I don't think you know. 1174 02:21:25,599 --> 02:21:27,567 Please tell Didi not to wait for me. 1175 02:21:49,289 --> 02:21:50,415 Where are you? 1176 02:22:08,342 --> 02:22:15,544 "From the moment I set my eyes on you..." 1177 02:22:17,818 --> 02:22:21,219 "I marked you to be mine" 1178 02:22:27,294 --> 02:22:34,598 "Don't turn your back on me, you are mine, only mine" 1179 02:23:19,480 --> 02:23:23,541 "From the moment I set my eyes on you..." 1180 02:23:24,251 --> 02:23:27,948 "I marked you to be mine" 1181 02:23:28,722 --> 02:23:32,681 "Don't turn your back on me, you are mine, only mine" 1182 02:23:32,926 --> 02:23:37,363 "Please say it, you are my soniya" 1183 02:24:00,387 --> 02:24:04,255 "From the moment I set my eyes on you..." 1184 02:24:04,992 --> 02:24:08,689 "I marked you to be mine" 1185 02:24:09,396 --> 02:24:13,799 "Don't turn your back on me, you are mine, only mine" 1186 02:24:14,168 --> 02:24:18,195 "I accede, you are my soniya" 1187 02:25:06,486 --> 02:25:13,517 "I'm wounded by your love, that's what makes me act the way I do" 1188 02:25:15,596 --> 02:25:22,195 "That's a nice line to fool me But it won't work on me" 1189 02:25:24,571 --> 02:25:28,564 "It has taken years for us to meet each other" 1190 02:25:29,209 --> 02:25:33,202 "Hope these moments last forever" 1191 02:25:33,647 --> 02:25:37,549 "this moment ofbliss intoxicates me" 1192 02:25:38,051 --> 02:25:42,112 "Please say it once, you are my soniya" 1193 02:25:46,760 --> 02:25:51,220 "I accede, you are my soniya" 1194 02:26:27,901 --> 02:26:33,203 "Your presence drives me crazy, I can't think straight" 1195 02:26:37,244 --> 02:26:43,945 "I place you on my eyelashes, so you are in my dreams forever" 1196 02:26:45,986 --> 02:26:50,218 "I want to hold you tight" 1197 02:26:50,724 --> 02:26:54,683 "I am yours forever, I vow today" 1198 02:26:55,295 --> 02:26:59,231 "Let's both vow at this moment, that we'll never love each other less" 1199 02:27:01,935 --> 02:27:05,962 "Please say it, you are my soniya" 1200 02:27:42,476 --> 02:27:46,537 "You, you, you are my sonia, Hey you are, you are my soniya" 1201 02:27:51,251 --> 02:27:54,220 One minute, child... one minute... What happened? 1202 02:28:01,261 --> 02:28:03,229 Mr. Vajpayee had called for you... he wants you back in India. 1203 02:28:12,339 --> 02:28:14,307 It's his... - What's the date today, dad? 1204 02:28:14,541 --> 02:28:15,769 6th Sepetember. 1205 02:28:17,544 --> 02:28:20,411 Pooja, Couldn't you wear decent clothes at least today? 1206 02:28:20,714 --> 02:28:22,181 You came in these strange black clothes. 1207 02:28:22,382 --> 02:28:23,974 Do you know everyone was staring at us in the temple? 1208 02:28:24,217 --> 02:28:27,914 If everyone was staring at me instead of God then it's not my problem. 1209 02:28:33,560 --> 02:28:36,529 Did you hear that, Rahul? She speaks nonsense even on Bauji's birthday? 1210 02:28:36,730 --> 02:28:38,357 Today is father's birthday. 1211 02:28:41,601 --> 02:28:43,569 Today is bauji's birthday? 1212 02:28:54,781 --> 02:28:57,011 Look at her... From Poo to Parvati... What happened to you? 1213 02:29:03,256 --> 02:29:05,224 Please take it... it's the offering from the prayer 1214 02:29:09,262 --> 02:29:11,162 But aren't offerings on birthday done for the? 1215 02:29:11,698 --> 02:29:14,166 I know. But Bauji was a very funloving man... 1216 02:29:14,534 --> 02:29:17,503 he said even after I go always remember me on a happy day. 1217 02:29:18,472 --> 02:29:21,168 That's why every year on his birthday Pooja and I've a special prayer for him 1218 02:29:21,608 --> 02:29:24,168 lfhe had to see Pooja like this today, he would've been unconscious. 1219 02:29:27,214 --> 02:29:30,581 You must feel sad that he is no longer with you now. 1220 02:29:31,551 --> 02:29:32,984 Yes... we do. 1221 02:29:34,688 --> 02:29:36,986 It's important to have the warmth of elders in a house... 1222 02:29:38,592 --> 02:29:42,187 or else a family always feels incomplete... Isn't it? 1223 02:29:51,571 --> 02:29:53,198 Don't you miss him? 1224 02:29:57,644 --> 02:29:59,202 Don't you miss? 1225 02:30:02,315 --> 02:30:04,010 Don't you miss Bauji? 1226 02:30:07,320 --> 02:30:10,221 You guys haven't had your breakfast... Pooja, Krishi... 1227 02:30:10,524 --> 02:30:12,151 Come on... Please come. 1228 02:30:15,862 --> 02:30:17,420 Even you are coming aren't you? 1229 02:31:04,377 --> 02:31:05,867 I forgot. 1230 02:31:08,682 --> 02:31:11,879 The one who is not here is etched in my memory and the one... 1231 02:31:13,486 --> 02:31:16,887 who is right here, I forgot about him. 1232 02:31:19,593 --> 02:31:21,356 What present should I give you? 1233 02:31:23,263 --> 02:31:25,231 Just return my Nandini back to me. 1234 02:31:29,269 --> 02:31:33,968 We have lost each other in this big house. 1235 02:31:37,611 --> 02:31:41,570 Just get back my Nandini for me. 1236 02:31:45,619 --> 02:31:47,587 I want nothing else. 1237 02:31:51,691 --> 02:31:52,817 Nothing else. 1238 02:31:58,531 --> 02:31:59,498 Listen... 1239 02:32:30,730 --> 02:32:33,494 What's the matter? Your affection is quite overwhelming. 1240 02:32:34,601 --> 02:32:38,037 Yes... That's because you are looking extremely... 1241 02:32:38,772 --> 02:32:40,967 what do they call it? 'Sexy'. 1242 02:32:46,446 --> 02:32:47,743 Krishi will see. 1243 02:32:49,082 --> 02:32:52,051 By the way, that should have been my line... Go now. 1244 02:32:52,619 --> 02:32:54,587 My bag and my coat. - I'll just get it. 1245 02:33:00,293 --> 02:33:02,352 Listen, day after tomorrow it's Karwa Chauth... 1246 02:33:02,629 --> 02:33:04,062 Wow! So what am I supposed to do? 1247 02:33:04,297 --> 02:33:08,256 You don't do anything. Like every year there's party for indians 1248 02:33:12,372 --> 02:33:13,930 You are leaving? 1249 02:33:20,714 --> 02:33:21,874 What is it? 1250 02:33:29,923 --> 02:33:31,220 He keeps popping up everywhere. 1251 02:33:43,570 --> 02:33:46,539 So Karwa Chauth! - Yes... it's day after tomorrow. 1252 02:33:47,974 --> 02:33:50,943 So you must have received the Sargi. - Sargi? 1253 02:33:52,278 --> 02:33:57,341 Sargi... Don't you know what sargi is? It's a ritual for karwa chauth... 1254 02:33:57,617 --> 02:33:59,585 it's something that every mother-in-law sends for her daughter-in-law. 1255 02:34:02,088 --> 02:34:04,056 Hasn't your mother-in-law sent it for you? 1256 02:34:11,297 --> 02:34:14,198 Some elder person ofyour family must be sending it to you. 1257 02:34:15,235 --> 02:34:16,725 No... 1258 02:34:22,375 --> 02:34:26,209 Don't worry. This year you will get your sargi. 1259 02:34:31,985 --> 02:34:34,749 My mother... she will explain everything to you. 1260 02:34:43,263 --> 02:34:45,231 Greetings to you, my child! - Greetings. 1261 02:34:46,266 --> 02:34:49,030 My son speaks so much about your family that I feel almost like 1262 02:34:50,270 --> 02:34:52,238 I'm there with all ofyou. 1263 02:34:53,440 --> 02:34:55,635 He has become a part of our small family. 1264 02:34:57,177 --> 02:34:59,042 I hope he is not troubling you too much. 1265 02:35:02,282 --> 02:35:04,250 Dear child, Sargi is something that... 1266 02:35:04,417 --> 02:35:06,578 every mother-in-law sends for her daughter-in-law. 1267 02:35:09,222 --> 02:35:13,181 Some sweets, a few almonds and... 1268 02:35:15,228 --> 02:35:22,760 signs ofmarital bliss... and lots oflove. 1269 02:35:32,245 --> 02:35:34,213 I'll send it to you. 1270 02:35:35,548 --> 02:35:37,516 I will think I have sent. It to my daughter-in-law. 1271 02:35:51,731 --> 02:35:55,565 OK my child I'll hang up now! - OK. 1272 02:36:28,234 --> 02:36:33,365 At times why do even strangers seem like they are your own? 1273 02:36:51,991 --> 02:36:54,960 And why is it, at times... 1274 02:36:55,595 --> 02:36:57,563 that even our own people become strangers? 1275 02:37:04,437 --> 02:37:08,237 Listen... Even I have kept the karwa chauth fast today. 1276 02:37:12,545 --> 02:37:14,172 For whom? 1277 02:37:16,749 --> 02:37:19,183 What's going on there? - Something that doesn't happen here. 1278 02:37:21,220 --> 02:37:23,586 Karwa chauth fast? That too for me? 1279 02:37:24,624 --> 02:37:27,855 Why? Who am I ofyours? 1280 02:37:33,933 --> 02:37:35,901 You don't have the guts to tell your brother and bhabhi... 1281 02:37:36,135 --> 02:37:39,195 how you are related to them... Trying to be a great tiger before me! 1282 02:37:40,373 --> 02:37:41,772 Let go ofmy hand. 1283 02:37:42,108 --> 02:37:44,008 Why has he held her hand? - Let go ofmy hand. 1284 02:37:44,243 --> 02:37:45,540 I let go. 1285 02:37:46,713 --> 02:37:50,672 What ifl tell them? Today in the presence of everyone... 1286 02:37:52,151 --> 02:37:57,214 what ifl tell them the truth, what will you do? 1287 02:37:57,624 --> 02:38:00,491 I don't think you will be able to. You are scared. 1288 02:38:02,595 --> 02:38:04,358 What ifl do? 1289 02:38:04,931 --> 02:38:07,399 Then I will tell everyone what's in my heart. 1290 02:38:08,401 --> 02:38:12,428 Really? Is that so? - It's a bet. 1291 02:38:13,206 --> 02:38:15,436 Don't bet with me, you might regret. 1292 02:38:17,210 --> 02:38:20,407 Maybe that's what I want. 1293 02:38:23,149 --> 02:38:24,980 But looking at you... 1294 02:38:27,220 --> 02:38:29,188 I wonder if all this is a dream. 1295 02:38:29,622 --> 02:38:30,589 Dream? 1296 02:38:32,525 --> 02:38:34,959 Yes... How can anyone be so frightened? 1297 02:40:03,249 --> 02:40:04,341 Your turn. 1298 02:40:10,523 --> 02:40:15,483 "My trinkets tinkle... they say I am yours" 1299 02:40:27,206 --> 02:40:32,974 "I can't spend a minute without you, Oh I am yours" 1300 02:40:38,251 --> 02:40:41,550 "Take me away... oh darling take me away" 1301 02:41:05,311 --> 02:41:12,547 "My trinkets tinkle... they say I am yours," 1302 02:41:14,253 --> 02:41:19,555 "I can't spend a minute without you, Oh I am yours" 1303 02:41:20,259 --> 02:41:23,751 "Take me away, oh darling take me away." 1304 02:41:30,236 --> 02:41:36,641 "Your trinkets tinkle... they say I am yours..." 1305 02:41:39,912 --> 02:41:44,246 "can't spend a moment without you, Oh I am yours" 1306 02:41:44,817 --> 02:41:48,514 "Take me away, oh darling, take me away" 1307 02:42:27,260 --> 02:42:30,991 "I can't think of a life without you," 1308 02:42:32,265 --> 02:42:36,224 "I spend sleepless nights counting stars in the sky," 1309 02:42:36,936 --> 02:42:41,236 "my heart keeps calling out to you, my bindiya makes a sign," 1310 02:42:44,210 --> 02:42:51,241 "The shimmering bindiya, shines like a star next to the moon," 1311 02:42:56,656 --> 02:43:00,615 "My anklets call out to you, try to make up to you as you sulk," 1312 02:43:01,160 --> 02:43:06,063 "Oh my loved, my beloved. Try and understand..." 1313 02:43:06,299 --> 02:43:08,597 "what I'm trying to say" 1314 02:43:09,402 --> 02:43:16,205 "Your trinkets tinkle, they say I am yours" 1315 02:43:19,445 --> 02:43:23,609 "Can't spend a moment without you, Oh I am yours." 1316 02:43:24,250 --> 02:43:27,549 "Take me away, oh darling, take me away." 1317 02:43:58,784 --> 02:44:01,252 "May we be in marital bliss forever..." 1318 02:44:03,723 --> 02:44:06,248 "may our soulmates be with us forever" 1319 02:44:08,694 --> 02:44:13,188 "Now that you have entered my world, never leave" 1320 02:44:13,632 --> 02:44:18,194 "Take my hand and ask me to be yours forever" 1321 02:44:23,709 --> 02:44:30,205 "Oh darling you look so beautiful, seems like you have been made for me" 1322 02:44:33,252 --> 02:44:37,689 "Your beauty shines so brightly, that it shames the moon" 1323 02:44:41,027 --> 02:44:45,589 "Go away you liar, I'm not taken in" 1324 02:44:45,965 --> 02:44:50,231 "Don't flatter too much, your giving yourself away" 1325 02:45:00,546 --> 02:45:04,983 "I wish from the bottom ofmy heart, may your pair be forever" 1326 02:45:05,284 --> 02:45:12,520 "Oh my love, my beloved, wish we spent our lives together forever" 1327 02:45:18,264 --> 02:45:25,568 "Your trinkets tinkle, they say I am yours" 1328 02:45:28,240 --> 02:45:32,768 "Can't spend a moment without you, Oh I am yours" 1329 02:45:33,245 --> 02:45:36,544 "Take me away, oh darling, take me away" 1330 02:47:34,233 --> 02:47:35,666 You are mad! 1331 02:47:36,569 --> 02:47:38,002 My son has turned into a complete Englishman. 1332 02:47:38,237 --> 02:47:39,864 No. Not at all. 1333 02:47:40,239 --> 02:47:43,208 Really, Aunty... Sometimes I wish we were living in India. 1334 02:47:44,577 --> 02:47:47,876 And Krishi would sing the same songs that I grew up singing. 1335 02:47:49,582 --> 02:47:53,951 But we are here and I have become 'mummy' from a mother. 1336 02:47:54,853 --> 02:47:56,946 Why do you think so, Anjali? Whatever the tongue... 1337 02:47:57,256 --> 02:47:58,723 the culture is yours, isn't it? 1338 02:47:58,958 --> 02:48:04,021 Still... It's not the same, Aunty... ...Just see... Coming! 1339 02:48:08,667 --> 02:48:09,634 Mad! 1340 02:48:10,703 --> 02:48:14,503 By the way, D... j... Daijaan, What are these children doing? 1341 02:48:16,208 --> 02:48:19,905 There's a function in Baba's school. They are rehearsing for that. 1342 02:48:20,713 --> 02:48:23,443 All ofus are going for it. You will come with us, won't you? 1343 02:48:29,355 --> 02:48:30,982 I'll just be back. 1344 02:48:41,600 --> 02:48:43,192 What do I do with this? 1345 02:48:55,047 --> 02:48:57,015 What are you doing? I'll manage myself. 1346 02:48:57,316 --> 02:48:59,216 Leave it Daijaan, I'll manage myself. 1347 02:49:00,252 --> 02:49:04,018 I'll do it myself... Daijaan... Daijaan... DJ! 1348 02:49:11,597 --> 02:49:15,624 My little child! My child! 1349 02:49:18,604 --> 02:49:23,166 I knew it... My heart kept telling me 1350 02:49:24,543 --> 02:49:30,573 that it was my Baba. Oh Allah! How big you've grown up to be. 1351 02:49:35,454 --> 02:49:38,912 You hid it from your DJ too? You didn't even tell me? 1352 02:49:39,591 --> 02:49:42,458 Why? My child, why? 1353 02:49:43,228 --> 02:49:50,191 Didn't I keep telling you, Anjali? See, it's my little child! 1354 02:49:51,937 --> 02:49:56,533 It's my child. You have come back to me. 1355 02:50:06,251 --> 02:50:07,548 My child! 1356 02:50:23,369 --> 02:50:24,666 Just coming! 1357 02:50:37,216 --> 02:50:38,513 Just coming! 1358 02:51:01,940 --> 02:51:03,373 Oh! Where is Didi? Where's she gone? 1359 02:51:13,252 --> 02:51:15,015 Oh my God! Is this our table? 1360 02:51:15,254 --> 02:51:17,051 They do this all the time. Look at this, Aunty, 1361 02:51:17,256 --> 02:51:19,724 They give the front seats to the shining white army and seat us behind. 1362 02:51:19,925 --> 02:51:22,086 Why do they do it always? No... Aunty, 1363 02:51:22,394 --> 02:51:24,225 Where is that silly principle? 1364 02:51:30,269 --> 02:51:31,964 She has arrived, the cunning vixen. 1365 02:51:36,608 --> 02:51:39,236 Is she the Queen of England that she's got the table in the front? 1366 02:51:45,284 --> 02:51:48,253 Please go you silly woman... Hope your table starts shaking... 1367 02:51:48,487 --> 02:51:50,045 hope your chair breaks to pieces. 1368 02:51:54,293 --> 02:51:56,056 Should we sit? 1369 02:52:03,302 --> 02:52:05,031 Already there have been a lot of complaints. 1370 02:52:05,304 --> 02:52:07,534 Even last year at this function you had created a ruckus! 1371 02:52:08,006 --> 02:52:10,474 Krishi is performing... Very nice... what's the big deal? 1372 02:52:12,177 --> 02:52:14,407 You just shut up and stop this Englishwoman act ofyours! 1373 02:52:14,613 --> 02:52:16,205 Anjali, she's right! - You keep quiet. 1374 02:52:16,448 --> 02:52:19,212 My son's on stage... I will at least whistle once. 1375 02:52:19,585 --> 02:52:21,553 No... No... - Just one whistle... 1376 02:52:43,075 --> 02:52:47,569 How sweet my son looks! He looks just like you, sweetoo! 1377 02:52:52,718 --> 02:52:54,242 God, Please protect my son. 1378 02:52:54,653 --> 02:52:56,985 Eh! Your son is just performing... not fighting a war on the border. 1379 02:52:57,289 --> 02:52:59,257 Just see! - Just see! 1380 02:53:04,997 --> 02:53:07,261 My son! My son! - Even mine. 1381 02:53:10,302 --> 02:53:11,599 Now sing your, 'Do Re Mi'. 1382 02:55:39,584 --> 02:55:41,211 Did you do this? 1383 02:56:04,609 --> 02:56:07,840 Now tell me something... You must have been a little nervous? 1384 02:56:08,180 --> 02:56:10,978 I was a little nervous. But someone said something to me... 1385 02:56:11,316 --> 02:56:12,977 and everything was alright. 1386 02:56:14,119 --> 02:56:16,178 What did the person say? - Just a minute. 1387 02:56:18,223 --> 02:56:21,989 Lfyou want to be someone in life... ifyou want to achieve something... 1388 02:56:22,494 --> 02:56:24,928 lfyou want to win, always listen to your hear. 1389 02:56:25,464 --> 02:56:27,193 And if even that doesn't give you any answers... 1390 02:56:27,399 --> 02:56:30,698 close your eyes and think ofyour parents. 1391 02:56:31,636 --> 02:56:34,537 And then you will cross all the hurdles... 1392 02:56:35,240 --> 02:56:38,209 all your problems will vanish, victory will be yours... 1393 02:56:39,277 --> 02:56:40,574 only yours. 1394 02:56:44,649 --> 02:56:48,608 Who said this? Papa? - No. He. 1395 02:57:19,217 --> 02:57:21,185 Did you take care ofmother? 1396 02:57:28,226 --> 02:57:30,194 Did you get selected in the cricket team? 1397 02:57:40,238 --> 02:57:42,900 How did you manage to lose so much weight? 1398 02:57:51,550 --> 02:57:56,214 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me? 1399 02:57:56,621 --> 02:58:00,887 Come back home, Bhaiyya. Please come back home. 1400 02:58:02,260 --> 02:58:04,228 Come back home, Bhaiyya. 1401 02:58:06,198 --> 02:58:08,029 Has Papa sent you? 1402 02:58:17,209 --> 02:58:19,769 Rohan, now this is my family. 1403 02:58:21,546 --> 02:58:24,640 These are my people. This is my world! 1404 02:58:29,955 --> 02:58:34,517 And the home you are talking about was never mine in the first place... 1405 02:58:38,230 --> 02:58:40,198 and will never be. 1406 02:58:44,236 --> 02:58:46,864 You go back now... just go back. You... 1407 02:58:49,241 --> 02:58:53,200 I have seen you again, that's enough for me. 1408 02:58:54,579 --> 02:58:56,206 Go back. 1409 02:59:03,688 --> 02:59:09,024 Do you know Bhaiyya, you often said when I was a child 1410 02:59:11,596 --> 02:59:13,564 That mother loved you more than me. 1411 02:59:17,569 --> 02:59:19,161 I never liked it then. 1412 02:59:21,573 --> 02:59:23,165 I used to get angry. 1413 02:59:26,645 --> 02:59:28,977 But today, I would like to tell you, that you were right. 1414 02:59:32,217 --> 02:59:34,185 Mother loves you more than me. 1415 02:59:37,222 --> 02:59:42,182 She loves you too much. And she will always. 1416 02:59:45,230 --> 02:59:48,199 She will always - I know. 1417 02:59:54,339 --> 02:59:56,204 He hasn't forgotten Dad's words. 1418 03:00:02,247 --> 03:00:04,010 He will never come back. 1419 03:00:09,254 --> 03:00:13,156 He will come Rohan. He will definitely come back. 1420 03:00:14,559 --> 03:00:16,527 I know my brother-in-law well. 1421 03:00:18,196 --> 03:00:20,494 Just get him to meet mother and father. 1422 03:00:26,204 --> 03:00:28,172 Will you be able to do that? 1423 03:00:39,751 --> 03:00:42,584 You know, dad... I had a strange dream last night. 1424 03:00:43,621 --> 03:00:46,181 I dreamt that you and Mom had come to London to surprise me. 1425 03:00:47,625 --> 03:00:48,990 Then? - What then, dad? 1426 03:00:49,227 --> 03:00:51,525 The alarm went off... I mean... 1427 03:00:52,230 --> 03:00:54,198 why would you and Mom come to London to surprise me? 1428 03:01:00,405 --> 03:01:01,702 I'll speak to you later 1429 03:01:11,583 --> 03:01:13,210 The work's done. 1430 03:01:28,266 --> 03:01:30,097 Guess where we are. - Where, dad? 1431 03:01:34,005 --> 03:01:37,031 Is it ever possible that my son dreams of something and I don't turn it true. 1432 03:01:38,543 --> 03:01:40,636 Tell me where you are right now, we want to meet you just now... 1433 03:01:42,280 --> 03:01:44,043 You are meeting me after such a long time. 1434 03:01:45,517 --> 03:01:48,850 Present? Now... at this time... here... 1435 03:01:49,187 --> 03:01:51,155 You meet me at 5 p.m. At the Blue water Shopping mall. 1436 03:01:51,689 --> 03:01:53,657 But tell me what you want, my child. 1437 03:01:54,025 --> 03:01:56,994 You will find what I want right there, Dad. 1438 03:02:14,913 --> 03:02:16,346 What's happening here? - I'm looking for the receipts. 1439 03:02:16,581 --> 03:02:18,549 What receipts? - To return the clothes. 1440 03:02:18,917 --> 03:02:20,885 Lfyou have to return them, why do you buy them in the first place? 1441 03:02:21,319 --> 03:02:24,015 The country best in the world is our India... Right Mom? 1442 03:02:24,255 --> 03:02:25,222 Mother's stooge! 1443 03:02:30,595 --> 03:02:32,722 Did you tape that? That Indian serial, Kyon Ki Saas Bhi kabhi bahu thi. 1444 03:02:33,164 --> 03:02:35,029 What a brilliant twist! The son dies. 1445 03:02:35,266 --> 03:02:38,235 Oh God! Really? Oh No... You have given away the suspense. 1446 03:02:41,272 --> 03:02:43,240 What are you doing? - It's fine till the hugs 1447 03:02:43,508 --> 03:02:45,976 - but he keeps kissing me too. - You have never kissed me so much. 1448 03:02:46,277 --> 03:02:48,245 Come home, darling... and see. 1449 03:07:20,518 --> 03:07:24,181 Lies! You lied to me. 1450 03:07:25,690 --> 03:07:28,181 Yes... I lied to you, Dad. 1451 03:07:29,560 --> 03:07:31,528 What would I have achieved even if I had told truth. 1452 03:07:32,563 --> 03:07:34,190 I wouldn't be able to break your ego. 1453 03:07:35,767 --> 03:07:37,735 What else is it ifnot ego, Dad? 1454 03:07:38,236 --> 03:07:41,296 That separates a mother from her child that takes away... 1455 03:07:41,572 --> 03:07:44,803 a brother from his sibling... that throws a father away from his son? 1456 03:07:45,076 --> 03:07:48,534 He is not my son! I don't believe that he is my son. 1457 03:07:49,480 --> 03:07:51,448 Has he fulfilled the duties of a son? He didn't. 1458 03:07:52,583 --> 03:07:55,677 He did, Dad... he did. 1459 03:07:59,056 --> 03:08:00,819 He always fulfilled them. 1460 03:08:02,927 --> 03:08:07,227 He only made one mistake... Love. 1461 03:08:09,267 --> 03:08:11,827 Lfthat is a crime according to your law, so be it. 1462 03:08:13,604 --> 03:08:16,437 But isn't it your duty as an elder to forgive him for his mistake? 1463 03:08:20,011 --> 03:08:21,979 But you came down to punishing him. 1464 03:08:26,217 --> 03:08:28,185 What kind ofpunishment is this, Dad? 1465 03:08:32,223 --> 03:08:33,986 What punishment is this? 1466 03:08:41,399 --> 03:08:42,991 Just look into my eyes and say that... 1467 03:08:43,234 --> 03:08:45,202 you don't feel the pain ofparting with him. 1468 03:08:47,138 --> 03:08:49,003 Say that you don't remember him. 1469 03:08:50,508 --> 03:08:52,203 Say that you don't love him. 1470 03:08:54,579 --> 03:08:57,309 Say it, Dad. Say it. 1471 03:08:57,949 --> 03:09:02,545 I don't love him. I don't love him. 1472 03:09:03,788 --> 03:09:05,483 I said it, didn't I? 1473 03:09:19,470 --> 03:09:24,169 God has blessed you with everything, Dad... Everything. 1474 03:09:27,812 --> 03:09:29,575 I just wish he had given you a heart! - Shut up! 1475 03:09:31,115 --> 03:09:32,446 You irreverent child! 1476 03:09:40,224 --> 03:09:41,987 You love him. 1477 03:09:45,663 --> 03:09:49,190 You love him a lot. You love him a lot. 1478 03:09:52,236 --> 03:09:58,197 I have got my answer. You really love him. 1479 03:10:01,812 --> 03:10:03,473 Let's go back, Rahul. 1480 03:10:04,248 --> 03:10:08,548 It's too much now... This is not our country. 1481 03:10:09,186 --> 03:10:13,646 These are not our people. We have set up a house here... 1482 03:10:14,191 --> 03:10:17,160 but have you ever wondered what kind of a home is this... 1483 03:10:19,196 --> 03:10:22,165 that doesn't have a mother's warmth or a father's blessings? 1484 03:10:25,469 --> 03:10:29,166 Let's go back, Rahul. Mother and Father are here... 1485 03:10:30,207 --> 03:10:35,645 They are right here. They are elders. 1486 03:10:38,215 --> 03:10:42,777 They are a little angry with us. But we will ask for forgiveness. 1487 03:10:45,222 --> 03:10:49,181 Rahul... I know they are as incomplete without us... 1488 03:10:50,227 --> 03:10:52,195 as we are without them. 1489 03:10:53,230 --> 03:10:56,199 We will ask for forgiveness, Rahul. Let's go back. 1490 03:11:01,639 --> 03:11:03,470 You will never understand. 1491 03:11:07,979 --> 03:11:11,938 To turn a stranger into your own... 1492 03:11:12,583 --> 03:11:14,551 and then to turn him back to a stranger... 1493 03:11:17,254 --> 03:11:19,222 you can never understand the pain. 1494 03:11:21,425 --> 03:11:24,394 I agree they are elders... 1495 03:11:27,264 --> 03:11:29,562 but even they don't have the right to break a heart. 1496 03:11:33,270 --> 03:11:35,568 Even they don't have a right to break a heart. 1497 03:11:58,429 --> 03:12:00,397 I think we should call him back. 1498 03:12:43,374 --> 03:12:48,038 Yash, It was her last wish to have Rahul... 1499 03:12:49,280 --> 03:12:52,477 Just wait for a while... I know he will definitely come. 1500 03:12:54,452 --> 03:12:57,250 We don't need to wait for anyone... Rohan. 1501 03:14:00,651 --> 03:14:02,619 Rahul and Anjali are leaving. 1502 03:14:06,290 --> 03:14:08,258 They are leaving tomorrow from here. 1503 03:14:10,594 --> 03:14:12,562 They haven't even come home. 1504 03:14:18,302 --> 03:14:19,599 Lfyou say to them... 1505 03:14:38,522 --> 03:14:43,550 Do you know mother always says that... 1506 03:14:45,262 --> 03:14:47,025 a husband is God. 1507 03:14:48,666 --> 03:14:52,625 No matter what he says... no matter what he thinks... 1508 03:14:53,571 --> 03:14:55,232 he is always right. 1509 03:14:56,941 --> 03:15:00,968 You brought Rahul home one day... right. 1510 03:15:03,280 --> 03:15:11,187 We gave him lots oflove... right. He became a part of our family. 1511 03:15:14,491 --> 03:15:20,191 He became my life... right... absolutely right! 1512 03:15:24,101 --> 03:15:29,004 Then... one day he left home and went away. 1513 03:15:31,642 --> 03:15:32,609 Wrong 1514 03:15:35,246 --> 03:15:39,205 You let him leave... wrong 1515 03:15:42,253 --> 03:15:47,213 You separated a mother from her child... wrong. 1516 03:15:50,594 --> 03:15:56,555 Our family shattered to pieces... wrong. 1517 03:16:01,005 --> 03:16:03,235 Then how does a husband become God? 1518 03:16:08,345 --> 03:16:10,506 God can't do any wrong can he? 1519 03:16:16,553 --> 03:16:23,982 My husband is just a husband... just a husband... Not God. 1520 03:16:29,033 --> 03:16:30,466 Not God. 1521 03:16:33,404 --> 03:16:34,701 Nandini! 1522 03:16:36,240 --> 03:16:41,803 I said it... Didn't I? That's it! 1523 03:17:22,453 --> 03:17:24,421 Ever since the day you left, Bhaiyya... 1524 03:17:25,389 --> 03:17:27,186 mother has only seen you through His eyes. 1525 03:17:30,027 --> 03:17:31,187 He is the one who gave a mother... 1526 03:17:31,362 --> 03:17:33,660 the strength to stay away from her son. 1527 03:17:36,233 --> 03:17:38,201 Please swear on Him, Bhaiyya... 1528 03:17:40,237 --> 03:17:42,205 that you will come home at least once. 1529 03:17:44,174 --> 03:17:45,539 Just once, Bhaiyya. 1530 03:17:47,244 --> 03:17:51,738 Even ifit is for a moment. Even ifit is for a day. 1531 03:17:54,418 --> 03:17:56,215 Let Bhabhi feel at least once that 1532 03:17:56,420 --> 03:17:58,388 she is the daughter-in-law ofthis family. 1533 03:18:00,257 --> 03:18:02,225 She is a part ofthe family. 1534 03:18:03,260 --> 03:18:05,353 At least let your shadow fall on the photograph... 1535 03:18:05,596 --> 03:18:08,224 that has kept your memory alive in mother's eyes for the last ten years. 1536 03:18:14,204 --> 03:18:19,164 Just once, Bhaiyya. Then you can leave 1537 03:18:21,011 --> 03:18:25,175 No one will stop you. No one will stop you. 1538 03:18:30,320 --> 03:18:32,288 On the strength ofthat one memory... 1539 03:18:32,623 --> 03:18:37,356 that one moment... Mother can lead her entire life. 1540 03:18:41,398 --> 03:18:43,593 Can't you do just this much for mother? 1541 03:20:13,098 --> 03:20:14,830 I 1542 03:20:14,830 --> 03:20:16,562 It 1543 03:20:16,562 --> 03:20:18,294 It' 1544 03:20:18,294 --> 03:20:20,026 It's 1545 03:20:20,026 --> 03:20:21,758 It's a 1546 03:20:21,758 --> 03:20:23,490 It's a R 1547 03:20:23,490 --> 03:20:25,222 It's a Ro 1548 03:20:25,222 --> 03:20:26,954 It's a Roh 1549 03:20:26,954 --> 03:20:28,686 It's a Rohi 1550 03:20:28,686 --> 03:20:30,418 It's a Rohit 1551 03:20:30,418 --> 03:20:32,150 It's a Rohit R 1552 03:20:32,150 --> 03:20:33,882 It's a Rohit Re 1553 03:20:33,882 --> 03:20:35,614 It's a Rohit Rel 1554 03:20:35,614 --> 03:20:37,346 It's a Rohit Rele 1555 03:20:37,346 --> 03:20:39,078 It's a Rohit Relea 1556 03:20:39,078 --> 03:20:40,810 It's a Rohit Releas 1557 03:20:40,810 --> 03:20:42,542 It's a Rohit Release 1558 03:20:42,542 --> 03:20:44,274 It's a Rohit Release - 1559 03:20:44,274 --> 03:20:46,006 It's a Rohit Release - w 1560 03:20:46,006 --> 03:20:47,738 It's a Rohit Release - ww 1561 03:20:47,738 --> 03:20:49,470 It's a Rohit Release - www 1562 03:20:49,470 --> 03:20:51,202 It's a Rohit Release - www. 1563 03:20:51,202 --> 03:20:52,934 It's a Rohit Release - www.b 1564 03:20:52,934 --> 03:20:54,666 It's a Rohit Release - www.bw 1565 03:20:54,666 --> 03:20:56,398 It's a Rohit Release - www.bwt 1566 03:20:56,398 --> 03:20:58,130 It's a Rohit Release - www.bwto 1567 03:20:58,130 --> 03:20:59,862 It's a Rohit Release - www.bwtor 1568 03:20:59,862 --> 03:21:01,594 It's a Rohit Release - www.bwtorr 1569 03:21:01,594 --> 03:21:03,326 It's a Rohit Release - www.bwtorre 1570 03:21:03,326 --> 03:21:05,058 It's a Rohit Release - www.bwtorren 1571 03:21:05,058 --> 03:21:06,790 It's a Rohit Release - www.bwtorrent 1572 03:21:06,790 --> 03:21:08,522 It's a Rohit Release - www.bwtorrents 1573 03:21:08,522 --> 03:21:10,254 It's a Rohit Release - www.bwtorrents. 1574 03:21:10,254 --> 03:21:11,986 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.c 1575 03:21:11,986 --> 03:21:13,718 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.co 1576 03:21:13,718 --> 03:21:24,093 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.com 1577 03:23:03,627 --> 03:23:05,925 You took my words so much to heart that you went away. 1578 03:23:08,031 --> 03:23:12,798 Didn't even look back once. Didn't come back even once. 1579 03:23:14,671 --> 03:23:16,195 Didn't come back. 1580 03:23:18,041 --> 03:23:20,009 Where did you call me back, Papa? 1581 03:23:23,647 --> 03:23:25,478 Did I have to call you back? 1582 03:23:26,650 --> 03:23:28,379 Am I not elder? Do I have to call you back? 1583 03:23:28,618 --> 03:23:30,017 Am I not elder? 1584 03:23:32,322 --> 03:23:34,222 I thought you didn't love me. 1585 03:23:35,258 --> 03:23:37,123 I thought you didn't think ofme as your son. 1586 03:23:37,427 --> 03:23:40,954 How could you think that? How could you? 1587 03:23:42,733 --> 03:23:47,227 I brought you into this house for the first time with these hands. 1588 03:23:49,272 --> 03:23:52,241 You completed our family. You fulfilled all our dreams. 1589 03:23:54,010 --> 03:23:55,170 How did you think? 1590 03:23:55,412 --> 03:23:59,246 I thought you didn't love me... didn't love me. 1591 03:24:01,284 --> 03:24:05,584 I love you very much, my son... love you very much. 1592 03:24:08,358 --> 03:24:14,194 Just... just couldn't say it. 1593 03:24:16,433 --> 03:24:21,200 In these ten years I have thought about you every moment every day. 1594 03:24:22,506 --> 03:24:26,465 I thought ofyou so much that, I felt like embracing you and... 1595 03:24:26,710 --> 03:24:28,678 telling you how much I love you. 1596 03:24:34,251 --> 03:24:36,014 Just couldn't say it. 1597 03:24:40,257 --> 03:24:44,216 Elders' anger is a part of... their love, my son. 1598 03:24:46,163 --> 03:24:49,963 You took it so much to heart that you got angry and left home? 1599 03:24:51,935 --> 03:24:53,903 And I didn't even call you back. 1600 03:24:55,605 --> 03:24:58,972 Why would you call me? I should have come on my own. 1601 03:24:59,276 --> 03:25:01,642 Yes... - I should have come on my own. 1602 03:25:03,547 --> 03:25:06,983 Why didn't you come? Why didn't you? 1603 03:25:07,551 --> 03:25:10,577 This is your home... You are the elder son ofthe family... 1604 03:25:10,954 --> 03:25:12,922 You are my son... my son. 1605 03:25:16,393 --> 03:25:23,526 And now I have grown old my son. 1606 03:25:25,469 --> 03:25:27,198 I have grown old. 1607 03:25:30,340 --> 03:25:31,967 At least forgive me now. 1608 03:25:34,578 --> 03:25:39,709 At least forgive me now... At least now. 1609 03:26:18,221 --> 03:26:20,189 Come here, son. 1610 03:26:29,566 --> 03:26:30,794 Son... 1611 03:26:32,569 --> 03:26:37,199 At times the youngsters in the house show the right... 1612 03:26:37,574 --> 03:26:39,542 path to the elders in the family. 1613 03:26:42,245 --> 03:26:46,204 I kept you away from your brother for years. 1614 03:26:51,588 --> 03:26:55,547 Please forgive me ifyou can. 1615 03:26:56,993 --> 03:26:59,223 Forgive me... forgive me. 131310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.