Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,220 --> 00:00:08,616
AT THAT TIME
2
00:00:25,958 --> 00:00:29,514
VIRGIN MARY
3
00:01:24,859 --> 00:01:26,737
Out of my mouth is shit.
4
00:01:26,897 --> 00:01:27,976
Stop talking.
5
00:01:28,136 --> 00:01:29,814
Stop eating.
6
00:01:33,371 --> 00:01:35,049
AT THAT TIME
7
00:01:35,208 --> 00:01:37,886
With you,
silence can be unbearable.
8
00:01:47,517 --> 00:01:49,474
We can get married, if you like.
9
00:01:53,750 --> 00:01:55,149
I'm not afraid.
10
00:02:05,698 --> 00:02:07,497
Maybe that could help us.
11
00:02:19,964 --> 00:02:21,522
I wonder...
12
00:02:25,879 --> 00:02:27,077
What?
13
00:02:31,832 --> 00:02:34,829
All women want something unique.
14
00:02:38,665 --> 00:02:40,463
Can't you see I'm not listening?
15
00:02:47,017 --> 00:02:48,096
You know,
16
00:02:48,695 --> 00:02:50,534
men think they enter a woman.
17
00:03:02,681 --> 00:03:05,039
AT THAT TIME
18
00:03:05,199 --> 00:03:06,998
How are you doing with Mary?
19
00:03:08,636 --> 00:03:10,034
That's my business.
20
00:03:46,558 --> 00:03:48,636
Listen, Mary,
when there's a break-out, move fast.
21
00:04:02,901 --> 00:04:06,298
"I wondered if some event
would happen in my life."
22
00:04:28,995 --> 00:04:32,671
"I've had only the shadow of love,
yes,"
23
00:04:33,431 --> 00:04:36,508
"in fact,
the shadow of a shadow,"
24
00:04:37,426 --> 00:04:40,824
"like the reflection
of a water lily in a pond,"
25
00:04:41,103 --> 00:04:44,660
"not quiet, but shaken
by ripples in the water,"
26
00:04:45,459 --> 00:04:49,015
"so that even the reflection
is deformed and not yours..."
27
00:04:51,692 --> 00:04:54,010
So the sun, visible at last,
28
00:04:54,170 --> 00:04:56,967
began to shine
on the primeval oceans,
29
00:04:57,287 --> 00:05:00,005
and then, it's said,
life appeared
30
00:05:00,564 --> 00:05:02,202
entirely by chance.
31
00:05:02,722 --> 00:05:05,439
There was hydrogen, nitrogen...
32
00:05:20,424 --> 00:05:21,463
AT THAT TIME
33
00:05:21,623 --> 00:05:23,620
What if it wasn't chance?
34
00:05:26,657 --> 00:05:28,656
100 times that of the universe?
35
00:05:31,253 --> 00:05:32,892
What does that mean?
36
00:05:33,971 --> 00:05:35,769
That there was never time,
37
00:05:36,049 --> 00:05:38,246
chance had no time.
38
00:05:40,284 --> 00:05:42,362
Since life
hadn't time to appear...
39
00:05:42,521 --> 00:05:44,599
On earth!
40
00:05:45,919 --> 00:05:47,797
...then it came from elsewhere,
41
00:05:48,955 --> 00:05:50,314
from space.
42
00:05:52,912 --> 00:05:55,589
We wonder what
an extra-terrestrial looks like.
43
00:05:56,947 --> 00:05:59,145
Go to a mirror
and look at yourself.
44
00:06:03,261 --> 00:06:04,940
It's just a hypothesis, but...
45
00:06:06,617 --> 00:06:08,216
Look at this dip.
46
00:06:10,254 --> 00:06:11,972
It can only be explained...
47
00:06:12,172 --> 00:06:15,769
by something in this cloud
intercepting light...
48
00:06:15,929 --> 00:06:18,326
at a specific wavelength.
49
00:06:18,486 --> 00:06:22,602
There is a bacteria,
of a very common sort,
50
00:06:22,882 --> 00:06:28,316
that absorbs light
on 3.4 microns.
51
00:06:28,756 --> 00:06:30,354
That's its signature.
52
00:06:30,593 --> 00:06:32,073
Any body, inert or alive,
53
00:06:32,233 --> 00:06:35,269
leaves its special mark
on the electronic field.
54
00:06:37,148 --> 00:06:38,386
In my opinion,
55
00:06:39,105 --> 00:06:40,184
this establishes
56
00:06:41,503 --> 00:06:43,221
a very strong presumption
57
00:06:44,141 --> 00:06:47,456
that life exists in space.
58
00:06:47,776 --> 00:06:48,896
We're from there.
59
00:06:51,013 --> 00:06:53,610
We are extra-terrestrials.
60
00:06:53,971 --> 00:06:56,288
We weren't born
in an amino-acid soup,
61
00:06:56,487 --> 00:06:58,286
suddenly, by chance.
62
00:06:59,325 --> 00:07:00,484
No deal.
63
00:07:00,763 --> 00:07:02,122
The figures say "no".
64
00:07:02,602 --> 00:07:04,439
What if it wasn't chance?
65
00:07:05,359 --> 00:07:06,998
Exactly.
66
00:07:07,596 --> 00:07:09,755
The astonishing truth is
67
00:07:10,634 --> 00:07:12,791
that life was willed,
68
00:07:13,790 --> 00:07:14,950
desired,
69
00:07:15,708 --> 00:07:16,787
anticipated,
70
00:07:17,107 --> 00:07:18,267
organized,
71
00:07:18,586 --> 00:07:21,103
programmed by
a determined intelligence.
72
00:07:24,100 --> 00:07:25,659
Eve, stand behind Pascal.
73
00:07:25,818 --> 00:07:27,616
My name's Eva.
74
00:07:27,776 --> 00:07:31,093
Yes, stand behind Pascal
and cover his eyes.
75
00:07:31,293 --> 00:07:35,049
They say it would take
1.35 trillion years...
76
00:07:35,209 --> 00:07:38,606
to find the solution blindfolded,
but...
77
00:07:38,965 --> 00:07:41,562
if there's someone beside you
who can see,
78
00:07:41,763 --> 00:07:44,719
and says no to every wrong move,
79
00:07:44,879 --> 00:07:48,117
and yes to every move
toward a solution,
80
00:07:48,835 --> 00:07:52,032
at the rate of one move
per second,
81
00:07:52,632 --> 00:07:53,790
how long's needed?
82
00:07:53,950 --> 00:07:55,189
2 minutes.
83
00:07:57,387 --> 00:08:01,183
From 1.35 trillion years
to 2 minutes.
84
00:08:02,462 --> 00:08:04,260
That's what happened.
85
00:08:07,896 --> 00:08:09,495
Memory!
86
00:08:09,814 --> 00:08:12,452
Yes... Yes...
87
00:08:16,328 --> 00:08:17,447
No!
88
00:08:43,741 --> 00:08:46,258
Were you exiled for these ideas?
89
00:08:46,458 --> 00:08:48,536
These... and others.
90
00:08:49,216 --> 00:08:50,335
See you Monday.
91
00:08:50,494 --> 00:08:54,530
Is the law of falling bodies
because life fell from the sky?
92
00:08:54,850 --> 00:08:56,248
Yes. Good-bye.
93
00:08:56,408 --> 00:08:57,367
- Well!
- Coming?
94
00:08:57,527 --> 00:09:00,005
Like a drink
at my place one evening?
95
00:09:02,402 --> 00:09:04,800
That's another story.
96
00:10:32,192 --> 00:10:33,871
Your shoe!
97
00:10:52,212 --> 00:10:56,089
"The question is if this creature
called man ever existed."
98
00:11:02,922 --> 00:11:06,598
"Legendary man is a figment
of the popular imagination..."
99
00:11:26,219 --> 00:11:29,615
While there are Bourbons in Spain
there'll be no peace.
100
00:11:29,775 --> 00:11:32,012
That's not your line,
Uncle Gabriel!
101
00:11:32,172 --> 00:11:33,251
Right!
102
00:11:34,850 --> 00:11:36,209
- Straight ahead.
- Where's that?
103
00:11:36,369 --> 00:11:38,806
Here's $500.
104
00:11:49,155 --> 00:11:50,594
It's closed.
105
00:11:50,913 --> 00:11:52,073
How about there?
106
00:11:52,312 --> 00:11:55,110
No, there should be
a house alongside.
107
00:11:55,270 --> 00:11:56,827
What are you looking for?
108
00:11:57,227 --> 00:11:58,546
Here!
109
00:11:58,826 --> 00:12:00,185
Stop at this station.
110
00:12:01,024 --> 00:12:03,661
Here's $500, for God's sake.
111
00:12:19,165 --> 00:12:20,524
We'll be back!
112
00:12:27,797 --> 00:12:29,475
You've a daughter, Mary?
113
00:12:29,635 --> 00:12:30,594
What's it about?
114
00:12:30,754 --> 00:12:32,472
Mary...
115
00:12:34,710 --> 00:12:36,268
She's here!
116
00:12:36,428 --> 00:12:37,068
For God's sake!
117
00:12:37,227 --> 00:12:39,425
Mary, help!
118
00:12:45,420 --> 00:12:47,018
What's going on?
119
00:12:52,292 --> 00:12:54,570
Why're you here?
We said Saturday.
120
00:12:54,850 --> 00:12:57,727
Don't, Dad, it's Joseph.
121
00:12:58,086 --> 00:13:00,205
They brought me here.
122
00:13:05,239 --> 00:13:07,117
I'm sick of your tricks.
123
00:13:07,916 --> 00:13:09,076
Forget it!
124
00:13:17,987 --> 00:13:18,946
OK, what is it?
125
00:13:19,106 --> 00:13:21,503
It's you...
126
00:13:30,774 --> 00:13:32,413
It's you, Mary.
127
00:13:33,331 --> 00:13:34,890
What do you want?
128
00:13:47,997 --> 00:13:49,315
What do you want?
129
00:13:53,631 --> 00:13:56,308
And you, my lady?
130
00:14:02,822 --> 00:14:03,781
Your fiancée?
131
00:14:03,941 --> 00:14:04,980
What's it to you?
132
00:14:05,140 --> 00:14:06,778
We couldn't care less.
133
00:14:07,457 --> 00:14:09,536
But you're going to have a child.
134
00:14:09,935 --> 00:14:11,253
By whom?
135
00:14:12,932 --> 00:14:15,609
- You'll have a baby.
- I sleep with no one.
136
00:14:15,809 --> 00:14:18,486
Mary, shit,
who are these people?
137
00:14:18,885 --> 00:14:21,763
Drive on!
Here's $500.
138
00:14:22,042 --> 00:14:22,922
By whom?
139
00:14:23,082 --> 00:14:25,000
It won't be his.
Never!
140
00:14:25,160 --> 00:14:25,839
By whom?
141
00:14:25,999 --> 00:14:27,557
Don't play innocent!
142
00:14:30,235 --> 00:14:31,353
By whom?
143
00:14:31,913 --> 00:14:32,632
Mary,
144
00:14:33,072 --> 00:14:37,707
be pure, be rough.
Follow Thy way.
145
00:14:38,626 --> 00:14:42,822
My way!
But the voice or the word?
146
00:14:42,982 --> 00:14:44,141
Don't be silly!
147
00:14:44,301 --> 00:14:48,297
I know where you're going
and soon you will too.
148
00:14:50,814 --> 00:14:51,614
Don't forget!
149
00:14:51,773 --> 00:14:54,051
Don't forget,
what goes in, goes out.
150
00:14:55,130 --> 00:14:57,008
And what goes out, goes in!
151
00:15:16,229 --> 00:15:18,187
I'm tired. Shall we stop?
152
00:15:34,491 --> 00:15:36,049
"We each go on,"
153
00:15:37,048 --> 00:15:40,884
"and each of us attains
what he can reach."
154
00:15:41,044 --> 00:15:44,081
Hölderlin... his last work.
155
00:15:47,397 --> 00:15:50,395
Those ants are strictly
the invisible man.
156
00:15:52,273 --> 00:15:53,551
I swear it was here!
157
00:15:54,151 --> 00:15:56,389
You never find ants near water.
158
00:15:56,549 --> 00:15:59,426
Wrong. Some ants seek gold.
159
00:15:59,665 --> 00:16:02,742
I read "Scientific American" too.
160
00:16:03,021 --> 00:16:05,859
- What about these ants?
- Olivier found an anthill.
161
00:16:06,219 --> 00:16:10,175
He rigged wiring
to warm the ants in winter.
162
00:16:10,335 --> 00:16:13,331
He wanted to keep them awake
in winter,
163
00:16:13,532 --> 00:16:17,807
hoping they'd use that leisure time,
to invent things.
164
00:16:17,967 --> 00:16:20,804
- What?
- Music, maybe.
165
00:16:36,188 --> 00:16:37,907
There's no escape.
166
00:17:03,682 --> 00:17:05,799
What is this?
Miracles don't exist.
167
00:17:07,238 --> 00:17:08,636
Kiss me.
168
00:17:11,354 --> 00:17:13,072
What is all this?
169
00:17:15,629 --> 00:17:18,347
There's no escape, for us.
170
00:17:19,825 --> 00:17:20,744
AT THAT TIME
171
00:17:20,904 --> 00:17:22,303
Let's go on with our story.
172
00:17:24,740 --> 00:17:25,979
Imagine...
173
00:17:26,818 --> 00:17:29,855
our descendants
in 8 million years, 100 million.
174
00:17:30,854 --> 00:17:33,971
Their wisdom and knowledge
are unimaginable today.
175
00:17:34,130 --> 00:17:35,730
They suddenly notice
176
00:17:36,888 --> 00:17:39,925
that the supposedly fixed balance
of the universe
177
00:17:41,604 --> 00:17:44,680
is subtly changing.
178
00:17:53,672 --> 00:17:55,310
Won't our descendants
179
00:17:55,470 --> 00:17:58,627
try to preserve life?
180
00:17:59,745 --> 00:18:00,904
Kiss me.
181
00:18:02,743 --> 00:18:04,940
- I kiss you, I do.
- Just once, Mary.
182
00:18:05,100 --> 00:18:06,738
You should trust me.
183
00:18:29,755 --> 00:18:32,832
A prior intelligence
programmed life.
184
00:18:33,512 --> 00:18:35,909
It struggled to exist
185
00:18:36,109 --> 00:18:38,027
in a pitiless universe.
186
00:18:38,627 --> 00:18:39,465
It preserved life.
187
00:18:39,625 --> 00:18:40,304
AT THAT TIME
188
00:18:40,464 --> 00:18:41,743
How'd you think of it?
189
00:18:43,422 --> 00:18:45,219
Because of computers.
190
00:18:45,659 --> 00:18:47,098
When I consider it...
191
00:18:47,498 --> 00:18:51,413
that computer intelligence
stuns me.
192
00:19:00,964 --> 00:19:02,443
If our distant descendants
193
00:19:05,519 --> 00:19:08,037
tried to encode
194
00:19:11,234 --> 00:19:12,792
life as they know it
195
00:19:15,190 --> 00:19:17,307
in a message of magnesium,
196
00:19:18,906 --> 00:19:20,185
or Bohr,
197
00:19:21,624 --> 00:19:23,022
or God knows what...
198
00:19:24,781 --> 00:19:25,420
GOD
199
00:19:25,740 --> 00:19:31,334
wouldn't they try to transmit
the secret of Creation?
200
00:19:34,930 --> 00:19:37,688
Maybe the message
has always been clear.
201
00:19:37,847 --> 00:19:40,685
Yes, that Voice
deep in our consciences
202
00:19:41,004 --> 00:19:42,962
whispers, if we listen:
203
00:19:43,641 --> 00:19:47,437
You're born of something,
somewhere else, in Heaven.
204
00:19:47,917 --> 00:19:51,034
Seek and you will find more
than you dream of.
205
00:20:19,046 --> 00:20:20,644
Come to see the princess?
206
00:20:20,924 --> 00:20:22,522
You can't fall any lower.
207
00:20:22,682 --> 00:20:24,161
Who asked you?
208
00:20:26,958 --> 00:20:28,237
Do I tell him to come?
209
00:20:28,396 --> 00:20:29,955
Leave me alone.
210
00:20:36,149 --> 00:20:38,787
- Why not tell the truth?
- I am.
211
00:20:39,746 --> 00:20:41,583
Maybe the words come out wrong,
212
00:20:41,983 --> 00:20:43,461
or it's my voice,
213
00:20:43,781 --> 00:20:45,060
but it's the truth.
214
00:20:45,340 --> 00:20:49,056
Be simpler if you said
you've seen other men.
215
00:20:53,971 --> 00:20:54,970
I sleep with no one.
216
00:20:55,290 --> 00:20:57,048
So where's the child from?
217
00:21:04,440 --> 00:21:05,959
Where's it come from?
218
00:21:09,276 --> 00:21:10,874
Answer me!
219
00:21:18,067 --> 00:21:19,466
Look at me!
220
00:21:19,825 --> 00:21:21,304
I'm looking at you.
221
00:21:22,303 --> 00:21:24,621
The child must come from somewhere.
222
00:21:27,818 --> 00:21:30,295
For 2 years now
I can't touch you. Why?
223
00:21:30,695 --> 00:21:31,374
Kiss me.
224
00:21:31,534 --> 00:21:33,012
I don't know, Joseph.
225
00:21:33,252 --> 00:21:36,849
By God! It's incredible!
226
00:21:39,606 --> 00:21:41,204
Call, or stop by the theater.
227
00:21:41,364 --> 00:21:42,522
Please kiss me.
228
00:21:42,682 --> 00:21:44,161
Not that way.
229
00:21:45,839 --> 00:21:48,876
I do kiss you, really.
230
00:21:50,195 --> 00:21:53,672
You must be sleeping around.
It's the only answer.
231
00:21:53,832 --> 00:21:56,149
Guys with big cocks!
232
00:22:06,498 --> 00:22:09,695
We're through, Mary.
Ciao!
233
00:22:18,527 --> 00:22:19,886
Hi! You here too?
234
00:22:21,963 --> 00:22:24,961
I keep dreaming.
Can't sleep. It wears me out.
235
00:22:25,120 --> 00:22:26,838
Last night, before I went home,
236
00:22:26,998 --> 00:22:30,235
I dreamed I had to paint
the whole building.
237
00:22:30,395 --> 00:22:32,512
I thought: That'll take time.
238
00:22:32,832 --> 00:22:35,470
That'll take time.
I couldn't sleep.
239
00:22:36,429 --> 00:22:39,146
Must be a reason.
You should make notes.
240
00:22:39,306 --> 00:22:42,942
Yes, but I can't write,
so I draw.
241
00:22:43,501 --> 00:22:47,418
If it's a picture,
you can't forget.
242
00:22:47,818 --> 00:22:50,495
I must learn to write,
if I want to forget.
243
00:22:50,655 --> 00:22:51,254
That's it.
244
00:22:51,414 --> 00:22:52,253
Your Dad well?
245
00:22:52,413 --> 00:22:53,891
Yes, thanks.
246
00:22:54,171 --> 00:22:55,969
Still pumping gas?
247
00:22:56,129 --> 00:22:58,047
He wants out.
248
00:22:58,487 --> 00:23:00,405
You getting married soon?
249
00:23:04,321 --> 00:23:05,920
Broken up with Joseph?
250
00:23:06,879 --> 00:23:08,437
He seemed serious.
251
00:23:17,988 --> 00:23:19,665
What's wrong, Mary?
252
00:23:19,825 --> 00:23:21,184
I've got a pain.
253
00:23:22,343 --> 00:23:23,742
In the belly.
254
00:23:24,300 --> 00:23:26,539
We'll have a look.
255
00:23:26,699 --> 00:23:28,856
Take her blood pressure, Esther.
256
00:23:29,016 --> 00:23:31,694
Go next door and undress.
Be right there.
257
00:23:46,638 --> 00:23:48,597
You must put on weight.
258
00:23:51,034 --> 00:23:52,913
You'll be fine.
259
00:24:02,903 --> 00:24:05,020
Does the soul have a body?
260
00:24:05,180 --> 00:24:08,937
What you mean, young lady,
is that the body has a soul.
261
00:24:09,256 --> 00:24:11,294
I thought it was the opposite.
262
00:24:17,728 --> 00:24:19,046
Doctor!
263
00:24:20,924 --> 00:24:23,242
I must be pregnant.
264
00:24:23,641 --> 00:24:25,440
When was your last period?
265
00:24:27,438 --> 00:24:29,835
Take off your panties
and lie down there.
266
00:24:31,354 --> 00:24:33,192
It's no use.
267
00:24:39,506 --> 00:24:40,105
What?
268
00:24:40,465 --> 00:24:42,463
I didn't hear you.
269
00:24:42,623 --> 00:24:46,220
I've always wondered
what we know about a woman,
270
00:24:46,818 --> 00:24:49,695
and I found
that all you can know
271
00:24:50,056 --> 00:24:51,934
is what a man already knew.
272
00:24:54,930 --> 00:24:56,769
There's a mystery there.
273
00:24:58,287 --> 00:24:59,926
Do you want this child?
274
00:25:09,196 --> 00:25:10,715
Was it with Joseph?
275
00:25:13,992 --> 00:25:16,029
It wasn't with anybody.
276
00:25:16,469 --> 00:25:18,507
Some song and dance!
Lie down.
277
00:25:18,667 --> 00:25:21,384
It's no song and dance.
I'm happy.
278
00:25:21,944 --> 00:25:23,702
Now tell me about your period.
279
00:25:24,981 --> 00:25:27,617
I must examine you,
if you say it hurts.
280
00:25:27,777 --> 00:25:29,896
It came normally, very intense.
281
00:25:30,056 --> 00:25:31,614
- When?
- Friday.
282
00:25:31,774 --> 00:25:35,010
Then quit being stupid.
It's nothing.
283
00:25:35,170 --> 00:25:38,288
See for yourself!
I haven't slept with anyone.
284
00:25:40,005 --> 00:25:41,443
I touch no one.
285
00:25:46,039 --> 00:25:47,998
No one caresses me.
286
00:25:50,275 --> 00:25:53,032
I want you to see
if my baby's already there.
287
00:25:56,029 --> 00:25:57,907
You're hiding something from us.
288
00:25:58,148 --> 00:25:59,665
I'm not, I tell you.
289
00:26:00,425 --> 00:26:01,544
You see?
290
00:26:04,541 --> 00:26:08,097
I'm going to have a baby
and I've slept with no man.
291
00:26:09,896 --> 00:26:11,454
Joseph won't believe it.
292
00:26:13,092 --> 00:26:14,172
You tell him.
293
00:26:14,331 --> 00:26:16,129
Lie still!
294
00:26:19,486 --> 00:26:20,685
Will you hurt me?
295
00:26:20,845 --> 00:26:22,403
Don't be afraid.
296
00:26:23,242 --> 00:26:25,920
I was there when you were born.
297
00:26:30,395 --> 00:26:33,831
Being a virgin should mean...
298
00:26:34,071 --> 00:26:35,950
being available,
299
00:26:38,267 --> 00:26:39,586
or free,
300
00:26:41,824 --> 00:26:43,302
not being hurt.
301
00:26:47,019 --> 00:26:48,856
Well, do you believe me?
302
00:26:54,971 --> 00:26:56,889
It's true that it's true.
303
00:27:04,801 --> 00:27:06,519
Tell Joseph.
304
00:27:10,315 --> 00:27:11,753
Esther!
305
00:27:14,271 --> 00:27:15,750
May I get dressed?
306
00:27:16,909 --> 00:27:18,347
It must be mine!
307
00:27:42,523 --> 00:27:43,602
Where to now?
308
00:27:43,922 --> 00:27:45,560
Paradise villa, Hermance road.
309
00:27:45,920 --> 00:27:48,717
- I quit work at 5 P.M.
- Sure, that's OK.
310
00:27:51,594 --> 00:27:54,551
- Is it in France?
- It's very close. You'll see.
311
00:27:55,151 --> 00:27:57,148
It's as pretty
as Czechoslovakia.
312
00:28:06,859 --> 00:28:08,138
Well?
313
00:28:48,138 --> 00:28:52,333
"Yet I rejoiced in giving
my body to the eyes..."
314
00:28:52,493 --> 00:28:56,090
"of Him who has become
my Master forever,"
315
00:28:58,767 --> 00:29:01,684
"and glanced
at this wondrous being."
316
00:29:02,203 --> 00:29:05,879
"For in truth, He was that,
then and always,"
317
00:29:06,678 --> 00:29:08,797
"not for His looks
nor what He did,"
318
00:29:09,196 --> 00:29:11,315
"but in the silent power
of what He was,"
319
00:29:11,474 --> 00:29:15,790
"the power gathered up in Him,
vast as a mountain on the sky"
320
00:29:16,629 --> 00:29:20,985
"that you can't measure or name,"
321
00:29:21,465 --> 00:29:24,062
"but only feel."
322
00:29:28,857 --> 00:29:30,135
Tonight?
323
00:29:32,333 --> 00:29:33,852
No, I've got a practice session.
324
00:29:34,012 --> 00:29:35,930
OK, I'll go jump in the lake!
325
00:29:37,408 --> 00:29:38,886
Jump in the lake?
326
00:29:39,046 --> 00:29:41,165
Ophelia's no role for you.
327
00:29:42,043 --> 00:29:44,241
What are you talking about?
328
00:29:45,200 --> 00:29:47,039
"To be or not to be..."
Don't know it?
329
00:29:47,199 --> 00:29:49,636
I had to quit school
when I was 12.
330
00:29:52,872 --> 00:29:54,072
Sorry.
331
00:29:56,749 --> 00:29:57,428
I must go.
332
00:29:57,588 --> 00:29:59,786
OK, I'll go jump in the lake!
333
00:29:59,946 --> 00:30:01,504
No, stop it!
334
00:30:26,919 --> 00:30:27,918
What's on your mind?
335
00:30:28,077 --> 00:30:31,874
Night changes
its own look and meaning.
336
00:30:32,793 --> 00:30:36,189
Heidegger,
"3 lectures in the..."
337
00:30:36,349 --> 00:30:38,028
"...Bavarian Academy."
338
00:30:38,188 --> 00:30:40,145
- Winter of '59.
- Yes.
339
00:30:42,343 --> 00:30:44,421
Know why he wasn't shot?
340
00:30:46,419 --> 00:30:49,696
As soon as we talk politics,
you clam up.
341
00:30:59,127 --> 00:31:02,643
I think politics today...
342
00:31:02,803 --> 00:31:04,801
must be the voice of horror.
343
00:31:04,961 --> 00:31:08,437
The voice,
but the way or the word?
344
00:31:09,157 --> 00:31:13,032
The voice of horror,
of which nothing can be said.
345
00:31:14,511 --> 00:31:15,710
Can I put this on?
346
00:31:15,870 --> 00:31:17,029
What is it?
347
00:31:18,787 --> 00:31:21,145
You can't find that in Prague.
348
00:31:45,400 --> 00:31:46,639
You OK?
349
00:31:48,357 --> 00:31:52,913
A smoke, a sax solo,
that's all a man wants.
350
00:31:53,712 --> 00:31:56,150
I often wonder that in music...
351
00:31:58,947 --> 00:32:00,106
What?
352
00:32:02,304 --> 00:32:04,981
We marvel at a new phrase, but,
353
00:32:05,899 --> 00:32:08,138
really, there could be nothing.
354
00:32:20,885 --> 00:32:22,363
This is the time.
355
00:32:23,962 --> 00:32:25,520
And the place.
356
00:32:37,428 --> 00:32:38,387
Yes?
357
00:32:39,186 --> 00:32:40,785
No, not tonight.
358
00:32:56,848 --> 00:33:01,485
"I think the spirit acts on
the body, breathes through it,"
359
00:33:01,844 --> 00:33:05,080
"veils it to make it fairer
than it is."
360
00:33:05,920 --> 00:33:08,277
"For what is flesh alone?"
361
00:33:10,835 --> 00:33:14,751
I have business. I'll be in late.
Write down the pump figures.
362
00:33:14,991 --> 00:33:16,309
Yes, Dad.
363
00:33:18,507 --> 00:33:21,984
"What is flesh..."
364
00:33:23,822 --> 00:33:25,260
"alone?"
365
00:33:27,738 --> 00:33:32,174
"You may see it
and feel only disgust."
366
00:33:33,413 --> 00:33:36,049
"You may see it in the gutter,
drunken,"
367
00:33:37,168 --> 00:33:39,727
"or in the coffin, dead."
368
00:33:41,284 --> 00:33:45,321
"The world's as full of flesh
as a grocer's counter is of candles"
369
00:33:45,481 --> 00:33:47,079
"at the start of winter."
370
00:33:48,158 --> 00:33:50,995
"But not until you've brought
a candle home"
371
00:33:51,274 --> 00:33:52,594
"and lit it"
372
00:33:52,793 --> 00:33:55,230
"can it give you comfort."
373
00:34:46,339 --> 00:34:47,938
Come on...
374
00:34:55,171 --> 00:34:56,689
Don't you like my body?
375
00:34:57,129 --> 00:34:58,168
That's not it.
376
00:34:58,407 --> 00:34:59,886
Then what?
377
00:35:07,158 --> 00:35:09,396
- It's because of her.
- I don't know.
378
00:35:14,392 --> 00:35:16,310
It's making me sick.
I don't know.
379
00:35:16,469 --> 00:35:19,187
I know, it's her.
380
00:35:23,462 --> 00:35:24,821
It always is.
381
00:35:31,934 --> 00:35:33,612
I'm a real woman, too.
382
00:35:35,611 --> 00:35:37,288
I'd like to love you,
but I don't know how.
383
00:35:38,967 --> 00:35:40,006
Let's go home.
384
00:35:40,206 --> 00:35:41,365
Come on.
385
00:35:51,954 --> 00:35:53,153
I'm coming.
386
00:36:03,303 --> 00:36:05,700
You're complicating things,
don't you think?
387
00:36:11,774 --> 00:36:12,373
What?
388
00:36:12,533 --> 00:36:15,211
If God exists,
nothing's allowed.
389
00:36:15,370 --> 00:36:16,849
What are you doing
with that tramp?
390
00:36:17,009 --> 00:36:19,447
No, Uncle Gabriel.
Not like that!
391
00:36:19,607 --> 00:36:22,444
When he's around,
I forget my lines! It's awful.
392
00:36:22,604 --> 00:36:24,921
He's a real nothing.
Got the list?
393
00:36:26,519 --> 00:36:27,878
What list?
394
00:36:30,396 --> 00:36:31,674
He wants to know everything.
395
00:36:31,834 --> 00:36:33,033
Like everyone!
396
00:36:34,431 --> 00:36:36,349
He doesn't even know
how to walk his dog.
397
00:36:36,509 --> 00:36:37,908
Like everyone.
398
00:36:38,028 --> 00:36:38,987
He's scared of the hole.
399
00:36:39,187 --> 00:36:40,745
Like everyone.
400
00:36:41,065 --> 00:36:42,543
He has no taste in ties.
401
00:36:42,703 --> 00:36:43,863
Like everyone.
402
00:36:44,022 --> 00:36:45,501
- Zero equals zero.
- He lacks trust...
403
00:36:45,660 --> 00:36:47,219
That's no fault.
404
00:36:47,379 --> 00:36:51,535
What's the common denominator
between zero and Mary?
405
00:36:51,814 --> 00:36:53,373
Mary's body!
406
00:36:53,533 --> 00:36:55,131
- Answer, nitwit!
- Dunno!
407
00:36:55,291 --> 00:36:58,328
He wears blind man's glasses,
the dolt.
408
00:36:58,488 --> 00:37:00,366
Try and follow the movement...
409
00:37:01,085 --> 00:37:03,003
Not with your hand, your eyes!
410
00:37:03,762 --> 00:37:06,199
- She'll make a fool of me!
- He won't look me in the eyes.
411
00:37:06,359 --> 00:37:09,356
- If some guy's knocked her up...
- We're not "some guy"!
412
00:37:09,516 --> 00:37:10,676
Have trust!
413
00:37:11,874 --> 00:37:12,594
Trust!
414
00:37:12,873 --> 00:37:14,112
I've none left.
415
00:37:14,552 --> 00:37:16,829
And love, you jerk!
416
00:37:19,866 --> 00:37:21,145
Love...
417
00:38:18,008 --> 00:38:19,407
I've come.
418
00:38:21,805 --> 00:38:23,642
What's wrong?
Your eyes again?
419
00:38:25,161 --> 00:38:27,598
- What's the book?
- It's for you.
420
00:38:30,475 --> 00:38:32,993
"Into the maze of life
goes the dashing young man."
421
00:38:33,153 --> 00:38:35,950
"The best horse,
the finest armor and clothes,"
422
00:38:36,110 --> 00:38:39,546
"to be a knight, a lord,
a prince, he wants it all."
423
00:38:39,706 --> 00:38:44,542
"But Someone unseen awaits him
without weapon, title or pride: God!"
424
00:38:48,417 --> 00:38:50,256
- Thanks a lot!
- Don't want it?
425
00:38:50,416 --> 00:38:51,774
I like my book better.
426
00:38:51,934 --> 00:38:53,492
Would've been a change.
427
00:38:53,652 --> 00:38:55,011
I'll pass it up.
428
00:38:55,451 --> 00:38:59,526
He's funny: He calls the rain
"Sister Rain"...
429
00:38:59,686 --> 00:39:01,405
and the fire: "Brother Fire".
430
00:39:01,564 --> 00:39:02,963
And the body?
431
00:39:04,721 --> 00:39:06,080
What about the body?
432
00:39:07,958 --> 00:39:09,317
The body...
433
00:39:10,596 --> 00:39:11,795
The body...
434
00:39:17,109 --> 00:39:20,546
The body... "Brother Donkey".
435
00:39:24,182 --> 00:39:27,819
Why does my body repel you?
Don't say: "I kiss you, I do".
436
00:39:28,458 --> 00:39:30,056
I'm scared, too.
437
00:39:43,203 --> 00:39:45,161
All this doesn't happen every day.
438
00:39:48,118 --> 00:39:50,876
So I'm a bit scared.
439
00:39:53,233 --> 00:39:54,471
One's better as a pair...
440
00:40:01,624 --> 00:40:05,021
Why don't you believe
the spirit affects the body?
441
00:40:05,341 --> 00:40:06,939
I believe the opposite!
442
00:40:09,617 --> 00:40:11,335
That scares me.
443
00:40:13,652 --> 00:40:15,771
At least say you don't love me.
444
00:40:18,927 --> 00:40:20,965
I can't stand the silence.
445
00:40:23,203 --> 00:40:24,442
Brother Silence!
446
00:40:33,193 --> 00:40:36,430
I know you love me.
But it has to be something else.
447
00:40:36,590 --> 00:40:40,226
You don't care if we see each other,
or if I'm sick or dead.
448
00:40:40,386 --> 00:40:41,944
Am I alive?
449
00:40:44,062 --> 00:40:46,220
Maybe I can only harm you.
450
00:40:46,620 --> 00:40:48,138
I don't understand.
451
00:40:57,888 --> 00:40:59,526
It's a big secret.
452
00:41:15,870 --> 00:41:17,190
My love...
453
00:41:17,948 --> 00:41:19,386
We don't know how to say it.
454
00:41:21,225 --> 00:41:22,504
So immense
455
00:41:25,301 --> 00:41:26,859
that all is consumed
456
00:41:30,576 --> 00:41:32,294
and you'll leave me.
457
00:41:33,093 --> 00:41:34,731
Anyway, I must know.
458
00:41:34,891 --> 00:41:36,529
Know what?
459
00:41:48,717 --> 00:41:51,475
The hand of God is upon me
and you can't interfere.
460
00:41:53,832 --> 00:41:55,071
What now?
461
00:42:06,620 --> 00:42:09,177
- I must go home.
- There was no point in coming.
462
00:42:09,577 --> 00:42:13,053
Your body's not the snag,
it's your lack of trust!
463
00:42:13,333 --> 00:42:15,611
Why can't I want
the child to be mine?
464
00:42:15,771 --> 00:42:17,209
Tell me who you did it with.
465
00:42:17,369 --> 00:42:20,326
I don't care,
if you stay with me.
466
00:42:20,486 --> 00:42:23,723
If I stay with you, sleep with you,
wake up with you.
467
00:42:27,359 --> 00:42:28,478
And Juliette?
468
00:42:28,638 --> 00:42:31,435
I don't love her.
I love you.
469
00:42:41,624 --> 00:42:42,784
Very well.
470
00:42:44,662 --> 00:42:45,860
Look.
471
00:42:52,534 --> 00:42:54,013
Give me your hand.
472
00:42:54,771 --> 00:42:55,890
Come on, by God!
473
00:42:57,249 --> 00:42:58,648
There, feel.
474
00:43:28,618 --> 00:43:30,935
You see,
I'm sleeping with no one.
475
00:43:33,532 --> 00:43:36,969
But I'll still have a child.
You must believe it.
476
00:43:38,568 --> 00:43:40,606
I'll only be your shadow.
477
00:43:43,123 --> 00:43:46,760
God's shadow.
Isn't that what all men are...
478
00:43:47,119 --> 00:43:49,677
for a woman who loves her man...
479
00:43:56,829 --> 00:43:58,788
Let the soul be body.
480
00:43:59,387 --> 00:44:03,662
Then no one can say the body is soul,
since the soul shall be body.
481
00:44:22,244 --> 00:44:24,961
Thy will be done...
482
00:45:17,309 --> 00:45:18,828
Yes, she's married.
483
00:45:25,821 --> 00:45:26,940
Who is it?
484
00:45:27,619 --> 00:45:29,098
I got your letter.
485
00:45:35,132 --> 00:45:37,009
So basketball's like that!
486
00:45:37,169 --> 00:45:39,767
Exhaustion, winning...
487
00:45:41,205 --> 00:45:42,564
Exhaustion...
488
00:45:47,559 --> 00:45:49,317
What did you mean by:
489
00:45:53,793 --> 00:45:55,590
"That's not enough."
490
00:46:01,985 --> 00:46:04,142
You said
you could see I loved you.
491
00:46:06,660 --> 00:46:07,739
Yes.
492
00:46:13,133 --> 00:46:14,372
I see it.
493
00:46:14,692 --> 00:46:16,570
But you said that's not enough.
494
00:46:16,730 --> 00:46:18,648
You'll find something.
495
00:46:19,128 --> 00:46:21,605
What do you do all day now?
496
00:46:22,044 --> 00:46:23,403
Talk to me.
497
00:46:25,441 --> 00:46:27,399
It's unbelievable,
he never comes.
498
00:46:31,475 --> 00:46:33,313
I've waited for 4 days.
499
00:46:35,711 --> 00:46:39,986
I fixed the motor,
put in a phone and video.
500
00:46:40,825 --> 00:46:42,224
It's all working.
501
00:46:45,501 --> 00:46:49,217
He phones to say he's coming,
but by evening he hasn't shown up.
502
00:46:54,012 --> 00:46:55,611
Rich folks are weird.
503
00:46:55,771 --> 00:46:57,370
AT THAT TIME
504
00:46:57,849 --> 00:46:58,968
Which one is it?
505
00:46:59,128 --> 00:47:00,247
The big white one there.
506
00:47:00,526 --> 00:47:01,285
AT THAT TIME
507
00:47:01,445 --> 00:47:02,445
Can I go see it?
508
00:47:02,604 --> 00:47:03,883
Yes.
509
00:47:08,358 --> 00:47:12,794
We're getting married:
Can I see you naked...
510
00:47:14,112 --> 00:47:15,711
just once.
511
00:47:16,869 --> 00:47:18,388
I'll only look.
512
00:47:21,145 --> 00:47:22,145
Yes.
513
00:47:25,621 --> 00:47:27,019
You'll look.
514
00:47:53,713 --> 00:47:57,149
It's been ages since I've had
a normal conversation.
515
00:47:57,309 --> 00:47:59,747
Yet nature prevails.
516
00:48:01,385 --> 00:48:03,143
I want to talk, like others.
517
00:48:03,303 --> 00:48:06,700
Because, though I hide it,
I'm in pain, like others.
518
00:48:06,979 --> 00:48:08,698
Even a bit more.
519
00:48:32,954 --> 00:48:37,230
They'll wrest from me
that which I dare not give.
520
00:48:40,227 --> 00:48:42,424
You'll act chastely with me.
521
00:48:43,264 --> 00:48:47,299
Don't take from someone
who never took from you.
522
00:48:48,218 --> 00:48:52,175
To be chaste
is to know every possibility,
523
00:48:52,374 --> 00:48:53,773
without ever straying.
524
00:48:55,651 --> 00:48:58,248
"That's an impossible task!"
525
00:48:59,407 --> 00:49:02,883
"To accomplish it,
one has to admit..."
526
00:49:03,883 --> 00:49:05,281
"that the stars we see at night"
527
00:49:05,441 --> 00:49:08,998
"are vast worlds
located very far from ours..."
528
00:49:10,397 --> 00:49:12,435
"...and everyone knows,"
529
00:49:13,074 --> 00:49:16,271
"that stars are just lamps
hanging from the sky,"
530
00:49:16,431 --> 00:49:18,988
"most of which
are very close to us."
531
00:49:23,863 --> 00:49:27,339
"For us, maybe the best explanation
of our origins"
532
00:49:27,499 --> 00:49:31,096
"is this idea of another world,
located farther in space."
533
00:49:32,135 --> 00:49:33,813
"It is only, he said,"
534
00:49:33,973 --> 00:49:37,409
"a legendary deformation
of Horla's idea of the world"
535
00:49:38,608 --> 00:49:42,684
"whose dogs knew of it
since ancient times..."
536
00:49:44,442 --> 00:49:45,841
Go, Arthur.
537
00:49:47,679 --> 00:49:49,077
The time has come.
538
00:49:50,876 --> 00:49:52,514
I'll go see the boss lady.
539
00:49:56,070 --> 00:49:57,909
This time I think we've won.
540
00:50:16,291 --> 00:50:18,288
I no longer wish to understand.
541
00:50:28,319 --> 00:50:30,995
Does it matter
what I am or am not?
542
00:50:32,435 --> 00:50:33,953
No, not already!
543
00:50:44,262 --> 00:50:47,499
We can't escape one another
any more than...
544
00:50:48,019 --> 00:50:50,217
we can escape him.
545
00:51:32,654 --> 00:51:34,292
Mary, what are you doing?
546
00:51:41,765 --> 00:51:43,363
Stop it!
547
00:52:00,026 --> 00:52:01,506
Tell me you love me.
548
00:52:02,424 --> 00:52:03,903
I love you.
549
00:52:39,907 --> 00:52:41,226
But Why?
550
00:52:42,264 --> 00:52:43,424
Why?
551
00:52:45,861 --> 00:52:47,179
Because!
552
00:52:54,812 --> 00:52:56,451
Because it's Law!
553
00:53:05,202 --> 00:53:07,080
- Got it?
- Yes.
554
00:53:08,079 --> 00:53:10,995
- I'll sacrifice myself.
- Asshole!
555
00:53:11,915 --> 00:53:13,594
First, a hole isn't a hole.
556
00:53:13,793 --> 00:53:16,191
Second:
Taboo wipes out sacrifice.
557
00:53:19,148 --> 00:53:20,307
But why?
558
00:53:20,506 --> 00:53:22,065
Because that's the rule!
559
00:53:41,006 --> 00:53:42,165
I love you.
560
00:54:01,985 --> 00:54:03,943
Is that "I love you"?
561
00:54:13,693 --> 00:54:15,052
Is that it?
562
00:54:16,970 --> 00:54:18,209
That?
563
00:54:45,901 --> 00:54:47,779
"Suddenly a light
shone in my heart,"
564
00:54:47,939 --> 00:54:51,336
"warm and gentle
as a glowing fire."
565
00:54:52,814 --> 00:54:54,693
"What, on earth, or even heaven,"
566
00:54:54,852 --> 00:54:58,089
"beats knowing you please
the One you love,"
567
00:54:58,249 --> 00:55:00,167
"and Who is your master?"
568
00:55:01,765 --> 00:55:06,520
"I remember what He said about sin,
as we watched the dragonflies:"
569
00:55:07,280 --> 00:55:10,516
"If you thought of it rightly,
it just wasn't there."
570
00:55:11,475 --> 00:55:14,833
"It was gone like
the shrouds of dragonflies,"
571
00:55:14,992 --> 00:55:17,469
"when they wrestled free."
572
00:55:25,182 --> 00:55:27,700
We're speaking His Word.
573
00:55:28,778 --> 00:55:33,294
How else can we be close to His Word
than by speaking it?
574
00:55:46,601 --> 00:55:48,079
Yes? What?
575
00:55:49,438 --> 00:55:52,674
We're speaking,
and we're speaking of the Word.
576
00:55:54,393 --> 00:55:59,908
What we're speaking of,
the Word, is always ahead of us.
577
00:56:18,728 --> 00:56:22,205
Then you won't leave me?
578
00:56:22,884 --> 00:56:24,203
I'll stay.
579
00:56:32,635 --> 00:56:34,393
I'll never touch you.
580
00:56:41,945 --> 00:56:42,704
I'll stay.
581
00:56:54,732 --> 00:56:56,850
Don't believe
the dollar'll fall.
582
00:56:58,169 --> 00:57:00,686
Don't believe
vacation will be fun.
583
00:57:04,642 --> 00:57:06,920
You can believe
rain falls downward.
584
00:57:07,200 --> 00:57:08,758
It's a law of nature.
585
00:57:09,837 --> 00:57:11,836
The world's too sad!
586
00:57:12,235 --> 00:57:14,872
It isn't sad. It's big!
587
00:57:16,031 --> 00:57:17,669
I must go.
588
00:57:18,948 --> 00:57:20,587
Don't I count for you?
589
00:57:20,786 --> 00:57:22,145
My wife and son count too.
590
00:57:22,305 --> 00:57:25,741
Now that I've a visa, I must
go see what's going on, no?
591
00:57:27,540 --> 00:57:28,858
Understand?
592
00:57:38,049 --> 00:57:40,287
How much
do your wife and son count?
593
00:57:40,447 --> 00:57:41,885
I don't get it.
594
00:57:43,204 --> 00:57:44,443
Bastard!
595
00:57:48,359 --> 00:57:49,358
I'm sorry.
596
00:57:50,956 --> 00:57:53,913
You say your wife's in jail,
and you sleep with me.
597
00:57:54,073 --> 00:57:56,031
- Please, Eve.
- Eva.
598
00:57:56,351 --> 00:57:57,710
It's all over with Eve.
599
00:57:57,870 --> 00:58:00,267
Go on, beat it,
since it's what you want.
600
00:58:04,023 --> 00:58:05,581
Give me back my 32,000 francs.
601
00:58:06,660 --> 00:58:08,139
I'll send it to you.
602
00:58:09,378 --> 00:58:10,857
You really are a nothing.
603
00:58:57,809 --> 00:59:01,126
What makes a soul is its pain.
604
00:59:02,205 --> 00:59:05,802
He'll be the first
to hear my pain for them.
605
00:59:06,321 --> 00:59:07,639
And He told me:
606
00:59:07,919 --> 00:59:11,316
Daughter, I'm suffocating
to see you suffocate.
607
00:59:18,069 --> 00:59:21,826
God's a creep, a coward who
won't fight, who counts on ass alone,
608
00:59:21,986 --> 00:59:24,502
that is, on a quiet heart,
for existence,
609
00:59:24,822 --> 00:59:26,181
an excess of ingress.
610
00:59:27,220 --> 00:59:29,098
I want no carnal joy:
611
00:59:30,097 --> 00:59:33,294
I don't want to wear out
my heart in one go,
612
00:59:33,614 --> 00:59:35,252
or my soul, in one go.
613
00:59:35,812 --> 00:59:38,049
Even pain
won't get me in one go,
614
00:59:39,168 --> 00:59:41,246
and I won't disappear into it.
615
00:59:41,805 --> 00:59:43,843
It will disappear with me.
616
01:00:22,325 --> 01:00:26,041
It will always be horrible
for me to be the Master,
617
01:00:26,361 --> 01:00:28,918
but there'll be
no more sexuality in me.
618
01:00:29,438 --> 01:00:31,955
I'll know the true smile
of the soul,
619
01:00:32,235 --> 01:00:33,833
not from outside...
620
01:00:40,627 --> 01:00:42,025
But from inside.
621
01:00:43,064 --> 01:00:45,382
Like a pain
that's always deserved.
622
01:01:16,631 --> 01:01:20,627
It's not a matter of experience,
but of total disgust, total hatred,
623
01:01:21,027 --> 01:01:23,624
and not of morality or dignity.
624
01:01:40,526 --> 01:01:44,443
The Father and Mother
must fuck to death over my body.
625
01:01:45,362 --> 01:01:47,400
Then Lucifer will die,
626
01:01:48,519 --> 01:01:49,918
and we'll see...
627
01:01:50,717 --> 01:01:52,754
We'll see who's weariest,
628
01:01:55,911 --> 01:01:56,870
him...
629
01:01:57,030 --> 01:01:58,349
or me.
630
01:02:02,505 --> 01:02:04,623
Earth and sex are in us.
631
01:02:04,863 --> 01:02:07,939
Outside there are only stars.
632
01:02:15,652 --> 01:02:18,729
Wanting isn't expanding
by force.
633
01:02:19,088 --> 01:02:21,526
It's recoiling into oneself...
634
01:02:22,724 --> 01:02:26,761
from level to level, for eternity.
635
01:02:32,315 --> 01:02:34,633
You don't need a mouthhole
to eat with...
636
01:02:36,071 --> 01:02:39,149
and an asshole
to swallow infinity.
637
01:02:39,748 --> 01:02:41,625
Your ass must go in your head,
638
01:02:41,785 --> 01:02:44,822
and so descend to ass level,
639
01:02:44,982 --> 01:02:45,782
then go left...
640
01:02:49,378 --> 01:02:51,976
or right, to rise higher.
641
01:02:56,091 --> 01:02:59,608
God is a vampire
who suffered me in Him
642
01:02:59,768 --> 01:03:01,805
because I suffered
and He didn't,
643
01:03:02,205 --> 01:03:04,084
and He profited from my pain.
644
01:03:31,816 --> 01:03:34,652
Mary is a body
fallen from a soul.
645
01:03:35,412 --> 01:03:39,808
I am a soul
imprisoned by a body.
646
01:03:41,805 --> 01:03:44,323
My soul makes me sick at heart,
and it's my cunt.
647
01:03:45,122 --> 01:03:46,681
I'm a woman...
648
01:03:47,400 --> 01:03:50,238
though I don't beget my man
through my cunt.
649
01:04:00,986 --> 01:04:02,545
I am joy.
650
01:04:04,463 --> 01:04:08,819
I am she who is joy,
and need no longer fight it,
651
01:04:09,258 --> 01:04:10,777
or be tempted,
652
01:04:11,496 --> 01:04:13,654
but to gain an added joy.
653
01:04:43,064 --> 01:04:47,700
I am not resigned.
Resignation is sad.
654
01:04:49,618 --> 01:04:51,976
How can one be resigned
to God's will?
655
01:04:52,655 --> 01:04:54,493
Are we resigned to being loved?
656
01:04:55,252 --> 01:04:57,050
This seemed clear to me.
657
01:04:58,170 --> 01:04:59,568
Too clear.
658
01:05:36,451 --> 01:05:37,610
AT THAT TIME
659
01:08:18,569 --> 01:08:22,046
AT THAT TIME
660
01:08:32,595 --> 01:08:36,791
Oh, Mary, what a strange road
I had to take to reach you.
661
01:08:37,190 --> 01:08:38,510
Now what's wrong?
662
01:08:44,183 --> 01:08:45,382
Here they are!
663
01:08:46,462 --> 01:08:47,740
Do you believe it now?
664
01:08:49,858 --> 01:08:51,975
Will he call Joseph "Dad"?
665
01:08:55,412 --> 01:08:56,731
What'll you do?
666
01:08:59,848 --> 01:09:02,046
Tell him later
that he's not his father?
667
01:09:04,443 --> 01:09:05,562
That's life.
668
01:09:08,319 --> 01:09:09,998
I came about the station.
669
01:09:10,438 --> 01:09:11,677
We'll talk about it.
670
01:09:11,836 --> 01:09:14,873
I figured it out.
I can pay it back in 2 years.
671
01:09:29,498 --> 01:09:30,578
- Sure!
- No!
672
01:09:30,737 --> 01:09:32,255
Dad! Joseph!
673
01:09:32,496 --> 01:09:34,094
Thanks, Mary.
674
01:09:38,969 --> 01:09:40,527
For every woman.
675
01:10:38,390 --> 01:10:41,906
"How did He look?
What was He like?"
676
01:10:42,346 --> 01:10:46,022
"There are no looks in love,
no outward seeming,"
677
01:10:46,381 --> 01:10:47,261
"no likeness."
678
01:10:47,660 --> 01:10:50,337
"Only our hearts
will tremble in the light."
679
01:10:51,336 --> 01:10:54,014
"I can't describe Him
as He stood there,"
680
01:10:54,254 --> 01:10:58,050
"but I can tell you how
the women looked on seeing Him."
681
01:10:58,849 --> 01:11:00,168
Come with me.
682
01:11:03,804 --> 01:11:05,562
Come with me.
683
01:11:08,919 --> 01:11:10,877
- What's your name?
- Fabian.
684
01:11:11,037 --> 01:11:12,755
Now your name's Peter.
685
01:11:12,915 --> 01:11:15,193
- And what's your name?
- Florent.
686
01:11:15,432 --> 01:11:17,870
Now your name's James.
687
01:11:18,230 --> 01:11:19,629
What's my name?
688
01:11:21,986 --> 01:11:23,944
Where's my coffee?
I'm late.
689
01:11:24,104 --> 01:11:27,381
Where's my coffee?
Where's my coffee?
690
01:11:35,333 --> 01:11:37,690
Juniors'd
better be nice this morning.
691
01:11:44,323 --> 01:11:46,961
Or we won't play whale tonight.
692
01:11:47,441 --> 01:11:49,839
Please, Mom, let's play whale!
693
01:11:50,957 --> 01:11:53,115
What's that called?
694
01:11:55,233 --> 01:11:58,030
The hedgehog, or the lawn.
695
01:11:58,190 --> 01:12:00,148
What's that called?
696
01:12:01,906 --> 01:12:03,305
Bells.
697
01:12:03,465 --> 01:12:05,383
What's that called?
698
01:12:08,380 --> 01:12:10,377
Loaves, bread.
699
01:12:10,937 --> 01:12:13,214
He's too old
to see you naked now.
700
01:12:15,452 --> 01:12:17,530
"Quia respexit," Joseph.
701
01:12:18,329 --> 01:12:19,769
Some day, you know,
702
01:12:20,847 --> 01:12:23,364
he who is your father
may forget you.
703
01:12:24,684 --> 01:12:27,920
Then you'll regret
I'm not around.
704
01:12:40,268 --> 01:12:41,466
Look at me!
705
01:12:44,144 --> 01:12:45,982
I am who he is.
706
01:12:46,342 --> 01:12:48,140
Quit clowning! Get in!
707
01:12:49,418 --> 01:12:51,896
I must tend
to my Father's affairs.
708
01:12:53,455 --> 01:12:55,852
By God, we'll see about that!
709
01:12:57,011 --> 01:12:58,289
Stop it!
710
01:13:02,166 --> 01:13:03,765
He'll be back.
711
01:13:15,552 --> 01:13:16,472
When?
712
01:13:16,671 --> 01:13:17,630
At Easter,
713
01:13:18,030 --> 01:13:19,469
or Trinity Sunday.
714
01:13:50,238 --> 01:13:51,197
Madam!
715
01:13:55,872 --> 01:13:57,471
Hey, Madam!
716
01:13:58,150 --> 01:13:59,189
What is it?
717
01:13:59,349 --> 01:14:02,066
Nothing. Hail, Mary!
718
01:15:26,462 --> 01:15:28,180
I am of the Virgin,
719
01:15:29,339 --> 01:15:31,137
and I didn't want this being.
720
01:15:31,896 --> 01:15:35,973
I only left my imprint
on the soul that helped me.
47917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.