Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,868 --> 00:01:57,936
- Ooh.
- Oh, yeah.
2
00:01:57,937 --> 00:01:59,897
- A job well done, wouldn't you say?
3
00:01:59,898 --> 00:02:00,805
- Look at that!
4
00:02:00,806 --> 00:02:02,482
- You can't argue with 90 grand, can you?
5
00:02:02,483 --> 00:02:04,613
- But I do think Stacie's
a little bit frustrated.
6
00:02:04,614 --> 00:02:07,080
- I did not fancy him.
7
00:02:07,081 --> 00:02:08,176
- Yeah, right.
8
00:02:08,177 --> 00:02:10,474
- He was a mark.
- You did say he was cute.
9
00:02:10,475 --> 00:02:12,759
- Very cute, as I recall.
10
00:02:12,760 --> 00:02:14,919
- Yeah, cute for a record collector.
11
00:02:14,920 --> 00:02:16,739
- Shouldn't knock record
collectors, Stacie.
12
00:02:16,740 --> 00:02:18,369
They have very deep pockets.
13
00:02:18,370 --> 00:02:19,355
- I'm not knocking him.
14
00:02:19,356 --> 00:02:21,643
I just didn't fancy him, all right?
15
00:02:21,644 --> 00:02:23,300
- Don't go on about it, Stace.
16
00:02:23,301 --> 00:02:24,465
- I'm not.
17
00:02:24,466 --> 00:02:26,389
- You know, I've a mind to
get into record collecting.
18
00:02:26,390 --> 00:02:27,223
- Really?
19
00:02:27,224 --> 00:02:29,396
- Yeah, you get five grand a
shot for some Beatles albums.
20
00:02:29,397 --> 00:02:31,487
- Charming young gentlemen.
- Hello?
21
00:02:31,488 --> 00:02:32,849
- Have you met them, Albert?
22
00:02:32,850 --> 00:02:34,129
- Oh, yes, yes.
23
00:02:34,130 --> 00:02:35,503
I got all their autographs.
24
00:02:36,356 --> 00:02:37,290
- Really?
25
00:02:37,291 --> 00:02:38,710
They must be worth a fortune, ain't they?
26
00:02:38,711 --> 00:02:39,638
- Yes.
27
00:02:39,639 --> 00:02:41,354
And every time I sell them,
they're worth even more.
28
00:02:41,355 --> 00:02:42,676
Okay.
29
00:02:42,677 --> 00:02:44,443
- Yeah.
30
00:02:46,070 --> 00:02:47,070
- Stacie?
31
00:02:56,305 --> 00:02:57,469
- So, who's the bird then?
32
00:02:57,470 --> 00:02:58,709
- Emily Shaw.
33
00:02:58,710 --> 00:03:01,156
She and Stacie grew up together.
34
00:03:01,157 --> 00:03:02,241
- What, the one with the charity?
35
00:03:02,242 --> 00:03:03,169
- Yeah.
36
00:03:03,170 --> 00:03:04,984
- Oh, right.
37
00:03:04,985 --> 00:03:07,985
So what happened to her, do we know?
38
00:03:43,485 --> 00:03:44,860
- You said the Weekend World
39
00:03:44,861 --> 00:03:45,694
had printed an apology.
40
00:03:45,695 --> 00:03:46,879
- A paragraph on page nine.
41
00:03:46,880 --> 00:03:48,809
Who's gonna read that?
42
00:03:48,810 --> 00:03:50,369
Not after a front-page banner
43
00:03:50,370 --> 00:03:52,205
saying she defrauded the charity
and stole from the children
44
00:03:52,206 --> 00:03:54,343
she's been helping for years.
45
00:03:56,522 --> 00:03:57,909
- Will she recover?
46
00:03:57,910 --> 00:03:59,910
- I don't know, she's still unconscious.
47
00:04:00,923 --> 00:04:05,303
If she doesn't, it'll be
the Weekend World's fault.
48
00:04:05,304 --> 00:04:07,719
I'm gonna get those bastards.
49
00:04:07,720 --> 00:04:08,687
- Stacie, I know you're upset.
50
00:04:08,688 --> 00:04:10,209
- No, I mean it, Mickey.
51
00:04:10,210 --> 00:04:12,377
If I was a man, I would
beat the crap out of them.
52
00:04:12,378 --> 00:04:16,344
If I was a lawyer, I'd
sue them, but I'm neither.
53
00:04:16,345 --> 00:04:17,773
I'm a grifter.
54
00:04:19,640 --> 00:04:21,110
So I'll use that.
55
00:04:23,830 --> 00:04:25,623
- Okay, we'll find a way.
56
00:04:27,420 --> 00:04:29,469
- Tabloids are powerful, Mickey.
57
00:04:29,470 --> 00:04:31,339
They can destroy people.
58
00:04:31,340 --> 00:04:32,749
I don't see why you
should all take that risk.
59
00:04:32,750 --> 00:04:35,419
- No, no, no, Stacie, come on.
60
00:04:35,420 --> 00:04:37,223
We will all find a way.
61
00:04:38,400 --> 00:04:41,999
- The Weekend World ran
a sensational story,
62
00:04:42,000 --> 00:04:45,169
accusing Emily Shaw of embezzling funds
63
00:04:45,170 --> 00:04:47,689
from her own charity, Educate Africa.
64
00:04:47,690 --> 00:04:49,949
- Emily had withdrawn
a substantial cash sum,
65
00:04:49,950 --> 00:04:52,409
but it was to pay for the
building of a new school.
66
00:04:52,410 --> 00:04:55,549
Tribal leaders in the Sudan
don't take credit cards.
67
00:04:55,550 --> 00:04:56,869
When this was pointed out to the World,
68
00:04:56,870 --> 00:04:58,429
they printed a retraction.
69
00:04:58,430 --> 00:04:59,733
A paragraph on page nine.
70
00:05:01,410 --> 00:05:03,383
- The editor, Francis Owen.
71
00:05:04,277 --> 00:05:08,729
It was Owen and this man, Timothy Millen,
72
00:05:08,730 --> 00:05:10,123
who ran the story on Emily.
73
00:05:12,180 --> 00:05:13,013
Danny?
74
00:05:13,014 --> 00:05:14,991
- Yeah, I went to a couple of journo bars.
75
00:05:14,992 --> 00:05:19,152
The word is that Owen gives
scum bag a whole new meaning.
76
00:05:19,153 --> 00:05:22,939
Millen's just a sniveling
creep, but he is ambitious.
77
00:05:22,940 --> 00:05:24,879
- So Millen's probably easier to target,
78
00:05:24,880 --> 00:05:27,601
and we can use him to get to Owen.
79
00:05:27,602 --> 00:05:28,883
Ash?
80
00:05:28,884 --> 00:05:31,049
- Yeah, well, research has been difficult.
81
00:05:31,050 --> 00:05:32,179
The one thing these people
82
00:05:32,180 --> 00:05:34,211
don't seem to write about is themselves.
83
00:05:34,212 --> 00:05:37,822
However, most of them have huge egos,
84
00:05:37,823 --> 00:05:41,078
so we used the who's who of journalists.
85
00:05:41,079 --> 00:05:42,749
- I didn't know there was one.
86
00:05:42,750 --> 00:05:44,400
- There isn't.
87
00:05:44,401 --> 00:05:45,763
Yet.
88
00:06:00,592 --> 00:06:01,592
- What?
89
00:06:03,201 --> 00:06:05,809
I don't care if you have
to wait there all week,
90
00:06:05,810 --> 00:06:07,738
you sit on that doorstep.
91
00:06:07,739 --> 00:06:09,909
Listen, when no one's looking,
92
00:06:09,910 --> 00:06:13,849
try scraping a key down the
side of his flash convertible.
93
00:06:13,850 --> 00:06:16,261
That should get a bloody
reaction out of him.
94
00:06:18,560 --> 00:06:21,489
Look, I'll make it simple.
95
00:06:21,490 --> 00:06:23,963
You get me a quote, or find a new job.
96
00:06:25,090 --> 00:06:26,477
Tosser.
97
00:06:26,478 --> 00:06:28,372
- I see you got one of those
questionnaires as well, boss.
98
00:06:28,373 --> 00:06:29,985
- They sent you one?
99
00:06:29,986 --> 00:06:33,079
- Must have been a piece I
did about Camilla's cellulite.
100
00:06:33,080 --> 00:06:34,798
- Well, what do you want?
101
00:06:34,799 --> 00:06:35,690
- Got a bit of bad news, chief.
102
00:06:35,691 --> 00:06:38,069
That Emily Shaw bird we did a story on
103
00:06:38,070 --> 00:06:39,969
just jumped off a bridge.
104
00:06:39,970 --> 00:06:41,739
Looks like attempted suicide.
105
00:06:41,740 --> 00:06:42,959
- You prat, Millen.
106
00:06:42,960 --> 00:06:45,249
Bad news, that's the best
news I've had all week.
107
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
- You've lost me, chief.
108
00:06:46,251 --> 00:06:47,084
We've only just run the apology...
109
00:06:47,085 --> 00:06:48,849
- Well, that's just it, you muppet.
110
00:06:48,850 --> 00:06:50,236
If we run the attempted suicide,
111
00:06:50,237 --> 00:06:54,143
it implies that we were
telling the truth all along.
112
00:06:54,144 --> 00:06:55,579
- Yeah, but we weren't.
113
00:06:55,580 --> 00:06:56,580
- Who cares?
114
00:06:57,540 --> 00:07:00,869
Innocent people don't commit suicide.
115
00:07:00,870 --> 00:07:02,420
- They do if they're depressed.
116
00:07:03,440 --> 00:07:05,959
- You've been watching too
many episodes of Trisha, mate.
117
00:07:05,960 --> 00:07:07,929
Get out of here and write it up.
118
00:07:07,930 --> 00:07:10,159
Send her some flowers to sweeten her up.
119
00:07:10,160 --> 00:07:11,773
Show her we care.
120
00:07:11,774 --> 00:07:12,702
- All right.
121
00:07:12,703 --> 00:07:17,702
- Hey, heavy on the
suggestion, the insinuation.
122
00:07:17,924 --> 00:07:18,924
- Okay.
123
00:07:20,299 --> 00:07:22,183
What if, what if she dies?
124
00:07:23,720 --> 00:07:25,653
- Then she can't answer back, can she?
125
00:07:31,117 --> 00:07:34,096
- "Reason for choosing
journalism as a career.
126
00:07:34,097 --> 00:07:37,246
"Quest for the truth, to fight injustice."
127
00:07:37,247 --> 00:07:38,080
- Oh, please!
128
00:07:38,081 --> 00:07:41,439
- And I got a favorite
restaurant, wife's name, children.
129
00:07:41,440 --> 00:07:43,289
Oh, here we are.
130
00:07:43,290 --> 00:07:45,466
Story you'd most like to break.
131
00:07:45,467 --> 00:07:50,060
"Edward declares he's gay,
marriage to Sophie is a sham."
132
00:07:50,061 --> 00:07:52,605
- What about Millen?
133
00:07:52,606 --> 00:07:57,271
- "Prince William in coke-fueled
orgy with Kate Moss."
134
00:07:57,272 --> 00:07:59,199
- What nice men.
135
00:07:59,200 --> 00:08:00,799
- Bit of an obsession
with the royal family,
136
00:08:00,800 --> 00:08:02,275
don't you think?
137
00:08:02,276 --> 00:08:04,116
- Well, I ain't nicking
the crown jewels again.
138
00:08:05,710 --> 00:08:06,543
- What?
139
00:08:06,544 --> 00:08:08,119
- Francis Owen lists favorite food
140
00:08:08,120 --> 00:08:12,539
as Martin Townsend's
heart grilled on toast.
141
00:08:12,540 --> 00:08:13,719
- Who's Martin Townsend?
142
00:08:13,720 --> 00:08:16,399
- He's the editor of the Sunday Express.
143
00:08:16,400 --> 00:08:18,399
They're locked in a circulation battle.
144
00:08:18,400 --> 00:08:20,349
Hate each others' guts.
145
00:08:20,350 --> 00:08:23,199
What we need to do is come
up with the royal scoop
146
00:08:23,200 --> 00:08:24,559
of the century.
147
00:08:24,560 --> 00:08:27,572
- What about Ash and Camilla?
148
00:08:27,573 --> 00:08:28,406
- Why me?
149
00:08:28,407 --> 00:08:29,649
- Well, I ain't being funny, mate.
150
00:08:29,650 --> 00:08:31,026
She's more your age than mine.
151
00:08:31,027 --> 00:08:34,409
- I don't believe it,
Danny's getting choosy.
152
00:08:34,410 --> 00:08:35,589
- Don't get me wrong, love.
153
00:08:35,590 --> 00:08:38,369
I love the older bird, much more grateful,
154
00:08:38,370 --> 00:08:39,846
know their way around the sack,
155
00:08:39,847 --> 00:08:42,824
but Ash would be perfect with it.
156
00:08:42,825 --> 00:08:45,553
- Now hold up, hold up, hold up.
157
00:08:46,596 --> 00:08:47,809
There was a story my mum told me.
158
00:08:47,810 --> 00:08:50,643
One of those, sort of, royal
urban legends, you know.
159
00:08:51,640 --> 00:08:53,359
Now, I don't know if
we could make it work,
160
00:08:53,360 --> 00:08:56,629
but this legend has it
that the Queen Mum, right,
161
00:08:56,630 --> 00:09:01,630
God bless her, wasn't the Queen Mum.
162
00:09:21,320 --> 00:09:22,153
Hello.
163
00:09:22,154 --> 00:09:23,378
Yeah, Regal Resemblance?
164
00:09:23,379 --> 00:09:26,511
Yeah, how are you for young Queen Mums?
165
00:09:26,512 --> 00:09:28,679
- What a load of bollocks.
166
00:09:52,426 --> 00:09:53,259
Lovely mate.
167
00:09:53,260 --> 00:09:54,507
Got anything for me?
168
00:09:54,508 --> 00:09:56,049
- Yep, there you go.
169
00:09:56,050 --> 00:09:57,550
- Nice one, Cyril.
170
00:10:16,663 --> 00:10:18,267
- You on the job?
171
00:10:18,268 --> 00:10:19,727
- Yeah, you?
172
00:10:19,728 --> 00:10:21,289
- Yeah, Weekend World.
173
00:10:21,290 --> 00:10:24,499
- Wow, I'd love to be in a national.
174
00:10:24,500 --> 00:10:25,343
- Who you with then?
175
00:10:25,344 --> 00:10:28,889
- Me, I've been at the Reading
Courier five or so years now.
176
00:10:28,890 --> 00:10:31,149
Local news, Mayor's
new parking initiative,
177
00:10:31,150 --> 00:10:31,983
that sort of thing.
178
00:10:31,984 --> 00:10:33,809
- Hold the front page, eh?
179
00:10:33,810 --> 00:10:34,810
- Exactly.
180
00:10:35,790 --> 00:10:37,706
- I'm Chris Carey.
181
00:10:37,707 --> 00:10:38,763
- Tim Millen.
182
00:10:44,754 --> 00:10:45,839
- What?
183
00:10:45,840 --> 00:10:46,840
Sorry.
184
00:10:48,793 --> 00:10:50,987
You're the Tim Millen?
185
00:10:51,900 --> 00:10:53,249
- What, you heard of me?
186
00:10:53,250 --> 00:10:54,681
- Heard of you?
187
00:10:54,682 --> 00:10:55,926
You're my bloody hero.
188
00:10:55,927 --> 00:10:56,927
No, really.
189
00:10:58,050 --> 00:11:00,419
Prince Harry Dressed as a Hooker,
190
00:11:00,420 --> 00:11:02,181
Sophie Wessex, Fat or Pregnant,
191
00:11:02,182 --> 00:11:05,009
Posh Finds Becks in the Loos.
192
00:11:05,010 --> 00:11:06,365
- Sure, you know your stuff.
193
00:11:06,366 --> 00:11:09,779
- Believe me, Tim, it's time
I moved up to the top table.
194
00:11:09,780 --> 00:11:13,519
What do you reckon on this?
195
00:11:13,520 --> 00:11:14,370
- It's not a writ, is it?
196
00:11:14,371 --> 00:11:16,329
- No, no, no, research.
197
00:11:16,330 --> 00:11:18,029
Fast food restaurants.
198
00:11:18,030 --> 00:11:19,389
What do you reckon they
do with all that fat
199
00:11:19,390 --> 00:11:20,490
they cook the food in?
200
00:11:22,310 --> 00:11:23,310
- Surprise me.
201
00:11:24,450 --> 00:11:26,883
- They dump it in
London's Victorian sewers.
202
00:11:28,070 --> 00:11:30,639
All that grease getting
clogged up in the sewers
203
00:11:30,640 --> 00:11:31,959
in great disgusting lumps.
204
00:11:31,960 --> 00:11:33,689
It's like a brilliant metaphor
205
00:11:33,690 --> 00:11:37,129
for the arteries of the city
being clogged by all that fat.
206
00:11:37,130 --> 00:11:38,431
- How's about this for a metaphor?
207
00:11:38,432 --> 00:11:40,439
Your story is about as much use
208
00:11:40,440 --> 00:11:43,153
as a one-legged man at an
arse-kicking competition.
209
00:11:44,386 --> 00:11:45,533
- That's a simile.
210
00:11:48,630 --> 00:11:49,879
You're leaving?
211
00:11:49,880 --> 00:11:51,049
- Places to be, matey.
212
00:11:51,050 --> 00:11:53,129
- Tim, Tim.
213
00:11:53,130 --> 00:11:56,739
Tim, there is something
else I'm working on.
214
00:11:56,740 --> 00:11:58,318
It's, uh, it's sensational.
215
00:11:58,319 --> 00:12:00,599
I haven't quite nailed all the facts yet.
216
00:12:00,600 --> 00:12:03,939
But I think it's worth listening to.
217
00:12:03,940 --> 00:12:06,299
- Okay, you've got five
seconds to interest me.
218
00:12:06,300 --> 00:12:08,129
One, two.
219
00:12:08,130 --> 00:12:10,129
- Elizabeth Bowes-Lyon.
220
00:12:10,130 --> 00:12:11,719
- Hey?
- The Queen Mum?
221
00:12:11,720 --> 00:12:13,699
- Yeah, I know who she is, you muppet.
222
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
What about her?
223
00:12:15,570 --> 00:12:17,789
- I was doing some research in a hospice,
224
00:12:17,790 --> 00:12:19,769
residents, you know,
complaining of ill-treatment.
225
00:12:19,770 --> 00:12:20,603
- Not interested.
226
00:12:20,604 --> 00:12:22,549
- No, no, no, wait, wait, wait.
227
00:12:22,550 --> 00:12:24,167
One of the old dears grabbed me.
228
00:12:24,168 --> 00:12:26,773
She'd been a maid at Buckingham Palace.
229
00:12:26,774 --> 00:12:28,759
She had some incredible gossip
230
00:12:28,760 --> 00:12:30,540
about the Queen Mum during the war.
231
00:12:30,541 --> 00:12:31,885
- Well, let's hear it.
232
00:12:31,886 --> 00:12:34,719
- Mr. Carey?
- Oh, Murphy.
233
00:12:34,720 --> 00:12:36,149
This is Tim Millen.
234
00:12:36,150 --> 00:12:38,038
The Tim Millen from the Weekend World.
235
00:12:38,039 --> 00:12:39,758
- Hello, how do you do?
236
00:12:39,759 --> 00:12:41,303
- Mr. Millen.
237
00:12:42,300 --> 00:12:45,119
Chris, I hope you haven't been
discussing our investigation?
238
00:12:45,120 --> 00:12:47,749
- You're not a journalist
as well, are you, Murphy?
239
00:12:47,750 --> 00:12:48,720
- No, I'm not.
240
00:12:48,721 --> 00:12:49,889
- I didn't think so.
241
00:12:49,890 --> 00:12:51,349
You don't look like the bunch of slappers
242
00:12:51,350 --> 00:12:52,920
we've got at the World.
243
00:12:52,921 --> 00:12:56,049
- Chris, I've made some
real progress with the case.
244
00:12:56,050 --> 00:12:58,029
Now it's your call, but maybe
we could go somewhere else
245
00:12:58,030 --> 00:12:59,030
and discuss it?
246
00:13:00,381 --> 00:13:01,896
- Yeah, okay.
247
00:13:01,897 --> 00:13:04,368
Let's head over to Eddie's Bar.
248
00:13:04,369 --> 00:13:05,230
She's right.
249
00:13:05,231 --> 00:13:07,559
Better not say anything till
I can stand all the facts up.
250
00:13:07,560 --> 00:13:11,979
Still great to meet you, Tim, and big fan.
251
00:13:11,980 --> 00:13:14,780
See you again, read you again, all right.
252
00:13:30,457 --> 00:13:32,219
- Where the hell have you been?
253
00:13:32,220 --> 00:13:37,220
- Chief, I've been I've been
researching this feature
254
00:13:37,420 --> 00:13:39,119
on fast food restaurants
255
00:13:39,120 --> 00:13:42,394
and their impact on the
London sewage system.
256
00:13:42,395 --> 00:13:44,789
The fat that's getting flushed down there
257
00:13:44,790 --> 00:13:46,139
is actually congealing.
258
00:13:46,140 --> 00:13:48,109
It's almost as if the arteries of London
259
00:13:48,110 --> 00:13:52,049
are getting blocked up,
It's a very powerful simile.
260
00:13:52,050 --> 00:13:53,089
I'm very excited about it.
261
00:13:53,090 --> 00:13:53,923
- That's it?
262
00:13:53,924 --> 00:13:55,122
That's what you been working on?
263
00:13:55,123 --> 00:13:57,129
Crap in the sewers shocker.
264
00:13:57,130 --> 00:13:59,681
Tim, you are meant to be my top reporter.
265
00:13:59,682 --> 00:14:01,299
I need a front page.
266
00:14:01,300 --> 00:14:04,899
Get out there, get me
a great bloody story.
267
00:14:04,900 --> 00:14:06,193
- Will do, sorry.
268
00:14:11,127 --> 00:14:12,055
Get me a coffee.
269
00:14:12,055 --> 00:14:12,888
- You what?
270
00:14:12,889 --> 00:14:15,674
- I read your Robbie piece,
it's cack, do it again.
271
00:14:15,675 --> 00:14:17,175
- What do you mean, "It's cack"?
272
00:14:17,176 --> 00:14:19,379
- Just do it again.
273
00:14:56,151 --> 00:14:57,079
- Hello, mate.
274
00:14:57,080 --> 00:14:58,497
The Blitz exhibition, please.
275
00:14:58,498 --> 00:14:59,498
- Yeah.
276
00:15:11,523 --> 00:15:13,496
Sequel to the big blitz.
277
00:15:13,497 --> 00:15:15,252
Visitors, their majesties
the King and Queen,
278
00:15:15,253 --> 00:15:20,086
to districts in East London,
which suffered very severely.
279
00:15:23,502 --> 00:15:25,356
The royal visitors were
whole-heartedly welcomed
280
00:15:25,357 --> 00:15:26,757
everywhere they went.
281
00:15:26,758 --> 00:15:27,822
And everywhere they went,
282
00:15:27,823 --> 00:15:31,036
their majesties saw and admired
the spirit of the people.
283
00:15:31,037 --> 00:15:32,519
- How do we look?
284
00:15:32,520 --> 00:15:34,018
- That'll do fine.
285
00:15:34,019 --> 00:15:35,919
Now, let's get you in the frame, yeah?
286
00:15:38,180 --> 00:15:39,876
Okay, rolling.
287
00:15:39,877 --> 00:15:41,717
Here she comes, here she
comes, here she comes.
288
00:15:42,370 --> 00:15:43,686
She's there.
289
00:15:43,687 --> 00:15:44,520
She's in front of you, there.
290
00:15:44,521 --> 00:15:45,789
Curtsy, lovely, right,
291
00:15:45,790 --> 00:15:48,490
and she's moving back along down the line.
292
00:15:57,008 --> 00:15:58,069
Yeah, hello, mate.
293
00:15:58,070 --> 00:16:01,243
Listen, can you transfer DVD to 16 mil?
294
00:16:06,731 --> 00:16:08,254
- Who's the bird?
295
00:16:08,255 --> 00:16:09,110
- Eh?
296
00:16:09,111 --> 00:16:10,769
- Over there in the corner,
297
00:16:10,770 --> 00:16:12,509
I'm sure I know her from somewhere.
298
00:16:12,510 --> 00:16:13,485
- That's Diane Murphy.
299
00:16:13,486 --> 00:16:16,139
She's a private investigator, I think.
300
00:16:16,140 --> 00:16:17,450
- That's it.
301
00:16:17,451 --> 00:16:19,897
- Maybe that bloke with her is her client,
302
00:16:19,898 --> 00:16:22,951
and his missus is playing away from home.
303
00:16:22,952 --> 00:16:23,973
- Maybe.
304
00:16:24,874 --> 00:16:26,804
I think I'll go and say hello.
305
00:16:26,805 --> 00:16:31,805
Ta.
306
00:16:32,054 --> 00:16:33,304
Good afternoon.
307
00:16:35,731 --> 00:16:37,953
- Tim, what are you doing here?
308
00:16:37,954 --> 00:16:39,719
- Don't tell me, it's a happy coincidence.
309
00:16:39,720 --> 00:16:42,529
- Well, thing is, you got me going, mate.
310
00:16:42,530 --> 00:16:44,429
If you think you've got
something on the royals,
311
00:16:44,430 --> 00:16:45,263
I might be able to help you.
312
00:16:45,264 --> 00:16:47,931
- What have you told him, Chris?
313
00:16:47,932 --> 00:16:49,875
- Nothing, really.
314
00:16:49,876 --> 00:16:52,269
- Oh, there she is, the Queen Mum.
315
00:16:52,270 --> 00:16:54,083
God bless her.
316
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
- If you don't mind.
317
00:16:57,890 --> 00:16:59,040
- So what's your angle?
318
00:17:00,127 --> 00:17:02,419
It's got to be good if
it's about the Queen Mum.
319
00:17:02,420 --> 00:17:03,739
'Cause here's a little tip for ya,
320
00:17:03,740 --> 00:17:05,759
on the big papers, we tend
to write about the royals
321
00:17:05,760 --> 00:17:06,760
who are still alive.
322
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
- Diana?
323
00:17:09,750 --> 00:17:13,369
- She's a, she's a special case.
324
00:17:13,370 --> 00:17:14,803
Harold Felgate.
325
00:17:19,446 --> 00:17:21,919
- This is a special case.
326
00:17:21,920 --> 00:17:25,169
- Seriously, mate, if you
decide to flog your story
327
00:17:25,170 --> 00:17:26,450
to one of your provincial rags,
328
00:17:26,451 --> 00:17:28,167
no one's gonna take a blind bit of notice.
329
00:17:28,168 --> 00:17:31,233
You'll still be a nobody, Chris.
330
00:17:31,234 --> 00:17:33,959
If you wanna make a
splash with a royal story,
331
00:17:33,960 --> 00:17:35,699
you've got to break it with a national.
332
00:17:35,700 --> 00:17:39,349
- I think we're gonna be
fine on our own, Chris.
333
00:17:39,350 --> 00:17:41,510
- Look, no offense, but
you two are amateur hour.
334
00:17:41,511 --> 00:17:44,699
I know more about the royal
family than you two ever will.
335
00:17:44,700 --> 00:17:45,719
You need me.
336
00:17:45,720 --> 00:17:47,049
- Really?
337
00:17:47,050 --> 00:17:48,144
Know it all, do you, Tim?
338
00:17:48,145 --> 00:17:50,495
- Lot more than you do,
matey, that's for sure.
339
00:17:51,790 --> 00:17:53,639
- Well, let me ask you this.
340
00:17:53,640 --> 00:17:55,840
- Chris.
- No, no, no, no-no.
341
00:17:55,841 --> 00:17:58,453
Where's the Queen Mother buried?
342
00:18:00,020 --> 00:18:01,229
- Well, that's a toughie.
343
00:18:01,230 --> 00:18:03,083
St. George's Chapel, Windsor Castle.
344
00:18:03,920 --> 00:18:05,249
- Really, you reckon?
345
00:18:05,250 --> 00:18:07,989
Because her son says
something very different.
346
00:18:07,990 --> 00:18:09,436
- Her son?
347
00:18:09,437 --> 00:18:11,019
She never had a son.
348
00:18:11,020 --> 00:18:11,900
- Please, Chris.
349
00:18:11,901 --> 00:18:14,052
I think we need to leave now.
350
00:18:14,053 --> 00:18:16,521
- Yeah, I'll see you, Tim.
351
00:18:41,081 --> 00:18:43,231
- Weekend World, mate.
352
00:18:55,597 --> 00:18:57,489
- Was Millen outside?
353
00:18:57,490 --> 00:18:58,859
- Yeah, he was.
354
00:18:58,860 --> 00:19:00,309
- I need a couple of hours.
355
00:19:00,310 --> 00:19:01,272
Emily's conscious.
356
00:19:01,273 --> 00:19:02,768
- That's good news.
357
00:19:02,769 --> 00:19:04,469
- Well, we'll just sit tight here.
358
00:19:04,470 --> 00:19:06,770
I'm sure it won't be
long before Millen bites.
359
00:19:09,980 --> 00:19:11,443
- See ya later, babe.
360
00:19:19,658 --> 00:19:21,246
- Hello.
361
00:19:21,247 --> 00:19:22,949
- Hi, Stacie.
362
00:19:22,950 --> 00:19:24,050
- How are you feeling?
363
00:19:25,330 --> 00:19:27,123
We've been so worried about you.
364
00:19:29,600 --> 00:19:31,450
- I was an idiot to let it get to me.
365
00:19:32,669 --> 00:19:34,669
I wasn't thinking straight.
366
00:19:34,670 --> 00:19:36,020
- But you're all right now?
367
00:19:37,550 --> 00:19:38,883
And that's the main thing.
368
00:19:42,650 --> 00:19:45,119
Wow, it's like a florist's in here.
369
00:19:45,120 --> 00:19:47,133
Who bought you those carnations?
370
00:19:48,088 --> 00:19:49,481
- Would you believe it?
371
00:19:49,482 --> 00:19:51,257
That monstrosity is from the World.
372
00:19:51,258 --> 00:19:52,859
- You're joking.
373
00:19:52,860 --> 00:19:54,363
There's a get well card, too.
374
00:19:59,187 --> 00:20:00,676
- "Perhaps you'd like the opportunity
375
00:20:00,677 --> 00:20:02,119
"to tell your side of the story."
376
00:20:02,120 --> 00:20:03,319
They want an interview?
377
00:20:03,320 --> 00:20:05,403
- Yeah, like that's gonna happen.
378
00:20:06,530 --> 00:20:08,287
- How can people do things like that?
379
00:20:08,288 --> 00:20:09,885
They're unbelievable.
380
00:20:09,886 --> 00:20:12,269
- To make things up with no foundation?
381
00:20:12,270 --> 00:20:17,270
- Well, maybe those bastards
will get what's coming to them.
382
00:20:31,820 --> 00:20:33,289
- Nothing.
383
00:20:33,290 --> 00:20:35,239
- Where's your story, Millen?
384
00:20:35,240 --> 00:20:37,949
- Chief, something
cooking, got a big lead.
385
00:20:37,950 --> 00:20:41,159
The Queen Mother,
possible love child angle.
386
00:20:41,160 --> 00:20:42,379
- You what?
387
00:20:42,380 --> 00:20:43,491
- Could be a biggie.
388
00:20:43,492 --> 00:20:46,579
Does the name Harold Felgate
mean anything to you?
389
00:20:46,580 --> 00:20:47,413
- No.
390
00:20:47,413 --> 00:20:48,250
- Well, I'm piecing it all together now.
391
00:20:48,251 --> 00:20:51,282
So, I'll bring you something
as soon as it's all in place.
392
00:20:51,283 --> 00:20:52,726
- This better lead to something, Millen.
393
00:20:52,727 --> 00:20:55,430
I want a story on my desk today,
394
00:20:55,431 --> 00:20:58,513
or you might find yourself writing obits.
395
00:21:14,050 --> 00:21:15,280
- Hello.
396
00:21:15,281 --> 00:21:18,202
- Tony, how's life below stairs, mate?
397
00:21:18,203 --> 00:21:19,723
You got anything for me?
398
00:21:21,080 --> 00:21:22,499
- Nothing at the moment, Tim.
399
00:21:22,500 --> 00:21:24,159
The shutters have come down big time
400
00:21:24,160 --> 00:21:25,969
since you ran that story about Charles
401
00:21:25,970 --> 00:21:27,201
flogging off the silver.
402
00:21:27,202 --> 00:21:29,450
- Yeah, that was a cracker, wasn't it?
403
00:21:29,451 --> 00:21:33,499
Listen, Queen Mother, war years.
404
00:21:33,500 --> 00:21:35,339
Any rumors I should know about?
405
00:21:35,340 --> 00:21:37,279
Secret trysts?
406
00:21:37,280 --> 00:21:38,180
Could be nothing,
407
00:21:38,181 --> 00:21:41,309
but I keep hearing the
name Harold Felgate.
408
00:21:41,310 --> 00:21:42,170
- Felgate?
409
00:21:42,171 --> 00:21:44,349
No, I haven't heard that name round here.
410
00:21:46,673 --> 00:21:48,333
- Listen, Tim, I've got to go.
411
00:21:52,610 --> 00:21:54,196
- Chris.
412
00:21:54,197 --> 00:21:56,549
- Tim.
- You all right?
413
00:21:56,550 --> 00:21:57,383
- Yeah.
414
00:21:57,384 --> 00:21:59,149
So what are you doing here?
415
00:21:59,150 --> 00:22:01,339
- How would you like a
job on the Weekend World?
416
00:22:01,340 --> 00:22:04,519
You let me help you
with this story, Chris,
417
00:22:04,520 --> 00:22:06,909
and everything will be
negotiated in good faith,
418
00:22:06,910 --> 00:22:07,872
down the line.
419
00:22:07,872 --> 00:22:08,872
What do you say?
420
00:22:21,540 --> 00:22:22,540
- Who's that?
421
00:22:24,817 --> 00:22:26,467
- It's the young Queen Mum.
422
00:22:28,158 --> 00:22:31,893
- No, that's a lady
called Cynthia Felgate.
423
00:22:36,110 --> 00:22:37,353
- You're winding me up.
424
00:22:37,354 --> 00:22:38,359
- No, no, no, I told you before.
425
00:22:38,360 --> 00:22:40,139
The old dear at the hospice,
426
00:22:40,140 --> 00:22:45,009
she told me the Queen
Mum died of TB, in '41.
427
00:22:45,010 --> 00:22:46,079
If it got out,
428
00:22:46,080 --> 00:22:48,399
it would have been disastrous
for British morale.
429
00:22:48,400 --> 00:22:50,279
A commoner was found in the East End
430
00:22:50,280 --> 00:22:52,646
who looked exactly like the Queen Mum.
431
00:22:52,647 --> 00:22:55,876
This woman, Cynthia Felgate,
was put in her place.
432
00:22:55,877 --> 00:22:57,869
That's the story.
433
00:22:57,870 --> 00:23:00,759
I followed it up,
journalist's instinct, yeah?
434
00:23:00,760 --> 00:23:01,842
- I deal in facts, not instinct.
435
00:23:01,843 --> 00:23:04,359
- Yeah, well, me too.
436
00:23:04,360 --> 00:23:06,139
That's why, out of my own pocket,
437
00:23:06,140 --> 00:23:09,025
I hired Diane Murphy to do
a bit of digging around,
438
00:23:09,026 --> 00:23:11,399
check the old girl's story out.
439
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
- And?
440
00:23:14,444 --> 00:23:17,760
- She found Cynthia Felgate's son.
441
00:23:20,020 --> 00:23:22,079
- The geezer you've got
in the room upstairs?
442
00:23:22,080 --> 00:23:22,913
- How do you know that?
443
00:23:22,914 --> 00:23:24,240
- I've got my sources.
444
00:23:25,658 --> 00:23:26,793
So what's the plan?
445
00:23:28,601 --> 00:23:31,999
- He's the only living relative.
446
00:23:32,000 --> 00:23:36,799
He's the key to blowing
this whole thing wide open.
447
00:23:36,800 --> 00:23:37,819
- I wanna meet him.
448
00:23:37,820 --> 00:23:40,754
I want to meet the son, that's the deal.
449
00:23:40,755 --> 00:23:42,422
Take it or leave it.
450
00:23:47,870 --> 00:23:49,449
- I thought you were an independent.
451
00:23:49,450 --> 00:23:50,589
- No, no, no.
452
00:23:50,590 --> 00:23:52,099
I'm at the Weekend World now.
453
00:23:52,100 --> 00:23:53,889
Tim and I are covering the story together.
454
00:23:53,890 --> 00:23:55,009
That's not a problem, is it?
455
00:23:55,010 --> 00:23:55,870
- Well, it might be.
456
00:23:55,871 --> 00:23:57,599
My client still has the
right to take this story
457
00:23:57,600 --> 00:23:58,639
to the highest bidder.
458
00:23:58,640 --> 00:23:59,498
- And who are you?
459
00:23:59,499 --> 00:24:00,682
- Bob Sawgreen.
460
00:24:00,683 --> 00:24:03,682
Managing Director of Sawgreen
Management, New York City.
461
00:24:03,683 --> 00:24:04,610
- You a lawyer?
462
00:24:04,611 --> 00:24:06,699
- No, I'm Mr. Felgate's publicist.
463
00:24:06,700 --> 00:24:09,869
And as such, I decide who he talks to.
464
00:24:09,870 --> 00:24:12,147
And since we haven't been paid
a dime to cover our expenses,
465
00:24:12,148 --> 00:24:15,482
I may well advise my
client to say nothing.
466
00:24:15,483 --> 00:24:16,962
- Hang on, Bob.
467
00:24:16,963 --> 00:24:20,079
Your client would still be
Joe Shmoe from Poughkeepsie
468
00:24:20,080 --> 00:24:20,913
if I had not dug this story...
469
00:24:20,914 --> 00:24:22,349
- Okay, let's just all
chill out, shall we?
470
00:24:22,350 --> 00:24:23,816
I'm on board now, Mr. Felgate,
471
00:24:23,817 --> 00:24:25,809
and I can tell you that my editor,
472
00:24:25,810 --> 00:24:28,669
Francis Owen, will make you
a very attractive offer.
473
00:24:28,670 --> 00:24:32,473
Of that you have my word, okay?
474
00:24:32,474 --> 00:24:33,657
- You're telling me the Queen Mother
475
00:24:33,658 --> 00:24:37,669
is actually an imposter
called Cynthia Felgate?
476
00:24:37,670 --> 00:24:38,532
- Exactly, chief.
477
00:24:38,533 --> 00:24:41,009
This man is her son.
478
00:24:41,010 --> 00:24:41,843
- What's that?
479
00:24:41,844 --> 00:24:43,739
- My client received this anonymously
480
00:24:43,740 --> 00:24:45,852
through the mail about,
oh, a few years ago.
481
00:24:45,853 --> 00:24:47,582
- And if you see, chief,
482
00:24:47,583 --> 00:24:51,129
it's actually postmarked February 2002,
483
00:24:51,130 --> 00:24:54,018
a month before the Queen Mum died.
484
00:24:54,019 --> 00:24:59,019
- So, Cynthia decided, on her deathbed,
485
00:24:59,160 --> 00:25:01,513
to reach out to her long lost son?
486
00:25:02,480 --> 00:25:03,599
What you got in there?
487
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
- Proof.
488
00:25:05,930 --> 00:25:10,930
We have Cynthia Felgate's
birth certificate,
489
00:25:11,861 --> 00:25:16,861
pictures of her and
Harold here and herself.
490
00:25:17,050 --> 00:25:18,313
Oh, and this.
491
00:25:18,314 --> 00:25:23,314
Look, as you can see, the
resemblance is uncanny.
492
00:25:23,500 --> 00:25:27,229
Cynthia was actually a few
years younger than the Queen,
493
00:25:27,230 --> 00:25:28,732
and that's why they say the Queen Mum
494
00:25:28,733 --> 00:25:31,633
lived so long, apparently.
495
00:25:32,470 --> 00:25:34,619
- I was told that my mother was killed
496
00:25:34,620 --> 00:25:35,453
in the London bombing,
497
00:25:35,454 --> 00:25:38,969
and that I was evacuated
to the US as an orphan.
498
00:25:38,970 --> 00:25:40,729
- Do you mind if I hold on to these?
499
00:25:40,730 --> 00:25:41,835
- Yeah, I don't see why not.
500
00:25:41,836 --> 00:25:42,999
- And this?
501
00:25:43,000 --> 00:25:45,039
- This is an old piece of film,
502
00:25:45,040 --> 00:25:46,929
but I don't have any machine to run it on.
503
00:25:46,930 --> 00:25:48,387
- I'm sure we can sort that out for you.
504
00:25:48,388 --> 00:25:52,549
- Look, this is an interesting yarn,
505
00:25:52,550 --> 00:25:54,969
but none of this amounts to proof.
506
00:25:54,970 --> 00:25:57,269
- Well, if you don't want it,
I'm sure another paper will.
507
00:25:57,270 --> 00:25:59,569
- Don't play hardball with me.
508
00:25:59,570 --> 00:26:01,570
If you want me to go to print with this,
509
00:26:01,571 --> 00:26:03,593
I'll need something concrete.
510
00:26:04,550 --> 00:26:08,559
- Okay, let's say Let's
say we get you that.
511
00:26:08,560 --> 00:26:10,460
What would a story like this be worth?
512
00:26:13,090 --> 00:26:14,890
- If I got all the rights?
- Mm-hm.
513
00:26:16,497 --> 00:26:20,495
- Maybe quarter of a million?
514
00:26:23,697 --> 00:26:25,549
- We've got the birth certificate, chief.
515
00:26:25,550 --> 00:26:28,149
She was born, she existed.
516
00:26:28,150 --> 00:26:30,489
Must be a paper trail
of documents somewhere.
517
00:26:30,490 --> 00:26:32,740
Public records, library
cards, all that crap.
518
00:26:34,402 --> 00:26:37,033
- We can piece her life together, chief.
519
00:26:38,210 --> 00:26:40,387
This has got to be worth a punt.
520
00:26:50,688 --> 00:26:52,689
- You got till Saturday.
521
00:26:52,690 --> 00:26:56,119
If it checks out, you got the front page.
522
00:26:56,120 --> 00:26:57,120
- Yes.
523
00:26:58,050 --> 00:27:00,500
Before we go any further,
is anyone else worried?
524
00:27:01,413 --> 00:27:03,935
- Problem, Danny?
- Uh, yeah.
525
00:27:03,936 --> 00:27:06,519
This is a risky con, Mick.
526
00:27:06,520 --> 00:27:07,380
It's a newspaper.
527
00:27:07,381 --> 00:27:11,199
If this blows up, all of
us, faces in the tabloids.
528
00:27:11,200 --> 00:27:12,546
Knackered.
529
00:27:12,547 --> 00:27:14,047
- Do you all want to pull out?
530
00:27:15,051 --> 00:27:16,010
- No, no, no, we agreed.
531
00:27:16,011 --> 00:27:17,649
We can do this.
532
00:27:17,650 --> 00:27:19,112
Can't we, Danny?
533
00:27:22,342 --> 00:27:23,342
- It's Millen.
534
00:27:25,585 --> 00:27:27,709
Chris Carey.
535
00:27:27,710 --> 00:27:28,710
Hi, Tim.
536
00:27:29,840 --> 00:27:32,009
Yeah, lovely, yeah, I'll get there.
537
00:27:32,010 --> 00:27:33,010
Bye.
538
00:27:34,810 --> 00:27:36,719
He wants to meet at Eddie's in an hour.
539
00:27:36,720 --> 00:27:38,569
He's obviously buying it.
540
00:27:38,570 --> 00:27:39,770
- Maybe, but Owen isn't.
541
00:27:40,870 --> 00:27:42,520
We've still got a long way to go.
542
00:27:45,650 --> 00:27:47,269
- All right, let's do it.
543
00:27:47,270 --> 00:27:49,439
- Okay, Ash, you set up?
- Yeah, mate.
544
00:27:49,440 --> 00:27:52,895
- Good, then I will meet you
two at Eddie's Bar in an hour.
545
00:28:04,736 --> 00:28:05,786
- Got the time, mate?
546
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
- Michael Stone?
547
00:28:21,241 --> 00:28:24,149
I work for Her Majesty's Government.
548
00:28:24,150 --> 00:28:27,599
We've been monitoring
Francis Owen for some time.
549
00:28:27,600 --> 00:28:29,949
The libelous stories his
paper continues to print
550
00:28:29,950 --> 00:28:32,943
about the royal family have
become a matter of concern.
551
00:28:34,400 --> 00:28:35,773
- So why am I here?
552
00:28:37,000 --> 00:28:38,569
- Normally, we wouldn't bother ourselves
553
00:28:38,570 --> 00:28:40,939
with your petty criminal activities.
554
00:28:40,940 --> 00:28:43,199
But we are concerned about
the lies you're constructing
555
00:28:43,200 --> 00:28:45,109
about the late Queen Mother.
556
00:28:45,110 --> 00:28:46,939
- You're telling
me that the Queen Mother
557
00:28:46,940 --> 00:28:50,801
was actually an imposter
called Cynthia Felgate?
558
00:28:50,802 --> 00:28:52,439
- This man is her son.
559
00:28:52,440 --> 00:28:53,673
- Be under no illusions.
560
00:28:56,850 --> 00:29:00,463
Your lives won't be worth
living if you proceed.
561
00:29:01,790 --> 00:29:02,790
Understand?
562
00:29:09,233 --> 00:29:11,225
- Yes?
- Hello.
563
00:29:11,226 --> 00:29:13,617
You seen any of these?
564
00:29:13,618 --> 00:29:14,922
Yeah, only next door
565
00:29:14,923 --> 00:29:16,203
was riddled with them.
566
00:29:16,204 --> 00:29:17,722
Can you clear out for a couple of hours?
567
00:29:17,723 --> 00:29:18,884
- You got a mobile I can get you on?
568
00:29:18,885 --> 00:29:19,852
- Yeah.
569
00:29:19,853 --> 00:29:20,996
- Yeah, well, I'll bell you
when we're through, all right?
570
00:29:20,997 --> 00:29:22,897
- You'd better come in a minute.
571
00:29:30,787 --> 00:29:33,613
- So, questions.
572
00:29:34,496 --> 00:29:36,271
The house where your mum lived,
573
00:29:36,272 --> 00:29:38,507
do you remember where it was?
574
00:29:39,588 --> 00:29:42,014
- I'm trying to think.
575
00:29:42,015 --> 00:29:46,219
It was in the East End, yeah.
576
00:29:46,220 --> 00:29:47,053
- East End.
577
00:29:47,054 --> 00:29:51,119
- And the number was something
20, something, I think.
578
00:29:51,120 --> 00:29:53,159
I've lived in so many
houses over so many years,
579
00:29:53,160 --> 00:29:54,489
it's just.
580
00:29:54,490 --> 00:29:56,300
- Sorry, I...
- Hi.
581
00:29:56,301 --> 00:29:57,840
Where were you, we were worried.
582
00:29:57,841 --> 00:30:00,649
- So many streets, it's very confusing.
583
00:30:00,650 --> 00:30:01,669
I got lost.
584
00:30:01,670 --> 00:30:02,899
- Invest in an A to Zed mate.
585
00:30:02,900 --> 00:30:04,786
We ain't got time for you
to take the scenic route.
586
00:30:04,787 --> 00:30:06,639
- Okay.
587
00:30:06,640 --> 00:30:09,739
So let's just focus on this place.
588
00:30:09,740 --> 00:30:11,869
The East End.
589
00:30:11,870 --> 00:30:13,220
Anything else you remember?
590
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
- Yes.
591
00:30:18,220 --> 00:30:20,069
There was a row of terraced houses.
592
00:30:20,070 --> 00:30:21,289
- Terraced?
593
00:30:21,290 --> 00:30:22,838
- Terraced houses?
594
00:30:22,839 --> 00:30:25,762
Well, that narrows it down
to about 4,000 streets.
595
00:30:25,763 --> 00:30:27,339
- Diane, thanks for coming.
596
00:30:27,340 --> 00:30:28,427
- Mr. Millen.
597
00:30:28,428 --> 00:30:30,429
- New arrangement in place, darling.
598
00:30:30,430 --> 00:30:31,309
I'm on the team.
599
00:30:31,310 --> 00:30:33,489
So now there's a pro running things,
600
00:30:33,490 --> 00:30:34,919
you can take a backseat.
601
00:30:34,920 --> 00:30:36,449
- Hang on a minute, Millen.
602
00:30:36,450 --> 00:30:37,410
- You're firing me?
603
00:30:37,411 --> 00:30:38,989
I haven't even been paid yet.
604
00:30:38,990 --> 00:30:39,940
- You're not fired.
605
00:30:39,941 --> 00:30:41,409
Little bit out of order that, Tim.
606
00:30:41,410 --> 00:30:42,519
No, it's not quite like that.
607
00:30:42,520 --> 00:30:44,439
I just thought we'd get a
better deal at the World.
608
00:30:44,440 --> 00:30:45,394
- Calm down, love.
609
00:30:45,395 --> 00:30:47,093
What is it, time of the month?
610
00:30:47,094 --> 00:30:48,094
- Excuse me?
611
00:30:49,470 --> 00:30:51,609
- Oh, blimey, she's getting upset.
612
00:30:51,610 --> 00:30:52,649
That's no good.
613
00:30:52,650 --> 00:30:53,669
The last bird I upset
614
00:30:53,670 --> 00:30:55,580
ended up throwing herself in the Thames.
615
00:30:55,581 --> 00:30:59,068
I'm not joking.
616
00:30:59,069 --> 00:31:00,589
- I've got that
address that you wanted,
617
00:31:00,590 --> 00:31:01,423
by the way.
618
00:31:01,423 --> 00:31:02,256
- What address?
619
00:31:02,257 --> 00:31:04,132
- The Felgate house.
620
00:31:04,133 --> 00:31:07,509
Cynthia's name is on the deeds
of a house in the East End.
621
00:31:07,510 --> 00:31:09,377
Number 23, Paradise Street.
622
00:31:09,378 --> 00:31:10,211
- Yeah!
- E2.
623
00:31:10,212 --> 00:31:11,961
- That's it!
624
00:31:13,530 --> 00:31:15,229
- I'm impressed.
625
00:31:15,230 --> 00:31:16,899
- That's the Queen Mum in the East End.
626
00:31:16,900 --> 00:31:17,859
- Hold it there.
627
00:31:17,860 --> 00:31:20,039
That's Felgate all right.
628
00:31:20,040 --> 00:31:20,880
There's the birth mark.
629
00:31:20,881 --> 00:31:22,333
Can you move in any closer?
630
00:31:29,460 --> 00:31:31,109
Can you get me some stills of this?
631
00:31:31,110 --> 00:31:32,110
- No problem.
632
00:31:33,702 --> 00:31:35,285
- Anybody in?
633
00:31:36,238 --> 00:31:37,855
Hello?
634
00:31:37,856 --> 00:31:39,719
- You're wasting your time.
635
00:31:39,720 --> 00:31:41,803
The yuppies are on holiday, again.
636
00:31:42,970 --> 00:31:44,599
Bloody property developers.
637
00:31:44,600 --> 00:31:47,079
There'll be no locals left before long.
638
00:31:47,080 --> 00:31:47,913
- Good afternoon.
639
00:31:47,914 --> 00:31:51,039
Can I just ask you, have
you lived here long?
640
00:31:51,040 --> 00:31:52,201
- All me life, son.
641
00:31:52,202 --> 00:31:54,016
- Can we ask you some questions?
642
00:31:54,017 --> 00:31:55,269
- If you're from the Council,
643
00:31:55,270 --> 00:31:56,929
the dog's gone back to the kennel.
644
00:31:56,930 --> 00:31:57,763
- We're not from the council, mate.
645
00:31:57,764 --> 00:31:59,500
We're from the Weekend World.
646
00:31:59,501 --> 00:32:01,436
- You from the Revenue, ain't you, eh?
647
00:32:01,437 --> 00:32:05,659
- No, no, he's just told you,
we're from the Weekend World.
648
00:32:05,660 --> 00:32:07,112
- I read the Mirror.
649
00:32:07,113 --> 00:32:10,269
- Can you read this?
650
00:32:10,270 --> 00:32:11,103
- I'll put the kettle on.
651
00:32:11,104 --> 00:32:12,645
I was only eight then,
652
00:32:12,646 --> 00:32:16,687
but I remember the
Felgates, Harry and Cynthia.
653
00:32:16,688 --> 00:32:19,939
Oh, she was lovely, she was, yeah.
654
00:32:19,940 --> 00:32:21,839
We used to call her Queenie,
655
00:32:21,840 --> 00:32:24,357
on account of her resemblance to, uh.
656
00:32:26,460 --> 00:32:28,259
- How well did you know them?
657
00:32:28,260 --> 00:32:30,464
- Well, I used to play with Harry, yeah.
658
00:32:30,465 --> 00:32:35,059
But then one day they
was, they was just gone.
659
00:32:35,060 --> 00:32:36,119
- What happened to Cynthia?
660
00:32:36,120 --> 00:32:39,013
- Well, I, I don't know, son.
661
00:32:40,805 --> 00:32:44,319
- We were told she died, in the Blitz.
662
00:32:44,320 --> 00:32:46,189
- Yeah, maybe, maybe.
663
00:32:46,190 --> 00:32:49,903
There was many killed, you
know, night after night there.
664
00:32:51,430 --> 00:32:53,337
- Your name is Sean, isn't it?
665
00:32:57,765 --> 00:32:59,265
- How do you know?
666
00:33:08,732 --> 00:33:09,743
Harry?
667
00:33:13,209 --> 00:33:16,649
Oh, well, would you believe
it, Harry Felgate, yeah?
668
00:33:16,650 --> 00:33:18,781
You're all grown up an American.
669
00:33:18,782 --> 00:33:21,977
Here, here, you haven't
still got that bag of marbles
670
00:33:21,978 --> 00:33:23,043
I lent you, have you?
671
00:33:23,044 --> 00:33:26,516
- No, I traded them for a
skyscraper in New York.
672
00:33:26,517 --> 00:33:27,562
How about you, eh?
673
00:33:27,563 --> 00:33:29,313
I say, how about you?
674
00:33:41,972 --> 00:33:42,972
- Hold on.
675
00:33:48,263 --> 00:33:49,596
Christ almighty.
676
00:33:50,868 --> 00:33:52,266
- Yeah, that's right.
- It is.
677
00:33:52,267 --> 00:33:54,720
Chief.
678
00:33:54,721 --> 00:33:55,721
- Millen?
679
00:33:56,393 --> 00:33:57,418
What's going on?
680
00:33:57,419 --> 00:33:59,549
- Well, it's like a bloody
family reunion here.
681
00:33:59,550 --> 00:34:02,109
Seems our Harry was a big
hit with the neighbors.
682
00:34:02,110 --> 00:34:04,143
- He's checking out here as well.
683
00:34:04,144 --> 00:34:06,619
Get everyone over, now.
684
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
- Will do.
685
00:34:09,851 --> 00:34:11,929
- This is gonna be the
scoop of the century.
686
00:34:11,930 --> 00:34:13,163
- It's not quite enough.
687
00:34:15,910 --> 00:34:17,823
- You've got to be kidding me, chief.
688
00:34:17,824 --> 00:34:19,659
- It's my mother's brooch for certain.
689
00:34:19,660 --> 00:34:22,739
- They could've just had
the same taste in brooches.
690
00:34:22,740 --> 00:34:24,339
That doesn't prove she was a stand-in
691
00:34:24,340 --> 00:34:25,690
for the Queen Mum, does it?
692
00:34:26,800 --> 00:34:30,929
That whole side of the story
is still circumstantial.
693
00:34:30,930 --> 00:34:34,049
- Didn't think that
bothered people like you.
694
00:34:34,050 --> 00:34:36,819
- It's a question of degree, my love.
695
00:34:36,820 --> 00:34:40,169
Saying that Posh Spice had a boob job
696
00:34:40,170 --> 00:34:42,998
isn't quite the same as
saying the dear old Queen Mum
697
00:34:42,999 --> 00:34:46,203
was an imposter called Cynthia Felgate.
698
00:34:47,100 --> 00:34:50,304
No, there's only one thing
that's gonna clinch this,
699
00:34:50,305 --> 00:34:51,138
I'm afraid.
700
00:34:51,138 --> 00:34:52,138
- What's that?
701
00:34:59,490 --> 00:35:01,739
- You mean DNA?
702
00:35:01,740 --> 00:35:02,740
- Yes.
703
00:35:08,840 --> 00:35:13,489
- Chief, how are we gonna
get the Queen Mother's DNA?
704
00:35:13,490 --> 00:35:15,776
- I know they've got her dressing table
705
00:35:15,777 --> 00:35:17,337
as part of the royal collection, chief.
706
00:35:17,890 --> 00:35:18,890
- I'll do it.
707
00:35:19,700 --> 00:35:21,325
I'll go in.
708
00:35:21,326 --> 00:35:22,292
- No need.
709
00:35:22,293 --> 00:35:23,899
I've got good connections
at the Palace, chief.
710
00:35:23,900 --> 00:35:25,469
- Get the DNA back to the lab
711
00:35:25,470 --> 00:35:27,809
by eight o'clock Saturday night.
712
00:35:27,810 --> 00:35:30,029
If it matches, we've got a story.
713
00:35:30,030 --> 00:35:34,051
If it doesn't, I'll have
a lovely photo of you two
714
00:35:34,052 --> 00:35:37,289
on my front page, instead.
715
00:35:37,290 --> 00:35:41,519
The Men Who Tried to Frame Francis Owen.
716
00:35:41,520 --> 00:35:43,109
I like it.
717
00:35:43,110 --> 00:35:45,499
- That brooch was
supposed to be the clincher.
718
00:35:45,500 --> 00:35:47,254
- There's no way that my DNA
719
00:35:47,255 --> 00:35:48,689
is going to match the Queen Mother's.
720
00:35:48,690 --> 00:35:50,293
- Well, there is
a simple way around this.
721
00:35:50,294 --> 00:35:53,929
- Yeah, well, we ain't gonna
dig up the Queen Mum, are we?
722
00:35:53,930 --> 00:35:55,976
- No, of course not, sorry, Albie.
723
00:35:55,977 --> 00:35:58,069
- That hurt.
724
00:35:58,070 --> 00:36:00,061
- We'll have to plant Albert's DNA first.
725
00:36:00,062 --> 00:36:02,113
- You are joking.
726
00:36:02,114 --> 00:36:03,449
Millen's got an inside man.
727
00:36:03,450 --> 00:36:04,479
We're never gonna get in there.
728
00:36:04,480 --> 00:36:05,939
- No, no, no, Stacie's right.
729
00:36:05,940 --> 00:36:07,640
We can do this, Danny, we have to.
730
00:36:11,320 --> 00:36:13,319
- Wow, where did
you get all this stuff, Ash?
731
00:36:13,320 --> 00:36:14,379
- Probably best you don't ask.
732
00:36:14,380 --> 00:36:15,649
Now, time's everything.
733
00:36:15,650 --> 00:36:17,869
Albert will be in contact with Danny,
734
00:36:17,870 --> 00:36:19,379
and I'll pass it down the line to you.
735
00:36:19,380 --> 00:36:20,480
- Got it.
736
00:36:20,481 --> 00:36:21,407
What about the surveillance cameras?
737
00:36:21,408 --> 00:36:22,469
- Yeah, that was tricky
with the short notice,
738
00:36:22,470 --> 00:36:24,899
but I'll hack into the CCTV,
but I can't shut them down.
739
00:36:24,900 --> 00:36:26,729
All I can do is track where you are
740
00:36:26,730 --> 00:36:29,569
and see if Stacie's got enough
time to plant Albert's hair.
741
00:36:29,570 --> 00:36:32,573
Apart from that, you're
on your own, all right?
742
00:36:33,607 --> 00:36:34,825
- You're late, you idiot.
743
00:36:34,826 --> 00:36:36,092
Put this on.
744
00:36:36,093 --> 00:36:37,969
- You ever tried running
without looking suspicious?
745
00:36:37,970 --> 00:36:39,639
- All the Queen Mum's stuff is on display
746
00:36:39,640 --> 00:36:40,749
in the Queen Anne room.
747
00:36:40,750 --> 00:36:42,450
It's marked on that map.
- Right.
748
00:36:43,684 --> 00:36:44,567
- What are we actually looking for?
749
00:36:44,568 --> 00:36:47,340
- There's a cabinet containing
all her personal stuff.
750
00:36:47,341 --> 00:36:48,820
Her hairbrush should be covered in DNA.
751
00:36:48,821 --> 00:36:51,030
- Hairbrush in the Queen Anne Room.
752
00:36:51,913 --> 00:36:54,799
- These passes will
get you inside and out.
753
00:36:54,800 --> 00:36:57,209
The keys will open the display cases.
754
00:36:57,210 --> 00:36:59,232
If anything goes wrong, I don't know you.
755
00:36:59,233 --> 00:37:01,959
I've never met you, and you
didn't get this stuff from me.
756
00:37:01,960 --> 00:37:02,810
- All right, relax, mate.
757
00:37:02,810 --> 00:37:03,660
You'll give yourself an ulcer.
758
00:37:03,661 --> 00:37:06,231
There you go, three grand, easy money.
759
00:37:06,232 --> 00:37:08,079
- Are you getting all this, Albert?
760
00:37:08,080 --> 00:37:08,913
- Yes.
761
00:37:08,913 --> 00:37:09,910
Now, see if you can hold him up
762
00:37:09,911 --> 00:37:12,489
until Stacie and Michael
get to the Queen Anne room.
763
00:37:12,490 --> 00:37:13,557
- Yeah, yeah.
- Aren't you ready yet?
764
00:37:13,558 --> 00:37:15,170
- Just got a bit of a wedgie.
765
00:37:15,171 --> 00:37:17,315
- Just come on, will you, take that.
766
00:37:17,316 --> 00:37:19,479
Listen, the only reason
you're here is if I go down,
767
00:37:19,480 --> 00:37:20,493
you go down with me.
768
00:37:21,650 --> 00:37:23,477
- Tim, Tim, I just want to say,
769
00:37:23,478 --> 00:37:25,501
before we You know, thank
you for letting me in.
770
00:37:25,502 --> 00:37:26,523
- Yeah, all right.
771
00:37:26,524 --> 00:37:27,879
- And I just also want to say that...
772
00:37:27,880 --> 00:37:28,713
- Shut up.
773
00:37:28,714 --> 00:37:30,810
Stop arsing around and
let's get on with it.
774
00:37:32,020 --> 00:37:33,020
Hello, mate.
775
00:37:42,545 --> 00:37:44,378
- Two tickets, please.
776
00:37:47,481 --> 00:37:48,868
- You going away this year?
777
00:37:48,869 --> 00:37:49,702
- Mm.
778
00:37:49,702 --> 00:37:50,619
- Where you going?
779
00:37:50,620 --> 00:37:52,039
- Portugal.
780
00:37:52,040 --> 00:37:53,219
- Oh, very nice.
781
00:37:53,220 --> 00:37:55,117
- God, it's massive.
782
00:37:55,118 --> 00:37:57,373
- Good afternoon.
- Afternoon.
783
00:37:57,374 --> 00:38:00,146
- So is this the servants' quarters then?
784
00:38:00,147 --> 00:38:01,234
- Keep it down, Chris.
785
00:38:01,235 --> 00:38:02,163
- Sorry.
786
00:38:02,163 --> 00:38:03,090
- You work here, remember?
787
00:38:03,090 --> 00:38:04,077
- Yeah, that's right.
788
00:38:04,078 --> 00:38:06,669
- Regency Corridor is first floor.
789
00:38:06,670 --> 00:38:09,088
- Regency Corridor, first floor.
790
00:38:09,089 --> 00:38:10,329
- They're heading to the Regency Corridor
791
00:38:10,330 --> 00:38:11,330
on the first floor.
792
00:38:12,780 --> 00:38:14,249
- Ash, we're in.
793
00:38:14,250 --> 00:38:15,083
Are you hooked up?
794
00:38:15,084 --> 00:38:16,426
- Yeah, I can see you.
795
00:38:16,427 --> 00:38:19,459
You need to head to the Queen Anne room.
796
00:38:19,460 --> 00:38:20,529
Millen's in the servants' quarters
797
00:38:20,530 --> 00:38:22,139
making his way up to the Regency Corridor.
798
00:38:22,140 --> 00:38:25,947
As soon as we pick him up, we'll go.
799
00:38:25,948 --> 00:38:30,867
Oh, shit.
800
00:38:30,868 --> 00:38:34,951
What's up with it?
801
00:38:35,806 --> 00:38:36,806
Come on.
802
00:38:40,206 --> 00:38:42,869
Oh, what a pile of crap.
803
00:38:42,870 --> 00:38:44,389
- We're just entering
the Regency Corridor.
804
00:38:44,390 --> 00:38:46,853
- So this is the Regency Corridor?
805
00:38:46,854 --> 00:38:48,129
- Is it, I don't know.
806
00:38:48,130 --> 00:38:49,919
- How long before Millen gets here?
807
00:38:49,920 --> 00:38:52,053
- Come on, yes.
808
00:38:55,200 --> 00:38:56,850
Mickey, he's right on top of you.
809
00:38:58,361 --> 00:38:59,194
- I could use a little help here.
810
00:38:59,195 --> 00:39:00,866
- Danny, Michael needs a diversion.
811
00:39:00,867 --> 00:39:04,049
- Millen, is it me or does Her Maj
812
00:39:04,050 --> 00:39:05,020
look like one of the corgis
813
00:39:05,021 --> 00:39:07,639
has done a little bit of
a whoopsie under her nose?
814
00:39:07,640 --> 00:39:08,661
- What are you talking about?
815
00:39:08,662 --> 00:39:10,476
- No, just, she doesn't
look happy, does she?
816
00:39:10,477 --> 00:39:11,405
- Just stop pissing about,
817
00:39:11,405 --> 00:39:12,238
and help me work out
where the hell we are.
818
00:39:12,239 --> 00:39:15,291
- Not like she does in the
stamps, when you see the smile.
819
00:39:15,292 --> 00:39:16,495
- What?
820
00:39:16,496 --> 00:39:19,062
- I think this is, oh, here we are.
821
00:39:19,063 --> 00:39:21,251
It's right, it's fine.
822
00:39:21,252 --> 00:39:23,419
- Is this through...
- Yeah.
823
00:39:28,229 --> 00:39:30,335
Yeah, there it is.
824
00:39:55,167 --> 00:39:57,263
- Are you sure
this is the right way?
825
00:39:57,264 --> 00:40:01,037
- Definitely, definitely,
it's just straight down here.
826
00:40:01,038 --> 00:40:03,219
- Okay, Ash, we're here.
827
00:40:03,220 --> 00:40:05,219
- You're looking for the
Queen Mum's hairbrush
828
00:40:05,220 --> 00:40:06,302
in the main cabinet.
829
00:40:06,303 --> 00:40:09,899
The cabinet's in the middle of the room.
830
00:40:09,900 --> 00:40:11,269
There are three cameras in total.
831
00:40:11,270 --> 00:40:12,939
One on the door, two on the balcony,
832
00:40:12,940 --> 00:40:14,743
each doing 180-degree rotation.
833
00:40:20,830 --> 00:40:22,459
There's only a three-second window
834
00:40:22,460 --> 00:40:25,693
when the cabinet isn't
covered by one of the cameras.
835
00:40:29,424 --> 00:40:31,841
No, she'll never do it, Mick.
836
00:40:34,993 --> 00:40:37,109
Danny can't hold Millen forever.
837
00:40:37,110 --> 00:40:39,739
Stacie'll never beat the cameras.
838
00:40:39,740 --> 00:40:41,990
The three-second clearance
just isn't enough.
839
00:40:43,570 --> 00:40:45,142
I think you should get out now.
840
00:40:45,143 --> 00:40:48,610
- No, no, wait, I may have a blind spot.
841
00:40:50,412 --> 00:40:51,412
- Blind spot?
842
00:40:52,490 --> 00:40:53,839
I can't see it, mate.
843
00:40:53,840 --> 00:40:54,840
- Trust me.
844
00:41:03,214 --> 00:41:05,464
- In 30 seconds, on my cue.
845
00:41:11,581 --> 00:41:14,659
- I don't see this blind spot, Mick.
846
00:41:14,660 --> 00:41:15,660
She's in full view.
847
00:41:19,070 --> 00:41:20,381
- Excuse me.
848
00:41:20,382 --> 00:41:21,959
Could you tell me
849
00:41:21,960 --> 00:41:24,670
where the Prince Philip
Collection is, please?
850
00:41:28,196 --> 00:41:30,879
- What the hell's going on?
- Ash, what's happening?
851
00:41:30,880 --> 00:41:32,063
- I don't know, mate.
852
00:41:32,064 --> 00:41:33,405
It's just gone, isn't it?
853
00:41:33,406 --> 00:41:34,239
Come on.
854
00:41:34,240 --> 00:41:35,869
- If you carry on down this corridor here.
855
00:41:35,870 --> 00:41:36,870
- Mm-hm.
856
00:41:37,934 --> 00:41:41,371
- Come on!
857
00:41:41,372 --> 00:41:42,955
All right, come on.
858
00:41:46,703 --> 00:41:49,004
- It's the
second door on the left.
859
00:41:49,005 --> 00:41:51,338
- Come on, come on, come on.
860
00:41:58,275 --> 00:42:01,525
- I'm sorry, I got completely confused.
861
00:42:03,361 --> 00:42:04,399
- Jesus, where the hell are we?
862
00:42:04,400 --> 00:42:06,554
- I'm sure I saw some
display cases over there.
863
00:42:06,555 --> 00:42:08,749
- We're back here again, you tosser.
864
00:42:08,750 --> 00:42:09,750
It's this way.
865
00:42:12,240 --> 00:42:13,990
- Danny can't stall Millen anymore.
866
00:42:18,190 --> 00:42:19,653
- Work you bastard!
867
00:42:20,554 --> 00:42:21,554
Yes!
868
00:42:22,827 --> 00:42:24,244
I don't see them.
869
00:42:26,265 --> 00:42:27,515
Where are they?
870
00:42:29,960 --> 00:42:31,833
Mickey, Stace?
871
00:42:32,810 --> 00:42:35,050
- Well, I hope they've planted
it, because Millen's here.
872
00:42:37,250 --> 00:42:38,750
- There's a guard.
873
00:42:39,774 --> 00:42:40,607
Do you want me to distract him
874
00:42:40,608 --> 00:42:42,006
with a fake heart attack or something?
875
00:42:42,007 --> 00:42:43,799
- All you need is balls, Chris.
876
00:42:43,800 --> 00:42:45,059
Just watch and learn, son.
877
00:42:45,060 --> 00:42:47,339
All right, mate, we got called
in to fix a wonky latch.
878
00:42:47,340 --> 00:42:49,602
Shouldn't take a minute.
879
00:43:27,015 --> 00:43:27,963
All looks fine to me.
880
00:43:27,964 --> 00:43:29,244
Don't know what the problem was.
881
00:43:35,976 --> 00:43:36,976
- Jesus.
882
00:43:39,772 --> 00:43:40,981
Well, what happened, did you do it?
883
00:43:40,982 --> 00:43:43,249
- I told you we'd found a blind spot.
884
00:43:43,250 --> 00:43:44,083
- Well done, you two.
885
00:43:44,084 --> 00:43:45,999
- Did Millen take the hair, Albie?
886
00:43:46,000 --> 00:43:46,833
- Oh, yeah.
887
00:43:46,833 --> 00:43:47,666
He's been bragging about it
888
00:43:47,666 --> 00:43:48,499
for the last five minutes, listen.
889
00:43:48,500 --> 00:43:50,169
- There's only about three
journalists in the country
890
00:43:50,170 --> 00:43:52,213
that would have had the
balls to do that, Chris.
891
00:43:52,214 --> 00:43:53,672
You just wait till that
gets round the city.
892
00:43:53,673 --> 00:43:55,137
I'll never have to buy
another drink again.
893
00:43:55,138 --> 00:43:57,838
- Okay, then, let's go see
Owen and pick up our check.
894
00:44:02,050 --> 00:44:03,409
- Millen's gone down to the lab
895
00:44:03,410 --> 00:44:05,082
with the DNA sample.
896
00:44:05,083 --> 00:44:07,509
I'm expecting a call from him any minute.
897
00:44:07,510 --> 00:44:09,229
- Great.
898
00:44:09,230 --> 00:44:12,203
- So, can we
talk about our 250 grand?
899
00:44:13,240 --> 00:44:16,183
- Why don't we wait to hear
what the lab has to say?
900
00:44:25,843 --> 00:44:27,026
Owen here.
901
00:44:27,027 --> 00:44:28,779
- It's an exact match, chief.
902
00:44:28,780 --> 00:44:30,436
- Are you sure?
903
00:44:30,437 --> 00:44:32,334
- Positive.
904
00:44:32,335 --> 00:44:36,049
Yep, only ever see it with maternal DNA.
905
00:44:36,050 --> 00:44:37,253
- Thank you very much.
906
00:44:45,070 --> 00:44:46,719
We have a deal.
907
00:44:46,720 --> 00:44:49,390
- Yes.
- Excellent.
908
00:44:49,391 --> 00:44:50,669
- I knew it.
909
00:44:50,670 --> 00:44:51,839
I knew this story was a killer.
910
00:44:51,840 --> 00:44:54,080
- I guess it's that time.
911
00:44:54,081 --> 00:44:58,437
- Yes, it certainly is,
250,000 pounds, as agreed.
912
00:44:59,574 --> 00:45:02,881
- Have you seen Who Wants
To Be A Millionaire?
913
00:45:02,882 --> 00:45:05,263
- What, the game show?
914
00:45:06,400 --> 00:45:09,112
- Where he writes the
check and then he goes,
915
00:45:09,113 --> 00:45:11,599
but I don't want to give you that.
916
00:45:11,600 --> 00:45:14,063
- Sure.
- I love that bit.
917
00:45:23,690 --> 00:45:25,240
- Hey, now, what are you doing?
918
00:45:28,550 --> 00:45:30,439
- Get out of my office.
919
00:45:30,440 --> 00:45:31,440
- What?
920
00:45:33,150 --> 00:45:35,066
- Put yourself in my place.
921
00:45:35,067 --> 00:45:37,713
Quarter of a million is a lot of money.
922
00:45:39,100 --> 00:45:41,549
- But this is my story.
923
00:45:41,550 --> 00:45:43,419
- I'm not going to give you an interview,
924
00:45:43,420 --> 00:45:45,829
or the photos, or the film.
925
00:45:45,830 --> 00:45:46,663
- I don't need it.
926
00:45:46,664 --> 00:45:48,669
I've got a DNA match.
927
00:45:48,670 --> 00:45:51,662
I can just say I uncovered
the whole scandal
928
00:45:51,663 --> 00:45:55,556
by using my diligent research
and my incredible nose
929
00:45:55,557 --> 00:45:56,719
for a story.
930
00:45:56,720 --> 00:45:59,397
Which is why I'm a Fleet Street editor
931
00:45:59,398 --> 00:46:03,569
and you are just a couple
of punks on the make.
932
00:46:03,570 --> 00:46:05,732
- I want my hair back.
933
00:46:05,733 --> 00:46:08,589
- We'll take this
story somewhere else.
934
00:46:08,590 --> 00:46:11,073
- Too late, mate, the presses are running.
935
00:46:13,466 --> 00:46:14,450
- I'm gonna sue you.
936
00:46:14,451 --> 00:46:15,889
I'll sue you for every penny you've got.
937
00:46:15,890 --> 00:46:17,149
- Be my guest.
938
00:46:17,150 --> 00:46:20,239
Are you familiar with
the British legal system?
939
00:46:20,240 --> 00:46:23,499
My lawyers will tie you up
for the rest of your life.
940
00:46:23,500 --> 00:46:25,550
Get out of here, I've got a paper to run.
941
00:46:26,550 --> 00:46:27,550
- Harry.
942
00:46:30,294 --> 00:46:32,309
- Chief, have I still got my job?
943
00:46:32,310 --> 00:46:33,310
- Piss off.
944
00:46:42,580 --> 00:46:46,359
- So he stiffed us?
- I'm afraid so.
945
00:46:46,360 --> 00:46:47,641
- Given Owen's reputation,
946
00:46:47,642 --> 00:46:50,013
I thought that might be the case,
947
00:46:50,014 --> 00:46:53,973
so I came up with plan B.
948
00:46:55,520 --> 00:46:57,314
I'd like to see the
editor, Martin Townsend.
949
00:46:57,315 --> 00:46:58,594
- Do you have an appointment?
950
00:46:58,595 --> 00:46:59,649
- I called this morning.
951
00:46:59,650 --> 00:47:01,534
- So, what can I do for you?
952
00:47:01,535 --> 00:47:04,369
- How much would you pay
me to take down the editor
953
00:47:04,370 --> 00:47:05,543
of the Weekend World?
954
00:47:12,569 --> 00:47:15,402
- 100,000 pounds, as agreed.
955
00:47:26,540 --> 00:47:27,540
- Scum!
956
00:47:36,520 --> 00:47:39,119
- You and your bleeding plan Bs, Mickey.
957
00:47:39,120 --> 00:47:40,688
- Well, I can't
take all the credit.
958
00:47:40,689 --> 00:47:43,719
It appears that we weren't the only people
959
00:47:43,720 --> 00:47:44,920
interested in the World.
960
00:47:46,280 --> 00:47:47,829
- Normally, we wouldn't bother ourselves
961
00:47:47,830 --> 00:47:49,685
with your petty criminal activities.
962
00:47:49,686 --> 00:47:52,529
But we are concerned about
the lies you're constructing
963
00:47:52,530 --> 00:47:53,973
about the late Queen Mother.
964
00:47:55,535 --> 00:47:57,263
Be under no illusions.
965
00:48:00,400 --> 00:48:04,133
Your lives won't be worth
living if you proceed.
966
00:48:06,579 --> 00:48:11,579
- What if my intention was
to bring down the editor
967
00:48:12,170 --> 00:48:13,223
of the Weekend World?
968
00:48:14,370 --> 00:48:17,619
- My employers might have
some sympathy with that cause.
969
00:48:17,620 --> 00:48:20,629
- So, we can proceed?
970
00:48:20,630 --> 00:48:22,289
- On the condition that you tell no one,
971
00:48:22,290 --> 00:48:24,483
whatsoever, about this meeting.
972
00:48:25,820 --> 00:48:27,513
- Perhaps you may be willing to help?
973
00:48:31,344 --> 00:48:32,177
- What blind spot?
974
00:48:32,177 --> 00:48:33,010
I can't see it.
975
00:48:33,010 --> 00:48:34,010
- Trust me.
976
00:48:43,854 --> 00:48:45,929
We're here, Stacie's in position.
977
00:48:45,930 --> 00:48:47,173
- Okay, we're on it.
978
00:48:51,985 --> 00:48:52,972
- Now.
979
00:48:52,973 --> 00:48:55,764
What?
980
00:48:55,765 --> 00:48:57,109
- Oh, shit.
981
00:48:57,110 --> 00:48:58,371
What the hell's going on?
982
00:48:58,372 --> 00:49:00,445
- Could you tell me
983
00:49:00,446 --> 00:49:03,665
where the Prince Philip
Collection is, please?
984
00:49:03,666 --> 00:49:05,276
- Come on.
985
00:49:05,277 --> 00:49:07,901
- Hang on, they're back on.
986
00:49:07,902 --> 00:49:09,969
- Mickey, I tell you what, son.
987
00:49:09,970 --> 00:49:11,650
You completely excelled
yourself on this one.
988
00:49:11,651 --> 00:49:12,579
- Great.
989
00:49:12,580 --> 00:49:15,809
- I really thought we had
completely wasted our time,
990
00:49:15,810 --> 00:49:17,037
but check it out.
991
00:49:17,038 --> 00:49:20,491
100,000 smackaroonies.
992
00:49:20,492 --> 00:49:21,537
- Sorry.
993
00:49:21,538 --> 00:49:22,721
- Hey.
994
00:49:22,722 --> 00:49:24,635
- Ah, I knew we should've mentioned it.
995
00:49:24,636 --> 00:49:27,240
- Well, I thought it'd be a nice gesture
996
00:49:27,241 --> 00:49:29,899
to donate this to Emily's charity.
997
00:49:29,900 --> 00:49:31,676
- Hold up, hold up, hold up.
998
00:49:31,677 --> 00:49:33,969
I thought we were ruthless con artists?
999
00:49:33,970 --> 00:49:37,099
When did we turn into Robin
Hood and his merry bleedin' men?
1000
00:49:37,100 --> 00:49:37,933
- Just this one.
1001
00:49:37,934 --> 00:49:40,678
- Yeah, well think Maid
Marian is taking a piss.
1002
00:49:40,679 --> 00:49:43,129
- Listen, she is a really good friend
1003
00:49:43,130 --> 00:49:44,739
who's been through a really tough time.
1004
00:49:44,740 --> 00:49:46,752
- Yeah, well, so have I.
1005
00:49:46,753 --> 00:49:48,394
- It's on the wire services.
1006
00:49:48,395 --> 00:49:49,578
Owen's resigned.
1007
00:49:49,579 --> 00:49:51,219
- Hey.
- Yeah!
1008
00:49:51,220 --> 00:49:52,989
- Millen?
- Sacked.
1009
00:49:52,990 --> 00:49:54,949
Had to clear his desk and
marched out of his office
1010
00:49:54,950 --> 00:49:56,425
by security.
1011
00:49:56,426 --> 00:49:58,079
- Poor thing.
1012
00:49:58,080 --> 00:49:59,459
Still, Millen's got
that story you gave him
1013
00:49:59,460 --> 00:50:01,931
about the fat in the
sewers, hasn't he, Danny?
1014
00:50:01,932 --> 00:50:04,312
- Did I say fat?
1015
00:50:04,313 --> 00:50:05,849
Slip of the tongue.
1016
00:50:05,850 --> 00:50:08,759
I meant to say raw sewage.
1017
00:50:17,640 --> 00:50:19,375
All that work for no return.
1018
00:50:19,376 --> 00:50:21,625
- Come on, Danny, we're
hardly out of pockets.
1019
00:50:21,626 --> 00:50:24,039
What about the score from
the record collector?
1020
00:50:24,040 --> 00:50:27,485
- Yeah, well, what's wrong
with having two scores?
1021
00:50:31,828 --> 00:50:33,495
- Thank you so much.
1022
00:50:37,393 --> 00:50:41,121
- You know, Mick, at first
I was a bit surprised
1023
00:50:41,122 --> 00:50:44,009
those MI-5 boys were so
keen to bring down Owen.
1024
00:50:44,010 --> 00:50:45,010
- Yeah?
- Mm.
1025
00:50:46,010 --> 00:50:51,010
But then I thought, what
if our story was true?
1026
00:50:51,204 --> 00:50:52,787
- Oh, come on, Ash.
1027
00:51:09,854 --> 00:51:12,604
- Come on, now, let's go.
72255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.