Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,160 --> 00:00:26,160
- Oh double sixes again.
2
00:00:28,055 --> 00:00:30,369
I don't believe it.
3
00:00:30,370 --> 00:00:31,370
Come on.
4
00:00:32,578 --> 00:00:33,968
Do you want another go?
5
00:00:33,969 --> 00:00:36,124
Oh come on, what?
6
00:00:36,125 --> 00:00:38,138
You're bound to win sooner or later.
7
00:00:38,139 --> 00:00:41,056
I just got a bit lucky, that's all.
8
00:00:49,471 --> 00:00:52,221
- Been a long time since I've
seen anyone work the tat.
9
00:00:53,162 --> 00:00:54,550
- Sorry, mate, do I know you?
10
00:00:54,551 --> 00:00:55,968
- I was watching.
11
00:00:57,161 --> 00:00:58,161
Pretty good.
12
00:00:59,034 --> 00:01:01,951
- Just got a bit lucky, that's all.
13
00:01:56,580 --> 00:01:57,413
- Edward.
14
00:01:57,413 --> 00:01:58,413
- Albert.
15
00:02:01,930 --> 00:02:03,409
- Well?
16
00:02:03,410 --> 00:02:04,523
- We're on.
17
00:02:05,910 --> 00:02:08,409
- Do us a coffee, Eddie,
stick it on the slate.
18
00:02:08,410 --> 00:02:11,339
- No more slates, strictly cash.
19
00:02:11,340 --> 00:02:12,549
- Oh, not again.
20
00:02:12,550 --> 00:02:14,859
- The worm has finally turned.
21
00:02:14,860 --> 00:02:16,289
Albert says the mark's ready.
22
00:02:16,290 --> 00:02:17,409
We're good to go.
23
00:02:17,410 --> 00:02:18,410
- Great.
24
00:02:19,160 --> 00:02:20,829
So where's Danny?
25
00:02:20,830 --> 00:02:22,130
- You were a dip?
26
00:02:23,050 --> 00:02:25,323
- No, I was the best dip in London.
27
00:02:26,210 --> 00:02:27,717
- You were the best dip, were you?
28
00:02:27,718 --> 00:02:29,879
- Telling you, mate, there's
no one like me before or since.
29
00:02:29,880 --> 00:02:30,912
- Oh, yeah, your were that good?
30
00:02:30,913 --> 00:02:32,989
- No, I was better than that.
31
00:02:32,990 --> 00:02:34,089
Brilliant.
32
00:02:34,090 --> 00:02:36,469
- Go on, then, let's have a look, show us.
33
00:02:36,470 --> 00:02:37,303
- You want me to show you?
34
00:02:37,303 --> 00:02:38,136
- Yeah.
35
00:02:38,136 --> 00:02:39,136
- I'll show you.
36
00:02:40,295 --> 00:02:41,832
First of all, hang on, you got the time?
37
00:02:41,833 --> 00:02:42,833
- Yep.
38
00:02:44,440 --> 00:02:45,968
- Where did you.
39
00:02:45,969 --> 00:02:46,988
There wasn't.
40
00:02:46,989 --> 00:02:47,896
That's good, that's good.
41
00:02:47,896 --> 00:02:48,877
All right, yeah.
42
00:02:48,878 --> 00:02:50,398
- Anyway, so who's gonna get the bill?
43
00:02:52,136 --> 00:02:53,136
- When did.
44
00:02:54,393 --> 00:02:56,319
That was in me pocket.
45
00:02:56,320 --> 00:02:57,496
I was sat down on it.
46
00:02:57,497 --> 00:02:59,259
- Don't worry, mate, don't
worry, we'll get a check.
47
00:02:59,260 --> 00:03:00,423
You got a pen?
48
00:03:08,920 --> 00:03:10,909
- Still no sign of Danny, then?
49
00:03:10,910 --> 00:03:13,289
- He's not answering his phone.
50
00:03:13,290 --> 00:03:14,632
- He'll be here.
51
00:03:14,633 --> 00:03:15,633
Time we got started.
52
00:03:17,900 --> 00:03:22,650
- Anthony Mgube, born in
Nigeria, resides in Switzerland.
53
00:03:22,651 --> 00:03:26,133
Not a very nice man by any
criteria you choose to apply.
54
00:03:27,470 --> 00:03:30,233
His reputation in the army
was for torturing prisoners.
55
00:03:31,490 --> 00:03:35,379
He left the army and joined
the government then he fled
56
00:03:35,380 --> 00:03:37,159
to Switzerland following allegations
57
00:03:37,160 --> 00:03:38,683
of embezzlement and fraud.
58
00:03:39,850 --> 00:03:42,059
He sells arms to militia groups
59
00:03:42,060 --> 00:03:43,773
and mercenaries in East Africa.
60
00:03:45,290 --> 00:03:49,359
He has two main passions in
his life, his racing stables
61
00:03:49,360 --> 00:03:54,360
in Newmarket and his collection
of antique banknotes.
62
00:04:07,053 --> 00:04:07,886
- All right.
63
00:04:07,886 --> 00:04:08,830
How's it hanging?
64
00:04:08,831 --> 00:04:13,059
Listen, I want you to all meet
my new best friend, Trevor.
65
00:04:13,060 --> 00:04:13,893
- Speed.
66
00:04:13,893 --> 00:04:14,726
- Speed.
67
00:04:14,727 --> 00:04:18,359
There's Acie, Stash, Albert,
that's the lovely Albert.
68
00:04:18,360 --> 00:04:19,993
No, he's the lovely Albert.
69
00:04:21,690 --> 00:04:25,369
Legend, take note, this
is the great Mickey Bricks
70
00:04:25,370 --> 00:04:28,329
con man extraordinaire, all round top.
71
00:04:28,330 --> 00:04:29,859
Don't do that, Mickey.
72
00:04:29,860 --> 00:04:30,693
- A word, please, Danny?
73
00:04:30,694 --> 00:04:32,979
- All right, I'll be right back, Trev.
74
00:04:32,980 --> 00:04:34,869
I'll be back, Trev.
75
00:04:34,870 --> 00:04:36,169
- What the bloody hell do
you think you're playing at?
76
00:04:36,170 --> 00:04:37,110
- It's Trevor, isn't it?
77
00:04:37,111 --> 00:04:38,629
Trevor Speed, he's one of us.
78
00:04:38,630 --> 00:04:39,463
- You're drunk.
79
00:04:39,464 --> 00:04:40,749
- But Mick I've just
had a couple, all right.
80
00:04:40,750 --> 00:04:41,733
- What have you told him?
81
00:04:41,734 --> 00:04:44,209
- It's okay, all right, listen,
82
00:04:44,210 --> 00:04:47,579
he's a grifter I caught
him working the tat.
83
00:04:47,580 --> 00:04:49,593
- You do not bring people here.
84
00:04:51,499 --> 00:04:52,998
- If there's a problem.
85
00:04:52,999 --> 00:04:55,229
- There's no problem here,
mate, no problem here.
86
00:04:55,230 --> 00:04:56,063
Okay?
87
00:04:56,064 --> 00:04:57,104
- Yes, there is a problem.
88
00:04:58,284 --> 00:05:00,379
- Why don't you just lighten up, Mickey?
89
00:05:00,380 --> 00:05:01,213
Lighten up, will you?
90
00:05:01,214 --> 00:05:02,729
He's not just some muppet
I found on the street.
91
00:05:02,730 --> 00:05:04,209
I'm telling you, he's one of us.
92
00:05:04,210 --> 00:05:06,031
- I very much doubt that.
93
00:05:06,032 --> 00:05:09,339
- Mickey, you're making me
look very bad here, all right,
94
00:05:09,340 --> 00:05:10,173
I invited him.
95
00:05:10,174 --> 00:05:12,229
Please don't make me look very bad
96
00:05:12,230 --> 00:05:13,619
'cause then I'll feel bad.
97
00:05:13,620 --> 00:05:15,049
All right, I'll vouch for him.
98
00:05:15,050 --> 00:05:16,000
Okay?
99
00:05:16,001 --> 00:05:17,049
- We don't know anything about him.
100
00:05:17,050 --> 00:05:18,126
- Yeah, well, I do, all right.
101
00:05:18,127 --> 00:05:20,409
And you said yourself we needed somebody
102
00:05:20,410 --> 00:05:22,403
for the Gooby Dooby thing.
103
00:05:23,470 --> 00:05:24,303
- Mgube.
104
00:05:24,304 --> 00:05:26,029
- And that as well.
105
00:05:26,030 --> 00:05:28,299
Okay look, I'll vouch for him.
106
00:05:28,300 --> 00:05:32,263
That's it, please, for
once in your life trust me.
107
00:05:34,740 --> 00:05:35,913
- No, Danny.
108
00:05:37,750 --> 00:05:39,619
It's all our necks on
the line and I, for one,
109
00:05:39,620 --> 00:05:42,369
like to know the people I'm working with.
110
00:05:42,370 --> 00:05:43,720
We'll do this another time.
111
00:05:45,890 --> 00:05:46,890
- Sorry, man.
112
00:05:47,605 --> 00:05:48,938
- What did I do?
113
00:06:00,047 --> 00:06:02,249
- Can you please explain the logic to me,
114
00:06:02,250 --> 00:06:05,426
of us going £4 overdrawn
and you charging me
115
00:06:05,427 --> 00:06:07,343
£85 to tell me about it?
116
00:06:09,180 --> 00:06:11,203
Well, now I'm £89 overdrawn.
117
00:06:13,200 --> 00:06:14,190
Thank you.
118
00:06:14,190 --> 00:06:15,190
Goodbye.
119
00:06:18,038 --> 00:06:18,871
- Problem?
120
00:06:18,872 --> 00:06:21,169
- Yeah, the man is a moron.
121
00:06:21,170 --> 00:06:23,987
- It's a prerequisite for his profession.
122
00:06:34,410 --> 00:06:35,839
- Do you know, he's starting
to make me feel nervous.
123
00:06:35,840 --> 00:06:37,989
- Yeah, well, apparently
his profits have gone down
124
00:06:37,990 --> 00:06:39,759
since we got back.
125
00:06:39,760 --> 00:06:41,660
- Everything's about money these days.
126
00:06:42,880 --> 00:06:43,713
- Welcome.
127
00:06:43,713 --> 00:06:44,546
Don't mention Mgube.
128
00:06:44,547 --> 00:06:45,660
We'll talk about it later.
129
00:06:46,945 --> 00:06:48,145
- Eddie, this is Trevor.
130
00:07:01,852 --> 00:07:02,852
Sorry.
131
00:07:04,030 --> 00:07:08,909
Oh, sorry, look, one word, all right.
132
00:07:08,910 --> 00:07:10,129
Principle.
133
00:07:10,130 --> 00:07:10,963
- Principle?
134
00:07:10,964 --> 00:07:12,949
- Yeah, principle, okay.
135
00:07:12,950 --> 00:07:13,950
- Go on.
136
00:07:14,890 --> 00:07:16,439
- I'm an equal partner.
137
00:07:16,440 --> 00:07:17,330
- Yeah.
138
00:07:17,331 --> 00:07:19,069
- I'm entitled to my say.
139
00:07:19,070 --> 00:07:19,903
- Absolutely.
140
00:07:19,904 --> 00:07:22,109
- I got an equal voice.
141
00:07:22,110 --> 00:07:23,310
- Same as everyone else.
142
00:07:24,370 --> 00:07:26,806
Okay, you lot all knew each other
143
00:07:26,807 --> 00:07:28,759
before I come along, all right.
144
00:07:28,760 --> 00:07:32,379
To me, it's like I'm on
the outside looking in.
145
00:07:32,380 --> 00:07:34,189
- Oh, Danny.
146
00:07:34,190 --> 00:07:38,609
- Yeah, it's like the kid
with the nose pressed up
147
00:07:38,610 --> 00:07:39,769
against the window.
148
00:07:39,770 --> 00:07:42,706
- So this, it's all a
matter of principle, yeah?
149
00:07:42,707 --> 00:07:43,919
- That's it, Ash, principle.
150
00:07:43,920 --> 00:07:45,019
Yeah.
151
00:07:45,020 --> 00:07:46,236
I said I'd vouch for the bloke, didn't I?
152
00:07:46,237 --> 00:07:49,627
I mean, I think my word
should be vouchable.
153
00:07:50,630 --> 00:07:51,730
And if it's not, then.
154
00:07:53,210 --> 00:07:55,089
Well, I guess what I'm saying is,
155
00:07:55,090 --> 00:07:57,333
if it's not, then I'm gonna have to walk.
156
00:08:00,450 --> 00:08:01,829
There you go, I've said it now.
157
00:08:01,830 --> 00:08:04,149
I mean, sometimes a bloke has to stand up
158
00:08:04,150 --> 00:08:07,593
for what he stands for.
159
00:08:15,200 --> 00:08:16,150
- Well He has a point.
160
00:08:16,151 --> 00:08:19,029
A little trust goes a long way.
161
00:08:19,030 --> 00:08:21,617
- Yeah, but we don't know him.
162
00:08:22,721 --> 00:08:25,171
- Well, we didn't know
Danny when we took him on.
163
00:08:34,011 --> 00:08:35,011
- Okay.
164
00:08:36,540 --> 00:08:37,540
- Danny.
165
00:08:45,570 --> 00:08:48,099
Okay, we're gonna give him
a chance on this one job.
166
00:08:48,100 --> 00:08:50,699
The first time he screws up, he's out.
167
00:08:50,700 --> 00:08:54,189
- Cheers, thanks, you won't regret it.
168
00:08:54,190 --> 00:08:56,065
I didn't mean what I said and sorry
169
00:08:56,066 --> 00:08:57,659
about burping in your face.
170
00:08:57,660 --> 00:08:58,660
Love you all.
171
00:09:07,269 --> 00:09:09,359
- So, how do we get to this Mgube?
172
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
- His hobby.
173
00:09:11,174 --> 00:09:14,958
He has a world-renowned
collection of rare banknotes.
174
00:09:14,959 --> 00:09:16,869
- Yeah, he looks like
he's worth a few quid.
175
00:09:16,870 --> 00:09:19,793
- Last time, it was
estimated at $60 million.
176
00:09:21,226 --> 00:09:23,084
- How many noughts is that, then?
177
00:09:23,085 --> 00:09:24,326
- Lots.
178
00:09:24,327 --> 00:09:25,819
- And the way in?
179
00:09:25,820 --> 00:09:28,570
- He's desperate to add one
new note to his collection.
180
00:09:29,420 --> 00:09:31,399
Yankee Green.
181
00:09:31,400 --> 00:09:36,400
It's a $1,000 treasury
note issued in 1866.
182
00:09:36,750 --> 00:09:40,019
The head is of General
George Gordon Meade Commander
183
00:09:40,020 --> 00:09:43,639
of the Union Forces at
the Battle of Gettysburg.
184
00:09:43,640 --> 00:09:45,469
- How much is something
like that worth, then?
185
00:09:45,470 --> 00:09:47,679
- Only two are known to
still be in existence.
186
00:09:47,680 --> 00:09:50,509
One is owned by the
Chicago Confederate Bank
187
00:09:50,510 --> 00:09:55,046
for which they paid
$200,000 nine years ago.
188
00:09:55,047 --> 00:09:56,729
- And I take it that Mgube has offered
189
00:09:56,730 --> 00:09:58,779
to buy it and been turned down?
190
00:09:58,780 --> 00:10:00,469
- Frequently, yes.
191
00:10:00,470 --> 00:10:02,359
- So, where do we come in?
192
00:10:02,360 --> 00:10:04,219
- Now, the second note.
193
00:10:04,220 --> 00:10:07,519
Only a handful of people
know its whereabouts.
194
00:10:07,520 --> 00:10:09,469
Fortunately, I'm one of them.
195
00:10:09,470 --> 00:10:13,079
The CEO of the company that
insures it is a friend of mine.
196
00:10:13,080 --> 00:10:14,980
- Everyone's a friend of yours, Albie.
197
00:10:16,470 --> 00:10:19,063
- The owner of the note is Anne Foster.
198
00:10:19,909 --> 00:10:22,489
It is kept in her late
husband's collection.
199
00:10:22,490 --> 00:10:25,009
But Mgube doesn't know anything about her?
200
00:10:25,010 --> 00:10:27,038
- He knows the second note
belongs to a private collector
201
00:10:27,039 --> 00:10:29,479
he just hasn't been able to track it down.
202
00:10:29,480 --> 00:10:31,289
Even if he did, she's made it clear
203
00:10:31,290 --> 00:10:33,339
that she will never sell it.
204
00:10:33,340 --> 00:10:35,209
- Okay, so we got a millionaire
205
00:10:35,210 --> 00:10:37,929
who wants something and
we know where it is.
206
00:10:37,930 --> 00:10:39,155
- Now, what?
207
00:10:39,156 --> 00:10:40,356
- Can't we just nick it?
208
00:10:44,860 --> 00:10:46,249
- Can we forge the note?
209
00:10:46,250 --> 00:10:47,200
- Possible.
210
00:10:47,201 --> 00:10:50,349
But chances are Mgube
knows the serial number.
211
00:10:50,350 --> 00:10:53,269
- We'll need to see the real one.
212
00:10:53,270 --> 00:10:54,909
- Which means?
213
00:10:54,910 --> 00:10:57,111
- Getting close enough to the original.
214
00:11:05,900 --> 00:11:06,900
- Mrs. Foster?
215
00:11:09,380 --> 00:11:11,119
No, it's nothing serious, Mrs. Foster,
216
00:11:11,120 --> 00:11:13,509
we'd simply like to update our assessment
217
00:11:13,510 --> 00:11:18,379
on some of the more valuable
items that we insure.
218
00:11:18,380 --> 00:11:20,859
- My premiums are up to date, you know.
219
00:11:20,860 --> 00:11:22,449
- No, no, no, no.
220
00:11:22,450 --> 00:11:26,269
No, it's more a case of making
sure that some of the items
221
00:11:26,270 --> 00:11:29,449
are in the same condition
as when the insurance
222
00:11:29,450 --> 00:11:30,450
was taken out.
223
00:11:31,600 --> 00:11:33,275
- I'm 83, you know.
224
00:11:33,276 --> 00:11:34,126
- I don't believe that.
225
00:11:34,127 --> 00:11:36,303
You don't look a day over 75.
226
00:11:37,470 --> 00:11:39,289
- Would you like another slice of cake?
227
00:11:39,290 --> 00:11:40,290
- Maybe later.
228
00:11:41,200 --> 00:11:42,593
Anyway, moving on.
229
00:11:43,470 --> 00:11:46,669
Right, jewelry, that should be fine.
230
00:11:46,670 --> 00:11:49,809
- I see here you have some banknotes.
231
00:11:49,810 --> 00:11:51,819
- My late husband's.
232
00:11:51,820 --> 00:11:53,803
- Right, okay.
233
00:11:55,070 --> 00:11:57,259
Always a danger of damp with those.
234
00:11:57,260 --> 00:11:58,953
- They're in a sealed cabinet.
235
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
- Do you mind if we have a look?
236
00:12:04,410 --> 00:12:07,289
- There are a few more things
we need for the Mgube con.
237
00:12:07,290 --> 00:12:09,559
But it seems we're short
of working capital.
238
00:12:09,560 --> 00:12:11,139
And then I thought to myself
239
00:12:11,140 --> 00:12:12,899
who do I know who could
solve a problem like that?
240
00:12:12,900 --> 00:12:14,619
- What do we need?
241
00:12:14,620 --> 00:12:16,120
- I've got a list.
242
00:12:21,991 --> 00:12:24,909
- Cor blimey, you don't want much, do you?
243
00:12:24,910 --> 00:12:26,029
Leave it with me.
244
00:12:26,030 --> 00:12:27,030
- Okay.
245
00:12:42,967 --> 00:12:44,963
- Was everything all
right with your stay, sir?
246
00:12:55,984 --> 00:12:59,984
If you'd just like to
sign at the bottom for me.
247
00:13:06,878 --> 00:13:07,878
Thank you.
248
00:13:15,505 --> 00:13:16,338
The Lexington.
249
00:13:16,339 --> 00:13:18,926
- This is Credit Card Authorization.
250
00:13:18,927 --> 00:13:20,969
I understand you've got
an authorization problem.
251
00:13:20,970 --> 00:13:22,619
- Well, everything looks fine here.
252
00:13:22,620 --> 00:13:24,719
- It's just showed up on me screen.
253
00:13:24,720 --> 00:13:26,299
- I don't know why that is.
254
00:13:26,300 --> 00:13:27,213
- I tell you what's happened.
255
00:13:27,214 --> 00:13:29,339
Did you just do a card transaction?
256
00:13:29,340 --> 00:13:30,919
- Yes, a credit card.
257
00:13:30,920 --> 00:13:31,768
- You did?
258
00:13:31,769 --> 00:13:32,844
Yeah, well, it may not have gone through.
259
00:13:32,845 --> 00:13:34,819
Do you wanna give me the card
number so I can check it?
260
00:13:34,820 --> 00:13:36,823
- Sure, the number is 4628.
261
00:13:39,071 --> 00:13:44,071
- Yeah, I'd like to make a
credit card purchase, please.
262
00:13:49,590 --> 00:13:50,653
- Is something wrong?
263
00:13:51,620 --> 00:13:53,713
- Probably not.
264
00:13:54,660 --> 00:13:57,819
I think we may have to
take some photographs
265
00:13:57,820 --> 00:14:00,253
just to update our files, if that's okay?
266
00:14:01,190 --> 00:14:03,323
- You must do whatever you think best.
267
00:14:15,550 --> 00:14:17,029
- Yankee Green.
268
00:14:17,030 --> 00:14:18,609
- Can you do it?
269
00:14:18,610 --> 00:14:19,969
- Paper might be difficult.
270
00:14:19,970 --> 00:14:21,479
- What about the seal?
271
00:14:21,480 --> 00:14:23,069
- No, I can do that.
272
00:14:23,070 --> 00:14:24,453
Who does it have to pass?
273
00:14:25,367 --> 00:14:26,569
- A collector.
274
00:14:26,570 --> 00:14:27,759
- Lab tests?
275
00:14:27,760 --> 00:14:28,783
- No, hopefully not.
276
00:14:31,100 --> 00:14:32,599
Is it doable?
277
00:14:32,600 --> 00:14:34,839
- Everything's doable, Mr. Stone.
278
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
At a price.
279
00:14:36,786 --> 00:14:37,786
- Right.
280
00:14:46,070 --> 00:14:48,573
Half now, half when it's done.
281
00:14:50,190 --> 00:14:52,349
- But I've paid money
into the account now,
282
00:14:52,350 --> 00:14:55,593
so couldn't you just take off the charges?
283
00:14:57,000 --> 00:14:58,289
A reason?
284
00:14:58,290 --> 00:15:00,799
Well, how about customer service?
285
00:15:00,800 --> 00:15:04,023
Or just plain, old-fashioned
bloody courtesy?
286
00:15:05,500 --> 00:15:07,480
I am not swearing at you,
287
00:15:07,481 --> 00:15:09,359
I'm just trying to point out that you're
288
00:15:09,360 --> 00:15:12,393
an arrogant little man with
a brain the size of a pea.
289
00:15:16,430 --> 00:15:17,430
Hello?
290
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Hello?
291
00:15:20,970 --> 00:15:22,169
He hung up.
292
00:15:22,170 --> 00:15:23,929
- I can't think why.
293
00:15:23,930 --> 00:15:25,573
- Right, this means war.
294
00:15:26,430 --> 00:15:28,179
- It's £85, my dear.
295
00:15:28,180 --> 00:15:30,169
Isn't war a little overzealous?
296
00:15:30,170 --> 00:15:31,519
- It's the principle.
297
00:15:31,520 --> 00:15:34,589
- Ah, principle again.
298
00:15:34,590 --> 00:15:37,299
It seems to be the word of the moment.
299
00:15:37,300 --> 00:15:39,059
- Get your coat, Albie.
300
00:15:39,060 --> 00:15:39,900
- Why?
301
00:15:39,901 --> 00:15:42,259
Because we are gonna get him.
302
00:15:42,260 --> 00:15:43,160
- Get him?
303
00:15:43,161 --> 00:15:44,329
- Hopkins.
304
00:15:44,330 --> 00:15:48,109
Yep, he knows me but you
can be my secret weapon.
305
00:15:48,110 --> 00:15:49,110
Come on.
306
00:15:55,917 --> 00:15:57,579
- Look, be that as it may, Mrs. Reeves,
307
00:15:57,580 --> 00:16:00,319
we have a very simple system here.
308
00:16:00,320 --> 00:16:02,779
Let me unscramble the
intricacies of it for you.
309
00:16:02,780 --> 00:16:05,919
If you have money in your
account, you can take it out.
310
00:16:05,920 --> 00:16:07,099
You haven't.
311
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
- Come on, kids.
312
00:16:11,340 --> 00:16:12,559
- Mr. Hopkins?
313
00:16:12,560 --> 00:16:14,119
Harrison Wyngate.
314
00:16:14,120 --> 00:16:14,953
- Please.
315
00:16:14,953 --> 00:16:15,786
Thank you.
316
00:16:15,786 --> 00:16:16,619
Let me.
317
00:16:16,620 --> 00:16:18,459
- Fine.
318
00:16:18,460 --> 00:16:21,229
- Okay, next step, Mgube.
319
00:16:21,230 --> 00:16:23,309
We've got a contact in the
limousine company he's using
320
00:16:23,310 --> 00:16:25,049
so we know he's due to
visit the banknote dealers
321
00:16:25,050 --> 00:16:26,859
in the Strand this afternoon.
322
00:16:26,860 --> 00:16:28,509
- We can do that, can't we, Trev?
323
00:16:28,510 --> 00:16:29,850
- Yeah.
324
00:16:29,851 --> 00:16:32,451
- He did really good today,
Mick, with the old girl.
325
00:16:34,120 --> 00:16:35,970
- Have you ever worked on a long con?
326
00:16:37,220 --> 00:16:38,569
- I've read about it.
327
00:16:38,570 --> 00:16:42,629
- Yeah, well, I'll make the
play, he'll just back me up.
328
00:16:42,630 --> 00:16:43,930
- I'd rather you took Ash.
329
00:16:44,890 --> 00:16:47,799
- All right, Mick, you're
the boss, it's your call,
330
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
but you know.
331
00:16:49,730 --> 00:16:51,409
Well I mean, I wouldn't
be sitting here, would I,
332
00:16:51,410 --> 00:16:53,913
if somebody hadn't taught me?
333
00:17:01,280 --> 00:17:03,694
- Do not louse this up.
334
00:17:03,695 --> 00:17:04,945
- No, we won't.
335
00:17:10,920 --> 00:17:12,919
- Setting up a transfer is no problem.
336
00:17:12,920 --> 00:17:14,819
- Do you have an account here?
337
00:17:14,820 --> 00:17:16,469
- No, not yet but the young lady out there
338
00:17:16,470 --> 00:17:17,759
gave me the forms to fill out.
339
00:17:17,760 --> 00:17:19,499
- Well, once your application
has been processed
340
00:17:19,500 --> 00:17:20,669
we can give you an account number
341
00:17:20,670 --> 00:17:22,509
so you can arrange the transaction.
342
00:17:22,510 --> 00:17:24,219
Do you know how much
you'll be transferring?
343
00:17:24,220 --> 00:17:25,333
- Three million, yes.
344
00:17:26,762 --> 00:17:27,906
- Excuse me?
345
00:17:27,907 --> 00:17:29,909
- That's just the first installment.
346
00:17:29,910 --> 00:17:30,810
- First?
347
00:17:30,811 --> 00:17:32,209
- Yes, the company I represent
348
00:17:32,210 --> 00:17:34,179
has purchased some land nearby to develop.
349
00:17:34,180 --> 00:17:35,519
So we need a holding account,
350
00:17:35,520 --> 00:17:37,870
pay the construction
staff, that sort of thing.
351
00:17:39,240 --> 00:17:41,019
Well, I'm assuming a branch this size
352
00:17:41,020 --> 00:17:42,770
can deal with that amount of money?
353
00:17:43,890 --> 00:17:44,890
- Of course.
354
00:17:45,650 --> 00:17:48,079
- I've always believed that
having a strong relationship
355
00:17:48,080 --> 00:17:51,129
with the branch you're dealing
with makes life a lot easier.
356
00:17:51,130 --> 00:17:53,749
Head offices can be so tedious.
357
00:17:53,750 --> 00:17:54,750
- Quite.
358
00:17:55,780 --> 00:17:57,659
- Well, it'll be quite
a coup for you, I guess.
359
00:17:57,660 --> 00:17:59,760
I'm sure your superiors will be impressed.
360
00:18:01,510 --> 00:18:04,459
- Well, rest assured, Mr.
Wyngate the bank and I will be
361
00:18:04,460 --> 00:18:06,509
at your complete disposal.
362
00:18:06,510 --> 00:18:07,510
- Lovely, brilliant.
363
00:18:11,924 --> 00:18:14,279
Well, now that I've got him,
what shall we do with him?
364
00:18:14,280 --> 00:18:15,113
- I'll think of something.
365
00:18:15,114 --> 00:18:18,657
- I'm sure you will, my
dear, I'm sure you will.
366
00:18:21,900 --> 00:18:24,729
- We're calling
on all banknote dealers.
367
00:18:24,730 --> 00:18:26,349
- Customs and Excise?
368
00:18:26,350 --> 00:18:29,099
- Yeah, this is absolutely
nothing to do with your business.
369
00:18:29,100 --> 00:18:30,239
We've checked your accounts.
370
00:18:30,240 --> 00:18:32,369
Everything seems fine.
371
00:18:32,370 --> 00:18:33,203
Just to let you know,
372
00:18:33,204 --> 00:18:35,543
we'll be here as part of our surveillance.
373
00:18:37,230 --> 00:18:38,080
- Surveillance?
374
00:18:38,081 --> 00:18:40,109
- Yeah, there's a money laundering gang,
375
00:18:40,110 --> 00:18:41,409
taking money out of the country
376
00:18:41,410 --> 00:18:44,103
by investing in rare coins and banknotes.
377
00:18:45,140 --> 00:18:47,209
- So, what do you want me to do?
378
00:18:47,210 --> 00:18:48,110
- Oh, nothing.
379
00:18:48,111 --> 00:18:50,035
No, no, no, no.
380
00:18:50,036 --> 00:18:52,609
Just pretend we're not
here and if anyone asks
381
00:18:52,610 --> 00:18:54,603
then we're just members of staff.
382
00:18:55,971 --> 00:18:58,449
- But I can't possibly have strangers
383
00:18:58,450 --> 00:18:59,750
wandering around the shop.
384
00:19:00,600 --> 00:19:02,869
- Oh, well, should you decide not to help
385
00:19:02,870 --> 00:19:06,713
with our investigation we would
have to ask ourselves, why?
386
00:19:10,170 --> 00:19:12,709
- No, of course, please.
387
00:19:12,710 --> 00:19:14,739
I'll help in any way I can.
388
00:19:14,740 --> 00:19:17,039
- Well, that's super,
that really is super,
389
00:19:17,040 --> 00:19:19,012
thank you, thank you.
390
00:19:19,013 --> 00:19:24,013
- Perhaps you could
wait in the back office?
391
00:19:24,815 --> 00:19:28,398
Shouldn't take more
than a couple of hours.
392
00:19:38,887 --> 00:19:39,720
- Hello.
393
00:19:39,720 --> 00:19:40,553
- Danny.
394
00:19:40,554 --> 00:19:42,526
Mgube's car is just pulling up outside.
395
00:19:42,527 --> 00:19:43,527
- Okay.
396
00:20:20,624 --> 00:20:24,322
Mr. Harris, thank you
for calling back, sir.
397
00:20:24,323 --> 00:20:27,053
Yes, I have located
the notes you asked for
398
00:20:27,054 --> 00:20:29,749
and I will fax them over this afternoon.
399
00:20:29,750 --> 00:20:30,809
That's my pleasure, sir.
400
00:20:30,810 --> 00:20:32,160
That is not a problem, sir.
401
00:20:33,040 --> 00:20:34,769
The Yankee Green?
402
00:20:34,770 --> 00:20:36,919
Have located it, have located it.
403
00:20:36,920 --> 00:20:40,419
Not managed to get hold
of the owner yet, though.
404
00:20:40,420 --> 00:20:41,909
Absolutely, sir.
405
00:20:41,910 --> 00:20:44,539
I'll let you know as soon as I know.
406
00:20:44,540 --> 00:20:46,559
Goodbye, sir, goodbye.
407
00:20:46,560 --> 00:20:48,409
- Excuse me,
did I hear you mention
408
00:20:48,410 --> 00:20:49,350
the Yankee Green?
409
00:20:49,350 --> 00:20:50,183
- Sir?
410
00:20:50,184 --> 00:20:51,619
- You spoke about it on the telephone.
411
00:20:51,620 --> 00:20:52,453
- I'm sorry, sir.
412
00:20:52,454 --> 00:20:54,989
I can't discuss orders from other clients.
413
00:20:54,990 --> 00:20:56,240
- Do you know who I am?
414
00:20:57,890 --> 00:21:00,463
I'm here to purchase a
large number of notes.
415
00:21:01,350 --> 00:21:03,789
- Well, maybe you'd like
to have a little look
416
00:21:03,790 --> 00:21:04,899
at our catalog?
417
00:21:04,900 --> 00:21:06,149
- No.
418
00:21:06,150 --> 00:21:10,689
I would like you to bring it
to my apartment in person,
419
00:21:10,690 --> 00:21:11,779
in one hour.
420
00:21:11,780 --> 00:21:14,099
- Not quite sure I'm
gonna be able to do that.
421
00:21:14,100 --> 00:21:16,469
- I take it you earn
commission on your sales?
422
00:21:16,470 --> 00:21:17,949
- Yes, I do.
423
00:21:17,950 --> 00:21:20,293
- I intend to spend many thousands.
424
00:21:21,430 --> 00:21:24,699
Bring your catalog in one hour.
425
00:21:24,700 --> 00:21:25,980
Please do not be late.
426
00:21:40,733 --> 00:21:41,989
- Where've you been?
427
00:21:41,990 --> 00:21:43,909
- Mickey gave me a shopping list.
428
00:21:43,910 --> 00:21:45,029
- Did you get what you need?
429
00:21:45,030 --> 00:21:45,990
- Yeah, yeah, all done.
430
00:21:45,991 --> 00:21:48,054
- Good, I got another job for you.
431
00:21:48,055 --> 00:21:50,209
- Cor blimey, I've never been so popular.
432
00:21:50,210 --> 00:21:52,519
- Well, it's more of a personal favor.
433
00:21:52,520 --> 00:21:53,949
- Go on, then.
434
00:21:53,950 --> 00:21:55,409
- Stacie and I would
like you to turn these
435
00:21:55,410 --> 00:21:56,843
into proper building plans.
436
00:21:59,290 --> 00:22:00,290
- What for?
437
00:22:01,180 --> 00:22:02,639
- Much as I'd love to tell you,
438
00:22:02,640 --> 00:22:05,347
it's more than my life is worth, dear boy.
439
00:22:13,370 --> 00:22:15,089
- Right, you know what you're doing, yeah?
440
00:22:15,090 --> 00:22:16,229
- Silence is golden.
441
00:22:16,230 --> 00:22:17,426
Egg you on when I need to.
442
00:22:17,427 --> 00:22:19,541
- Get the hump when you
move towards the door.
443
00:22:19,542 --> 00:22:20,692
- That's it, good luck.
444
00:22:30,583 --> 00:22:31,538
- All right?
445
00:22:31,538 --> 00:22:32,473
How you doing?
446
00:22:32,474 --> 00:22:33,556
Mr. Mgube in?
447
00:22:34,598 --> 00:22:36,949
- No, no, no, no.
448
00:22:36,950 --> 00:22:40,249
Offer him money as long as he
agrees to sign by tomorrow.
449
00:22:40,250 --> 00:22:43,617
If that doesn't work then tell him I asked
450
00:22:44,610 --> 00:22:46,303
after his wife and children.
451
00:22:48,090 --> 00:22:49,090
Good.
452
00:22:52,880 --> 00:22:53,880
- Hello.
453
00:22:56,350 --> 00:22:58,029
I've brought the catalog for you, sir.
454
00:22:58,030 --> 00:23:00,619
This is my assistant, James.
455
00:23:00,620 --> 00:23:03,233
- I am not interested in
your catalog, young man.
456
00:23:05,490 --> 00:23:08,139
I want to talk about the Yankee Green.
457
00:23:08,140 --> 00:23:09,889
- Did explain that, sir...
458
00:23:09,890 --> 00:23:12,659
- I will match whatever your
other client is willing to pay.
459
00:23:12,660 --> 00:23:13,493
- Yeah, I'm sorry, sir...
460
00:23:13,494 --> 00:23:16,219
- And give you £20,000 for yourself.
461
00:23:16,220 --> 00:23:17,802
- I really don't think we should be having
462
00:23:17,803 --> 00:23:18,893
this conversation, sir.
463
00:23:19,742 --> 00:23:21,322
- Each.
464
00:23:21,323 --> 00:23:23,373
- I'm very sorry.
465
00:23:40,140 --> 00:23:41,993
- You did say 20 grand, each?
466
00:23:46,089 --> 00:23:47,490
- At last.
467
00:23:47,491 --> 00:23:51,574
Gentlemen in this country
I can do business with.
468
00:23:53,537 --> 00:23:54,537
Okay.
469
00:23:55,670 --> 00:23:59,844
So, what is your other client's offer?
470
00:23:59,845 --> 00:24:00,845
- 500,000.
471
00:24:05,819 --> 00:24:07,889
- Okay, bring me the note.
472
00:24:07,890 --> 00:24:10,623
If it's genuine, I will pay you in cash.
473
00:24:18,090 --> 00:24:21,099
- Where did you two
sneak off to earlier today?
474
00:24:21,100 --> 00:24:23,100
- Albie went to see Hopkins at the bank.
475
00:24:24,080 --> 00:24:25,259
- To do what?
476
00:24:25,260 --> 00:24:27,219
- If he can steal £85 off us
477
00:24:27,220 --> 00:24:30,289
how much is he taking off
people who can't afford it?
478
00:24:30,290 --> 00:24:31,290
It's extortion.
479
00:24:33,050 --> 00:24:36,319
- Maybe, but isn't
sending Albert a bit like
480
00:24:36,320 --> 00:24:38,919
using a sledgehammer to crack a walnut?
481
00:24:38,920 --> 00:24:40,570
- He needs to be taught a lesson.
482
00:24:41,980 --> 00:24:43,910
- Right, I'm sure he does.
483
00:24:44,970 --> 00:24:46,067
- Oh, here they are.
484
00:24:47,420 --> 00:24:49,025
- Well?
485
00:24:49,026 --> 00:24:51,579
- Am I the bollocks, or what?
486
00:24:51,580 --> 00:24:52,643
- Yes!
487
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
- Price?
488
00:24:58,370 --> 00:24:59,723
- You ready for this?
489
00:25:00,870 --> 00:25:02,268
You tell 'em.
490
00:25:02,269 --> 00:25:03,102
- Can I?
491
00:25:03,102 --> 00:25:03,935
- Yeah.
492
00:25:03,936 --> 00:25:05,053
- Someone bleeding tell us.
493
00:25:08,260 --> 00:25:09,260
- Half a million.
494
00:25:10,543 --> 00:25:11,543
- No.
495
00:25:17,091 --> 00:25:19,299
- So, what's next?
496
00:25:19,300 --> 00:25:21,639
- I spoke to Ray about an
hour ago, the note's ready.
497
00:25:21,640 --> 00:25:25,107
You can pick it up at
Eddie's tomorrow morning.
498
00:25:25,108 --> 00:25:26,108
- Great.
499
00:25:32,976 --> 00:25:34,819
- Police.
500
00:25:34,820 --> 00:25:36,049
- Very funny.
501
00:25:36,050 --> 00:25:37,950
- All right, Ash says you're finished.
502
00:25:41,388 --> 00:25:43,373
- A flaming work of art.
503
00:25:48,170 --> 00:25:49,620
- Pleased to hear it.
504
00:25:50,569 --> 00:25:52,039
- Yeah, It looks really old, doesn't it?
505
00:25:52,040 --> 00:25:54,090
- Yeah, I think that is the general idea.
506
00:25:55,990 --> 00:25:57,285
- Well?
507
00:25:57,286 --> 00:25:58,576
- Right.
508
00:25:58,577 --> 00:26:02,461
Nice one, Ray.
509
00:26:02,462 --> 00:26:04,712
Don't spend it all at once.
510
00:26:08,173 --> 00:26:10,009
- This is the main retail area,
511
00:26:10,010 --> 00:26:12,319
cinema complex, theater district.
512
00:26:12,320 --> 00:26:13,579
- It's huge.
513
00:26:13,580 --> 00:26:14,679
- Has planning been approved?
514
00:26:14,680 --> 00:26:17,349
- We're looking at 6,000 jobs.
515
00:26:17,350 --> 00:26:19,709
The council has given us
virtually carte blanche.
516
00:26:19,710 --> 00:26:20,799
- I bet they have.
517
00:26:20,800 --> 00:26:23,179
- Construction begins in six weeks.
518
00:26:23,180 --> 00:26:24,729
- What's the shaded area here?
519
00:26:24,730 --> 00:26:25,720
- Oh, car parking.
520
00:26:25,721 --> 00:26:28,789
That'll cover most of the
current Portway Estate.
521
00:26:28,790 --> 00:26:31,599
And this is the only section
that hasn't been acquired.
522
00:26:31,600 --> 00:26:33,749
Small but crucial.
523
00:26:33,750 --> 00:26:36,329
It will give us the best
access to the car parks.
524
00:26:36,330 --> 00:26:37,163
- Who does it belong to?
525
00:26:37,164 --> 00:26:38,609
- I have no idea.
526
00:26:38,610 --> 00:26:40,019
Fortunately, it's not our problem.
527
00:26:40,020 --> 00:26:42,549
We've put the car
parking out to franchise.
528
00:26:42,550 --> 00:26:44,689
But whoever owns it,
they're about to be offered
529
00:26:44,690 --> 00:26:46,273
an awful lot of money.
530
00:26:55,350 --> 00:26:56,350
- You talking to me?
531
00:26:58,336 --> 00:27:01,234
Neil Marchant, Customs and Excise.
532
00:27:01,235 --> 00:27:04,729
Neil Marchant, Neil Marchant.
533
00:27:04,730 --> 00:27:07,789
Neil Marchant, Customs and Excise.
534
00:27:07,790 --> 00:27:09,887
Yeah, we're doing a bit of surveillance.
535
00:27:11,911 --> 00:27:14,281
Half a million, half a million.
536
00:27:14,282 --> 00:27:15,532
Half a million.
537
00:27:25,536 --> 00:27:26,536
Hello?
538
00:27:27,674 --> 00:27:28,674
Yeah, it is.
539
00:27:40,050 --> 00:27:43,419
- I mean, all I'm saying is you
never give me a fair chance.
540
00:27:43,420 --> 00:27:46,609
It's all tricks and
things I can't work out.
541
00:27:46,610 --> 00:27:48,319
- So, you feel the odds
are stacked against you?
542
00:27:48,320 --> 00:27:50,649
- Exactly, look, I don't mind joining in,
543
00:27:50,650 --> 00:27:53,799
but you've got Danny with
his find-the-lady card thing,
544
00:27:53,800 --> 00:27:55,109
I can never find it.
545
00:27:55,110 --> 00:27:57,727
Then you got Ash with
his double-headed coins.
546
00:27:57,728 --> 00:28:00,399
- Yeah, double tails, 'cause
most people call heads.
547
00:28:00,400 --> 00:28:01,439
- That's what I'm talking about,
548
00:28:01,440 --> 00:28:04,109
that, all that jiggery-pokery.
549
00:28:04,110 --> 00:28:07,459
So, from now on, you pay for
your drinks like normal people
550
00:28:07,460 --> 00:28:09,689
or at least just give me a fair chance.
551
00:28:09,690 --> 00:28:10,523
- A fair chance?
552
00:28:10,523 --> 00:28:11,523
- Yeah.
553
00:28:12,280 --> 00:28:13,869
It's not that you're cleverer than me,
554
00:28:13,870 --> 00:28:15,683
it's just, you cheat.
555
00:28:17,460 --> 00:28:20,913
- Okay, all right, a fair chance.
556
00:28:22,930 --> 00:28:23,930
Okay.
557
00:28:27,348 --> 00:28:28,348
There's £50.
558
00:28:29,050 --> 00:28:30,663
Now you take £50 from the till.
559
00:28:32,459 --> 00:28:35,129
It's okay, look, there's mine on the bar.
560
00:28:35,130 --> 00:28:36,130
No cheating.
561
00:28:48,210 --> 00:28:49,459
How much is there?
562
00:28:49,460 --> 00:28:50,759
- A hundred.
563
00:28:50,760 --> 00:28:51,593
- Okay.
564
00:28:51,594 --> 00:28:55,235
So now we both bid for it
and the highest bid takes it.
565
00:28:55,236 --> 00:28:56,323
- We both bid?
566
00:28:56,324 --> 00:28:57,969
- You got it.
567
00:28:57,970 --> 00:28:58,960
- Whoever bids most gets it?
568
00:28:58,961 --> 00:29:00,639
- The whole 100.
569
00:29:00,640 --> 00:29:02,064
Fair enough for you?
570
00:29:02,065 --> 00:29:03,563
- Okay, you go first.
571
00:29:04,797 --> 00:29:05,797
- Okay.
572
00:29:10,000 --> 00:29:10,833
50.
573
00:29:10,833 --> 00:29:11,833
- 60.
574
00:29:13,640 --> 00:29:14,677
- Okay, you win.
575
00:29:15,540 --> 00:29:18,203
You win, give me 60 and the 100 is yours.
576
00:29:32,180 --> 00:29:33,349
- I won, right?
577
00:29:33,350 --> 00:29:34,350
- Absolutely.
578
00:29:41,102 --> 00:29:43,249
- You'll get us barred.
579
00:29:43,250 --> 00:29:45,783
- I cannot help myself.
580
00:29:48,830 --> 00:29:50,089
- All right, chaps?
581
00:29:50,090 --> 00:29:51,459
- You're late.
582
00:29:51,460 --> 00:29:54,019
- Sorry, boss, I had a bit
of business to take care of.
583
00:29:54,020 --> 00:29:55,219
We set?
584
00:29:55,220 --> 00:29:56,220
- Yeah.
585
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
- Here's the note.
586
00:29:59,870 --> 00:30:02,119
Ray says it'll stand up to a visual
587
00:30:02,120 --> 00:30:04,489
but not if they run chemical tests.
588
00:30:04,490 --> 00:30:05,839
So the first sign of a test tube,
589
00:30:05,840 --> 00:30:07,029
complain about damaging the note
590
00:30:07,030 --> 00:30:08,249
and get the hell out of there.
591
00:30:08,250 --> 00:30:09,862
- Got it.
592
00:30:09,863 --> 00:30:12,189
- This has to be done tonight.
593
00:30:12,190 --> 00:30:14,463
Mgube flies back to
Switzerland tomorrow afternoon.
594
00:30:15,796 --> 00:30:16,796
- Alright.
595
00:30:17,540 --> 00:30:18,540
Wish us luck.
596
00:30:19,390 --> 00:30:21,213
- If you're good enough,
you won't need it.
597
00:30:23,870 --> 00:30:25,076
- Hang on, if I gave you 60
598
00:30:25,077 --> 00:30:28,713
and you only put 50 in
I must be a tenner down.
599
00:30:32,607 --> 00:30:36,058
- It's all right, I'll toss him for it.
600
00:30:36,059 --> 00:30:37,259
- Right, same thing, yeah.
601
00:30:37,260 --> 00:30:38,530
- I do all the talking, right?
602
00:30:38,531 --> 00:30:39,364
- Right.
603
00:30:39,365 --> 00:30:42,229
- Like Mickey says, if he gets
out some fancy testing kit
604
00:30:42,230 --> 00:30:44,439
we make our excuses and we leave.
605
00:30:44,440 --> 00:30:45,273
- Right.
606
00:30:45,274 --> 00:30:46,399
The most important thing, all right,
607
00:30:46,400 --> 00:30:49,803
is to look a bit nervous like
we know we shouldn't be there.
608
00:30:51,885 --> 00:30:54,218
He knows what we're doing
could cost us our jobs.
609
00:30:54,219 --> 00:30:56,485
Let's make him think he's
doing all the running.
610
00:30:56,486 --> 00:30:57,319
- Right.
611
00:30:57,320 --> 00:31:00,042
- You ready?
612
00:31:00,043 --> 00:31:01,454
What's wrong?
613
00:31:01,455 --> 00:31:03,096
- Oh, no.
614
00:31:03,097 --> 00:31:03,930
It's gone.
615
00:31:03,931 --> 00:31:05,692
- What do you mean, it's gone?
616
00:31:05,693 --> 00:31:06,768
- I must have left it in the bar.
617
00:31:06,769 --> 00:31:07,923
- No, you didn't leave it in the bar,
618
00:31:07,924 --> 00:31:09,849
you put it in your pocket.
619
00:31:09,850 --> 00:31:10,683
- I must have dropped it.
620
00:31:10,684 --> 00:31:12,446
- No, you didn't drop it, have a look.
621
00:31:12,447 --> 00:31:16,516
- I don't believe it,
I put it in me pocket.
622
00:31:16,517 --> 00:31:20,100
- I don't believe you,
I don't believe you.
623
00:31:21,418 --> 00:31:23,084
All right, don't panic, don't panic.
624
00:31:23,085 --> 00:31:25,287
Focus, focus, focus.
625
00:31:25,288 --> 00:31:27,871
Right, let's retrace our steps.
626
00:31:29,976 --> 00:31:31,127
Well, look then.
627
00:31:31,128 --> 00:31:31,961
- I don't believe this.
628
00:31:31,962 --> 00:31:33,043
- Just get looking
629
00:31:33,044 --> 00:31:35,877
and stop with your bloody whining.
630
00:31:37,888 --> 00:31:39,348
- Hold on, hold on.
631
00:31:39,349 --> 00:31:40,781
What?
632
00:31:40,782 --> 00:31:42,231
- I put it in my pocket, I swear.
633
00:31:42,232 --> 00:31:44,293
- He's dropped it, ain't he?
634
00:31:44,294 --> 00:31:45,127
He's dropped it.
635
00:31:45,128 --> 00:31:48,353
He's dropped it somewhere
between here and the apartment.
636
00:31:48,354 --> 00:31:51,088
We've retraced our steps,
but someone's picked it up.
637
00:31:51,089 --> 00:31:52,941
- Of all the stupid.
638
00:31:52,942 --> 00:31:54,507
Danny, you said you'd vouch for him.
639
00:31:54,508 --> 00:31:56,726
- Yeah, all right, Mickey,
it could happen to anyone.
640
00:31:56,727 --> 00:31:57,576
- Only it didn't, did it?
641
00:31:57,576 --> 00:31:58,409
It happened to him.
642
00:31:58,410 --> 00:31:59,692
- Can we get another one made?
643
00:31:59,693 --> 00:32:00,833
- No, not in the time.
644
00:32:00,834 --> 00:32:02,479
- Mgube's flying back tomorrow.
645
00:32:02,480 --> 00:32:03,313
- So we're finished?
646
00:32:03,314 --> 00:32:05,173
- Yeah, afraid so.
647
00:32:05,174 --> 00:32:08,162
- Do you have any idea how
much money you've just cost us?
648
00:32:08,163 --> 00:32:09,580
- All right.
649
00:32:09,581 --> 00:32:11,044
I've lost out as well, you know.
650
00:32:11,045 --> 00:32:12,547
- You didn't put any
money in to set this up.
651
00:32:12,548 --> 00:32:14,260
- Got half a million
quid just sitting there,
652
00:32:14,261 --> 00:32:16,169
waiting to be picked up.
653
00:32:16,170 --> 00:32:17,976
- Get him out of here.
654
00:32:17,977 --> 00:32:19,176
- Hold on.
655
00:32:19,177 --> 00:32:20,837
Listen, maybe you'd better go.
656
00:32:20,838 --> 00:32:22,577
This ain't just down to me.
657
00:32:22,578 --> 00:32:23,536
- Get him out.
658
00:32:23,536 --> 00:32:24,513
- Hey, just go.
659
00:32:24,513 --> 00:32:25,513
Come on.
660
00:32:26,195 --> 00:32:27,046
Just go.
661
00:32:27,046 --> 00:32:27,967
- Out, get out.
662
00:32:27,967 --> 00:32:28,800
- All right.
663
00:32:28,801 --> 00:32:30,227
I'm leaving.
664
00:32:30,228 --> 00:32:31,228
- Get out.
665
00:32:32,085 --> 00:32:33,085
- Losers.
666
00:33:42,843 --> 00:33:46,833
- Okay, just put the cards
down flat for a second.
667
00:33:46,834 --> 00:33:47,834
My leg.
668
00:33:48,731 --> 00:33:49,731
Come on.
669
00:33:53,515 --> 00:33:55,384
- Not playing cards with the boys?
670
00:33:55,385 --> 00:33:57,052
- No, Albert cheats.
671
00:33:57,964 --> 00:33:59,781
- Yeah, he does.
672
00:33:59,782 --> 00:34:00,750
- It's funny, isn't it?
673
00:34:00,751 --> 00:34:02,476
With old Trevor.
674
00:34:02,477 --> 00:34:03,310
- What do you mean?
675
00:34:03,311 --> 00:34:04,433
- Weren't that long ago,
676
00:34:04,434 --> 00:34:06,483
I weren't that much different from him.
677
00:34:06,484 --> 00:34:08,690
- Don't be ridiculous.
678
00:34:08,691 --> 00:34:10,270
You're nothing like him.
679
00:34:10,271 --> 00:34:13,976
- No, short con artist,
scratching a living.
680
00:34:13,977 --> 00:34:16,092
- No way, Danny.
681
00:34:16,093 --> 00:34:17,176
- He's cheap.
682
00:34:19,225 --> 00:34:21,614
Everything's about the money.
683
00:34:21,615 --> 00:34:24,615
So he misses the beauty of the game.
684
00:34:25,748 --> 00:34:26,831
- The beauty?
685
00:34:34,665 --> 00:34:36,915
You know, you're beautiful.
686
00:34:40,009 --> 00:34:41,009
- Thank you.
687
00:34:42,745 --> 00:34:45,229
- Can I ask you something?
688
00:34:45,230 --> 00:34:46,480
- I suppose so.
689
00:34:52,506 --> 00:34:54,866
- You keep knocking me back, yeah.
690
00:34:54,867 --> 00:34:56,383
Now, is it because.
691
00:34:56,384 --> 00:34:58,551
No, listen, is it because.
692
00:35:00,160 --> 00:35:02,957
Is it because we work together
693
00:35:02,958 --> 00:35:06,477
or is it because you don't fancy me?
694
00:35:06,478 --> 00:35:07,587
- What do you think?
695
00:35:07,588 --> 00:35:09,684
- I used to think it was
'cause we worked together
696
00:35:09,685 --> 00:35:14,102
and then I got thinking
maybe I'm just not your type.
697
00:35:19,870 --> 00:35:23,360
- And what do you think my type is, then?
698
00:35:23,361 --> 00:35:24,611
- I don't know.
699
00:35:27,144 --> 00:35:30,117
Somebody more like Mickey.
700
00:35:30,118 --> 00:35:33,201
- Like Mickey or Mickey specifically?
701
00:35:34,709 --> 00:35:37,209
- Well, why don't you tell me?
702
00:35:38,899 --> 00:35:40,627
- I love you both.
703
00:35:40,628 --> 00:35:42,211
- You love us both?
704
00:35:43,142 --> 00:35:46,547
Yeah, but loving us both that's,
705
00:35:46,548 --> 00:35:49,061
that's just one of those
girly things, isn't it?
706
00:35:49,062 --> 00:35:50,936
You know when you don't
want to shag someone
707
00:35:50,937 --> 00:35:53,104
but you don't want to hurt
their feelings, either
708
00:35:53,105 --> 00:35:55,049
so you pretend you're just good friends
709
00:35:55,050 --> 00:35:57,633
and you don't want to spoil it.
710
00:35:58,874 --> 00:36:02,769
So, just so I'm absolutely
crystal clear on this, yeah
711
00:36:02,770 --> 00:36:06,187
a shag is definitely out of the question?
712
00:36:08,043 --> 00:36:09,601
You don't mind me asking, though?
713
00:36:09,602 --> 00:36:11,852
- No, I'm flattered, Danny.
714
00:36:15,016 --> 00:36:18,683
- Thanks for our little
chat and no offense.
715
00:36:22,922 --> 00:36:24,005
- None taken.
716
00:36:47,595 --> 00:36:50,368
- No, no, no, no listen
the deal's still on,
717
00:36:50,369 --> 00:36:52,400
it's just that he's got
cold feet, that's all.
718
00:36:52,401 --> 00:36:54,447
- You definitely have the note?
719
00:36:54,448 --> 00:36:55,281
- Yeah.
720
00:36:55,282 --> 00:36:57,455
- When can I have it?
721
00:36:57,456 --> 00:36:59,741
- I can have the note to
you by 10:00 tomorrow.
722
00:36:59,742 --> 00:37:01,891
10:00 is okay.
723
00:37:01,892 --> 00:37:04,086
- And you'll have the money ready?
724
00:37:04,087 --> 00:37:06,636
- Do not worry, young man.
725
00:37:06,637 --> 00:37:07,967
Tomorrow at 10:00, then.
726
00:37:07,968 --> 00:37:09,138
- Good.
727
00:37:09,139 --> 00:37:10,139
- Bye.
728
00:37:11,788 --> 00:37:12,788
Muppets.
729
00:37:25,440 --> 00:37:27,020
- Mrs. Foster.
730
00:37:27,021 --> 00:37:28,631
- Yes?
731
00:37:28,632 --> 00:37:29,965
- Can I come in?
732
00:37:31,552 --> 00:37:36,415
You remember, we came to do
some photographs, on the note?
733
00:37:36,416 --> 00:37:39,719
Well, the note has been damaged, darling.
734
00:37:39,720 --> 00:37:42,956
The company thought you might
find this all confusing.
735
00:37:42,957 --> 00:37:44,374
£150,000 in cash.
736
00:37:45,984 --> 00:37:47,116
It's a sort of down payment
737
00:37:47,117 --> 00:37:50,200
to make you feel a little bit better.
738
00:37:51,298 --> 00:37:53,928
I just need you to sign this.
739
00:37:53,929 --> 00:37:55,353
- I need my spectacles.
740
00:37:55,354 --> 00:37:58,839
- No, it's all right,
it's just one signature.
741
00:37:58,840 --> 00:37:59,840
Right there.
742
00:38:06,696 --> 00:38:11,228
Of course, I will have to
take the note back with me.
743
00:38:11,229 --> 00:38:13,151
- I have to call Peter.
744
00:38:13,152 --> 00:38:15,751
I don't understand when it comes to banks,
745
00:38:15,752 --> 00:38:17,585
money, and insurances.
746
00:38:18,680 --> 00:38:21,978
I really would like to talk to my son.
747
00:38:21,979 --> 00:38:25,642
I'm not quite sure that I
understand what you mean.
748
00:38:25,643 --> 00:38:27,682
- Well, you've already
sold it to me, haven't you?
749
00:38:27,683 --> 00:38:28,807
Don't you remember?
750
00:38:28,808 --> 00:38:30,891
All legal, money's there.
751
00:38:35,257 --> 00:38:36,921
- I'm not selling anything.
752
00:38:36,922 --> 00:38:39,629
- Blimey, you're getting
forgetful, aren't you, sweetheart?
753
00:38:39,630 --> 00:38:40,630
Hey.
754
00:38:41,366 --> 00:38:42,848
I'll see myself out.
755
00:38:42,849 --> 00:38:46,349
- Please, I don't think I want to do this.
756
00:39:03,148 --> 00:39:05,398
- Mr. Mgube's expecting me.
757
00:39:13,502 --> 00:39:15,049
Mr. Mgube.
758
00:39:15,050 --> 00:39:16,215
- You have it?
759
00:39:16,216 --> 00:39:17,216
- Yeah.
760
00:39:18,651 --> 00:39:20,484
Do you have the money?
761
00:39:25,497 --> 00:39:27,830
- £500,000, as agreed.
762
00:39:31,952 --> 00:39:33,535
- And the extra 40?
763
00:39:34,380 --> 00:39:37,451
- Your colleague is no longer with you.
764
00:39:37,452 --> 00:39:39,952
- Which means I get his share.
765
00:39:47,833 --> 00:39:48,833
- The note.
766
00:40:32,629 --> 00:40:33,629
Pay the man.
767
00:40:37,924 --> 00:40:41,454
- It's been a real pleasure
doing business with you gents.
768
00:40:50,950 --> 00:40:53,283
- Something's going on.
769
00:40:53,284 --> 00:40:55,034
- I reckon about now.
770
00:41:42,209 --> 00:41:43,276
- Can I help you?
771
00:41:43,277 --> 00:41:44,614
- I'm here to see Mrs. Foster.
772
00:41:44,615 --> 00:41:45,511
- Who?
773
00:41:45,512 --> 00:41:47,557
- Mrs. Foster, she lives here.
774
00:41:47,558 --> 00:41:48,574
- No, she doesn't.
775
00:41:48,575 --> 00:41:49,879
- So, who the hell are you?
776
00:41:49,880 --> 00:41:52,751
I live here, this is my house.
777
00:41:52,752 --> 00:41:53,914
- What?
778
00:41:53,915 --> 00:41:56,832
- We've just come back off holiday.
779
00:42:07,190 --> 00:42:08,235
- How'd we do, Betty?
780
00:42:08,236 --> 00:42:10,587
- Or should we call you Mrs. Foster?
781
00:42:10,588 --> 00:42:11,588
- 150 grand.
782
00:42:13,402 --> 00:42:14,395
- You're joking.
783
00:42:14,395 --> 00:42:15,313
- No way.
784
00:42:15,314 --> 00:42:17,923
- But we only had him
down for 20, 25 tops.
785
00:42:17,924 --> 00:42:20,360
- Seems the little shit
was holding out on you.
786
00:42:20,361 --> 00:42:22,638
- Well, that's what we
thought he had stashed
787
00:42:22,639 --> 00:42:24,547
in the caravan, but.
788
00:42:24,548 --> 00:42:28,527
- Seems he came into a small windfall.
789
00:42:34,145 --> 00:42:35,145
- Hello?
790
00:42:36,548 --> 00:42:37,548
Yeah, it is.
791
00:42:46,087 --> 00:42:49,009
- Our favorite bank
manager must have bought
792
00:42:49,010 --> 00:42:53,593
his worthless caravan and
even more worthless land for.
793
00:42:56,126 --> 00:42:57,543
£150,000 in cash.
794
00:43:09,926 --> 00:43:12,506
- Yes, I'm trying to find
out who's won the car parking
795
00:43:12,507 --> 00:43:16,956
franchise for the new development
on the Portway Estate?
796
00:43:16,957 --> 00:43:19,874
What do you mean, what development?
797
00:43:20,761 --> 00:43:23,807
Let me talk to the planning officer.
798
00:43:48,040 --> 00:43:50,043
- Here's the note.
799
00:43:50,044 --> 00:43:51,914
- The most important thing, all right,
800
00:43:51,915 --> 00:43:56,915
is to look a bit nervous like
we know we shouldn't be there.
801
00:43:57,001 --> 00:43:59,213
He knows what we're doing
could cost us our jobs.
802
00:43:59,214 --> 00:44:01,658
Let's make him think he's
doing all the running.
803
00:44:01,659 --> 00:44:02,492
- Right.
804
00:44:02,492 --> 00:44:03,492
- You ready?
805
00:44:05,198 --> 00:44:06,281
What's wrong?
806
00:44:07,552 --> 00:44:08,385
- Oh, no.
807
00:44:08,385 --> 00:44:09,218
It's gone.
808
00:44:09,219 --> 00:44:11,430
- What do you mean, it's gone?
809
00:44:11,431 --> 00:44:12,264
Oh, yeah.
810
00:44:12,264 --> 00:44:13,264
All right, sorry, sorry.
811
00:44:35,696 --> 00:44:39,863
- I can't believe
you started without me.
812
00:44:41,927 --> 00:44:44,208
- Yeah, can I hire a limousine?
813
00:44:44,209 --> 00:44:45,709
In the name Mgube.
814
00:44:46,700 --> 00:44:48,373
It's traditional.
815
00:44:48,374 --> 00:44:52,919
Yes, it's sort of Nigerian you know, yeah.
816
00:44:52,920 --> 00:44:57,920
12 white shirts, 16 collar,
and a dozen assorted ties.
817
00:44:58,249 --> 00:44:59,249
Perks.
818
00:45:04,169 --> 00:45:05,823
- It's white or white.
819
00:45:05,824 --> 00:45:06,657
What do you reckon?
820
00:45:06,657 --> 00:45:07,490
- Well, I think.
821
00:45:07,490 --> 00:45:08,448
- Yeah, I thought white myself.
822
00:45:08,448 --> 00:45:09,281
- White?
823
00:45:09,281 --> 00:45:10,281
- Yeah.
824
00:45:12,426 --> 00:45:14,176
- £500,000 as agreed.
825
00:45:34,549 --> 00:45:36,134
- Did you hear about
Stacie's little contribution?
826
00:45:36,135 --> 00:45:37,325
- Oh, yeah.
827
00:45:37,326 --> 00:45:40,659
- Brilliant, even if I do say so myself.
828
00:45:46,810 --> 00:45:47,969
- Where do you want me, Mick?
829
00:45:47,970 --> 00:45:48,970
- Out front.
830
00:45:51,420 --> 00:45:53,623
- I wish I could see his face.
831
00:46:05,706 --> 00:46:07,264
- Can I help you, sir?
832
00:46:07,265 --> 00:46:08,734
- What's going on?
833
00:46:08,735 --> 00:46:11,019
- It's been closed down.
834
00:46:11,020 --> 00:46:12,048
- What for?
835
00:46:12,049 --> 00:46:13,530
- I don't know.
836
00:46:13,531 --> 00:46:15,892
CID just dragged a gang out of there.
837
00:46:15,893 --> 00:46:16,923
Con men I reckon.
838
00:46:19,690 --> 00:46:21,540
- Do you have any business here, sir?
839
00:46:22,608 --> 00:46:23,839
- No.
840
00:46:23,840 --> 00:46:24,840
- Move along, then.
841
00:46:44,740 --> 00:46:46,629
- Eddie, you look confused.
842
00:46:46,630 --> 00:46:47,790
- Well, wouldn't you be?
843
00:46:47,791 --> 00:46:48,749
- Yeah, well, let me explain.
844
00:46:48,749 --> 00:46:49,582
No!
845
00:46:49,583 --> 00:46:51,849
Don't tell me, 'cause I
don't even wanna know.
846
00:46:51,850 --> 00:46:54,199
- Wonder where that little
weasel's sleeping tonight.
847
00:46:54,200 --> 00:46:56,550
- Yeah, well, at least
we let him keep his van.
848
00:46:57,890 --> 00:46:58,890
- Yeah, we did.
849
00:46:59,610 --> 00:47:01,529
You know we should have had that as well.
850
00:47:01,530 --> 00:47:02,552
- He had it coming to him.
851
00:47:02,553 --> 00:47:05,259
- Giving honest con men a bad name.
852
00:47:05,260 --> 00:47:07,609
- Where did you find the little creep?
853
00:47:07,610 --> 00:47:09,979
- Well, he found us, kind of.
854
00:47:09,980 --> 00:47:11,469
- I don't get it.
855
00:47:11,470 --> 00:47:13,109
- I reckon he's been
fleecing little old ladies
856
00:47:13,110 --> 00:47:14,110
his whole life.
857
00:47:17,250 --> 00:47:18,689
- Good morning, darling.
858
00:47:18,690 --> 00:47:20,519
Mr. Rice?
859
00:47:20,520 --> 00:47:21,779
- That's my husband.
860
00:47:21,780 --> 00:47:22,613
- Is he in?
861
00:47:22,614 --> 00:47:23,889
I've got a parcel for him.
862
00:47:23,890 --> 00:47:25,549
- He passed away.
863
00:47:25,550 --> 00:47:26,629
- Oh, I'm sorry.
864
00:47:26,630 --> 00:47:27,879
- I can take it.
865
00:47:27,880 --> 00:47:30,773
- It's cash on delivery and it's £85.
866
00:47:31,730 --> 00:47:32,819
- But what is it?
867
00:47:32,820 --> 00:47:34,528
- I guess what I'm holding
here was most likely
868
00:47:34,529 --> 00:47:37,779
the last thing your husband
ordered before he passed away.
869
00:47:37,780 --> 00:47:39,489
- Listen, don't you
worry, I'll take it back.
870
00:47:39,490 --> 00:47:40,599
- No, wait.
871
00:47:40,600 --> 00:47:41,767
I'll get my purse.
872
00:47:41,768 --> 00:47:42,768
- Okay.
873
00:48:20,139 --> 00:48:22,489
- But then he made a very big mistake.
874
00:48:22,490 --> 00:48:24,440
He picked on the wrong little old lady.
875
00:48:29,010 --> 00:48:30,010
- Nan!
876
00:48:31,150 --> 00:48:32,399
- Hello, darling.
877
00:48:32,400 --> 00:48:33,240
We got him.
878
00:48:33,241 --> 00:48:34,422
Yeah, we did.
879
00:48:34,423 --> 00:48:35,549
I tell you what, he's
never gonna con you again
880
00:48:35,550 --> 00:48:37,229
and you're our guest of honor.
881
00:48:37,230 --> 00:48:38,807
- Oh, I don't get out much.
882
00:48:38,808 --> 00:48:39,641
- Don't you?
883
00:48:39,642 --> 00:48:41,419
- The taxi driver was very nice.
884
00:48:41,420 --> 00:48:43,377
- Was he now, you weren't
chatting him up, were you?
885
00:48:43,378 --> 00:48:44,348
- Oh, Daniel!
886
00:48:44,349 --> 00:48:46,266
- I know what you old girls are like.
887
00:48:46,267 --> 00:48:48,009
All right, what do you fancy?
888
00:48:48,010 --> 00:48:49,189
A little glass of champagne?
889
00:48:49,190 --> 00:48:50,309
- Champagne?
890
00:48:50,310 --> 00:48:51,869
Oh, I'll be up all night.
891
00:48:51,870 --> 00:48:52,830
- You will be up all night
892
00:48:52,831 --> 00:48:56,069
'cause you're gonna be dancing
with your favorite grandson.
893
00:48:56,070 --> 00:48:57,523
Let's have it, come on.
894
00:49:00,470 --> 00:49:04,722
Listen, Mickey, can I pay
the money into the bank?
895
00:49:04,723 --> 00:49:05,809
- All of it?
896
00:49:05,810 --> 00:49:06,730
- Yeah.
897
00:49:06,731 --> 00:49:10,439
- Well I just wanna watch
Hopkins counting his money
898
00:49:10,440 --> 00:49:11,513
into our account.
899
00:49:12,365 --> 00:49:14,222
- There is a very wicked streak
in you, do you know that?
900
00:49:14,223 --> 00:49:17,149
- Well, there's nothing
quite like getting even.
901
00:49:17,150 --> 00:49:18,150
- Nothing at all.
902
00:49:23,587 --> 00:49:25,233
- Thanks, Stacie.
903
00:49:27,048 --> 00:49:28,598
How about a little toast, then?
904
00:49:29,712 --> 00:49:31,712
Here's to Granddad, Nan.
905
00:49:32,940 --> 00:49:33,940
Cheers.
906
00:49:44,610 --> 00:49:46,829
- Really, Eddie,
you have been fantastic.
907
00:49:46,830 --> 00:49:47,929
- I'm not listening.
908
00:49:47,930 --> 00:49:48,763
- Why?
909
00:49:48,763 --> 00:49:49,596
- 'Cause you'll take money off me.
910
00:49:49,597 --> 00:49:50,639
- How can you say that?
911
00:49:50,640 --> 00:49:51,799
- Because you do.
912
00:49:51,800 --> 00:49:52,800
- Eddie.
913
00:49:53,560 --> 00:49:56,327
- All right, I'll listen, but
I'm not opening that till.
914
00:49:56,328 --> 00:49:58,113
Well, okay, yeah, fair enough.
915
00:49:59,140 --> 00:50:01,499
Hey, I've gotta show you this.
916
00:50:01,500 --> 00:50:03,339
How long do you think
it'll take me to drink
917
00:50:03,340 --> 00:50:04,919
three large brandies?
918
00:50:04,920 --> 00:50:06,470
- Depends how thirsty you were.
919
00:50:07,520 --> 00:50:08,470
- Under a second.
920
00:50:08,470 --> 00:50:09,450
- No way.
921
00:50:09,451 --> 00:50:10,699
- Yeah, how much?
922
00:50:10,700 --> 00:50:12,979
- No, I've told you, there's
no way I'm opening that till.
923
00:50:12,980 --> 00:50:15,019
- Okay, okay, for fun, then.
924
00:50:15,020 --> 00:50:15,853
- Fun?
925
00:50:15,854 --> 00:50:17,029
- Absolutely.
926
00:50:17,030 --> 00:50:17,960
- No money?
927
00:50:17,960 --> 00:50:18,960
- No.
928
00:50:19,790 --> 00:50:21,139
- Okay.
929
00:50:21,140 --> 00:50:22,319
- Okay.
930
00:50:22,320 --> 00:50:23,320
Set them up.
931
00:50:34,160 --> 00:50:35,952
- Under a second?
932
00:50:35,953 --> 00:50:38,423
- Yep, under a second.
933
00:50:41,850 --> 00:50:43,130
- I'll do the timing.
934
00:50:43,131 --> 00:50:44,381
- Yeah, agreed.
935
00:50:46,595 --> 00:50:47,595
- Say when.
936
00:50:49,140 --> 00:50:50,249
- Go.
937
00:50:50,250 --> 00:50:51,819
Stop!
938
00:50:51,820 --> 00:50:52,820
You lose!
939
00:50:54,411 --> 00:50:55,411
Yes!
940
00:51:06,740 --> 00:51:08,049
- Will you stop doing that, please?
941
00:51:08,050 --> 00:51:10,400
- Yeah, pay for your
drinks like everyone else.
942
00:51:12,200 --> 00:51:13,033
- To Eddie.
943
00:51:13,034 --> 00:51:14,654
- Cheers.
- Cheers, Eddie.
944
00:51:14,655 --> 00:51:16,174
- Thank you!
64265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.