Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,953
Greeting, straight from the horse's mouth.
Three letters.
2
00:00:07,867 --> 00:00:09,601
- Hey.
- Hey.
3
00:00:11,492 --> 00:00:13,964
Been a long time.
What's changed?
4
00:00:14,436 --> 00:00:16,345
Yorkies went up 5p.
5
00:00:16,875 --> 00:00:19,221
We started selling hemp milk.
6
00:00:19,346 --> 00:00:22,351
- I got a Prince Albert.
- What is hemp milk?
7
00:00:22,476 --> 00:00:25,418
- It's for dickheads, makes them look cool.
- What's a Prince Albert?
8
00:00:25,543 --> 00:00:27,537
It's for dickheads.
Makes them look cool.
9
00:00:31,147 --> 00:00:33,139
- I missed you.
- I missed you, too.
10
00:00:33,396 --> 00:00:37,996
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
11
00:00:38,596 --> 00:00:41,514
Jesus, John!
Get a wriggle on, we're going to be late!
12
00:00:43,630 --> 00:00:46,271
we're going to have to discuss gaming
in the morning because...
13
00:00:46,396 --> 00:00:47,691
What?
14
00:00:48,316 --> 00:00:49,516
What is it?
15
00:00:57,237 --> 00:00:58,437
What do they mean?
16
00:01:04,654 --> 00:01:05,854
School.
17
00:01:11,799 --> 00:01:14,494
I'm going to be late home tonight,
discussing promotion,
18
00:01:14,620 --> 00:01:16,394
I've got to crack on with
the Tower Bridge project.
19
00:01:16,519 --> 00:01:18,862
- No problem.
- You all right?
20
00:01:21,545 --> 00:01:23,171
I treasure these moments.
21
00:01:26,425 --> 00:01:27,991
You disappeared.
22
00:01:28,116 --> 00:01:30,705
- It's been a hard time.
- Did they put you up in a dump?
23
00:01:30,870 --> 00:01:32,696
Three-star countryside hotel,
24
00:01:32,822 --> 00:01:35,073
full board and adjoining golf course.
25
00:01:36,401 --> 00:01:38,829
Was there a plug socket for
your phone next to the bed?
26
00:01:38,955 --> 00:01:41,223
Well, that's some
Guantanamo shit right there.
27
00:01:41,349 --> 00:01:43,169
Guantanamo shit!
28
00:01:43,551 --> 00:01:45,300
I'm staying with Peter and Katie for a bit.
29
00:01:45,425 --> 00:01:46,983
You've been given leave
to remain, though, right?
30
00:01:47,108 --> 00:01:48,426
I'm still waiting.
31
00:01:48,552 --> 00:01:52,550
I am told it is the queue,
and the British love to queue.
32
00:01:52,675 --> 00:01:53,802
No, no, we don't.
33
00:01:53,928 --> 00:01:55,562
- Sorry?
- People always say that.
34
00:01:55,688 --> 00:01:56,938
"Oh, the British love to queue."
35
00:01:57,063 --> 00:02:00,141
No, we don't.
Have you never been on a tube escalator?
36
00:02:00,267 --> 00:02:02,861
Queue on the right, walk on the left?
It's the foreigners who queue.
37
00:02:02,986 --> 00:02:05,581
The British fly down, barging
everyone the fuck out the way.
38
00:02:05,706 --> 00:02:07,573
This country hasn't queued since Thatcher.
39
00:02:07,767 --> 00:02:10,095
Are you on the left or
the right of the escalator?
40
00:02:10,221 --> 00:02:12,111
Mate, I'm as English as a
cheese and onion teapot.
41
00:02:12,236 --> 00:02:15,471
You queue on the left,
I'm coming through you like salmonella.
42
00:02:15,596 --> 00:02:18,290
- Stop queuing on the right, Sami.
- I want to fly down the left!
43
00:02:18,415 --> 00:02:21,151
- There it is. Time to get involved.
- I want to belong here!
44
00:02:21,276 --> 00:02:23,612
I don't want to wait to be asked,
I want to invite myself in!
45
00:02:23,737 --> 00:02:26,351
- I like what I'm hearing.
- I want to join the Masons!
46
00:02:26,476 --> 00:02:27,877
OK, do you know what they are?
47
00:02:28,003 --> 00:02:29,979
They're like the British samurai.
48
00:02:30,105 --> 00:02:32,010
- Yeah, a bit.
- What is this?
49
00:02:32,755 --> 00:02:34,276
Marmalade competition.
50
00:02:34,854 --> 00:02:37,134
Marmalade.
That's just oranges, right?
51
00:02:37,260 --> 00:02:39,259
Yeah, marmalade is just oranges.
52
00:02:40,236 --> 00:02:42,031
Wine is just grapes.
53
00:02:42,157 --> 00:02:44,380
Little Mix is just Jesy,
Jade, Perrie and Leigh-Anne.
54
00:02:44,505 --> 00:02:47,774
It's all about the blend, Sami, the care...
55
00:02:48,236 --> 00:02:49,530
The magic.
56
00:02:50,630 --> 00:02:52,411
You are good at making marmalade, no?
57
00:02:52,537 --> 00:02:56,458
Stick a sash on me and march me
through Ulster, I am the orange man, baby.
58
00:02:56,584 --> 00:02:58,199
Maybe I could help you.
59
00:03:04,022 --> 00:03:07,248
You don't just make marmalade, you know,
60
00:03:07,374 --> 00:03:09,022
marmalade makes you.
61
00:03:09,621 --> 00:03:12,658
- You up for that?
- I am.
62
00:03:12,916 --> 00:03:14,475
What do you bring to the table?
63
00:03:15,030 --> 00:03:16,451
Ever had Syrian oranges?
64
00:03:16,577 --> 00:03:18,831
- No.
- Perfect. Beautiful.
65
00:03:18,956 --> 00:03:20,857
So bitter they make your winkie shrink.
66
00:03:20,983 --> 00:03:23,850
Probably won't put that on the label,
but welcome to the team.
67
00:03:29,675 --> 00:03:30,911
Diana.
68
00:03:31,036 --> 00:03:33,831
Yeah, I mean, I've seen the
little sod's Facebook page.
69
00:03:33,956 --> 00:03:35,555
I'm just coming into the building now,
70
00:03:35,680 --> 00:03:38,710
so shall I see you in the
staffroom in about five minutes?
71
00:03:38,836 --> 00:03:40,661
- Don't come in.
- What?
72
00:03:40,786 --> 00:03:43,113
Call in sick.
Just don't come in.
73
00:03:45,394 --> 00:03:47,066
What?
74
00:03:47,192 --> 00:03:48,492
Aren't you coming?
75
00:04:09,716 --> 00:04:12,044
- Forget something?
- Er, yeah.
76
00:04:13,175 --> 00:04:15,299
Hey, hey, what do you think?
Which one?
77
00:04:15,425 --> 00:04:17,661
- Knitted one.
- Yeah, me too.
78
00:04:17,786 --> 00:04:20,791
Sort of says,
"I'm here to negotiate a promotion,
79
00:04:20,916 --> 00:04:24,630
"but if you want to discuss jazz,
we can also do that."
80
00:04:24,755 --> 00:04:26,271
That's why I like it, anyway.
81
00:04:26,396 --> 00:04:27,730
Potential for jazz.
82
00:04:29,476 --> 00:04:31,246
I think I'm about to be suspended.
83
00:04:33,196 --> 00:04:36,984
- What?
- A 15-year-old boy has accused me of...
84
00:04:37,966 --> 00:04:41,273
- groping him, and it's complete bullshit.
- Well, of course it's bullshit.
85
00:04:41,399 --> 00:04:42,634
He's crazy!
86
00:04:42,760 --> 00:04:45,201
Why in God's name would
you be flirting with a teenage boy?
87
00:04:45,326 --> 00:04:48,157
- Exactly!
- Look at you, you wouldn't stand a chance!
88
00:04:48,283 --> 00:04:50,231
You currently have a
five-second window to say, "Sorry,
89
00:04:50,356 --> 00:04:52,560
- "that didn't come out right."
- I'm sorry, that didn't come out right.
90
00:04:52,685 --> 00:04:53,885
I'm sorry.
91
00:04:55,833 --> 00:04:57,033
Come here, come on.
92
00:05:01,505 --> 00:05:04,151
You're a brilliant teacher.
This is nonsense.
93
00:05:04,276 --> 00:05:05,351
You'll be laughed out of court.
94
00:05:05,476 --> 00:05:08,021
- What do you mean, court?
- Another terrible choice of words.
95
00:05:08,146 --> 00:05:09,380
It's OK.
96
00:05:10,747 --> 00:05:12,270
You'll be fine.
97
00:05:12,396 --> 00:05:15,871
If I get sacked, this puts all
the financial pressure on you
98
00:05:15,996 --> 00:05:18,394
and fucking Elliot is taking
his money out of the house...
99
00:05:18,519 --> 00:05:20,921
I am being promoted today.
100
00:05:21,046 --> 00:05:22,793
It's OK, I can handle it.
101
00:05:23,099 --> 00:05:25,696
A relationship is...
It's like a trapeze act.
102
00:05:26,476 --> 00:05:27,741
I will catch you when you fall.
103
00:05:27,866 --> 00:05:29,988
- You're scared of heights.
- I'm an agoraphobic.
104
00:05:30,113 --> 00:05:31,932
I'm scared of widths.
105
00:05:32,058 --> 00:05:33,893
- I've got to go.
- I know.
106
00:05:37,092 --> 00:05:39,286
Thank you.
107
00:05:39,412 --> 00:05:40,748
Gorgeous.
108
00:05:41,901 --> 00:05:43,740
Definitely not the blue one?
109
00:05:43,866 --> 00:05:45,683
A bit too cabinet minister,
110
00:05:45,809 --> 00:05:48,430
naked and asphyxiating
in a Stockwell basement.
111
00:05:48,555 --> 00:05:50,933
- That's very specific.
- Thank you.
112
00:05:54,853 --> 00:05:56,053
Go get 'em.
113
00:06:11,914 --> 00:06:13,397
- Morning, Carol.
- Morning.
114
00:06:13,523 --> 00:06:15,022
Jim, you old rogue.
115
00:06:21,586 --> 00:06:22,811
Hard at it, Clive?
116
00:06:27,711 --> 00:06:28,976
Peter.
117
00:06:32,430 --> 00:06:33,726
Sit down.
118
00:06:34,380 --> 00:06:36,098
Looking forward to the weekend?
119
00:06:36,224 --> 00:06:38,536
- Yes, thank you.
- Yeah, me too, me too.
120
00:06:38,662 --> 00:06:41,006
I mean, it's all about family,
really, at the end of the day,
121
00:06:41,131 --> 00:06:44,646
isn't it? Makes you realise
what all this is for, doesn't it, Ulf?
122
00:06:44,911 --> 00:06:47,541
God, Ulf's a good name, isn't it?
Does it mean anything?
123
00:06:47,667 --> 00:06:49,496
It's ancient Norse for "wolf".
124
00:06:49,622 --> 00:06:52,818
Is it really?
Gosh, well, here we are,
125
00:06:53,191 --> 00:06:56,075
Peter and the Ulf.
126
00:06:56,269 --> 00:06:59,525
It's funny, we, er, don't actually
name people after animals
127
00:06:59,651 --> 00:07:02,356
in this country, although there's,
Bear Grylls, of course,
128
00:07:02,481 --> 00:07:05,371
- and, Ant from Ant and Dec there's another...
- Peter,
129
00:07:05,870 --> 00:07:07,074
we're letting you go.
130
00:07:11,609 --> 00:07:12,944
That was such a good...
Argh!
131
00:07:36,760 --> 00:07:37,978
Do you like jazz?
132
00:07:38,141 --> 00:07:39,947
- Peter...
- Jazz, let's just...
133
00:07:41,121 --> 00:07:42,899
let's just talk about jazz for a bit.
134
00:07:43,691 --> 00:07:44,895
No, thank you.
135
00:07:45,300 --> 00:07:48,487
- You can't do this.
- We're relocating back to Sweden.
136
00:07:48,613 --> 00:07:49,846
It's Brexit.
137
00:07:50,201 --> 00:07:53,636
This is the first wave of redundancies.
There will be more. I'm sorry.
138
00:07:55,201 --> 00:07:57,201
- Please.
- Don't blame us.
139
00:07:57,327 --> 00:07:59,380
Blame the idiots who voted leave.
140
00:08:02,380 --> 00:08:04,026
I voted leave.
141
00:08:04,151 --> 00:08:05,466
Well,
142
00:08:05,591 --> 00:08:07,305
you probably saw this coming, then.
143
00:08:07,445 --> 00:08:08,645
Well, you...
144
00:08:10,481 --> 00:08:12,993
probably saw this coming, then.
145
00:08:14,972 --> 00:08:16,386
What?
146
00:08:21,183 --> 00:08:22,388
That.
147
00:08:24,098 --> 00:08:26,028
You probably saw that coming.
148
00:08:27,255 --> 00:08:29,177
- No.
- No? Oh...
149
00:08:38,512 --> 00:08:40,325
You didn't see that coming, did you?
150
00:08:43,430 --> 00:08:46,305
You didn't see this coming,
did you? Mm?
151
00:08:46,430 --> 00:08:48,781
Or this!
Or...
152
00:08:48,907 --> 00:08:50,358
this, huh?
153
00:08:50,484 --> 00:08:54,851
All these buttons, you didn't see
them coming, unpopping, did you, hm?
154
00:08:55,201 --> 00:08:58,356
You didn't see this happening, did you, hey?
155
00:08:58,481 --> 00:09:01,586
You didn't see this happening, huh?!
156
00:09:01,711 --> 00:09:04,546
You didn't see that happening, did you, hm?!
157
00:09:05,554 --> 00:09:06,843
Or that!
158
00:09:14,028 --> 00:09:15,802
This is Brexit!
159
00:09:15,928 --> 00:09:17,910
This is Brexit!
160
00:09:20,130 --> 00:09:22,318
This is Brexit!
Fear us!
161
00:09:22,444 --> 00:09:27,156
Fear us!
England, Scotland, Wales...
162
00:09:27,281 --> 00:09:28,860
Parts of Ireland!
163
00:09:28,986 --> 00:09:31,716
England, Scotland, Wales,
164
00:09:31,841 --> 00:09:33,063
parts of Ireland!
165
00:09:33,189 --> 00:09:35,509
England, Sco...
166
00:09:40,231 --> 00:09:41,485
Parts of Ire...
167
00:09:45,201 --> 00:09:46,106
Peter...
168
00:09:46,231 --> 00:09:47,728
Let's get it done!
169
00:09:47,854 --> 00:09:49,745
Let's get it done!
170
00:09:49,871 --> 00:09:51,586
Let's get it done!
171
00:09:51,711 --> 00:09:52,986
Let's get it do...
172
00:09:53,111 --> 00:09:54,311
Let's...
173
00:09:56,236 --> 00:09:57,588
Let's get it...
174
00:10:40,640 --> 00:10:42,920
They're pulling out of the UK,
175
00:10:43,435 --> 00:10:47,126
giving me a redundancy package,
three months gardening leave.
176
00:10:48,310 --> 00:10:51,678
My job is ceasing to exist.
177
00:10:55,281 --> 00:10:57,826
- What's so funny?
- Oh, my God, we're so fucked.
178
00:10:57,951 --> 00:10:58,986
I had no idea.
179
00:10:59,111 --> 00:11:02,185
You said you'd catch me if I fell,
that you were a trapeze artist.
180
00:11:02,310 --> 00:11:03,626
I said I was like a trapeze artist.
181
00:11:03,751 --> 00:11:06,236
You're not a trapeze artist,
you're a fucking clown.
182
00:11:06,362 --> 00:11:08,546
I mean, you've burnt the circus down,
183
00:11:08,671 --> 00:11:10,065
you are the shittest showman.
184
00:11:10,190 --> 00:11:13,466
I have had a uniquely upsetting day!
185
00:11:13,591 --> 00:11:14,956
Hello?
186
00:11:15,081 --> 00:11:16,281
Hi.
187
00:11:18,721 --> 00:11:20,018
Everything OK?
188
00:11:20,144 --> 00:11:23,126
Yes. No, Sami.
Everything's fine.
189
00:11:23,252 --> 00:11:24,452
No, it isn't.
190
00:11:25,923 --> 00:11:27,547
Tell me.
I want to help.
191
00:11:29,231 --> 00:11:30,826
We're just...
192
00:11:30,951 --> 00:11:32,872
sorting through some stuff.
193
00:11:32,998 --> 00:11:34,965
Ignore us.
You need to get back on your feet.
194
00:11:35,091 --> 00:11:36,906
Back on my...
I, I am back on my feet.
195
00:11:37,031 --> 00:11:38,466
Er, box-fresh Sami.
196
00:11:38,591 --> 00:11:41,265
Extended battery life,
guaranteed shockproof skin,
197
00:11:41,390 --> 00:11:42,746
in an attractive shade of brown.
198
00:11:42,871 --> 00:11:44,515
- Tell me what is wrong.
- I lost my job.
199
00:11:44,640 --> 00:11:46,236
I'm being accused of sexual misconduct.
200
00:11:46,361 --> 00:11:47,561
OK.
201
00:11:49,081 --> 00:11:50,306
Shit.
202
00:11:50,831 --> 00:11:53,056
Why are you wearing an apron?
203
00:11:54,231 --> 00:11:56,626
I'm making the marmalade
in the kitchen with Raj.
204
00:11:58,634 --> 00:12:00,986
I've got a great jam pan you can borrow.
205
00:12:01,111 --> 00:12:03,315
- Fucking great jam pan.
- We found the jam pan.
206
00:12:03,440 --> 00:12:04,876
You found the jam pan?
207
00:12:05,001 --> 00:12:08,776
Look, if you are worried about money,
I will give you my allowance,
208
00:12:08,902 --> 00:12:10,315
or I can leave immediately.
209
00:12:10,440 --> 00:12:12,106
- No, no.
- No.
210
00:12:12,231 --> 00:12:15,466
Then if I stay, we shall fight, together.
211
00:12:15,591 --> 00:12:19,289
- I owe you everything.
- Reaching boiling point...
212
00:12:21,478 --> 00:12:22,934
Don't give up, mate.
213
00:12:23,867 --> 00:12:25,111
What?
214
00:12:25,436 --> 00:12:29,642
This is what you said to me,
when I was cooking myself in the sauna.
215
00:12:29,768 --> 00:12:31,433
- Did I?
- Yes.
216
00:12:32,670 --> 00:12:36,287
I think I was just fishing around for
something to say, I don't think I meant it.
217
00:12:36,947 --> 00:12:38,147
Well, I do.
218
00:12:39,186 --> 00:12:41,149
Don't let your heart grow cold.
219
00:12:42,157 --> 00:12:43,828
I will call you by name.
220
00:12:43,954 --> 00:12:45,982
I will share your road.
221
00:12:46,107 --> 00:12:48,261
- The Bible?
- Mumford,
222
00:12:48,386 --> 00:12:50,313
and his many, many excellent sons.
223
00:12:51,827 --> 00:12:55,030
Now, if you'll excuse me, I must
return to my marmalade commitments.
224
00:12:56,025 --> 00:12:57,812
We are reaching boiling point.
225
00:13:11,394 --> 00:13:14,059
- I shouldn't be here.
- I know.
226
00:13:14,714 --> 00:13:16,245
Shit view, isn't it?
227
00:13:17,474 --> 00:13:20,061
So what do you think will happen next?
228
00:13:20,498 --> 00:13:24,373
You'll be suspended,
pending an investigation.
229
00:13:24,571 --> 00:13:28,308
- Mr Hobson's Designated Safeguarding Lead...
- Music teacher.
230
00:13:28,433 --> 00:13:30,805
Get the violin out, Mr H.
231
00:13:31,252 --> 00:13:35,517
He'll interview all witnesses
and parties to the case.
232
00:13:35,643 --> 00:13:39,852
Then, there'll be a hearing.
The head, governors, your union rep.
233
00:13:42,864 --> 00:13:46,660
Here's sort of information and
numbers I got in the staffroom...
234
00:13:46,786 --> 00:13:49,580
Laminated!
Must be serious.
235
00:13:49,753 --> 00:13:51,808
This is still bullshit, you know.
236
00:13:51,934 --> 00:13:55,722
It's revenge because I
humiliated him in front of his peers.
237
00:13:55,848 --> 00:13:58,415
- So now he's accusing me of...
- Sexual misconduct.
238
00:14:00,419 --> 00:14:04,253
I mean, what teacher is
going to jeopardise their career
239
00:14:04,379 --> 00:14:06,743
flirting with Jason Maddox?
240
00:14:07,664 --> 00:14:10,099
Josh Epstein in year 11, though?
Fair enough. Have you seen it?
241
00:14:10,224 --> 00:14:11,349
Jesus!
242
00:14:11,474 --> 00:14:14,508
Cheek bones that could
open a can of beans, that one.
243
00:14:16,584 --> 00:14:18,068
Joke...
That was a joke!
244
00:14:18,194 --> 00:14:21,646
Maybe you should put your hand up next time
you make one of those, just so we all know.
245
00:14:21,771 --> 00:14:26,457
Yeah, well, I'm not going to start
because this whole situation is a joke!
246
00:14:27,387 --> 00:14:29,739
You stand up for the welfare of a pupil,
247
00:14:29,864 --> 00:14:32,566
- and suddenly you're Jimmy Savile.
- No-one's calling you Jimmy Savile.
248
00:14:32,691 --> 00:14:34,301
- I know kids. They bloody are!
- They're not.
249
00:14:34,426 --> 00:14:36,899
- "There she goes, Jimmy Savile..."
- Katy, they're not calling you Jimmy Savile.
250
00:14:37,024 --> 00:14:39,129
They're calling me something, Diana.
I'll tell you that much.
251
00:14:39,254 --> 00:14:41,909
- They're fucking calling me something...
- Rolf Harris.
252
00:14:43,513 --> 00:14:45,153
Do kids remember Rolf Harris?
253
00:14:45,279 --> 00:14:47,296
To be fair, that was one of the teachers.
254
00:14:53,224 --> 00:14:56,123
I'm trying to remember one of
his catchphrases, but I just can't.
255
00:14:56,249 --> 00:14:57,916
He did the wobble board.
256
00:15:20,663 --> 00:15:21,881
Oh, my God.
257
00:15:22,791 --> 00:15:24,586
- You getting the cardamom?
- Cardamom city!
258
00:15:24,711 --> 00:15:27,226
- How about those Syrian oranges?
- How about those Syrian oranges?
259
00:15:27,351 --> 00:15:28,790
Shrinking winkie time!
260
00:15:34,941 --> 00:15:36,667
- Margaret.
- Hello, Raj.
261
00:15:36,793 --> 00:15:38,965
Have we caught you in the
middle of a last-minute tasting?
262
00:15:40,301 --> 00:15:43,057
Yes, indeed.
Very exciting.
263
00:15:43,380 --> 00:15:46,106
Margaret, this is Sami Ibrahim, my co-chef.
264
00:15:46,231 --> 00:15:47,940
We're entering together this year.
265
00:15:48,066 --> 00:15:49,866
- I heard.
- Oh, Sami, this is Margaret,
266
00:15:49,991 --> 00:15:52,736
chairperson of the
Dorking Marmalade Festival,
267
00:15:52,861 --> 00:15:55,836
and Sarah, who edits the
newsletter on her computer.
268
00:15:56,796 --> 00:15:57,764
Er, try?
269
00:15:57,890 --> 00:16:00,486
Oh, that wouldn't be appropriate
ahead of tonight's competition.
270
00:16:00,611 --> 00:16:02,316
Oh, right.
271
00:16:02,656 --> 00:16:07,007
Raj, an issue has been
raised that we should discuss.
272
00:16:07,133 --> 00:16:08,562
What's that?
273
00:16:08,984 --> 00:16:12,733
Well, to be honest, the
issue is your friend here.
274
00:16:13,564 --> 00:16:14,764
Right.
275
00:16:16,316 --> 00:16:18,046
There is concern that Mr...
276
00:16:19,306 --> 00:16:22,556
- Ibrahim.
- Mr Abraham is not a resident.
277
00:16:22,681 --> 00:16:25,275
Er, no.
I live with Peter Guest and Katy...
278
00:16:25,400 --> 00:16:28,877
Yes, we know exactly where you live.
279
00:16:30,214 --> 00:16:32,157
So what is the problem?
280
00:16:32,681 --> 00:16:34,072
Oh, dear.
281
00:16:34,198 --> 00:16:37,907
Mr Abraham, this is awkward.
How can I put this?
282
00:16:38,761 --> 00:16:41,863
Marmalade is a preserve.
283
00:16:41,989 --> 00:16:47,806
It is about preservation,
keeping things just as they should be.
284
00:16:47,931 --> 00:16:49,264
Yeah, of course.
285
00:16:49,942 --> 00:16:53,716
There is concern that you
are not a passport holder.
286
00:16:53,841 --> 00:16:56,175
It's a technicality, but there it is.
287
00:17:02,379 --> 00:17:05,966
And as such,
I'm afraid we cannot register you
288
00:17:06,091 --> 00:17:08,620
for the competition.
I'm so terribly sorry.
289
00:17:11,326 --> 00:17:12,526
Yes.
290
00:17:17,995 --> 00:17:20,291
- Who's concerned?
- Sorry?
291
00:17:20,623 --> 00:17:22,960
You said there was a concern.
292
00:17:23,086 --> 00:17:24,631
Who...
Who was concerned?
293
00:17:24,761 --> 00:17:27,458
There is a general mood.
294
00:17:27,584 --> 00:17:30,685
- Something in the wind?
- A rustle in the trees.
295
00:17:30,811 --> 00:17:32,106
Exactly.
296
00:17:32,662 --> 00:17:35,053
Thank you for being so understanding.
297
00:17:36,426 --> 00:17:39,303
But I hope we shall be seeing
you here this evening, Raj.
298
00:17:39,874 --> 00:17:43,569
We always look forward to your exotic entry.
299
00:17:44,569 --> 00:17:46,373
- Oh, yes.
- Marvellous!
300
00:17:54,301 --> 00:17:57,246
I'm fucking sorry about that, mate.
That was bang out of order.
301
00:17:57,561 --> 00:17:59,746
- Why didn't you say something?
- Hey?
302
00:17:59,872 --> 00:18:01,879
- You could have got angry.
- I am angry.
303
00:18:02,353 --> 00:18:04,228
You could have got angry out loud.
304
00:18:04,354 --> 00:18:06,215
Yeah, but what good would that do?
305
00:18:06,488 --> 00:18:10,582
You try to fly down the left,
but they keep you cuing on the right.
306
00:18:11,381 --> 00:18:13,804
I don't think this place is for me.
307
00:18:15,506 --> 00:18:17,359
Good luck tonight, my friend.
308
00:18:18,432 --> 00:18:20,473
I will be cheering you on.
309
00:18:43,446 --> 00:18:45,009
What's happening with you in school?
310
00:18:45,477 --> 00:18:48,137
Nothing, love.
Stupid misunderstanding.
311
00:18:48,262 --> 00:18:49,548
I got fired yesterday.
312
00:18:49,673 --> 00:18:52,171
Were your friends talking about it?
What?
313
00:18:52,297 --> 00:18:54,452
Had a nervous breakdown,
waved my penis around.
314
00:18:54,578 --> 00:18:56,742
- Has Dad been in touch again?
- No, he hasn't, thank God.
315
00:18:56,867 --> 00:18:58,171
Evening!
316
00:18:58,812 --> 00:19:00,999
- You excited?
- I did not enter.
317
00:19:01,344 --> 00:19:02,339
What do you mean?
318
00:19:02,465 --> 00:19:03,945
- Not eligible?
- Why not?
319
00:19:04,071 --> 00:19:06,438
- Not for me.
- Do you want me to have a word?
320
00:19:06,564 --> 00:19:08,769
No. No, no.
Here to support Raj.
321
00:19:10,312 --> 00:19:11,974
He was late, by the way.
322
00:19:12,391 --> 00:19:15,548
For what it's worth,
doing nothing is absolutely the most
323
00:19:15,673 --> 00:19:17,908
English thing you could
do under the circumstances,
324
00:19:18,033 --> 00:19:19,978
so the last laugh is yours.
325
00:19:21,241 --> 00:19:22,807
Thank you, Peter.
326
00:19:42,153 --> 00:19:44,238
Can't.
It's a massive IBS trigger.
327
00:19:44,363 --> 00:19:46,878
Good evening, everyone, and welcome...
328
00:19:48,701 --> 00:19:54,067
And welcome to this year's
Dorking Marmalade Championships.
329
00:19:59,363 --> 00:20:02,136
And let us hope that this year's entries,
330
00:20:02,262 --> 00:20:04,028
like the oranges themselves,
331
00:20:04,153 --> 00:20:06,522
are a-peeling!
332
00:20:08,614 --> 00:20:09,973
Fucking hell.
333
00:20:20,033 --> 00:20:21,233
Oh, my.
334
00:20:50,591 --> 00:20:53,616
Always felt a member of this community.
335
00:20:55,983 --> 00:20:59,729
Always felt respected by you.
336
00:20:59,855 --> 00:21:02,410
I sold you your newspapers,
337
00:21:03,090 --> 00:21:04,784
your cigarettes...
338
00:21:06,912 --> 00:21:08,112
your food.
339
00:21:09,673 --> 00:21:12,267
Jesus, I fucked three of you.
Want to know who?
340
00:21:14,522 --> 00:21:17,618
Yeah, that's right.
I've got a complex sexual palate.
341
00:21:18,790 --> 00:21:22,792
Orgy around my house looks like
the team from fucking Eggheads.
342
00:21:23,780 --> 00:21:26,253
So I'm feeling part of this community,
343
00:21:26,913 --> 00:21:28,208
and then...
344
00:21:29,883 --> 00:21:31,597
My friend from Syria
345
00:21:31,723 --> 00:21:35,663
is told that he can't enter because he
346
00:21:35,804 --> 00:21:39,382
hasn't been here long enough.
347
00:21:40,673 --> 00:21:43,660
Now, I feel bad for him,
348
00:21:44,047 --> 00:21:45,586
but then I think,
349
00:21:45,712 --> 00:21:48,899
"Why do you feel comfortable
saying that in front of me?"
350
00:21:51,203 --> 00:21:52,888
And then I get it.
351
00:21:54,741 --> 00:21:58,499
I'm the golliwog on the front
of your marmalade!
352
00:21:59,452 --> 00:22:01,067
Well, OK.
353
00:22:01,192 --> 00:22:03,233
Best dress accordingly!
354
00:22:03,466 --> 00:22:06,293
You see, I think you're comfortable
with me for all the wrong reasons,
355
00:22:06,418 --> 00:22:08,232
that I'm your coconut.
356
00:22:08,358 --> 00:22:10,107
But I've got news for you.
357
00:22:11,272 --> 00:22:15,271
You're not making me whiter.
I'm making you browner.
358
00:22:16,410 --> 00:22:17,644
I'm not a coconut!
359
00:22:17,770 --> 00:22:19,706
I'm a Coco Pop!
360
00:22:19,832 --> 00:22:23,417
I turn the milk brown, motherfuckers!
361
00:22:26,450 --> 00:22:27,650
Golly out.
362
00:22:30,963 --> 00:22:33,783
Hard to say how it'll affect my business.
363
00:22:34,006 --> 00:22:36,752
At a guess, I'd say cataclysmically.
364
00:22:38,113 --> 00:22:40,508
Yesterday, I was made redundant.
365
00:22:40,633 --> 00:22:43,588
Took off all my clothes
and swung a Yucca plant
366
00:22:43,713 --> 00:22:45,568
round my boss's office.
367
00:22:45,779 --> 00:22:47,572
- Love!
- Are you all right?
368
00:22:47,753 --> 00:22:49,553
I think I had a bit of an episode.
369
00:22:50,639 --> 00:22:53,146
- Episode?
- Went a bit mental.
370
00:22:53,753 --> 00:22:55,449
I know the feeling.
371
00:22:55,587 --> 00:22:56,889
What is a yucca plant?
372
00:22:57,015 --> 00:22:59,529
Indoor evergreen native
to the Caribbean, John.
373
00:23:04,451 --> 00:23:05,651
We'll be OK.
374
00:23:06,713 --> 00:23:08,376
Everything will be OK.
375
00:23:14,626 --> 00:23:15,829
Winkie shrinker?
376
00:23:18,560 --> 00:23:23,160
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
377
00:23:23,210 --> 00:23:27,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.