Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,953 --> 00:01:25,988
Help!
2
00:01:25,989 --> 00:01:27,655
Get away!
3
00:01:32,395 --> 00:01:33,661
Get away!
4
00:01:36,399 --> 00:01:38,666
Get off of me!
5
00:02:01,925 --> 00:02:03,458
This is an Amber
6
00:02:03,459 --> 00:02:06,495
alert message from the west
Virginia patrol department.
7
00:02:06,496 --> 00:02:11,033
A child abduction occurred at
3:00 pm yesterday in the town
8
00:02:11,034 --> 00:02:13,368
of castle rock, Wyoming county.
9
00:02:13,369 --> 00:02:17,873
The child is seven years
old, brown hair, blue eyes.
10
00:02:17,874 --> 00:02:18,906
This is the third...
11
00:02:21,978 --> 00:02:23,011
This is ridiculous.
12
00:02:23,012 --> 00:02:25,848
There's only one radio station?
13
00:02:25,849 --> 00:02:27,950
Makes it easy.
14
00:02:27,951 --> 00:02:32,087
These child abductions
are giving me the creeps.
15
00:02:32,088 --> 00:02:33,422
We're almost there.
16
00:02:33,423 --> 00:02:35,224
Yeah, right.
17
00:02:35,225 --> 00:02:37,893
You've been saying that for the
past 100 miles, Blake blackman.
18
00:02:37,894 --> 00:02:39,061
We're in a grumpy mood.
19
00:02:39,062 --> 00:02:40,629
I know.
I'm sorry.
20
00:02:40,630 --> 00:02:42,898
I'm sorry.
21
00:02:42,899 --> 00:02:44,266
This headache is killing me.
22
00:02:44,267 --> 00:02:45,901
We're not far from castle rock.
23
00:02:45,902 --> 00:02:48,503
Maybe we could stop,
grab some lunch.
24
00:02:48,504 --> 00:02:50,272
Babe.
Great.
25
00:02:50,273 --> 00:02:52,908
I have no cell signal.
It's just the area.
26
00:02:52,909 --> 00:02:54,509
Great.
27
00:02:54,510 --> 00:02:57,946
Cabin in the middle of nowhere
with no cell signal, no cable.
28
00:02:57,947 --> 00:02:59,580
And lots of sex.
29
00:03:00,116 --> 00:03:01,582
Promises, promises.
30
00:03:10,894 --> 00:03:11,994
So this is it, right?
31
00:03:11,995 --> 00:03:16,430
This is it, baby.
Castle rock?
32
00:03:19,035 --> 00:03:22,938
Gosh, what happened here?
33
00:03:22,939 --> 00:03:25,140
I guess that's all that's left
after the big mudslide buried
34
00:03:25,141 --> 00:03:27,376
the town a couple of years ago.
35
00:03:27,377 --> 00:03:28,410
It's creepy.
36
00:03:28,411 --> 00:03:29,510
So sad.
37
00:03:33,549 --> 00:03:34,449
Yeah.
38
00:03:34,450 --> 00:03:35,951
Sherman mentioned it.
39
00:03:35,952 --> 00:03:39,521
It's a ghost town.
40
00:03:39,522 --> 00:03:42,723
Looks like we won't
be eating lunch here.
41
00:03:47,297 --> 00:03:49,031
Hey, honey.
42
00:03:49,032 --> 00:03:50,132
Yup.
43
00:03:50,133 --> 00:03:51,433
Almost there.
44
00:03:51,434 --> 00:03:54,636
Yeah, it's pretty nice up here.
45
00:03:54,637 --> 00:03:57,239
I know, it's hit or miss.
46
00:03:57,240 --> 00:03:58,507
Um-
47
00:03:58,508 --> 00:03:59,740
I'll make sure.
48
00:04:06,215 --> 00:04:08,115
Are you all right?
49
00:04:08,116 --> 00:04:10,018
You're taking your medication.
50
00:04:10,019 --> 00:04:12,187
Clair!
51
00:04:12,188 --> 00:04:13,287
Hello?
52
00:04:18,695 --> 00:04:19,661
What?
53
00:04:19,662 --> 00:04:22,464
She ok?
54
00:04:22,465 --> 00:04:24,331
She stopped taking
her medication.
55
00:04:27,370 --> 00:04:28,469
Why?
56
00:04:31,174 --> 00:04:32,439
She's punishing me.
57
00:05:04,207 --> 00:05:05,040
Hey, hey.
58
00:05:05,041 --> 00:05:06,408
This isn't bad.
59
00:05:06,409 --> 00:05:09,277
Babe, I still don't
have any signal!
60
00:05:09,278 --> 00:05:10,678
This is no good.
61
00:05:13,416 --> 00:05:15,283
I'm telling you, if they
cannot reach me, they're going
62
00:05:15,284 --> 00:05:18,186
to think something is wrong.
63
00:05:18,187 --> 00:05:19,187
I got it!
I got it!
64
00:05:19,188 --> 00:05:20,188
Yay!
65
00:05:24,560 --> 00:05:25,727
Hey, mom.
Yeah.
66
00:05:25,728 --> 00:05:26,595
Yeah.
67
00:05:26,596 --> 00:05:28,096
I know.
68
00:05:28,097 --> 00:05:28,797
Well, I'm going to be
in meetings all day,
69
00:05:28,798 --> 00:05:30,499
so... yeah, yeah, yeah.
70
00:05:30,500 --> 00:05:33,502
Um, yeah, mom, you know what?
71
00:05:33,503 --> 00:05:35,303
I gotta go, mom.
72
00:05:35,304 --> 00:05:36,271
Brandi!
73
00:05:36,272 --> 00:05:37,672
Brandi!
74
00:05:37,673 --> 00:05:39,041
Relax, she'll be back.
75
00:05:39,042 --> 00:05:40,809
She lives year-round in a condo.
76
00:05:40,810 --> 00:05:42,644
Now she's free to run around.
77
00:05:42,645 --> 00:05:44,746
Don't worry, she'll be back.
78
00:05:44,747 --> 00:05:45,714
Hey, come on.
79
00:05:45,715 --> 00:05:46,581
Let me show you the cabin.
80
00:05:46,582 --> 00:05:47,749
What about the bags?
81
00:05:47,750 --> 00:05:49,217
Well, we'll get the bags.
Come on.
82
00:05:49,218 --> 00:05:50,385
- Are you sure?
- Let me show you this.
83
00:05:50,386 --> 00:05:51,585
You'll love it.
84
00:05:56,692 --> 00:05:58,160
Damn, woman.
85
00:05:58,161 --> 00:05:59,261
Home, sweet home.
86
00:05:59,262 --> 00:06:01,730
Very funny.
87
00:06:01,731 --> 00:06:02,764
So what do you think?
88
00:06:02,765 --> 00:06:04,465
This is actually kind of cute.
89
00:06:05,468 --> 00:06:07,102
Look at sherman
and his little cabin.
90
00:06:07,103 --> 00:06:08,470
Yeah, sherman was right.
91
00:06:08,471 --> 00:06:10,405
I told you.
92
00:06:10,406 --> 00:06:12,107
Ok.
Honey.
93
00:06:12,108 --> 00:06:13,141
What?
94
00:06:13,142 --> 00:06:14,843
I love you, but not right now.
95
00:06:14,844 --> 00:06:15,710
Why not?
96
00:06:15,711 --> 00:06:16,645
What's... what's up?
97
00:06:16,646 --> 00:06:17,779
Are you kidding me?
98
00:06:17,780 --> 00:06:19,381
That dog is the
only thing I have.
99
00:06:19,382 --> 00:06:21,450
What about me?
100
00:06:21,451 --> 00:06:23,652
Seriously?
101
00:06:23,653 --> 00:06:24,653
Brandi?
102
00:06:24,654 --> 00:06:27,488
Brandi!
103
00:06:37,533 --> 00:06:38,799
Brandi, girl!
104
00:07:11,300 --> 00:07:12,200
I don't get it.
105
00:07:12,201 --> 00:07:14,603
She's never done this.
106
00:07:14,604 --> 00:07:17,606
She has never, ever
run away before.
107
00:07:17,607 --> 00:07:19,875
I know.
108
00:07:19,876 --> 00:07:22,576
We'll just have to wait.
109
00:07:29,585 --> 00:07:33,288
It's gonna be ok, I promise.
110
00:07:33,289 --> 00:07:36,590
If not, we'll... we'll go out
first thing in the morning.
111
00:07:41,664 --> 00:07:46,667
I'm gonna take a bath.
112
00:09:21,030 --> 00:09:22,162
Blake?
113
00:09:29,472 --> 00:09:32,007
Blake!
114
00:09:32,008 --> 00:09:33,106
Blake!
115
00:09:43,486 --> 00:09:44,585
Honey!
116
00:09:51,327 --> 00:09:52,327
Honey?
117
00:09:58,834 --> 00:10:02,102
Blake?
118
00:10:02,772 --> 00:10:04,472
I hate you!
119
00:10:04,473 --> 00:10:05,373
What?
120
00:10:05,374 --> 00:10:06,641
That's not funny.
121
00:10:06,642 --> 00:10:07,809
Just stupido.
Seriously...
122
00:10:07,810 --> 00:10:09,044
- No, it's not.
- It wasn't funny.
123
00:10:09,045 --> 00:10:10,779
It's, I don't know,
kind of exciting.
124
00:10:10,780 --> 00:10:11,613
No.
125
00:10:11,614 --> 00:10:12,614
I like it.
126
00:10:12,615 --> 00:10:13,448
Yes, you do.
127
00:10:13,449 --> 00:10:15,784
Stop it.
128
00:10:15,785 --> 00:10:17,618
Stop it..
129
00:10:32,735 --> 00:10:33,568
Blake.
130
00:10:33,569 --> 00:10:34,801
Blake.
131
00:10:35,838 --> 00:10:37,339
Did you hear that?
132
00:10:37,340 --> 00:10:39,407
It's the wind.
133
00:10:39,408 --> 00:10:41,109
No, it's not.
134
00:10:41,110 --> 00:10:43,310
I'm goin' downstairs.
135
00:10:48,084 --> 00:10:49,383
Brandi!
136
00:10:53,622 --> 00:10:54,888
Brandi, girl!
137
00:10:57,993 --> 00:10:59,728
Come here, girl!
138
00:10:59,729 --> 00:11:00,827
Brandi?
139
00:11:05,368 --> 00:11:06,368
Come here, girl.
140
00:11:11,374 --> 00:11:12,374
Come here, girl.
141
00:11:47,143 --> 00:11:48,475
You little thief.
142
00:11:51,747 --> 00:11:53,413
Come here.
143
00:11:54,083 --> 00:11:56,785
Hey, you.
144
00:11:56,786 --> 00:11:57,619
Babe!
145
00:11:57,620 --> 00:11:59,587
Guess who's back?
146
00:11:59,588 --> 00:12:00,555
Come here, girl.
147
00:12:00,556 --> 00:12:01,822
There's your mommy.
148
00:12:02,491 --> 00:12:04,492
Come here, girl!
149
00:12:04,493 --> 00:12:05,427
I'm so happy.
150
00:12:05,428 --> 00:12:06,728
I'm gonna kill you.
151
00:12:06,729 --> 00:12:08,530
She... she smells.
152
00:12:08,531 --> 00:12:10,799
Yes, she does.
What happened to her?
153
00:12:10,800 --> 00:12:11,633
I don't know.
154
00:12:11,634 --> 00:12:12,966
She's soaking wet.
155
00:12:13,903 --> 00:12:14,869
I'm going to have
to give her a bath.
156
00:12:14,870 --> 00:12:15,870
Hey, baby.
157
00:12:15,871 --> 00:12:18,505
Aren't you glad she's back?
158
00:12:22,645 --> 00:12:23,578
What's wrong?
159
00:12:23,579 --> 00:12:24,679
Nothing.
160
00:12:24,680 --> 00:12:25,713
Nothing.
161
00:12:25,714 --> 00:12:27,949
I'm just gonna give her a bath.
162
00:12:27,950 --> 00:12:29,717
So is it ok in
sherman's bathroom?
163
00:12:29,718 --> 00:12:30,952
- Sure.
- Are you sure?
164
00:12:30,953 --> 00:12:33,087
Sherman's not here. I won't tell him.
You won't tell him?
165
00:12:33,088 --> 00:12:34,589
Promise.
166
00:12:34,590 --> 00:12:36,458
Come here, girl.
Come here, girl.
167
00:12:36,459 --> 00:12:39,027
Hey, girl.
168
00:12:39,028 --> 00:12:40,861
I'm gonna kill you.
169
00:12:50,506 --> 00:12:51,139
Babe!
170
00:12:51,140 --> 00:12:54,075
It's sherman!
171
00:12:54,076 --> 00:12:56,044
Babe!
172
00:12:56,045 --> 00:12:56,878
Stay.
173
00:12:56,879 --> 00:12:58,345
Brandi, stay.
174
00:13:18,934 --> 00:13:20,033
Hey, sherman.
175
00:13:22,271 --> 00:13:24,105
Your place is great.
176
00:13:24,106 --> 00:13:26,007
So how's the writing.
177
00:13:26,008 --> 00:13:30,645
It's, comin' along.
178
00:13:30,646 --> 00:13:31,846
Good.
179
00:13:31,847 --> 00:13:33,281
We're gonna need
something from you soon.
180
00:13:33,282 --> 00:13:34,816
We're already working
on a book cover.
181
00:13:34,817 --> 00:13:36,150
Keep me updated, ok?
182
00:13:36,151 --> 00:13:37,785
Sure.
183
00:13:37,786 --> 00:13:38,786
Give me a couple days.
184
00:13:38,787 --> 00:13:40,153
I'll give you a call.
185
00:13:59,008 --> 00:14:00,909
Is sherman gonna be worried
that you're not writing?
186
00:14:00,910 --> 00:14:03,745
Sherman needs to get over it.
187
00:14:03,746 --> 00:14:06,748
You're gonna be in
trouble with sherman.
188
00:14:06,749 --> 00:14:09,717
Trouble with sherman...
Trouble with sherman.
189
00:14:09,718 --> 00:14:12,118
I got trouble with you is
who I've got trouble with.
190
00:14:15,791 --> 00:14:20,460
Texting the wrong guy
can be very dangerous.
191
00:14:23,599 --> 00:14:27,101
You gonna be a good girl?
192
00:14:27,102 --> 00:14:33,340
Stop!
193
00:14:43,719 --> 00:14:45,587
What?
194
00:14:45,588 --> 00:14:48,790
The writing?
195
00:14:48,791 --> 00:14:51,960
You're just feeling the
pressure 'cause sherman called.
196
00:14:51,961 --> 00:14:55,363
Angie, I haven't been able to
write a decent first page yet,
197
00:14:55,364 --> 00:14:57,632
and they already
have the book cover.
198
00:14:57,633 --> 00:15:00,368
I used to be so good at this.
199
00:15:00,369 --> 00:15:02,136
You're cracking me up.
200
00:15:02,137 --> 00:15:04,005
You're still good at this.
201
00:15:04,006 --> 00:15:05,006
Unexaggerated.
202
00:15:05,007 --> 00:15:06,274
Here.
Your favorite.
203
00:15:06,275 --> 00:15:07,374
So you get inspired.
204
00:15:10,379 --> 00:15:11,913
Thank you.
205
00:15:11,914 --> 00:15:13,615
You're welcome.
206
00:15:13,616 --> 00:15:17,183
What really inspires me is
the chef, not the pancakes.
207
00:15:17,920 --> 00:15:19,020
Great compliments this morning.
208
00:15:19,021 --> 00:15:20,153
Thank you.
209
00:15:21,824 --> 00:15:23,556
Brandi, come here.
210
00:15:24,393 --> 00:15:26,227
So, how's the runaway?
211
00:15:26,228 --> 00:15:27,195
He's ok.
212
00:15:27,196 --> 00:15:28,630
He's just driving me nuts.
213
00:15:28,631 --> 00:15:29,697
She wants to go out
all the time now.
214
00:15:29,698 --> 00:15:31,232
No way.
I'm not risking it.
215
00:15:31,233 --> 00:15:34,102
Put her on a leash.
216
00:15:34,103 --> 00:15:37,038
Yeah, I guess.
217
00:15:37,039 --> 00:15:38,940
She's fixated with the
ball that she brought.
218
00:15:38,941 --> 00:15:40,942
Did you see it?
219
00:15:40,943 --> 00:15:42,710
No.
She's obsessed about it.
220
00:15:42,711 --> 00:15:44,345
Where'd she find it?
221
00:15:44,346 --> 00:15:46,347
In the woods, I guess.
222
00:15:46,348 --> 00:15:48,349
Come here, you.
223
00:15:48,350 --> 00:15:50,218
When you goin' into town?
224
00:15:50,219 --> 00:15:51,953
Not today, maybe tomorrow.
225
00:15:51,954 --> 00:15:55,356
I think I'm going
to do some sketches
226
00:15:55,357 --> 00:15:57,291
for that client of mine.
227
00:15:57,292 --> 00:15:58,893
And I still have
those headaches.
228
00:15:58,894 --> 00:16:00,328
I'm kind of worried.
229
00:16:00,329 --> 00:16:03,264
Why don't you go have
a doctor check it out?
230
00:16:03,265 --> 00:16:04,132
Where?
231
00:16:04,133 --> 00:16:06,100
In ghost town?
232
00:16:06,101 --> 00:16:09,704
You'll be able to
find somebody in there.
233
00:16:09,705 --> 00:16:12,006
I guess.
234
00:16:12,007 --> 00:16:15,175
Maybe tomorrow when
i go for groceries.
235
00:16:21,717 --> 00:16:23,383
Go get it, girl.
236
00:16:25,421 --> 00:16:26,921
Good girl.
237
00:16:26,922 --> 00:16:27,755
Come here.
238
00:16:27,756 --> 00:16:29,357
Good girl!
239
00:16:29,358 --> 00:16:30,690
Go!
240
00:16:34,296 --> 00:16:35,263
Good girl.
241
00:16:35,264 --> 00:16:36,831
Give it to me.
242
00:16:36,832 --> 00:16:37,799
Ready?
243
00:16:37,800 --> 00:16:38,766
Go!
244
00:16:38,767 --> 00:16:41,235
Go get it!
245
00:16:41,236 --> 00:16:42,369
Go!
246
00:16:44,773 --> 00:16:46,072
What are you looking at?
247
00:16:46,296 --> 00:16:59,696
www.zoocine.com
watch movies and series
248
00:17:00,355 --> 00:17:02,356
Babe!
249
00:17:02,357 --> 00:17:03,357
Hey!
250
00:17:03,358 --> 00:17:05,359
Babe!
251
00:17:05,360 --> 00:17:06,294
Babe!
252
00:17:06,295 --> 00:17:07,128
Babe!
253
00:17:07,129 --> 00:17:08,496
What's wrong?
254
00:17:08,497 --> 00:17:09,397
- There's someone out there!
- What do you mean!
255
00:17:09,398 --> 00:17:10,898
I swear!
256
00:17:10,899 --> 00:17:11,833
Someone... someone threw
the ball back at me!
257
00:17:11,834 --> 00:17:12,467
Where's Brandi?
258
00:17:12,468 --> 00:17:15,402
She's gone!
259
00:17:24,980 --> 00:17:26,380
Nothin'.
260
00:17:26,381 --> 00:17:28,316
Blake, I'm telling you.
261
00:17:28,317 --> 00:17:29,817
Someone is out there.
262
00:17:29,818 --> 00:17:30,885
I threw the ball and
someone threw the ball
263
00:17:30,886 --> 00:17:32,019
back at me from the woods!
264
00:17:32,020 --> 00:17:33,221
I don't have time.
265
00:17:33,222 --> 00:17:34,455
I need to go back
inside and write!
266
00:17:34,456 --> 00:17:35,957
You don't give a damn, do you?
267
00:17:35,958 --> 00:17:37,024
What do you want from me, Angie?
268
00:17:37,025 --> 00:17:37,859
I searched!
269
00:17:37,860 --> 00:17:39,160
There's nothing!
270
00:17:39,161 --> 00:17:40,394
I told you to keep that
damn dog on a leash!
271
00:17:40,395 --> 00:17:41,896
You know what?
272
00:17:41,897 --> 00:17:45,066
Forget it.
273
00:17:45,067 --> 00:17:46,533
Come on.
274
00:17:49,404 --> 00:17:51,939
What are you doing?
275
00:17:51,940 --> 00:17:53,239
Angie, it's getting dark!
276
00:17:59,281 --> 00:18:00,413
Brandi!
277
00:18:30,245 --> 00:18:31,578
Who is that?
278
00:18:36,318 --> 00:18:38,886
Brandi!
Just come here!
279
00:18:38,887 --> 00:18:40,353
My god, girl!
280
00:18:46,195 --> 00:18:50,998
Brandi, I'm gonna kill you!
281
00:18:50,999 --> 00:18:53,935
Come here, girl.
282
00:18:53,936 --> 00:18:55,602
Where were you?
283
00:19:06,882 --> 00:19:07,849
How's your headache?
284
00:19:07,850 --> 00:19:08,850
Any better?
285
00:19:11,920 --> 00:19:13,521
What's that?
286
00:19:13,522 --> 00:19:14,922
Nothing.
287
00:19:14,923 --> 00:19:16,424
Something I'm working on.
288
00:19:16,425 --> 00:19:17,959
Look, I'm sorry.
289
00:19:17,960 --> 00:19:18,593
I suck.
290
00:19:18,594 --> 00:19:20,161
Yeah, you do.
291
00:19:20,162 --> 00:19:21,996
I... I just think the
pressure's getting to me.
292
00:19:21,997 --> 00:19:24,265
What are you
talking about, Blake?
293
00:19:24,266 --> 00:19:25,299
You're a great writer.
294
00:19:25,300 --> 00:19:26,100
You'll be able to write again.
295
00:19:26,101 --> 00:19:27,300
I mean about us.
296
00:19:30,439 --> 00:19:33,007
I've been thinking.
297
00:19:33,008 --> 00:19:35,009
It's time.
298
00:19:35,010 --> 00:19:37,445
We just can't do this anymore.
299
00:19:37,446 --> 00:19:38,545
We can't.
300
00:19:42,084 --> 00:19:43,117
It's not fair to her.
301
00:19:43,118 --> 00:19:44,585
It's not fair to me.
302
00:19:44,586 --> 00:19:46,520
You can't choose who
you fall in love with.
303
00:19:46,521 --> 00:19:54,295
But still, I feel so empty, as
if I haven't achieved anything
304
00:19:54,296 --> 00:19:55,596
meaningful in my life yet.
305
00:19:55,597 --> 00:19:57,365
You're one of the best
illustrators I know.
306
00:19:57,366 --> 00:20:00,334
I'm average.
307
00:20:00,335 --> 00:20:02,303
An average book
illustrator having
308
00:20:02,304 --> 00:20:03,703
an affair with a married guy.
309
00:20:06,241 --> 00:20:12,113
You know what... what's
the sad part about this
310
00:20:12,114 --> 00:20:14,382
is I was one of
those women who would
311
00:20:14,383 --> 00:20:16,150
say I would never do that.
312
00:20:16,151 --> 00:20:20,688
And here I am doing it.
313
00:20:20,689 --> 00:20:23,224
If my mom only knew.
314
00:20:23,225 --> 00:20:24,558
Hey.
315
00:20:24,559 --> 00:20:27,194
Listen to me.
316
00:20:27,195 --> 00:20:29,163
I'm crazy about you.
317
00:20:29,164 --> 00:20:30,263
Come here.
318
00:20:36,672 --> 00:20:38,372
I'm gonna make this right.
319
00:20:38,373 --> 00:20:39,472
How?
320
00:21:26,121 --> 00:21:27,021
I'm leaving.
321
00:21:27,022 --> 00:21:27,989
I'm going to the store.
322
00:21:27,990 --> 00:21:29,223
Do I want anything?
323
00:21:29,224 --> 00:21:31,258
Yeah, maybe a bottle of wine.
324
00:21:31,259 --> 00:21:32,460
Ok.
325
00:21:32,461 --> 00:21:35,029
Don't forget to stop for gas.
326
00:21:35,030 --> 00:21:38,298
Can you make sure Brandi
doesn't get out, please.
327
00:21:40,635 --> 00:21:41,469
Ok, I'm going.
328
00:21:41,470 --> 00:21:44,672
Love you.
329
00:21:44,673 --> 00:21:46,741
Love you too.
330
00:21:46,742 --> 00:21:48,509
And follow the GPS.
331
00:21:48,510 --> 00:21:49,377
Ok.
332
00:21:49,378 --> 00:21:52,546
I will.
333
00:21:52,547 --> 00:21:53,514
Good girl.
334
00:21:53,515 --> 00:21:55,249
Good girl.
335
00:21:55,250 --> 00:21:56,083
Stay.
336
00:21:56,084 --> 00:21:57,350
You stay.
337
00:22:07,696 --> 00:22:09,330
This is Claire blackman.
338
00:22:09,331 --> 00:22:12,099
Leave your name and
number at the beep.
339
00:22:12,100 --> 00:22:16,237
Claire, it's me.
340
00:22:16,238 --> 00:22:18,205
Call me when you get this.
341
00:22:18,206 --> 00:22:19,206
It's important.
342
00:22:24,146 --> 00:22:26,646
Listen, I know things haven't
been great with us lately.
343
00:22:30,786 --> 00:22:33,154
We need to talk.
344
00:22:33,155 --> 00:22:37,890
I've done something...
Something I'm not proud of.
345
00:22:49,137 --> 00:22:50,738
Ma'am, I need you to
sign the last page.
346
00:22:50,739 --> 00:22:52,106
You forgot to sign it.
Thanks.
347
00:22:52,107 --> 00:22:53,407
Authorities declined
348
00:22:53,408 --> 00:22:55,242
to go on camera that
in a statement released
349
00:22:55,243 --> 00:22:57,711
this morning, sheriff
Albert McFadden announced
350
00:22:57,712 --> 00:22:59,814
that no leads have
developed, nor have
351
00:22:59,815 --> 00:23:02,383
any suspects been targeted.
352
00:23:02,384 --> 00:23:05,486
8-year-old Tobias Barrett
disappeared on his way home
353
00:23:05,487 --> 00:23:07,121
from castle rock park.
354
00:23:07,122 --> 00:23:09,390
Families throughout the
county are on guard,
355
00:23:09,391 --> 00:23:13,160
as this is now the third missing
child case in the castle rock
356
00:23:13,161 --> 00:23:15,428
area in the last 18 months.
357
00:23:20,335 --> 00:23:23,471
Anjet... Angelica santoro.
358
00:23:23,472 --> 00:23:26,173
Yes.
359
00:23:26,174 --> 00:23:27,407
Follow me.
360
00:23:30,879 --> 00:23:35,149
And you said your last
period was when, Mrs. santoro?
361
00:23:35,150 --> 00:23:35,783
Miss.
362
00:23:35,784 --> 00:23:37,852
I'm not married.
363
00:23:37,853 --> 00:23:39,720
Months ago.
364
00:23:39,721 --> 00:23:40,754
July, maybe.
365
00:23:40,755 --> 00:23:43,457
My cycles are very irregular.
366
00:23:43,458 --> 00:23:46,426
Well, seems you're
about 12 weeks pregnant.
367
00:23:49,598 --> 00:23:50,696
What?
368
00:23:56,705 --> 00:23:58,339
That's impossible.
369
00:23:58,340 --> 00:24:00,774
No, it isn't.
370
00:24:00,775 --> 00:24:03,244
You're three months pregnant.
371
00:24:03,245 --> 00:24:04,610
Nature works miracles.
372
00:24:08,316 --> 00:24:11,951
Have you had any recreational
drugs during this period?
373
00:24:15,824 --> 00:24:19,660
I... I can't be.
374
00:24:19,661 --> 00:24:21,227
I have acute fibroids.
375
00:24:24,399 --> 00:24:26,500
The doctors say i
can never have a baby
376
00:24:26,501 --> 00:24:29,336
or get pregnant, unless
i went through invitro.
377
00:24:29,337 --> 00:24:32,540
Well, it looks like
they were wrong.
378
00:24:32,541 --> 00:24:33,607
Congratulations.
379
00:24:33,608 --> 00:24:34,575
No.
380
00:24:34,576 --> 00:24:37,611
No, you don't understand.
381
00:24:37,612 --> 00:24:38,779
I cannot have this baby.
382
00:24:38,780 --> 00:24:41,182
I'm not married.
383
00:24:41,183 --> 00:24:46,519
The father is... it's
just not the right time.
384
00:24:48,924 --> 00:24:52,526
Blake's gonna kill
me when he finds out.
385
00:24:52,527 --> 00:24:54,929
You take it easy.
386
00:24:54,930 --> 00:24:57,731
We'll forward the results of
your test to your physician.
387
00:24:57,732 --> 00:24:59,466
You follow through with him.
388
00:24:59,467 --> 00:25:04,070
Miss louann will give you
some prenatal vitamins.
389
00:25:17,919 --> 00:25:20,686
Take your time.
390
00:28:41,456 --> 00:28:42,156
Emergency.
391
00:28:42,157 --> 00:28:42,923
What is your location?
392
00:28:42,924 --> 00:28:43,791
Location?
393
00:28:43,792 --> 00:28:44,625
I don't know.
394
00:28:44,626 --> 00:28:45,559
Wyoming county.
395
00:28:45,560 --> 00:28:46,560
It's an emergency.
396
00:28:46,561 --> 00:28:48,128
My name is Angelica santoro.
397
00:28:48,129 --> 00:28:50,864
Hello?
398
00:28:50,865 --> 00:28:51,964
Shit.
399
00:29:51,793 --> 00:29:53,694
Hey, babe, it's me.
400
00:29:53,695 --> 00:29:56,730
I'm worried.
401
00:29:56,731 --> 00:29:58,531
You were on your way
home about an hour ago.
402
00:30:01,936 --> 00:30:03,035
Call me.
403
00:30:13,014 --> 00:30:15,616
Your call
cannot be completed as dialed.
404
00:30:15,617 --> 00:30:16,882
Please check...
405
00:33:33,147 --> 00:33:35,014
Who the hell is that?
406
00:33:40,421 --> 00:33:41,687
Get the dogs.
407
00:33:46,127 --> 00:33:47,393
Come on!
408
00:34:34,408 --> 00:34:37,244
911, can I help you?
409
00:34:37,245 --> 00:34:38,211
Hello.
410
00:34:38,212 --> 00:34:39,880
My name is Blake blackman.
411
00:34:39,881 --> 00:34:42,001
I'd like to report the
disappearance of my girlfriend.
412
00:34:47,288 --> 00:34:50,857
This is your
fault. She followed you!
413
00:34:50,858 --> 00:34:51,858
Did you go into town?
414
00:34:51,859 --> 00:34:53,260
Well, I told you not to!
415
00:34:53,261 --> 00:34:54,227
Are you demented woman?
416
00:34:54,228 --> 00:34:56,528
I had a flat tire!
417
00:35:03,538 --> 00:35:05,138
They don't be looking for him.
418
00:35:05,139 --> 00:35:07,107
They don't be looking for him.
419
00:35:07,108 --> 00:35:08,141
I have.
420
00:35:08,142 --> 00:35:09,241
Shh.
421
00:35:11,379 --> 00:35:12,279
Who are you?
422
00:35:12,280 --> 00:35:13,378
Who's there?
423
00:35:16,017 --> 00:35:17,116
Us.
424
00:35:20,321 --> 00:35:21,553
Who's us?
425
00:35:24,959 --> 00:35:27,260
When was the last
time you saw her, sir?
426
00:35:27,261 --> 00:35:29,062
About 9 o'clock this morning.
427
00:35:29,063 --> 00:35:32,365
She went into town to get some
groceries and to see a doctor.
428
00:35:32,366 --> 00:35:33,466
What doctor?
429
00:35:33,467 --> 00:35:36,837
She wasn't feeling well.
430
00:35:36,838 --> 00:35:37,604
You got any pictures of her?
431
00:35:37,605 --> 00:35:38,605
No.
432
00:35:38,606 --> 00:35:40,574
No pictures.
433
00:35:40,575 --> 00:35:43,176
Not even on your cell?
434
00:35:43,177 --> 00:35:44,244
No.
435
00:35:44,245 --> 00:35:46,112
Did she contact you at all, sir?
436
00:35:46,113 --> 00:35:48,582
Yeah, actually, she
texted me around noon
437
00:35:48,583 --> 00:35:50,851
and told me that
she was coming back.
438
00:35:50,852 --> 00:35:52,384
May I see some ID, please.
439
00:35:59,961 --> 00:36:02,295
New York.
440
00:36:02,296 --> 00:36:03,396
We don't get
tourists around here.
441
00:36:03,397 --> 00:36:04,898
We're not.
442
00:36:04,899 --> 00:36:06,933
I'm a writer and she's
a book illustrator.
443
00:36:06,934 --> 00:36:08,435
My editor in new
York owns the cabin.
444
00:36:08,436 --> 00:36:11,438
His name is sherman Rogers,
and I'm using his place
445
00:36:11,439 --> 00:36:12,873
to work on my next novel.
446
00:36:12,874 --> 00:36:14,140
What do you write?
447
00:36:14,141 --> 00:36:15,374
Horror novels.
448
00:36:18,946 --> 00:36:22,148
You mind if we
take a look around?
449
00:36:22,149 --> 00:36:25,284
Yeah, sure.
450
00:36:39,967 --> 00:36:41,935
Hey, Steve.
451
00:36:41,936 --> 00:36:43,569
Take a look at this.
452
00:36:52,980 --> 00:36:54,346
This guy's hiding something.
453
00:37:02,189 --> 00:37:03,223
Mr. blackman?
454
00:37:03,224 --> 00:37:05,191
Did you send for other units?
455
00:37:05,192 --> 00:37:07,227
I'm gonna have to ask
you to come to the station
456
00:37:07,228 --> 00:37:08,662
with us, mr blackman.
The station?
457
00:37:08,663 --> 00:37:10,130
What are you kidding me?
458
00:37:10,131 --> 00:37:11,264
Why aren't you out
there looking for her?
459
00:37:11,265 --> 00:37:13,033
Sir, we understand you're upset,
460
00:37:13,034 --> 00:37:15,315
but you're going to have to
file a missing persons report.
461
00:37:21,075 --> 00:37:22,375
Well, come on, then.
Let's go.
462
00:37:22,376 --> 00:37:23,875
How much more time
you gonna waste?
463
00:37:28,249 --> 00:37:30,582
Nancy, what are you
still doing here?
464
00:37:37,358 --> 00:37:38,358
Sir.
465
00:37:38,359 --> 00:37:40,060
I'm already home, Thompson.
466
00:37:40,061 --> 00:37:41,061
We've got a situation.
467
00:37:58,446 --> 00:37:59,412
Finally.
468
00:37:59,413 --> 00:38:00,313
What the hell's going on?
469
00:38:00,314 --> 00:38:01,581
Sir, please take a seat.
470
00:38:01,582 --> 00:38:03,516
I've been sitting on
my ass long enough.
471
00:38:03,517 --> 00:38:04,617
Why are you wasting time?
472
00:38:04,618 --> 00:38:06,720
Calm down, Mr. blackman.
473
00:38:06,721 --> 00:38:08,588
I'm sheriff McFadden.
474
00:38:08,589 --> 00:38:11,624
I think we need to talk.
475
00:38:11,625 --> 00:38:13,126
Ok, sheriff.
476
00:38:13,127 --> 00:38:15,095
Let's talk.
477
00:38:15,096 --> 00:38:17,263
Why aren't you out there
searching for my girlfriend?
478
00:38:17,264 --> 00:38:18,732
I already told you
everything I know.
479
00:38:18,733 --> 00:38:20,133
Hey!
480
00:38:20,134 --> 00:38:20,767
Take it easy.
481
00:38:20,768 --> 00:38:22,202
It's ok, Thompson.
482
00:38:22,203 --> 00:38:23,670
No, you didn't.
483
00:38:23,671 --> 00:38:26,639
Your background check came back.
484
00:38:26,640 --> 00:38:30,543
You're a married man, Mr.
Blackman, to Claire borts.
485
00:38:30,544 --> 00:38:32,178
What difference does that make?
486
00:38:32,179 --> 00:38:33,213
You liked to the police.
487
00:38:33,214 --> 00:38:35,081
I didn't lie.
488
00:38:35,082 --> 00:38:38,151
I just... yes, I'll
married and I'm
489
00:38:38,152 --> 00:38:39,152
having an affair with Angie.
490
00:38:39,153 --> 00:38:41,087
But that's private.
491
00:38:41,088 --> 00:38:42,522
What really matters
is you guys going
492
00:38:42,523 --> 00:38:44,424
out there and finding her.
493
00:38:44,425 --> 00:38:49,295
See, telling the truth
wasn't that hard, now, was it?
494
00:38:49,296 --> 00:38:51,431
Why don't we start all over?
495
00:38:51,432 --> 00:38:53,365
And this time you
tell us everything.
496
00:38:56,370 --> 00:39:00,206
Angelica santoro.
497
00:39:00,207 --> 00:39:07,346
35... 35 years old.
498
00:39:07,348 --> 00:39:10,250
Florida driver's license.
499
00:39:10,251 --> 00:39:13,420
We met a year ago at one of
my book signings in New York.
500
00:39:13,421 --> 00:39:15,455
She's an illustrator.
501
00:39:15,456 --> 00:39:17,724
And my editor, sherman
Rogers introduced us.
502
00:39:17,725 --> 00:39:19,592
What are you doing down here?
503
00:39:19,593 --> 00:39:21,094
I'm working on my next novel.
504
00:39:21,095 --> 00:39:22,762
Anybody know you're
here together?
505
00:39:22,763 --> 00:39:24,697
Nobody knows.
506
00:39:24,698 --> 00:39:26,299
What about her family.
507
00:39:26,300 --> 00:39:27,734
Her mother lives
in Miami and thinks
508
00:39:27,735 --> 00:39:30,170
she's in Chicago for work.
509
00:39:30,171 --> 00:39:31,670
Anything else?
510
00:39:34,208 --> 00:39:37,843
Mr. blackman,
answer the question.
511
00:39:43,250 --> 00:39:47,320
When we arrived, she
was playing with the dog
512
00:39:47,321 --> 00:39:50,190
and she swore somebody
was out there.
513
00:39:50,191 --> 00:39:50,824
Where?
514
00:39:50,825 --> 00:39:52,592
In the woods.
515
00:39:52,593 --> 00:39:56,629
And we even argued about it
because I didn't believe her.
516
00:39:56,630 --> 00:39:59,498
Did it become physical at all?
517
00:40:02,503 --> 00:40:04,838
No.
518
00:40:04,839 --> 00:40:07,240
What are we gonna do?
519
00:40:07,241 --> 00:40:08,741
We gonna get rid of her.
520
00:40:08,742 --> 00:40:10,276
Let me go!
521
00:40:10,277 --> 00:40:11,811
Send all units first
thing in the morning
522
00:40:11,812 --> 00:40:13,246
and search the entire county.
523
00:40:13,247 --> 00:40:14,280
Are you kidding me?
524
00:40:14,281 --> 00:40:16,483
Why not tonight?
525
00:40:16,484 --> 00:40:18,651
The officers will take you back.
526
00:40:18,652 --> 00:40:20,887
If she hadn't
appeared by morning,
527
00:40:20,888 --> 00:40:22,522
we're going to have
to notify the family.
528
00:40:22,523 --> 00:40:26,860
Sheriff, tomorrow
maybe too late.
529
00:40:26,861 --> 00:40:27,959
Thompson.
530
00:40:35,603 --> 00:40:36,701
Angie!
531
00:40:38,739 --> 00:40:39,838
Angie!
532
00:40:42,476 --> 00:40:43,575
Angie!
533
00:40:45,846 --> 00:40:46,978
Angie!
534
00:40:49,717 --> 00:40:52,584
Angie!
535
00:41:00,294 --> 00:41:01,794
Blake?
536
00:41:01,795 --> 00:41:02,795
Blake?
537
00:41:02,796 --> 00:41:04,364
Sherman, we've got to talk.
538
00:41:04,365 --> 00:41:07,167
Remember Angelica,
Angelica santoro?
539
00:41:07,168 --> 00:41:07,901
The book illustrator?
540
00:41:07,902 --> 00:41:08,935
Yeah.
541
00:41:08,936 --> 00:41:10,537
We've been seeing each other.
542
00:41:10,538 --> 00:41:12,372
But I thought you said
there was nothing to that.
543
00:41:12,373 --> 00:41:13,740
I lied.
544
00:41:13,741 --> 00:41:15,575
We've been having an
affair for the past year.
545
00:41:15,576 --> 00:41:18,945
I brought her up here
with me to the cabin.
546
00:41:18,946 --> 00:41:20,480
Now she's gone.
547
00:41:20,481 --> 00:41:21,481
She's missing.
548
00:41:21,482 --> 00:41:22,615
What do you mean by missing?
549
00:41:22,616 --> 00:41:23,550
Come on, sherman.
550
00:41:23,551 --> 00:41:25,385
She's missing!
551
00:41:25,386 --> 00:41:27,320
She went out this
morning to town.
552
00:41:27,321 --> 00:41:28,688
She never came back.
553
00:41:28,689 --> 00:41:29,923
I called the police.
554
00:41:29,924 --> 00:41:31,558
They're searching for her now.
555
00:41:31,559 --> 00:41:34,427
I filed a missing
persons report.
556
00:41:34,428 --> 00:41:37,730
Sherman, if anything
happens to her...
557
00:41:37,731 --> 00:41:39,199
Well, wait a second.
558
00:41:39,200 --> 00:41:40,767
You're telling me
that you took this girl
559
00:41:40,768 --> 00:41:42,635
with you up to West Virginia.
560
00:41:42,636 --> 00:41:44,404
And now something may
have happened to her?
561
00:41:44,405 --> 00:41:45,972
- And there's something else.
- What?
562
00:41:45,973 --> 00:41:47,874
They think I may have
done something to her.
563
00:41:47,875 --> 00:41:49,642
Like foul play?
564
00:41:49,643 --> 00:41:51,411
This isn't good.
565
00:41:51,412 --> 00:41:54,514
You're gonna need an attorney.
566
00:41:54,515 --> 00:41:55,348
Don't go anywhere.
567
00:41:55,349 --> 00:41:56,615
I'll call you back.
568
00:42:46,033 --> 00:42:47,132
Angie!
569
00:42:51,005 --> 00:42:52,103
Angie!
570
00:42:58,979 --> 00:43:00,078
Angie!
571
00:43:46,060 --> 00:43:48,428
You best be telling
the truth now, you hear!
572
00:43:48,429 --> 00:43:50,363
I swear no one else is here!
573
00:43:50,364 --> 00:43:50,997
No one else.
574
00:43:50,998 --> 00:43:51,898
No.
575
00:43:51,899 --> 00:43:52,932
I swear, it was just me.
576
00:43:52,933 --> 00:43:53,766
I swear.
577
00:43:53,767 --> 00:43:54,600
Let me go.
578
00:43:54,601 --> 00:43:55,768
Please let me go.
579
00:43:55,769 --> 00:43:57,737
Well, dang, what
are we gonna do?
580
00:43:57,738 --> 00:43:59,939
We gonna kill her.
581
00:43:59,940 --> 00:44:00,807
No!
582
00:44:00,808 --> 00:44:02,342
Please!
583
00:44:02,343 --> 00:44:03,643
I'm p... I'm pregnant.
584
00:44:03,644 --> 00:44:05,010
Have mercy, please.
585
00:44:07,014 --> 00:44:08,881
You think we stupid people?
586
00:44:08,882 --> 00:44:10,450
You think we dumb?
587
00:44:10,451 --> 00:44:11,984
Is that what you think?
588
00:44:11,985 --> 00:44:14,520
My purse.
589
00:44:14,521 --> 00:44:15,488
Look in my purse.
590
00:44:15,489 --> 00:44:19,124
In my purse..
591
00:44:27,368 --> 00:44:28,401
So what!
592
00:44:28,402 --> 00:44:29,702
We still gotta get rid of her!
593
00:44:29,703 --> 00:44:30,536
But wait.
594
00:44:30,537 --> 00:44:31,371
Wait!
595
00:44:31,372 --> 00:44:32,538
I've got me an idea.
596
00:44:32,539 --> 00:44:33,373
No, Margaret.
597
00:44:33,374 --> 00:44:34,040
No more ideas!
598
00:44:34,041 --> 00:44:35,808
No ideas!
599
00:44:35,809 --> 00:44:39,078
But we could keep her a couple
months till the baby's born,
600
00:44:39,079 --> 00:44:41,481
and get rid of her.
601
00:44:41,482 --> 00:44:42,782
No!
602
00:44:42,783 --> 00:44:45,151
But what if it's a boy, Leonard.
603
00:44:45,152 --> 00:44:48,020
We could keep him
and get rid of her.
604
00:44:48,021 --> 00:44:50,022
They gonna be lookin' for her.
605
00:44:50,023 --> 00:44:52,925
We ain't gonna do nothin'
of the kind, Margaret.
606
00:44:52,926 --> 00:44:54,861
Leonard cunnings!
607
00:44:54,862 --> 00:44:57,729
You knows what I always wanted.
608
00:45:01,402 --> 00:45:02,568
You got two boys already!
609
00:45:02,569 --> 00:45:04,637
What you want another one for?
610
00:45:04,638 --> 00:45:05,905
No, we ain't gonna
discuss this now!
611
00:45:05,906 --> 00:45:07,005
We ain't!
612
00:45:10,411 --> 00:45:11,110
Mr. Rogers.
613
00:45:11,111 --> 00:45:12,011
What!
614
00:45:12,012 --> 00:45:13,946
Mr. Rogers!
615
00:45:13,947 --> 00:45:15,080
What is it?
616
00:45:17,484 --> 00:45:19,018
I've got Claire
blackman on the phone.
617
00:45:19,019 --> 00:45:20,987
She says it's urgent.
618
00:45:20,988 --> 00:45:22,755
Put her on the phone and
close the door behind you.
619
00:45:22,756 --> 00:45:23,823
Yes, sir.
620
00:45:23,824 --> 00:45:25,925
Where the hell's my.
621
00:45:25,926 --> 00:45:27,427
Get me Kaufman on the phone.
622
00:45:27,428 --> 00:45:28,594
Tell him it's urgent.
It can't wait.
623
00:45:28,595 --> 00:45:29,595
Ok.
624
00:45:35,536 --> 00:45:37,570
Claire?
625
00:45:37,571 --> 00:45:38,204
I know.
626
00:45:38,205 --> 00:45:39,505
I spoke with him.
627
00:45:39,506 --> 00:45:40,907
It's bad.
628
00:45:40,908 --> 00:45:43,775
He went up there with
someone, Claire... a woman.
629
00:45:46,647 --> 00:45:47,980
Yes, her.
630
00:45:47,981 --> 00:45:50,149
The girl went missing,
and they can't find her.
631
00:45:50,150 --> 00:45:52,183
He had to file a
missing persons report.
632
00:46:03,063 --> 00:46:03,896
I know it hurts.
633
00:46:03,897 --> 00:46:05,029
Hold on.
634
00:46:06,233 --> 00:46:11,471
It's gonna make you feel a
lot better... so much better.
635
00:46:11,472 --> 00:46:12,771
Trust me.
636
00:46:18,912 --> 00:46:21,146
Put your arm in that one.
637
00:46:28,722 --> 00:46:29,854
There we go.
638
00:46:34,728 --> 00:46:37,663
Where are ya?
639
00:46:37,664 --> 00:46:40,066
Where's your... yeah.
640
00:46:40,067 --> 00:46:41,634
I got your mouth right there.
641
00:46:41,635 --> 00:46:43,468
Come on.
642
00:46:46,940 --> 00:46:49,141
Don't be a damn fool!
643
00:46:49,142 --> 00:46:52,210
You want your baby
to live, don't ya?
644
00:46:55,148 --> 00:46:56,716
Can I have some?
645
00:46:56,717 --> 00:46:59,752
Shut up!
646
00:46:59,753 --> 00:47:03,523
If you want to eat
today, best be quiet!
647
00:47:03,524 --> 00:47:04,524
Come on.
648
00:47:05,292 --> 00:47:07,058
Well, suit yourself!
649
00:47:09,196 --> 00:47:11,529
Let me take this thing off.
650
00:47:17,704 --> 00:47:20,706
Look at me.
651
00:47:20,707 --> 00:47:23,441
Look at me.
652
00:47:26,880 --> 00:47:29,047
You are so purty.
653
00:47:32,219 --> 00:47:36,855
You're going to give
me a beautiful baby!
654
00:47:45,265 --> 00:47:48,199
And I don't want to hear
a peep out of anybody!
655
00:48:01,181 --> 00:48:02,782
Don't cry.
656
00:48:02,783 --> 00:48:04,282
They don't like us crying.
657
00:48:07,988 --> 00:48:09,822
What's your name?
658
00:48:09,823 --> 00:48:11,090
Emmett.
659
00:48:11,091 --> 00:48:12,625
He's Jamie.
660
00:48:12,626 --> 00:48:14,327
Shut up, Emmett.
661
00:48:14,328 --> 00:48:15,895
Why?
662
00:48:15,896 --> 00:48:18,030
I'm not gonna hurt
you, I promise.
663
00:48:18,031 --> 00:48:22,335
There was another boy, but
Leonard took him to the lagoon
664
00:48:22,336 --> 00:48:23,869
after he tried to escape.
665
00:48:23,870 --> 00:48:25,771
The lagoon?
666
00:48:25,772 --> 00:48:28,007
In the back of the property.
667
00:48:28,008 --> 00:48:29,742
He never came back.
668
00:48:29,743 --> 00:48:34,280
You mean... my god.
669
00:48:34,281 --> 00:48:35,114
My god.
670
00:48:35,115 --> 00:48:36,214
My god.
671
00:48:50,864 --> 00:48:51,964
Sherman, I'm losing it.
672
00:48:51,965 --> 00:48:53,833
Blake, listen up.
673
00:48:53,834 --> 00:48:55,001
I'm here with Eric Kaufman.
674
00:48:55,002 --> 00:48:57,103
I want you to listen
very carefully.
675
00:48:57,104 --> 00:48:59,939
Write this name down.
676
00:48:59,940 --> 00:49:01,907
This is an old friend of
mine who lives down there.
677
00:49:01,908 --> 00:49:04,076
We used to go hunting together.
678
00:49:04,077 --> 00:49:06,846
He worked for the police
department many years ago.
679
00:49:06,847 --> 00:49:09,048
Are you ready?
680
00:49:09,049 --> 00:49:16,287
Melbourne 304-556-7889.
681
00:49:18,425 --> 00:49:19,657
And one more thing.
682
00:49:22,863 --> 00:49:24,030
Your wife called.
683
00:49:24,031 --> 00:49:24,864
Great.
684
00:49:24,865 --> 00:49:27,299
When?
685
00:49:27,300 --> 00:49:30,803
I kind of told her, Blake.
686
00:49:30,804 --> 00:49:31,904
I had to.
687
00:49:31,905 --> 00:49:33,004
What'd she say?
688
00:49:40,247 --> 00:49:41,814
Blake.
689
00:49:41,815 --> 00:49:43,983
It's Eric.
690
00:49:43,984 --> 00:49:45,885
You're not going to like this.
691
00:49:45,886 --> 00:49:48,454
Your wife, based on the
voicemail you left her,
692
00:49:48,455 --> 00:49:50,054
is testifying against you.
693
00:50:06,073 --> 00:50:11,811
Just what we're need in
castle rock... another atrocity.
694
00:50:11,812 --> 00:50:14,213
How many months pregnant, Jack?
695
00:50:14,214 --> 00:50:15,448
Three.
696
00:50:15,449 --> 00:50:19,185
And she had no idea
she was pregnant?
697
00:50:19,186 --> 00:50:21,887
There's more.
698
00:50:21,888 --> 00:50:26,225
Um, well, when i
confirmed her diagnosis,
699
00:50:26,226 --> 00:50:29,061
she became very disturbed.
700
00:50:29,062 --> 00:50:30,329
What do you mean?
701
00:50:30,330 --> 00:50:32,798
She said that the
father of the child
702
00:50:32,799 --> 00:50:35,733
was gonna kill her
when he found out.
703
00:50:46,213 --> 00:50:48,180
Anything?
704
00:50:48,181 --> 00:50:49,749
I'm afraid we're
gonna have to ask
705
00:50:49,750 --> 00:50:52,218
for a DNA test, Mr. blackman.
706
00:50:52,219 --> 00:50:53,819
There's enough
evidence to consider
707
00:50:53,820 --> 00:50:54,887
you a person of interest.
708
00:50:54,888 --> 00:50:55,521
Evidence?
709
00:50:55,522 --> 00:50:56,856
What evidence?
710
00:50:56,857 --> 00:50:59,125
We have a statement
from your wife
711
00:50:59,126 --> 00:51:03,162
that says the day
miss santoro vanished,
712
00:51:03,163 --> 00:51:04,930
you left her a
message confessing
713
00:51:04,931 --> 00:51:07,500
that you had done something
you felt terribly guilty about.
714
00:51:07,501 --> 00:51:09,368
Is she out of her mind?
715
00:51:09,369 --> 00:51:11,804
Yes, I left her a message
because I wanted to tell
716
00:51:11,805 --> 00:51:13,906
her the truth about the affair!
717
00:51:13,907 --> 00:51:18,176
Miss santoro was three
months pregnant, Mr. blackman.
718
00:51:26,119 --> 00:51:28,454
No.
719
00:51:28,455 --> 00:51:29,455
Wait.
720
00:51:29,456 --> 00:51:32,992
That's not possible.
721
00:51:32,993 --> 00:51:36,428
She called 911 about
the time she should
722
00:51:36,429 --> 00:51:40,299
have arrived back at the cabin.
723
00:51:40,300 --> 00:51:41,399
What?
724
00:51:44,037 --> 00:51:46,637
911?
725
00:51:49,276 --> 00:51:52,511
Mr. blackman,
you're under arrest.
726
00:51:52,512 --> 00:51:55,047
You have the right
to remain silent.
727
00:51:55,048 --> 00:51:57,416
Everything you say could be used
against you in a court of law.
728
00:51:57,417 --> 00:51:59,819
You have the right
to an attorney,
729
00:51:59,820 --> 00:52:02,787
have him present with you
while being questioned.
730
00:52:06,026 --> 00:52:09,393
As you wish.
731
00:53:14,494 --> 00:53:16,362
She's pregnant, Eric.
732
00:53:16,363 --> 00:53:17,396
The symptoms were there.
733
00:53:17,397 --> 00:53:19,331
It just never crossed my mind.
734
00:53:19,332 --> 00:53:21,533
So far it's a
circumstantial case.
735
00:53:21,534 --> 00:53:23,502
They have no
evidence against you.
736
00:53:23,503 --> 00:53:25,237
They're going to let
you go for a while,
737
00:53:25,238 --> 00:53:27,306
but this will give us time
to build the defense for you.
738
00:53:27,307 --> 00:53:30,509
Your wife's statement about
the phone call you made to her,
739
00:53:30,510 --> 00:53:31,677
it's not helping.
740
00:53:31,678 --> 00:53:34,146
I mean this is...
This is crazy, Eric.
741
00:53:34,147 --> 00:53:35,547
I called her to set
things straight,
742
00:53:35,548 --> 00:53:37,349
to tell her about everything.
743
00:53:37,350 --> 00:53:38,684
Well, you're going to have to
stay in this area for a while
744
00:53:38,685 --> 00:53:40,920
until we get this
straightened out.
745
00:53:40,921 --> 00:53:42,187
I know.
746
00:53:42,188 --> 00:53:43,788
Are you sure you
want to do this?
747
00:53:47,260 --> 00:53:49,528
It's not a good idea.
748
00:53:49,529 --> 00:53:52,531
As your attorney, I'm
advising you against it.
749
00:53:52,532 --> 00:53:54,265
This could all play against you.
750
00:53:54,789 --> 00:54:17,189
www.zoocine.com
watch movies and series
751
00:54:19,659 --> 00:54:21,025
Hey, girl.
752
00:54:30,637 --> 00:54:32,638
Come on over here.
753
00:54:32,639 --> 00:54:36,608
That-a girl.
754
00:54:36,609 --> 00:54:38,009
I miss her too.
755
00:55:11,378 --> 00:55:14,246
The flood
damaged crops will cost more,
756
00:55:14,247 --> 00:55:18,417
and that rain will delay harvest
in the Southern part of the us.
757
00:55:18,418 --> 00:55:19,585
How long have you known sherman?
758
00:55:19,586 --> 00:55:21,687
Long enough to do him a favor.
759
00:55:21,688 --> 00:55:25,691
Yeah, well, he says
you're a stand up guy.
760
00:55:25,692 --> 00:55:27,192
He exaggerates.
761
00:55:27,193 --> 00:55:29,228
You used to work for
the police department?
762
00:55:29,229 --> 00:55:30,562
Years ago.
763
00:55:30,563 --> 00:55:32,431
And now to our next story.
764
00:55:32,432 --> 00:55:35,534
A New York horror writer by
the name of Blake blackman
765
00:55:35,535 --> 00:55:38,237
is the official suspect
in the disappearance
766
00:55:38,238 --> 00:55:41,407
of his lover, Angelica
santoro, a book
767
00:55:41,408 --> 00:55:44,743
illustrator who went missing
days ago in Wyoming county,
768
00:55:44,744 --> 00:55:46,078
West Virginia.
769
00:55:46,079 --> 00:55:47,679
Sources report the
married suspect
770
00:55:47,680 --> 00:55:51,216
agreed to take a polygraph
test, which he failed.
771
00:55:51,217 --> 00:55:53,352
This is the fourth
missing persons
772
00:55:53,353 --> 00:55:55,754
case in the castle rock area.
773
00:55:55,755 --> 00:55:58,424
Lie detector test?
774
00:55:58,425 --> 00:55:59,825
Not a smart move.
775
00:55:59,826 --> 00:56:01,427
You may write about
sinister things,
776
00:56:01,428 --> 00:56:03,529
but it don't mean
you are sinister.
777
00:56:03,530 --> 00:56:06,231
People tend to confuse
fiction with reality.
778
00:56:06,232 --> 00:56:08,233
And that's what
you're up against.
779
00:56:08,234 --> 00:56:09,835
Finding a missing persons
is one of the hardest
780
00:56:09,836 --> 00:56:14,106
things, especially after
the first 48 hours.
781
00:56:14,107 --> 00:56:16,675
It could take a day.
782
00:56:16,676 --> 00:56:17,942
It could take a lifetime.
783
00:56:29,656 --> 00:56:32,558
Yes, he should be
here at any moment.
784
00:56:32,559 --> 00:56:34,259
I understand that.
785
00:56:34,260 --> 00:56:36,762
But it took us five months
to get him to come up here.
786
00:56:36,763 --> 00:56:41,834
I think the board should
reconsider its decision, sir.
787
00:56:41,835 --> 00:56:43,535
I understand.
788
00:56:43,536 --> 00:56:45,170
Yes, Kaufman is here.
789
00:56:45,171 --> 00:56:47,706
We have the paperwork ready.
790
00:56:47,707 --> 00:56:48,807
Ok?
791
00:56:48,808 --> 00:56:50,074
I'll call you when we're done.
792
00:56:52,645 --> 00:56:53,812
They're going ahead with it.
793
00:56:53,813 --> 00:56:55,547
This isn't fair.
794
00:56:55,548 --> 00:56:58,283
They just want to get rid of
him because of the bad press.
795
00:56:58,284 --> 00:56:59,551
Well, you know the board.
796
00:56:59,552 --> 00:57:01,186
They're not gonna
take that risk.
797
00:57:01,187 --> 00:57:03,255
Screw the board, Eric.
798
00:57:03,256 --> 00:57:05,457
I know this guy for 10 years.
799
00:57:05,458 --> 00:57:07,192
He's my friend!
800
00:57:07,193 --> 00:57:08,193
What do you want me to do!
801
00:57:08,194 --> 00:57:10,395
I want you to let him go.
802
00:57:10,396 --> 00:57:14,733
No, it's not a fair decision,
but it's the correct one.
803
00:57:14,734 --> 00:57:18,904
And there's too much of
a risk for the company.
804
00:57:18,905 --> 00:57:20,538
You've got to let
him go, sherman.
805
00:57:38,892 --> 00:57:40,926
You don't have to do this.
806
00:57:40,927 --> 00:57:43,162
If you just finish writing
your last book then maybe...
807
00:57:43,163 --> 00:57:44,263
I'm done.
808
00:57:44,264 --> 00:57:45,697
Finished.
809
00:57:45,698 --> 00:57:48,367
I don't care, sherman.
810
00:57:48,368 --> 00:57:50,202
Don't you get it?
811
00:57:50,203 --> 00:57:51,503
I don't wanna write.
812
00:57:51,504 --> 00:57:53,505
I wanna go back and find her.
813
00:57:53,506 --> 00:57:56,408
Blake, it's been five months.
814
00:57:56,409 --> 00:57:57,743
You've got to let her go.
815
00:57:57,744 --> 00:58:00,312
Let the police and... and
Melbourne do their job.
816
00:58:00,313 --> 00:58:01,280
He isn't doing shit.
817
00:58:01,281 --> 00:58:04,283
They still think I did it.
818
00:58:04,284 --> 00:58:07,286
The divorce left
me almost bankrupt,
819
00:58:07,287 --> 00:58:09,119
but I still got
enough to survive.
820
00:58:12,425 --> 00:58:14,860
I won't stop till i
find her, sherman.
821
00:58:14,861 --> 00:58:15,861
Come on.
822
00:58:15,862 --> 00:58:17,127
I can't.
823
00:59:02,575 --> 00:59:06,678
Listen, you've been
a really good friend.
824
00:59:06,679 --> 00:59:08,847
I'll always be
grateful for that.
825
00:59:08,848 --> 00:59:11,583
Stay in the cabin for
as long as you need.
826
00:59:11,584 --> 00:59:15,287
Melbourne's a good guy,
and you can trust him.
827
00:59:15,288 --> 00:59:16,288
Yeah.
828
00:59:27,634 --> 00:59:28,732
You can hand these out.
829
00:59:31,371 --> 00:59:32,371
You never know.
830
00:59:51,958 --> 00:59:54,825
Come on, girl.
831
01:00:56,756 --> 01:00:58,056
Melbourne, what's up?
832
01:00:58,057 --> 01:01:01,759
Listen, I need you
to go see someone.
833
01:01:27,954 --> 01:01:28,820
Hey, folks.
834
01:01:28,821 --> 01:01:29,955
How you doin'?
835
01:01:29,956 --> 01:01:31,056
Here's a picture
of my girlfriend.
836
01:01:31,057 --> 01:01:32,858
She's been missing for a while.
837
01:01:32,859 --> 01:01:35,299
I'd like you to keep a copy of
this, ask some of your friends.
838
01:01:49,609 --> 01:01:50,542
Mr. blackman?
839
01:01:50,543 --> 01:01:51,543
Yeah.
840
01:02:01,954 --> 01:02:03,053
May I?
841
01:02:19,005 --> 01:02:21,473
Straight down the hallway.
842
01:02:21,474 --> 01:02:22,506
He's waitin' on ya.
843
01:02:52,505 --> 01:02:54,004
It's ok, buddy.
844
01:02:58,211 --> 01:03:02,346
And now, do you know why
you're here, Mr. blackman?
845
01:03:05,952 --> 01:03:07,919
Melbourne told me
to come see you.
846
01:03:07,920 --> 01:03:09,754
He did?
847
01:03:09,755 --> 01:03:11,556
What else did he say?
848
01:03:11,557 --> 01:03:14,159
That it was urgent.
849
01:03:14,160 --> 01:03:16,728
Urgent.
850
01:03:16,729 --> 01:03:18,697
Guns.
851
01:03:18,698 --> 01:03:24,035
How many innocent
people killed by 'em.
852
01:03:24,036 --> 01:03:27,172
What's happening
in this country?
853
01:03:27,173 --> 01:03:32,744
Children... children are
killing other children.
854
01:03:32,745 --> 01:03:36,781
All these shootings
at schools, god.
855
01:03:36,782 --> 01:03:38,015
They're just babies.
856
01:03:40,052 --> 01:03:41,151
It's unbearable.
857
01:03:44,223 --> 01:03:49,426
And now there's people missing
in my town, Mr. blackman.
858
01:03:54,100 --> 01:03:55,166
I know who you are.
859
01:03:55,167 --> 01:03:56,868
Yeah?
860
01:03:56,869 --> 01:03:57,769
Who?
861
01:03:57,770 --> 01:03:59,938
You're seagrass lambert.
862
01:03:59,939 --> 01:04:02,741
You own all the coal
mines in the area.
863
01:04:02,742 --> 01:04:07,812
First boy that went missing was
your grandson, James lambert
864
01:04:07,813 --> 01:04:11,783
vanished February 19th about
3:00 pm on his way home
865
01:04:11,784 --> 01:04:14,019
from school.
866
01:04:14,020 --> 01:04:16,320
Last person that saw him
was the school bus driver.
867
01:04:18,991 --> 01:04:20,090
It was a Friday.
868
01:04:24,096 --> 01:04:28,767
It was a Friday and i
promised him we'd go fishin'.
869
01:04:28,768 --> 01:04:32,469
My only grandson
has disappeared.
870
01:04:35,942 --> 01:04:38,243
Gone!
871
01:04:38,244 --> 01:04:43,480
Gone from the face of the
earth, leaving no trace.
872
01:04:46,752 --> 01:04:48,019
Why am I here?
873
01:04:48,020 --> 01:04:50,622
Because the whole
world thinks that you
874
01:04:50,623 --> 01:04:54,326
had something to do with your
girlfriend's disappearance.
875
01:04:54,327 --> 01:04:56,027
The police think you did it.
876
01:04:56,028 --> 01:05:00,298
The entire town thinks you
did it, except for Melbourne.
877
01:05:00,299 --> 01:05:07,237
And lucky for you... damn lucky
for you, I like Melbourne.
878
01:05:08,140 --> 01:05:09,608
I trust him.
879
01:05:09,609 --> 01:05:12,744
You still haven't
answered my question.
880
01:05:12,745 --> 01:05:18,515
Melbourne says
that you need this.
881
01:05:19,952 --> 01:05:24,087
Maybe the cases are connected.
882
01:05:33,232 --> 01:05:35,934
Is that what this is about?
883
01:05:35,935 --> 01:05:37,402
Well, Melbourne's wrong.
884
01:05:37,403 --> 01:05:39,804
I'm not looking for a handout.
885
01:05:39,805 --> 01:05:41,806
I'll see myself out.
886
01:05:41,807 --> 01:05:43,241
Bullshit.
887
01:05:43,242 --> 01:05:45,944
We all know what
you did in New York.
888
01:05:45,945 --> 01:05:49,748
By the time this is all done,
you'll be so damn broke, you'll
889
01:05:49,749 --> 01:05:51,650
be begging for money.
890
01:05:51,651 --> 01:05:54,386
Don't be so proud.
891
01:05:54,387 --> 01:05:55,754
Take it.
892
01:05:55,755 --> 01:05:58,289
A gift.
893
01:05:58,290 --> 01:06:00,925
Police haven't
found anything yet.
894
01:06:00,926 --> 01:06:04,162
If you trace who did
it, there's a chance you
895
01:06:04,163 --> 01:06:06,163
might find out who took my boy.
896
01:06:08,401 --> 01:06:09,533
Hope.
897
01:06:13,205 --> 01:06:15,038
That's all I got.
898
01:06:17,877 --> 01:06:18,976
Hope.
899
01:06:21,380 --> 01:06:22,746
I don't mean to
be disrespectful.
900
01:06:29,055 --> 01:06:33,191
No photos of your boy?
901
01:06:33,192 --> 01:06:34,291
No.
902
01:06:36,729 --> 01:06:37,729
It's so painful.
903
01:06:40,900 --> 01:06:47,906
I appreciate the gesture,
but, still I'm gonna pass.
904
01:06:47,907 --> 01:06:49,874
Melbourne was right about you.
905
01:06:49,875 --> 01:06:52,811
How's that?
906
01:06:52,812 --> 01:06:56,047
He's been.
907
01:06:56,048 --> 01:07:02,454
They had what you have...
The will to never give up.
908
01:07:02,455 --> 01:07:08,492
If you need anything,
people in this town owe me.
909
01:07:10,262 --> 01:07:11,361
Sir.
910
01:07:15,000 --> 01:07:17,969
One more thing.
911
01:07:17,970 --> 01:07:21,372
No one ever asked for ransom.
912
01:07:21,373 --> 01:07:24,509
They never asked for a dime.
913
01:07:24,510 --> 01:07:27,511
So the motive can't
be money, can it?
914
01:08:07,019 --> 01:08:11,389
I wore this when I was
pregnant with twins.
915
01:08:11,390 --> 01:08:14,325
There.
916
01:08:14,326 --> 01:08:16,494
That's better.
917
01:08:16,495 --> 01:08:20,465
I'm sure it's a boy.
918
01:08:20,466 --> 01:08:24,068
It's just gotta be a boy!
919
01:08:24,069 --> 01:08:27,272
You are huge!
920
01:08:27,273 --> 01:08:29,507
Angie.
921
01:08:29,508 --> 01:08:31,509
Angie.
922
01:08:31,510 --> 01:08:34,345
I'm not a monster.
923
01:08:34,346 --> 01:08:41,284
It's just that Leonard, he
don't like the boys running off.
924
01:08:41,520 --> 01:08:47,125
It's so... it's so easy for
young boys to get hurt.
925
01:08:47,126 --> 01:08:50,361
And that's right.
926
01:08:50,362 --> 01:08:55,133
And we even got bear
traps out there.
927
01:08:55,134 --> 01:08:56,901
Bear traps?
928
01:08:56,902 --> 01:09:03,875
Huge bear traps out
there in the woods.
929
01:09:03,876 --> 01:09:08,847
You understand... you
understand, Angie, don't you?
930
01:09:08,848 --> 01:09:10,582
Yeah.
931
01:09:10,583 --> 01:09:12,415
I understand, Margaret.
932
01:09:15,421 --> 01:09:16,387
Shh.
933
01:09:16,388 --> 01:09:17,521
Hush!
934
01:09:35,274 --> 01:09:37,275
What!
935
01:09:37,276 --> 01:09:39,277
Nothin'.
936
01:09:39,278 --> 01:09:41,412
My food ready yet?
937
01:09:41,413 --> 01:09:43,448
Yes, it is.
938
01:09:43,449 --> 01:09:46,383
It's on the table,
you blind fool!
939
01:09:56,996 --> 01:09:58,662
, here.
940
01:10:06,171 --> 01:10:07,305
A... Angie?
941
01:10:07,306 --> 01:10:08,439
Are you ok?
Yeah.
942
01:10:08,440 --> 01:10:09,340
Yeah.
943
01:10:09,341 --> 01:10:10,642
Don't worry about me.
944
01:10:10,643 --> 01:10:11,676
You guys eat.
945
01:10:11,677 --> 01:10:13,510
Quick, before she comes down.
946
01:10:20,586 --> 01:10:24,055
I'm sorry, Mr. blackman,
but we already told you.
947
01:10:24,056 --> 01:10:27,158
Dr. Morris cannot discuss
his patient's information
948
01:10:27,159 --> 01:10:28,493
with anyone.
949
01:10:28,494 --> 01:10:29,694
I understand that, but please...
950
01:10:29,695 --> 01:10:31,696
We've been through
this, remember?
951
01:10:31,697 --> 01:10:36,267
You must address your concerns
with the police, not us.
952
01:10:36,268 --> 01:10:38,536
This is my girlfriend
we're talkin' about.
953
01:10:38,537 --> 01:10:40,939
She was pregnant with my baby.
954
01:10:40,940 --> 01:10:42,540
Please, I'm begging you.
955
01:10:42,541 --> 01:10:44,208
It's been five months and the
police haven't found anything!
956
01:10:44,209 --> 01:10:48,680
Mr blackman, we can't help you!
957
01:10:48,681 --> 01:10:51,314
I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave.
958
01:10:54,553 --> 01:10:55,652
Right.
959
01:11:05,230 --> 01:11:07,498
Yeah.
960
01:11:07,499 --> 01:11:08,598
I understand.
961
01:11:11,170 --> 01:11:12,036
Yes, sir.
962
01:11:12,037 --> 01:11:13,972
We'll do that.
963
01:11:13,973 --> 01:11:14,973
Bye.
964
01:11:17,476 --> 01:11:19,377
FBI?
965
01:11:19,378 --> 01:11:21,713
They're ready to step in.
966
01:11:21,714 --> 01:11:22,547
Anything?
967
01:11:22,548 --> 01:11:24,515
Afraid not, sir.
968
01:11:24,516 --> 01:11:27,452
It's been months and no leads.
969
01:11:27,453 --> 01:11:30,355
Those boys, Thompson,
what a nightmare.
970
01:11:30,356 --> 01:11:33,191
Blackman's case ain't
helping us either.
971
01:11:33,192 --> 01:11:34,759
He's a well-known writer.
972
01:11:34,760 --> 01:11:36,627
People are digging into it.
973
01:11:36,628 --> 01:11:38,763
Melbourne still helping him?
974
01:11:38,764 --> 01:11:41,366
As far as I know, yes.
975
01:11:41,367 --> 01:11:42,465
That old fox.
976
01:11:44,670 --> 01:11:46,237
Son of a bitch, he's good.
977
01:11:46,238 --> 01:11:48,373
You want me to talk to him?
978
01:11:48,374 --> 01:11:49,474
I can call him.
979
01:11:49,475 --> 01:11:51,142
Nah, never mind.
980
01:11:51,143 --> 01:11:56,647
Truth is we've got
nothin' on blackman.
981
01:11:56,648 --> 01:12:00,518
Phone records indicate that
the victim's 911 call was
982
01:12:00,519 --> 01:12:02,620
made nowhere near the cabin.
983
01:12:02,621 --> 01:12:06,724
What about that gas
station kid, Tommy?
984
01:12:06,725 --> 01:12:12,764
He remembers nothin.' Just
her SUV getting gas that day.
985
01:12:12,765 --> 01:12:15,365
These cases are gettin'
as cold as the weather.
986
01:12:36,555 --> 01:12:39,090
Stay here, girl.
987
01:12:39,091 --> 01:12:40,091
Stay.
988
01:12:55,140 --> 01:12:55,840
Do you know who I am?
989
01:12:55,841 --> 01:12:57,442
Listen, dude.
990
01:12:57,443 --> 01:12:59,844
I already told the police
everything that I know.
991
01:12:59,845 --> 01:13:01,546
Try harder.
992
01:13:01,547 --> 01:13:04,415
Are you 100% sure you didn't
see anybody else that day?
993
01:13:04,416 --> 01:13:05,550
Yeah.
994
01:13:05,551 --> 01:13:08,486
Nobody in here inside the store?
995
01:13:08,487 --> 01:13:10,488
You guys have any
security cameras?
996
01:13:10,489 --> 01:13:13,191
Security cameras?
997
01:13:13,192 --> 01:13:14,125
Never mind.
998
01:13:14,126 --> 01:13:16,327
It's ok.
999
01:13:16,328 --> 01:13:17,427
Sorry.
1000
01:13:21,767 --> 01:13:24,802
What pump did she use that day?
1001
01:13:24,803 --> 01:13:27,170
Pump one, the same
one that you're at.
1002
01:14:05,744 --> 01:14:06,777
Hey.
1003
01:14:06,778 --> 01:14:09,313
What about the diesel pump area?
1004
01:14:09,314 --> 01:14:10,448
No.
1005
01:14:10,449 --> 01:14:12,817
Anybody fixing
any cars or tires?
1006
01:14:12,818 --> 01:14:15,185
Not... I don't know.
1007
01:14:19,224 --> 01:14:19,857
Wait.
1008
01:14:19,858 --> 01:14:21,626
Wait.
1009
01:14:21,627 --> 01:14:24,228
I remember seeing a white Chevy.
1010
01:14:24,229 --> 01:14:25,630
Wh... what kind of Chevy?
1011
01:14:25,631 --> 01:14:29,467
It was an old white impala
with a, um, flat tire.
1012
01:14:29,468 --> 01:14:31,903
But it was way before
your girlfriend came in.
1013
01:14:31,904 --> 01:14:34,438
Are you sure it was an impala?
1014
01:14:34,439 --> 01:14:35,840
Yeah.
1015
01:14:35,841 --> 01:14:38,476
It was old, like from the
'60s, and it was rusty.
1016
01:14:38,477 --> 01:14:39,710
All right.
1017
01:14:39,711 --> 01:14:41,546
Well, did you see
who was driving it?
1018
01:14:41,547 --> 01:14:42,547
No.
1019
01:14:42,548 --> 01:14:43,948
Sure?
1020
01:14:43,949 --> 01:14:46,951
Yeah.
1021
01:14:46,952 --> 01:14:49,754
Well, did you tell the police?
1022
01:14:49,755 --> 01:14:51,355
No.
1023
01:14:51,356 --> 01:14:54,492
So I'm the only one that knows.
1024
01:14:54,493 --> 01:14:56,627
Yeah.
1025
01:14:56,628 --> 01:14:57,727
Thanks.
1026
01:15:31,830 --> 01:15:33,497
May I help you?
1027
01:15:33,498 --> 01:15:37,702
I need to search for vehicles
registered in the '60s.
1028
01:15:37,703 --> 01:15:38,636
Ma'am, please.
1029
01:15:38,637 --> 01:15:39,904
I'm in a hurry.
1030
01:15:39,905 --> 01:15:42,940
Aren't you that fella
that I have seen?
1031
01:15:42,941 --> 01:15:44,909
Yes, I am.
1032
01:15:44,910 --> 01:15:47,378
And who is that?
1033
01:15:47,379 --> 01:15:49,245
That's Brandi.
1034
01:15:50,649 --> 01:15:56,254
Well, you go to the room
at the end of the hallway.
1035
01:15:56,255 --> 01:15:58,856
Now, we have a lot of
old cars in this town.
1036
01:15:58,857 --> 01:15:59,890
Good luck.
1037
01:15:59,891 --> 01:16:03,427
You leave her here.
1038
01:16:03,428 --> 01:16:05,963
Brandi, stay.
1039
01:16:05,964 --> 01:16:07,063
Good girl.
1040
01:16:19,311 --> 01:16:20,645
I told ya.
1041
01:16:20,646 --> 01:16:23,914
It's like lookin' for
a needle in a haystack.
1042
01:16:23,915 --> 01:16:25,983
Yeah, exactly.
1043
01:16:25,984 --> 01:16:28,319
What were you
lookin' for anyway?
1044
01:16:28,320 --> 01:16:30,955
1960s white Chevy impala.
1045
01:16:30,956 --> 01:16:32,590
I mean I don't even know
what I'm looking for.
1046
01:16:32,591 --> 01:16:34,358
White impala.
1047
01:16:34,359 --> 01:16:36,994
Wait, wait, wait, wait.
1048
01:16:36,995 --> 01:16:40,598
I wish you had told me that
at the beginning, young man.
1049
01:16:40,599 --> 01:16:42,667
You know, I am pretty
sure that Margaret
1050
01:16:42,668 --> 01:16:45,336
and Leonard cunnings have one.
1051
01:16:45,337 --> 01:16:49,340
It's from the '60s, and
it's a rusty white impala.
1052
01:16:49,341 --> 01:16:49,974
Cunnings.
1053
01:16:49,975 --> 01:16:51,776
Who are they?
1054
01:16:51,777 --> 01:16:54,512
Well, they're folks that live
in an old farmhouse, you know,
1055
01:16:54,513 --> 01:16:58,015
that was passed down
through the generations.
1056
01:16:58,016 --> 01:17:02,685
And now, I haven't seen much
of them since the mudslide.
1057
01:17:04,856 --> 01:17:07,425
Those poor little boys.
1058
01:17:07,426 --> 01:17:09,760
What do you mean?
1059
01:17:09,761 --> 01:17:12,663
It was awful.
1060
01:17:12,664 --> 01:17:15,099
Probably nobody
thinks of it anymore.
1061
01:17:15,100 --> 01:17:17,233
I mean it has been 30 years.
1062
01:17:19,838 --> 01:17:23,341
But they had twin boys.
1063
01:17:23,342 --> 01:17:25,776
They were really cute.
1064
01:17:25,777 --> 01:17:29,046
1976.
1065
01:17:29,047 --> 01:17:32,049
Yeah, that was the coldest
winter we have ever had.
1066
01:17:32,050 --> 01:17:33,551
Yeah.
1067
01:17:33,552 --> 01:17:37,388
They went out to the
lagoon behind the farm,
1068
01:17:37,389 --> 01:17:43,059
they fell through the ice,
and they both drowned.
1069
01:17:44,963 --> 01:17:49,500
They had to drag those
two little bodies
1070
01:17:49,501 --> 01:17:50,835
through the water.
1071
01:17:50,836 --> 01:17:52,168
It was terrible!
1072
01:17:54,740 --> 01:17:56,107
Yeah.
1073
01:17:56,108 --> 01:17:59,844
I guess... I guess
that's why they never
1074
01:17:59,845 --> 01:18:01,879
got rid of that old impala.
1075
01:18:01,880 --> 01:18:07,451
Margaret used to drive those
boys to school in it every day.
1076
01:18:07,452 --> 01:18:08,619
Where do they live?
1077
01:18:08,620 --> 01:18:10,821
Folks say they
don't like visitors
1078
01:18:10,822 --> 01:18:12,490
if you know what I mean.
1079
01:18:12,491 --> 01:18:15,493
Ma'am, please, it's important.
1080
01:18:15,494 --> 01:18:18,929
Well, off black fork road.
1081
01:18:18,930 --> 01:18:25,035
After you cross over route
5 there's a big old gate.
1082
01:18:25,036 --> 01:18:31,842
You know, once in a blue moon
i see Leonard driving by town.
1083
01:18:31,843 --> 01:18:32,843
Well, forget it.
1084
01:18:32,844 --> 01:18:33,978
Forget it.
1085
01:18:33,979 --> 01:18:36,147
You better drive
up there tomorrow.
1086
01:18:36,148 --> 01:18:39,282
I mean it is way in
the middle of nowhere.
1087
01:18:45,590 --> 01:18:47,625
Thompson, I'm on my way
to the cunnings farm.
1088
01:18:47,626 --> 01:18:48,926
You gotta follow this lead.
1089
01:18:48,927 --> 01:18:50,428
Hey, don't go there, blackman.
1090
01:18:50,429 --> 01:18:52,028
This is police business.
1091
01:18:53,432 --> 01:18:55,766
Shit.
1092
01:18:55,767 --> 01:18:56,667
Come on.
1093
01:18:56,668 --> 01:18:57,767
Come on.
1094
01:18:59,671 --> 01:19:00,770
Got it.
1095
01:19:40,612 --> 01:19:42,512
Why are they barking like that?
1096
01:19:45,851 --> 01:19:47,517
Somebody's outside.
1097
01:20:12,110 --> 01:20:13,777
Can't you read?
1098
01:20:13,778 --> 01:20:19,083
The sign says
"private property."
1099
01:20:19,084 --> 01:20:20,183
Hush!
1100
01:20:22,621 --> 01:20:25,022
Some beautiful
dogs you got there.
1101
01:20:25,023 --> 01:20:27,758
I'm looking for Mrs.
Cunnings, Margaret cunnings.
1102
01:20:27,759 --> 01:20:28,759
What for?
1103
01:20:28,760 --> 01:20:30,594
I'm a car collector.
1104
01:20:30,595 --> 01:20:33,931
Someone in town told me about
your wife's Chevy impala.
1105
01:20:33,932 --> 01:20:35,199
She must be a beauty.
1106
01:20:35,200 --> 01:20:36,033
She is.
1107
01:20:36,034 --> 01:20:36,901
She ain't for sale!
1108
01:20:36,902 --> 01:20:37,968
I see.
1109
01:20:37,969 --> 01:20:39,703
Who told you about it?
1110
01:20:39,704 --> 01:20:42,206
Mrs. cornerstone
from the courthouse.
1111
01:20:42,207 --> 01:20:44,308
Do I know you?
1112
01:20:44,309 --> 01:20:46,143
I don't think so.
1113
01:20:46,144 --> 01:20:48,746
I'm just passing by, you know,
driving through the coal mine
1114
01:20:48,747 --> 01:20:51,916
areas lookin' for good
deals on antique cars
1115
01:20:51,917 --> 01:20:53,049
that I can restore.
1116
01:20:57,856 --> 01:21:00,057
Brandi?
1117
01:21:00,058 --> 01:21:01,225
That's my dog!
1118
01:21:01,226 --> 01:21:03,928
Brandi?
1119
01:21:03,929 --> 01:21:04,962
My god.
1120
01:21:04,963 --> 01:21:06,063
Help!
1121
01:21:06,064 --> 01:21:06,897
Help!
1122
01:21:06,898 --> 01:21:07,865
We're here!
1123
01:21:07,866 --> 01:21:09,199
My god.
1124
01:21:09,200 --> 01:21:10,134
Brandi?
1125
01:21:10,135 --> 01:21:11,035
Brandi girl!
1126
01:21:11,036 --> 01:21:13,003
Help!
1127
01:21:13,004 --> 01:21:16,907
Anyway, we better be goin'.
1128
01:21:16,908 --> 01:21:19,141
Too bad she's not for sale.
1129
01:21:23,181 --> 01:21:24,181
Brandi!
1130
01:21:24,182 --> 01:21:26,048
Help!
1131
01:21:27,719 --> 01:21:29,086
Help!
1132
01:21:29,087 --> 01:21:30,654
Brandi!
1133
01:21:30,655 --> 01:21:31,655
Help!
1134
01:21:31,656 --> 01:21:32,623
Help!
1135
01:21:32,624 --> 01:21:33,624
We're here!
1136
01:21:33,625 --> 01:21:34,291
Help!
1137
01:21:34,292 --> 01:21:35,391
Please!
1138
01:21:38,296 --> 01:21:40,798
You little whore!
1139
01:21:40,799 --> 01:21:44,433
Do you want something bad
to happen to our baby?
1140
01:22:06,091 --> 01:22:07,691
Who's that Jasper?
1141
01:22:07,692 --> 01:22:10,761
Don't rightly know.
1142
01:22:10,762 --> 01:22:14,798
There's something not
right about that boy.
1143
01:22:14,799 --> 01:22:16,599
I don't like it.
1144
01:22:30,715 --> 01:22:32,650
Thompson, this time
you gotta hear me out.
1145
01:22:32,651 --> 01:22:33,984
Mr. blackman,
we'll look into it.
1146
01:22:33,985 --> 01:22:35,252
But you don't
understand, I went there.
1147
01:22:35,253 --> 01:22:37,154
These people are
hiding something.
1148
01:22:37,155 --> 01:22:38,822
You went all the way
to the cunnings farm?
1149
01:22:38,823 --> 01:22:40,090
Yes.
1150
01:22:40,091 --> 01:22:41,091
I went to the property
and cunnings held
1151
01:22:41,092 --> 01:22:42,126
a gun on me the whole time.
1152
01:22:42,127 --> 01:22:43,327
I mean come on, who does that?
1153
01:22:43,328 --> 01:22:45,295
Mr. blackman, this
is West Virginia,
1154
01:22:45,296 --> 01:22:48,165
and you trespassed
private property.
1155
01:22:48,166 --> 01:22:51,101
Now, I thought we were
clear that we check into it.
1156
01:22:51,102 --> 01:22:53,170
Now I'm concerned that you
drove all the way up there
1157
01:22:53,171 --> 01:22:56,807
and harass these people just
because they own a old Chevy.
1158
01:22:56,808 --> 01:22:59,243
You're not gonna do anything
about it, Thompson?
1159
01:22:59,244 --> 01:23:00,643
It's... it's unbelievable!
1160
01:23:03,682 --> 01:23:06,450
Travis, I'd like to speak
with sheriff McFadden.
1161
01:23:06,451 --> 01:23:08,419
You want me to get the sheriff?
1162
01:23:08,420 --> 01:23:09,552
That won't be necessary.
1163
01:23:31,109 --> 01:23:33,110
What if he's right?
1164
01:23:33,111 --> 01:23:35,012
What are you sayin'?
1165
01:23:35,013 --> 01:23:36,880
I don't know.
1166
01:23:36,881 --> 01:23:39,750
All I'm sayin' is
maybe we should pay
1167
01:23:39,751 --> 01:23:41,250
a visit to their old farmhouse.
1168
01:24:21,192 --> 01:24:25,327
Black fork, castle rock.
1169
01:25:08,339 --> 01:25:09,438
Hey, Steve.
1170
01:25:17,916 --> 01:25:19,483
I am so sorry.
1171
01:25:19,484 --> 01:25:21,451
I didn't realize you
officers were out here.
1172
01:25:21,452 --> 01:25:22,419
Ma'am...
1173
01:25:22,420 --> 01:25:23,652
Let me put away the dogs.
1174
01:25:34,599 --> 01:25:36,466
Gosh, I hope
everything's all right.
1175
01:25:36,467 --> 01:25:37,301
Yes.
1176
01:25:37,302 --> 01:25:38,302
No worries.
1177
01:25:38,303 --> 01:25:40,137
Mrs. cunnings, right?
1178
01:25:40,138 --> 01:25:42,372
Please, call me Margaret.
1179
01:25:42,373 --> 01:25:43,307
I'm officer Thompson.
1180
01:25:43,308 --> 01:25:45,475
This is officer Travis.
1181
01:25:45,476 --> 01:25:49,613
Mind if we take a look
around a sec, ma'am.
1182
01:25:49,614 --> 01:25:52,015
Yes, sure.
1183
01:25:52,016 --> 01:25:53,016
Please.
1184
01:26:03,027 --> 01:26:06,630
You probably heard the
missing persons reports.
1185
01:26:06,631 --> 01:26:07,763
Just checking the area.
1186
01:26:12,370 --> 01:26:13,637
Routine call.
1187
01:26:13,638 --> 01:26:15,606
Yes, of course.
1188
01:26:15,607 --> 01:26:18,475
You folks own that car outside?
1189
01:26:18,476 --> 01:26:20,444
Yes, sir, it's ours.
1190
01:26:20,445 --> 01:26:24,248
Is there anybody else in the
house with you, Mrs. cunnings.
1191
01:26:24,249 --> 01:26:27,017
Well, my husband, Leonard.
1192
01:26:27,018 --> 01:26:28,185
But he ain't here right now.
1193
01:26:28,186 --> 01:26:30,954
He's done gone to town.
1194
01:26:30,955 --> 01:26:33,657
You mind if we take a
look around Mrs. cunnings?
1195
01:26:33,658 --> 01:26:35,025
Not at all.
1196
01:26:35,026 --> 01:26:37,628
I'm just making
some BlackBerry jam.
1197
01:26:37,629 --> 01:26:39,395
That's my favorite.
1198
01:27:21,205 --> 01:27:22,471
It's all clear.
1199
01:27:25,243 --> 01:27:27,177
What's this?
1200
01:27:27,178 --> 01:27:28,445
It's an old attic.
1201
01:27:28,446 --> 01:27:30,314
We ain't been up there
in years, and I'm
1202
01:27:30,315 --> 01:27:32,215
sure there isn't
anything up there
1203
01:27:32,216 --> 01:27:33,550
you all would be interested in.
1204
01:27:33,551 --> 01:27:35,152
I'm afraid we're going
to have to take a look,
1205
01:27:35,153 --> 01:27:37,955
if that's ok with you, ma'am.
1206
01:27:37,956 --> 01:27:40,090
Suit yourself.
1207
01:27:40,091 --> 01:27:41,091
May I?
1208
01:28:18,196 --> 01:28:20,297
Hey, Steve?
1209
01:28:20,298 --> 01:28:22,965
I think you should
take a look at this.
1210
01:28:46,157 --> 01:28:48,857
I think we're done here.
1211
01:29:11,582 --> 01:29:13,283
Ok.
1212
01:29:13,284 --> 01:29:18,422
That was... did
you see that attic?
1213
01:29:18,423 --> 01:29:21,258
Gave me the creeps, man.
1214
01:29:21,259 --> 01:29:23,859
Well, i... i
guess I was wrong.
1215
01:29:28,232 --> 01:29:30,233
What?
1216
01:29:30,234 --> 01:29:31,600
Somethin' doesn't feel right.
1217
01:30:09,507 --> 01:30:10,373
Shh.
1218
01:30:10,374 --> 01:30:11,473
You be quiet.
1219
01:30:14,879 --> 01:30:16,111
Just hush!
1220
01:30:20,685 --> 01:30:23,587
They're gone!
1221
01:30:23,588 --> 01:30:26,189
What's wrong with her?
1222
01:30:26,190 --> 01:30:27,357
What's wrong with her?
1223
01:30:27,358 --> 01:30:29,326
I'll tell you what's
wrong with her!
1224
01:30:29,327 --> 01:30:32,796
You did this to her and now
she's having a damn baby!
1225
01:30:32,797 --> 01:30:36,199
Wha... shoot!
1226
01:30:36,200 --> 01:30:36,900
Now what are we gonna do?
1227
01:30:36,901 --> 01:30:38,802
Damn you, Margaret!
1228
01:30:38,803 --> 01:30:40,303
You deal with this!
1229
01:30:40,304 --> 01:30:42,272
I told you to get rid
of her a long time ago!
1230
01:30:42,273 --> 01:30:44,608
And I asked you to
go get me supplies!
1231
01:30:44,609 --> 01:30:47,177
What a damn loser!
1232
01:30:47,178 --> 01:30:48,210
I got nobody!
1233
01:30:59,690 --> 01:31:01,491
Melbourne, please tell
me you got something.
1234
01:31:01,492 --> 01:31:02,826
There's nothing weird
about these people.
1235
01:31:02,827 --> 01:31:04,628
The background
check come up clean.
1236
01:31:04,629 --> 01:31:06,930
Anything about an accident?
1237
01:31:06,931 --> 01:31:08,398
What are you talking about?
1238
01:31:08,399 --> 01:31:10,167
It's just the
lady at the courthouse
1239
01:31:10,168 --> 01:31:13,236
said they... they lost their
twin boys about 30 years ago.
1240
01:31:13,237 --> 01:31:15,172
They fell through
the ice and drown.
1241
01:31:15,173 --> 01:31:15,805
Drown?
1242
01:31:15,806 --> 01:31:17,274
Yeah.
1243
01:31:17,275 --> 01:31:18,909
In a lagoon on their property.
1244
01:31:18,910 --> 01:31:20,677
I went there.
1245
01:31:20,678 --> 01:31:22,212
These people are not friendly.
1246
01:31:22,213 --> 01:31:23,847
Is that lagoon on the
back of the property?
1247
01:31:23,848 --> 01:31:25,481
Southeast end.
1248
01:31:27,652 --> 01:31:29,553
They even have a
graveyard there.
1249
01:31:29,554 --> 01:31:31,621
You know what's weird?
1250
01:31:31,622 --> 01:31:34,491
Brandi, Angie's dog
found a baseball
1251
01:31:34,492 --> 01:31:36,660
the day before she disappeared.
1252
01:31:36,661 --> 01:31:37,761
Where?
1253
01:31:37,762 --> 01:31:38,861
In the woods.
1254
01:31:41,532 --> 01:31:43,567
And Angie swore there
was somebody out there.
1255
01:31:43,568 --> 01:31:45,268
I remember you mentioned
something about that
1256
01:31:45,269 --> 01:31:46,636
in your police report.
1257
01:31:46,637 --> 01:31:48,805
What's really weird,
the ball just came
1258
01:31:48,806 --> 01:31:51,975
down the stairs out of nowhere.
1259
01:31:51,976 --> 01:31:54,644
Has the initials
tb written on it.
1260
01:31:54,645 --> 01:31:55,944
Does that sound familiar at all?
1261
01:31:58,583 --> 01:31:59,482
Tb.
1262
01:31:59,483 --> 01:32:02,252
No.
1263
01:32:02,253 --> 01:32:03,285
Must be losing it.
1264
01:32:07,391 --> 01:32:11,261
Melbourne, listen, I gotta go.
1265
01:32:11,262 --> 01:32:15,465
Do me a favor, meet me
in an hour at the cabin.
1266
01:32:15,466 --> 01:32:17,267
Blake, don't do anything stupid.
1267
01:32:17,268 --> 01:32:18,567
Let's go to McFadden first.
1268
01:32:22,640 --> 01:32:25,609
Great.
1269
01:32:25,610 --> 01:32:26,743
My god.
1270
01:32:26,744 --> 01:32:27,978
Come on, Angie.
You can do this.
1271
01:32:27,979 --> 01:32:29,246
You can do this.
1272
01:32:29,247 --> 01:32:30,280
You can do this.
You can do this.
1273
01:32:30,281 --> 01:32:30,914
You can do this.
1274
01:32:30,915 --> 01:32:31,948
You can do this.
1275
01:32:31,949 --> 01:32:35,518
Boys, quick!
1276
01:32:35,519 --> 01:32:36,486
Ok.
1277
01:32:36,487 --> 01:32:38,755
Ok.
1278
01:32:38,756 --> 01:32:40,390
Stay down.
1279
01:32:40,391 --> 01:32:41,024
Shh.
1280
01:32:41,025 --> 01:32:41,925
She's coming!
1281
01:32:41,926 --> 01:32:43,460
Quick!
Don't move!
1282
01:32:43,461 --> 01:32:44,294
Don't move!
1283
01:32:44,295 --> 01:32:46,795
Don't... shit.
1284
01:32:48,599 --> 01:32:49,731
Shh.
1285
01:33:10,655 --> 01:33:14,156
Don't you go having
my baby boy now!
1286
01:33:16,727 --> 01:33:18,061
You just stay right here!
1287
01:33:18,062 --> 01:33:20,363
I gotta go get some things.
1288
01:33:20,364 --> 01:33:21,797
And don't move!
1289
01:33:36,781 --> 01:33:38,748
Quick!
1290
01:33:38,749 --> 01:33:39,749
Are you ok?
1291
01:33:39,750 --> 01:33:40,750
Yes, yes, yes, yes, yes.
1292
01:33:40,751 --> 01:33:43,353
Sweetie,.
1293
01:33:43,354 --> 01:33:43,987
Come here.
1294
01:33:43,988 --> 01:33:45,655
Listen up.
1295
01:33:45,656 --> 01:33:48,058
Jimmy, you see that window?
1296
01:33:48,059 --> 01:33:50,292
Ok, I want you to
do something for me.
1297
01:34:11,849 --> 01:34:13,450
Tobias barrette.
1298
01:34:13,451 --> 01:34:14,716
Holy shit!
1299
01:34:33,637 --> 01:34:34,537
Come on, sherman.
1300
01:34:34,538 --> 01:34:36,039
You said it was here.
1301
01:34:36,040 --> 01:34:37,139
Bingo.
1302
01:35:09,006 --> 01:35:11,941
Listen, this is very important.
1303
01:35:11,942 --> 01:35:14,110
You understand?
1304
01:35:14,111 --> 01:35:17,947
We need to know that you
are 100% certain that you
1305
01:35:17,948 --> 01:35:19,848
saw that Chevy that day.
1306
01:35:22,420 --> 01:35:24,554
I... I'm sure.
1307
01:35:24,555 --> 01:35:27,157
I remember now.
1308
01:35:27,158 --> 01:35:30,158
They come in to fix a
flat tire in the rain.
1309
01:35:33,030 --> 01:35:35,698
Did you see the driver?
1310
01:35:35,699 --> 01:35:37,467
No, sir.
1311
01:35:37,468 --> 01:35:41,004
The windows were all fogged up.
1312
01:35:41,005 --> 01:35:41,871
Ok.
1313
01:35:41,872 --> 01:35:42,705
Thanks, tom.
1314
01:35:42,706 --> 01:35:44,007
You can go now.
1315
01:35:44,008 --> 01:35:45,807
Tell your father I said hi.
1316
01:35:48,179 --> 01:35:52,982
Travis, make sure none of
this leaks to the press.
1317
01:35:52,983 --> 01:35:54,082
Yes, sir.
1318
01:35:56,687 --> 01:35:59,456
How'd we miss this?
1319
01:35:59,457 --> 01:36:01,825
I'll revise his
original statement.
1320
01:36:01,826 --> 01:36:04,894
I guess he just
forgot to mention it.
1321
01:36:04,895 --> 01:36:07,130
This ain't good.
1322
01:36:07,131 --> 01:36:08,263
I'll say this.
1323
01:36:10,835 --> 01:36:13,703
We've kept a close
eye on blackman.
1324
01:36:13,704 --> 01:36:16,139
It's been five
months and the man is
1325
01:36:16,140 --> 01:36:19,242
still here searching for her.
1326
01:36:19,243 --> 01:36:22,145
Sir, the man still has her dog.
1327
01:36:22,146 --> 01:36:24,914
What kind of suspect does that?
1328
01:36:24,915 --> 01:36:29,986
Leonard and Margaret cunnings.
1329
01:36:29,987 --> 01:36:31,386
Get me a map of their property.
1330
01:36:34,158 --> 01:36:35,257
Done.
1331
01:36:38,796 --> 01:36:40,028
Gotta be a link somewhere.
1332
01:36:43,167 --> 01:36:45,668
Call the board.
1333
01:36:45,669 --> 01:36:48,104
You are not going
to believe this.
1334
01:36:48,105 --> 01:36:52,642
The sales for blackman's
books are through the roof.
1335
01:36:52,643 --> 01:36:55,778
This whole thing about
him being a prime suspect
1336
01:36:55,779 --> 01:36:58,915
has caused the morbid
readers to buy like crazy.
1337
01:36:58,916 --> 01:37:00,015
You serious?
1338
01:37:18,802 --> 01:37:19,901
Nasty.
1339
01:37:32,016 --> 01:37:34,316
What the...
1340
01:37:49,300 --> 01:37:51,366
Tobias barrette.
1341
01:38:10,654 --> 01:38:12,655
Sherman, it's Melbourne.
1342
01:38:12,656 --> 01:38:14,023
Buddy, listen up.
1343
01:38:14,024 --> 01:38:16,359
Did you tell blackman
where that old rifle is?
1344
01:38:16,360 --> 01:38:18,861
Well, yeah.
1345
01:38:18,862 --> 01:38:22,632
I think I mentioned in
the upstairs closet.
1346
01:38:22,633 --> 01:38:23,633
Why?
1347
01:38:51,729 --> 01:38:52,994
This is it.
1348
01:38:57,701 --> 01:38:59,302
They own 100 acres of farmland.
1349
01:38:59,303 --> 01:39:00,937
There's a lagoon in there.
1350
01:39:00,938 --> 01:39:03,306
Didn't their boys die 30
years ago in that accident?
1351
01:39:03,307 --> 01:39:04,407
The beds in the attic.
1352
01:39:04,408 --> 01:39:06,743
They fell through the ice.
1353
01:39:06,744 --> 01:39:08,244
The lagoon was frozen.
1354
01:39:08,245 --> 01:39:09,112
Perfect place.
1355
01:39:09,113 --> 01:39:10,813
To drown evidence.
1356
01:39:10,814 --> 01:39:11,648
I'm sorry.
1357
01:39:11,649 --> 01:39:13,016
The sheriff is busy.
1358
01:39:13,017 --> 01:39:15,718
Mr. Melbourne, you
can't go in there!
1359
01:39:15,719 --> 01:39:16,419
I'm sorry, sheriff.
1360
01:39:16,420 --> 01:39:17,920
It's ok, Nancy.
1361
01:39:17,921 --> 01:39:19,022
You want to get in more
trouble, Melbourne?
1362
01:39:19,023 --> 01:39:20,056
Stay out of this.
1363
01:39:20,057 --> 01:39:21,658
I need to show you something.
1364
01:39:21,659 --> 01:39:22,992
Just because his publisher
hired you doesn't mean
1365
01:39:22,993 --> 01:39:24,927
you can interfere with
a police investigation.
1366
01:39:24,928 --> 01:39:26,129
Russ, we need to talk.
1367
01:39:26,130 --> 01:39:27,330
About blackman?
1368
01:39:27,331 --> 01:39:28,364
No.
1369
01:39:28,365 --> 01:39:29,497
Toby barrette.
1370
01:39:32,970 --> 01:39:34,203
Where'd you get this?
1371
01:39:34,204 --> 01:39:35,204
I'll tell you all
about it in the car,
1372
01:39:35,205 --> 01:39:36,839
but we don't have much time.
1373
01:39:36,840 --> 01:39:38,441
Blackman's on his way to
cunnings and he's got a gun.
1374
01:39:38,442 --> 01:39:41,210
Sheriff, the FBI.
1375
01:39:41,211 --> 01:39:42,412
Shit.
1376
01:39:42,413 --> 01:39:43,246
Put them through.
1377
01:39:43,247 --> 01:39:44,681
No, sir.
1378
01:39:44,682 --> 01:39:46,716
They're here... two
officers downstairs,
1379
01:39:46,717 --> 01:39:49,752
and they want to speak to you.
1380
01:39:49,753 --> 01:39:50,453
Go ahead.
1381
01:39:50,454 --> 01:39:52,288
I'll take care of this.
1382
01:39:52,289 --> 01:39:54,123
Take all units with you.
1383
01:39:54,124 --> 01:39:55,892
Go!
1384
01:39:55,893 --> 01:39:56,992
And Melbourne.
1385
01:40:05,335 --> 01:40:06,335
Put this on.
1386
01:40:06,336 --> 01:40:07,804
Come here.
1387
01:40:07,805 --> 01:40:09,405
Quick, quick, quick,
before they come in.
1388
01:40:13,210 --> 01:40:14,177
You ok?
1389
01:40:14,178 --> 01:40:15,178
Ok.
1390
01:40:15,179 --> 01:40:16,277
Go!
1391
01:40:19,450 --> 01:40:21,384
Jimmy, I don't wanna do this.
1392
01:40:21,385 --> 01:40:23,286
Listen, you have to
do this, you hear me?
1393
01:40:23,287 --> 01:40:24,921
This is the only
chance we may have.
1394
01:40:24,922 --> 01:40:26,322
Come on, Jimmy's
going to help you.
1395
01:40:26,323 --> 01:40:27,156
Come on, Emmett.
1396
01:40:27,157 --> 01:40:28,024
She's right.
1397
01:40:28,025 --> 01:40:29,524
You can do this.
1398
01:40:33,063 --> 01:40:34,330
A... Angie, what about you?
1399
01:40:34,331 --> 01:40:36,332
Don... don't worry about me.
1400
01:40:36,333 --> 01:40:37,366
I can't.
1401
01:40:37,367 --> 01:40:38,935
If they find out they'll hit us!
1402
01:40:38,936 --> 01:40:40,103
They... they won't find out.
1403
01:40:40,104 --> 01:40:41,337
If you hurry up,
they won't find out.
1404
01:40:41,338 --> 01:40:42,338
Go!
1405
01:40:42,339 --> 01:40:43,906
Go!
1406
01:40:43,907 --> 01:40:44,907
Run!
1407
01:40:44,908 --> 01:40:46,375
Run.
1408
01:40:46,376 --> 01:40:48,416
Don't stop until you reach
the highway, you hear me?
1409
01:40:51,215 --> 01:40:52,215
They're coming down!
1410
01:40:52,216 --> 01:40:53,116
Go!
1411
01:40:53,117 --> 01:40:53,950
Go!
1412
01:40:53,951 --> 01:40:54,984
Run!
1413
01:40:54,985 --> 01:40:56,084
Run!
1414
01:41:02,493 --> 01:41:04,060
Shit!
1415
01:41:04,061 --> 01:41:04,927
Leonard!
1416
01:41:04,928 --> 01:41:06,262
She's let them out!
1417
01:41:06,263 --> 01:41:07,263
Quick!
1418
01:41:07,264 --> 01:41:09,330
Put out the dogs!
1419
01:41:12,803 --> 01:41:15,772
I knew you had to die.
1420
01:41:15,773 --> 01:41:19,909
Now, I'm gonna make sure
you have a stillborn son!
1421
01:41:19,910 --> 01:41:20,543
No!
1422
01:41:20,544 --> 01:41:21,843
You bitch!
1423
01:41:54,878 --> 01:41:55,878
You boys all right?
1424
01:41:55,879 --> 01:41:56,512
Where'd you come from?
1425
01:41:56,513 --> 01:41:58,414
The basement window.
1426
01:41:58,415 --> 01:41:59,348
The lady let us out?
1427
01:41:59,349 --> 01:42:00,183
What lady?
1428
01:42:00,184 --> 01:42:02,485
The pregnant lady!
1429
01:42:02,486 --> 01:42:03,419
Where?
1430
01:42:03,420 --> 01:42:04,420
Tell me where she is!
1431
01:42:04,421 --> 01:42:07,089
In the basement on the farm!
1432
01:42:07,090 --> 01:42:08,891
Boys, listen to me.
1433
01:42:08,892 --> 01:42:10,493
I want you to run as fast as you
can till you reach the highway,
1434
01:42:10,494 --> 01:42:11,527
do you hear me?
1435
01:42:11,528 --> 01:42:12,495
Don't look back.
1436
01:42:12,496 --> 01:42:13,462
Just go and find help.
1437
01:42:13,463 --> 01:42:14,596
Run!
1438
01:42:17,334 --> 01:42:18,433
Drop it!
1439
01:42:23,006 --> 01:42:28,144
You got my boys,
and I want my boys.
1440
01:42:28,145 --> 01:42:30,246
They never were your boys!
1441
01:42:30,247 --> 01:42:37,053
My leg!
1442
01:42:37,054 --> 01:42:39,388
All comfortable now?
1443
01:42:39,389 --> 01:42:40,356
Leave me alone!
1444
01:42:40,357 --> 01:42:41,224
Leave me alone!
1445
01:42:41,225 --> 01:42:42,291
I hope so!
1446
01:42:42,292 --> 01:42:44,293
I'm gonna tell you why.
1447
01:42:44,294 --> 01:42:45,127
No!
1448
01:42:45,128 --> 01:42:46,429
Help!
1449
01:42:46,430 --> 01:42:49,966
You and that bastard
little child of yours
1450
01:42:49,967 --> 01:42:53,735
are gonna feel some real pain!
1451
01:42:54,404 --> 01:42:55,938
No!
1452
01:42:55,939 --> 01:42:59,407
Because I'm gonna give
you a real c-section!
1453
01:43:10,954 --> 01:43:13,489
My...
1454
01:43:13,490 --> 01:43:14,490
i got you!
1455
01:43:14,491 --> 01:43:15,324
No!
1456
01:43:15,325 --> 01:43:16,158
No!
1457
01:43:16,159 --> 01:43:17,159
No!
1458
01:43:17,160 --> 01:43:18,327
Let me go!
I gotcha!
1459
01:43:18,328 --> 01:43:19,427
No!
1460
01:44:30,067 --> 01:44:31,600
Hey, Melbourne.
1461
01:44:31,601 --> 01:44:33,069
Good to have you back.
1462
01:44:33,070 --> 01:44:34,070
Just like old times.
1463
01:44:59,730 --> 01:45:02,231
Everything ok?
1464
01:45:02,232 --> 01:45:03,698
We need to find blackman!
1465
01:45:28,625 --> 01:45:29,458
Sir!
1466
01:45:29,459 --> 01:45:30,793
They found them!
1467
01:45:30,794 --> 01:45:33,129
They found the boys!
1468
01:45:33,130 --> 01:45:35,264
Two of them are alive.
1469
01:45:35,265 --> 01:45:38,334
Sir, one is your grandson.
1470
01:45:38,335 --> 01:45:39,434
Jimmy.
1471
01:45:42,472 --> 01:45:43,406
You're gonna be ok.
1472
01:45:43,407 --> 01:45:44,240
I gotcha.
1473
01:45:44,241 --> 01:45:45,440
I gotcha.
1474
01:46:08,131 --> 01:46:12,134
I cannot to have this baby!
1475
01:46:12,135 --> 01:46:16,105
Please god, I can't
have this baby now!
1476
01:46:16,106 --> 01:46:19,108
Please god, don't let
me have this baby now!
1477
01:46:19,109 --> 01:46:21,809
Please!
1478
01:46:23,513 --> 01:46:24,647
No!
No!
1479
01:46:24,648 --> 01:46:25,813
No!
1480
01:46:34,658 --> 01:46:35,757
You!
1481
01:46:48,472 --> 01:46:50,138
But I killed you!
1482
01:47:06,456 --> 01:47:08,824
Angie!
1483
01:47:08,825 --> 01:47:09,825
Come here, it's me.
1484
01:47:09,826 --> 01:47:10,693
It's me.
1485
01:47:10,694 --> 01:47:11,827
I'm here.
1486
01:47:11,828 --> 01:47:13,162
It's all right, baby.
1487
01:47:13,163 --> 01:47:14,163
I'm here.
1488
01:47:16,766 --> 01:47:18,367
Paramedics!
1489
01:47:18,368 --> 01:47:20,336
I you didn't give up on me.
1490
01:47:20,337 --> 01:47:21,704
I didn't give up.
1491
01:47:21,705 --> 01:47:23,305
You didn't give up on me.
1492
01:47:23,306 --> 01:47:24,972
I didn't give up, baby.
1493
01:47:27,244 --> 01:47:28,244
Blackman!
1494
01:47:28,245 --> 01:47:29,745
Paramedics!
1495
01:47:29,746 --> 01:47:30,713
Call the paramedics!
1496
01:47:30,714 --> 01:47:33,315
I'm having a baby.
1497
01:47:33,316 --> 01:47:34,582
Call the paramedics!
1498
01:47:46,630 --> 01:47:48,896
It's the paramedics.
1499
01:48:02,512 --> 01:48:03,913
She's pregnant.
1500
01:48:03,914 --> 01:48:06,882
Havin' the baby..
1501
01:48:06,883 --> 01:48:08,484
It's gonna be ok.
1502
01:48:08,485 --> 01:48:11,854
It'll be ok now.
1503
01:48:11,855 --> 01:48:13,921
My leg!
1504
01:48:18,562 --> 01:48:20,563
Look, officer.
1505
01:48:20,564 --> 01:48:21,829
That man!
1506
01:48:24,568 --> 01:48:26,801
He's one of my
boys all growed up.
1507
01:48:40,951 --> 01:48:43,852
Angie, you can do this.
1508
01:48:43,853 --> 01:48:44,820
Be strong.
Come on.
1509
01:48:44,821 --> 01:48:45,654
Be strong.
1510
01:48:45,655 --> 01:48:46,755
We're almost there.
1511
01:48:46,756 --> 01:48:47,890
We're losing her.
1512
01:48:47,891 --> 01:48:49,258
We need to get
this baby out now!
1513
01:48:49,259 --> 01:48:50,459
No, we gotta get
her to the hospital!
1514
01:48:50,460 --> 01:48:51,527
, calm down, ok.
1515
01:48:51,528 --> 01:48:52,561
Just try to stay calm, ok?
1516
01:48:52,562 --> 01:48:53,395
All right?
1517
01:48:53,396 --> 01:48:54,697
Now listen to me.
1518
01:48:54,698 --> 01:48:56,764
I need you to push as
hard as you can, ok?
1519
01:48:57,300 --> 01:48:57,967
You can do this.
1520
01:48:57,968 --> 01:48:59,602
I need you to push.
1521
01:48:59,603 --> 01:49:00,970
Listen to me.
1522
01:49:00,971 --> 01:49:02,972
I love you so much.
1523
01:49:02,973 --> 01:49:05,941
You can do this for me, please.
1524
01:49:05,942 --> 01:49:08,175
He loves... you love me.
1525
01:49:14,751 --> 01:49:16,485
Ok, I see the baby's head.
1526
01:49:16,486 --> 01:49:17,886
Come on, just a
little bit more, ok?
1527
01:49:17,887 --> 01:49:19,955
Give me one good push.
1528
01:49:19,956 --> 01:49:20,956
Here we go.
1529
01:49:20,957 --> 01:49:22,056
One more, come on.
1530
01:49:25,328 --> 01:49:25,961
Good job.
1531
01:49:25,962 --> 01:49:27,061
Keep going.
1532
01:49:39,976 --> 01:49:41,242
It's a girl.
1533
01:49:43,980 --> 01:49:46,647
Angie.
1534
01:49:55,558 --> 01:49:57,258
I'm so proud of you.
1535
01:50:02,565 --> 01:50:04,566
I made something worth it.
1536
01:50:04,567 --> 01:50:06,568
I made something worth it.
1537
01:50:06,569 --> 01:50:08,235
Yes, you did.
1538
01:50:22,719 --> 01:50:24,386
Angie?
1539
01:50:24,387 --> 01:50:27,356
What's happening?
1540
01:50:27,357 --> 01:50:29,223
She's in v-tac.
Get the paddles.
1541
01:50:31,428 --> 01:50:35,998
Angie!
All right.
1542
01:50:35,999 --> 01:50:38,534
Stand back.
Stay back.
1543
01:50:38,535 --> 01:50:39,868
Charging.
1544
01:50:39,869 --> 01:50:41,103
Stand clear.
1545
01:50:41,104 --> 01:50:44,772
Push to shock.
1546
01:51:10,567 --> 01:51:11,600
Clear.
1547
01:51:11,601 --> 01:51:13,100
Push to shock.
1548
01:51:16,373 --> 01:51:18,072
Clear!
1549
01:51:43,466 --> 01:51:45,100
Come on.
Come on.
1550
01:51:45,101 --> 01:51:46,435
Go one more.
1551
01:51:46,436 --> 01:51:49,437
Charging.
Clear.
1552
01:52:47,197 --> 01:52:49,063
Push to shock.
1553
01:52:51,768 --> 01:52:53,202
We got her.
1554
01:52:53,203 --> 01:52:54,468
She's back.
1555
01:52:58,608 --> 01:53:00,943
Angie.
1556
01:53:00,944 --> 01:53:04,812
Thank god.
99198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.