Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:09,009
All right.
Let's go, you guys!
Okay.
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,746
Come on. Hustle it up.
All right, Barry.
Give me your best.
3
00:00:14,114 --> 00:00:16,116
Hey, man, it's simple.
4
00:00:16,116 --> 00:00:18,118
They either want me
or they don't.
5
00:00:18,118 --> 00:00:21,521
What are you, my agent
or my mother? I'm telling you
15's not gonna cut it.
6
00:00:21,521 --> 00:00:24,024
I want 20 million,
or by the time
spring training ends...
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,526
I'm gonna be playing
for Steinbrenner.
8
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Hey, that's not my problem.
9
00:00:28,528 --> 00:00:31,031
Let the old man sell
some more cars, all right?
Over there!
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,500
Carl Robinson! There he is!
Hey, Carl!
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,436
Look, I gotta go.
All right, later.
12
00:00:36,436 --> 00:00:40,306
All right, all right.
Hold up. Hold up. Back up.
Back up. Who's first here?
13
00:00:40,306 --> 00:00:43,743
Hey, you know what?
This looks like the one
Griffey hit off me last year.
14
00:00:44,244 --> 00:00:47,013
Who you guys
rootin' for, anyway?
15
00:00:48,948 --> 00:00:52,886
- You're looking pretty good
out there today, Carl.
- "Pretty good"?
16
00:00:52,886 --> 00:00:55,889
It could be better.
17
00:00:55,889 --> 00:00:58,892
You gotta learn to pull
the string, throw the change.
You follow me?
18
00:00:58,892 --> 00:01:03,063
You can't do it all with heat.
If they start timing you,
you're done.
19
00:01:03,063 --> 00:01:07,133
Oh, is that a fact?
Hell, yes, it's a fact.
20
00:01:07,133 --> 00:01:11,337
It's been a fact since I was
in the minors. If you weren't
so arrogant, you'd know that.
21
00:01:21,114 --> 00:01:24,250
That's a fastball,
you see?
22
00:01:24,250 --> 00:01:27,020
Hey, Trey, will you
give the kid the ball?
23
00:01:27,020 --> 00:01:30,924
The hitters get so far in front,
they don't know whether
they're coming or going, huh?
24
00:01:30,924 --> 00:01:34,294
Look. Later, Trey.
I got some things
I gotta take care of.
25
00:01:34,294 --> 00:01:36,196
Take care, kids!
And I don't?
26
00:01:36,696 --> 00:01:38,498
Think I was born
in a swamp?
27
00:01:38,498 --> 00:01:41,267
I was in the minors
10 years, Carl!
28
00:01:41,267 --> 00:01:45,038
I caught Maddux
and Johnson and Smoltz.
29
00:01:45,038 --> 00:01:47,373
I know things!
30
00:01:51,377 --> 00:01:55,281
Know-it-all
son of a bitch.
31
00:01:59,152 --> 00:02:02,155
Well, if it isn't
the great Carl Robinson.
32
00:02:04,657 --> 00:02:07,127
Nice threads, man.
33
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
Yeah, I'll give you
the name of my tailor.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
Look, what do you want?
35
00:02:11,131 --> 00:02:14,968
Your autograph, star man.
Like, I just totally
can't live without it.
36
00:02:19,439 --> 00:02:22,842
Saw you playing on TV
the other night.
37
00:02:23,343 --> 00:02:26,846
You got a problem
with southpaws.
Yeah, so?
38
00:02:26,846 --> 00:02:30,416
So... I'm a southpaw.
39
00:02:30,416 --> 00:02:33,186
Look, man.
Are you crazy?
40
00:02:33,186 --> 00:02:37,123
You got the wrong place
and the wrong time.
I ain't lookin' for no trouble.
41
00:02:37,123 --> 00:02:39,792
Yeah, well, surprise, man,
'cause you just found it.
42
00:02:41,961 --> 00:02:44,497
Oh-and-2.
Excellent.
43
00:02:47,133 --> 00:02:51,437
Oh, man!
Look at this car!
44
00:02:51,437 --> 00:02:53,473
It's so cool!
45
00:02:55,408 --> 00:02:58,311
It's fantastic.
46
00:03:42,088 --> 00:03:46,359
No! No, you don't
understand!
47
00:03:56,269 --> 00:03:58,771
He is Duncan MacLeod,
48
00:03:58,771 --> 00:04:01,274
the Highlander.
49
00:04:01,274 --> 00:04:05,044
Born in 1592,
in the Highlands of Scotland,
50
00:04:05,044 --> 00:04:06,713
and he is still alive.
51
00:04:06,713 --> 00:04:08,548
He is immortal.
52
00:04:09,015 --> 00:04:12,352
For 400 years,
he's been a warrior,
53
00:04:13,786 --> 00:04:15,622
a lover,
54
00:04:18,358 --> 00:04:21,160
a wanderer,
55
00:04:21,160 --> 00:04:24,964
constantly facing
other Immortals
in combat to the death.
56
00:04:24,964 --> 00:04:27,767
The winner
takes his enemy's head...
57
00:04:27,767 --> 00:04:29,969
and with it, his power.
58
00:04:29,969 --> 00:04:32,438
I am a Watcher,
59
00:04:32,438 --> 00:04:34,507
part of a secret society
of men and women...
60
00:04:35,008 --> 00:04:38,044
who observe and record,
but never interfere.
61
00:04:38,978 --> 00:04:41,547
We know the truth
about Immortals.
62
00:04:41,547 --> 00:04:44,951
In the end,
there can be only one.
63
00:04:44,951 --> 00:04:48,821
May it be Duncan MacLeod,
the Highlander.
64
00:04:51,391 --> 00:04:53,526
Here we are
65
00:04:53,526 --> 00:04:56,763
Born to be kings
66
00:04:56,763 --> 00:05:01,167
We're the princes
verse
67
00:05:08,408 --> 00:05:10,410
I am immortal
68
00:05:10,910 --> 00:05:14,213
I have inside me
blood of kings
69
00:05:14,213 --> 00:05:16,916
I have no rival
70
00:05:16,916 --> 00:05:19,352
No man can be my equal
71
00:05:19,352 --> 00:05:23,323
Take me to the future
of your world
72
00:05:36,269 --> 00:05:39,739
- How did you get in here?
- You MacLeod?
73
00:05:39,739 --> 00:05:43,476
I might be.
And who are you
supposed to be?
74
00:05:43,476 --> 00:05:46,368
I'm asking
the questions here.
What's this?
75
00:05:46,368 --> 00:05:49,615
You can read.
Well, I'm working on it.
76
00:05:49,615 --> 00:05:52,485
Maybe if you go real slow,
I can...
77
00:05:53,986 --> 00:05:56,556
look at the pictures.
78
00:05:56,556 --> 00:05:59,092
Hey, what-- Wait--
Where'd you get--
79
00:05:59,592 --> 00:06:01,094
Come here!
80
00:06:01,094 --> 00:06:03,329
Damn it. Come here--
Hey, hey, hey!
81
00:06:03,329 --> 00:06:05,331
I'm sorry.
Watch where
you're going.
82
00:06:05,331 --> 00:06:07,834
And where
you put those hands.
83
00:06:07,834 --> 00:06:09,836
Uh, yeah. I'll try.
84
00:06:09,836 --> 00:06:13,339
On my way out.
Apology accepted.
85
00:06:13,339 --> 00:06:15,842
I get lots worse
in the subway,
believe me.
86
00:06:15,842 --> 00:06:18,277
I could show you marks.
87
00:06:18,277 --> 00:06:21,280
So, is this place
open for business or what?
88
00:06:21,781 --> 00:06:23,783
Yeah, um--
You couldn't tell
by the clients. I mean,
89
00:06:23,783 --> 00:06:27,286
who's gonna join a dump
in this condition?
That's mine. Thanks.
90
00:06:27,286 --> 00:06:30,790
Yuck! What it needs--
fixing up. Big time.
91
00:06:30,790 --> 00:06:33,292
Yeah. Um, uh,
I'm really busy--
92
00:06:33,292 --> 00:06:35,294
You think I'm kidding.
No.
93
00:06:35,294 --> 00:06:37,296
You know it.
I know it.
Mm-hmm.
94
00:06:37,296 --> 00:06:40,299
Only, the dork
who owns the joint--
not a clue.
95
00:06:40,299 --> 00:06:44,270
And you could sort him out?
Bet your cute buns
I could.
96
00:06:44,771 --> 00:06:46,773
So,
97
00:06:46,773 --> 00:06:50,276
where do I find this,
uh, Neanderthal?
98
00:06:50,777 --> 00:06:53,279
You're looking at him.
99
00:06:53,780 --> 00:06:55,281
We're closed.
100
00:07:16,469 --> 00:07:18,971
Nice suit.
101
00:07:19,972 --> 00:07:21,774
Nice neighborhood.
102
00:07:21,774 --> 00:07:24,911
Yeah, well, the penthouse
was getting a little boring.
103
00:07:24,911 --> 00:07:28,381
Thought I needed
a change.
104
00:07:28,381 --> 00:07:30,883
I call it Chez Carl's.
What you think?
105
00:07:31,384 --> 00:07:33,386
I think
you've looked better.
106
00:07:33,386 --> 00:07:36,389
Well, I sure as hell
have felt better.
107
00:07:36,389 --> 00:07:38,391
How is it out there?
108
00:07:42,895 --> 00:07:45,398
TV, newspapers,
talk shows--
109
00:07:45,398 --> 00:07:47,900
Carl Robinson
wanted for murder.
110
00:07:47,900 --> 00:07:50,403
You got good coverage, Carl.
Did everything but
take out an ad.
111
00:07:50,903 --> 00:07:53,906
Oh, come on, man!
You think
I wanted this?
112
00:07:53,906 --> 00:07:55,908
Punk didn't give me
any choice.
113
00:07:55,908 --> 00:07:58,711
Well, doesn't really make
much difference now,
does it?
114
00:08:00,980 --> 00:08:03,983
You know where I was
last week, Mac?
115
00:08:03,983 --> 00:08:07,987
Havin' dinner
with the mayor
and the governor.
116
00:08:07,987 --> 00:08:12,492
Talked about my game.
Fastball.
117
00:08:12,492 --> 00:08:15,995
Then they asked me
if I ever thought about
going into politics.
118
00:08:15,995 --> 00:08:19,499
You hear what
I'm sayin', Mac?
119
00:08:19,499 --> 00:08:23,469
Politics!
And they wanted me--
me, Carl Robinson!
120
00:08:23,469 --> 00:08:27,173
Yeah. Well, I guess
you always did have
lousy timing.
121
00:08:34,914 --> 00:08:37,416
Gonna twist your necks.
122
00:08:39,886 --> 00:08:42,388
Now, don't you move, boy,
123
00:08:42,388 --> 00:08:44,223
or I'll blow you away.
124
00:08:59,605 --> 00:09:01,941
Who the hell are you?
125
00:09:01,941 --> 00:09:03,876
I'm Duncan MacLeod.
126
00:09:05,311 --> 00:09:08,881
Of the Clan MacLeod.
Go!
127
00:09:34,874 --> 00:09:36,676
Come on!
128
00:09:36,676 --> 00:09:39,845
Good timing!
129
00:09:47,620 --> 00:09:50,590
- Do you know who
those men were?
- No, and I don't care.
130
00:09:50,590 --> 00:09:53,593
You can't let 'em
get away with that.
Ain't nothin' to do about it.
131
00:09:53,593 --> 00:09:56,062
I know this is the South,
but there are laws.
Yeah.
132
00:09:56,062 --> 00:09:59,398
For white people.
133
00:10:00,666 --> 00:10:02,468
I can help you
find them.
Then what?
134
00:10:02,468 --> 00:10:05,237
We take 'em to court?
135
00:10:05,237 --> 00:10:09,241
Thanks for the offer, MacLeod,
but all I want to do
is get my butt back north.
136
00:10:10,743 --> 00:10:13,312
- Then what?
- Don't you worry
about it, sir.
137
00:10:13,813 --> 00:10:16,415
I got me some plans.
138
00:10:16,415 --> 00:10:18,718
Hoo!
139
00:10:21,554 --> 00:10:24,056
Baseball, huh?
Hey!
140
00:10:24,056 --> 00:10:26,559
Gonna be in the big leagues.
Yankee Stadium.
141
00:10:26,559 --> 00:10:29,061
Strike out
the Babe himself.
142
00:10:29,562 --> 00:10:31,063
How you gonna do that?
143
00:10:31,564 --> 00:10:33,065
What you talkin' about?
You saw that pitch!
144
00:10:33,566 --> 00:10:37,069
I got me one sweet arm,
and a fastball
you can't even see.
145
00:10:37,069 --> 00:10:38,904
That's not exactly
what I meant.
146
00:10:38,904 --> 00:10:42,608
Oh, you mean, how can I
when they don't let
no Negroes play...
147
00:10:42,608 --> 00:10:44,944
except in that, uh,
new Negro league?
148
00:10:44,944 --> 00:10:46,946
Yeah, something
like that.
149
00:10:46,946 --> 00:10:49,882
I don't-- I don't know.
150
00:10:49,882 --> 00:10:52,885
Guess I'll just have to
settle for something else.
151
00:10:54,387 --> 00:10:56,389
You know, I could
get me an education.
152
00:10:56,389 --> 00:10:59,392
I could be a politician.
153
00:10:59,892 --> 00:11:02,361
Pass some laws.
Make some changes.
154
00:11:02,361 --> 00:11:06,432
Yeah, that'd be something,
wouldn't it-- slave to president
to the big leagues.
155
00:11:06,432 --> 00:11:08,434
All in one lifetime.
156
00:11:08,434 --> 00:11:11,070
Come on, man, look.
The only ones after you
now are the cops.
157
00:11:11,070 --> 00:11:14,340
- Put it behind you.
- Oh, yeah, sure.
What the hell, huh?
158
00:11:14,340 --> 00:11:17,176
I've only been waiting
for this for, what,
two, three lifetimes?
159
00:11:17,176 --> 00:11:20,446
Now it's over, gone.
160
00:11:20,946 --> 00:11:23,449
Look, it's time
to move on.
161
00:11:23,949 --> 00:11:26,952
With what?
I can't get to my money.
162
00:11:26,952 --> 00:11:28,954
I use my name,
my credit cards,
they throw my ass in jail!
163
00:11:28,954 --> 00:11:30,923
My face is
all over the place.
164
00:11:32,925 --> 00:11:35,161
Come on.
We'll use my place.
165
00:11:36,562 --> 00:11:39,932
We'll figure something out.
Be better than this hotel.
166
00:11:41,233 --> 00:11:45,104
Hey, Mac-- Wait a minute.
167
00:11:45,104 --> 00:11:47,106
I don't want to
drag you into this.
168
00:11:47,106 --> 00:11:49,508
I'm already in it.
169
00:12:07,460 --> 00:12:10,796
Fed.
170
00:12:10,796 --> 00:12:12,798
Matthew McCormick,
Special Agent.
171
00:12:13,299 --> 00:12:14,800
I'll be taking it
from here, gentlemen.
172
00:12:14,800 --> 00:12:19,138
- You're the serial killer guy.
- Among other things.
173
00:12:19,138 --> 00:12:22,141
But "serial killer guy"
will do.
174
00:12:25,711 --> 00:12:27,480
There's only been
one murder here.
175
00:12:27,480 --> 00:12:30,282
Very high-profile murder,
gentlemen.
176
00:12:30,282 --> 00:12:33,586
Let's just say
there's a certain pressure
to wrap it up quickly.
177
00:12:33,586 --> 00:12:36,722
And make sure
it stays wrapped.
178
00:12:36,722 --> 00:12:38,991
Nobody wants to screw up
one of these things again.
179
00:12:38,991 --> 00:12:42,862
Do they?
Let me guess.
180
00:12:42,862 --> 00:12:46,432
Murder weapon was
a very sharp object.
I don't suppose you found it.
181
00:12:46,432 --> 00:12:48,367
No.
Thought not.
182
00:12:50,369 --> 00:12:52,538
And nobody knows where
Carl Robinson is, hmm?
183
00:12:52,538 --> 00:12:54,540
No.
I wouldn't worry.
184
00:13:01,447 --> 00:13:03,315
I think we'll find him.
185
00:13:10,189 --> 00:13:13,192
It just ain't fair, man.
Nobody said it was.
186
00:13:13,192 --> 00:13:16,095
I watched them all
try and fail--
Malcolm, Martin--
187
00:13:16,428 --> 00:13:19,565
I swore to myself that
if I ever had a chance,
188
00:13:19,565 --> 00:13:22,067
I was gonna make
a difference.
189
00:13:22,067 --> 00:13:26,305
Then some hotshot kid
comes along and throws
my whole life in the crapper.
190
00:13:26,305 --> 00:13:29,175
- You still have
your life, Carl.
- Oh, yeah, right.
191
00:13:29,175 --> 00:13:31,577
Look, you listen to me.
192
00:13:31,577 --> 00:13:33,979
You start over.
Go to a new country,
193
00:13:33,979 --> 00:13:36,882
new people,
and after a few years
you try again.
194
00:13:36,882 --> 00:13:40,653
- What, from the bottom?
- Hey, it's more than
most people get.
195
00:13:46,058 --> 00:13:48,527
Aw, man! How the hell
did they know?
196
00:13:48,527 --> 00:13:52,798
Someone did their homework.
Your tax dollars at work.
Hold on.
197
00:14:01,140 --> 00:14:04,243
All right. Damn it, Mac.
Get me out of here, now!
198
00:14:04,243 --> 00:14:07,213
Go!
Easy, Carl.
199
00:14:10,482 --> 00:14:12,952
At any time, you can tell me
what's going on.
200
00:14:12,952 --> 00:14:15,354
You know
what the hell's going on.
201
00:14:15,354 --> 00:14:17,356
Cops is what's goin' on.
202
00:14:17,857 --> 00:14:19,859
There was an Immortal
with them, Carl.
203
00:14:20,359 --> 00:14:23,362
What's he got
to do with you?
204
00:14:23,362 --> 00:14:28,734
He's name's Matthew.
Matthew McCormick.
He's a federal agent.
205
00:14:28,734 --> 00:14:31,237
And what else?
206
00:14:31,237 --> 00:14:35,241
Well, Mr. McCormick and I,
we go back aways.
207
00:14:35,241 --> 00:14:37,243
Matthew used to own me.
208
00:14:46,518 --> 00:14:50,522
I'd been a slave so long,
Mac, seems like it's
all I can remember.
209
00:14:50,522 --> 00:14:52,524
I was a hard worker.
210
00:14:52,524 --> 00:14:54,526
It was never enough.
211
00:14:54,526 --> 00:14:57,029
I was always
a stubborn Negro.
212
00:14:57,529 --> 00:14:59,531
What you doin' there, Skinny?
You see I got me
a full load.
213
00:14:59,531 --> 00:15:02,468
Why don't you take yourself
on and wait for the next bin,
now, hear?
214
00:15:02,468 --> 00:15:05,838
Bought and sold so many times
I lost count.
215
00:15:05,838 --> 00:15:07,840
Seth Hobart was
the latest one.
216
00:15:07,840 --> 00:15:10,309
And he liked bein' master.
217
00:15:10,309 --> 00:15:13,712
Then somebody went
and knocked up
Hobart's youngest daughter.
218
00:15:13,712 --> 00:15:17,149
Which one was it. Huh?
You point him out now.
219
00:15:17,650 --> 00:15:19,551
-She had to name somebody--
- This one here?
220
00:15:20,052 --> 00:15:23,322
-So she said it was me.
- Robinson! Robinson,
you son of a gun!
221
00:15:23,322 --> 00:15:25,324
Yes, sir.
Did you defile
my daughter?
222
00:15:25,324 --> 00:15:27,159
No, sir.
Don't you lie to me!
223
00:15:27,159 --> 00:15:30,963
Massa, please!
Massa, please! Don't--
224
00:15:34,466 --> 00:15:36,936
Come back here,
you son of a bitch!
225
00:15:36,936 --> 00:15:38,871
Hell, nobody listened to me.
226
00:15:38,871 --> 00:15:42,241
Nobody had to.
227
00:15:44,109 --> 00:15:46,278
Come back, you--
228
00:15:54,553 --> 00:15:57,556
Don't shoot, Mr. Hobart!
Please!
229
00:16:11,070 --> 00:16:14,940
Shot me in the back.
Left me for dead.
230
00:16:14,940 --> 00:16:17,743
Only thing was...
231
00:16:17,743 --> 00:16:19,745
I couldn't die.
232
00:16:21,246 --> 00:16:24,316
I ran for days.
I didn't know why
I was still alive.
233
00:16:24,316 --> 00:16:26,785
I just knew
that for the first time,
234
00:16:26,785 --> 00:16:30,522
I was free.
235
00:16:30,522 --> 00:16:34,026
'Course, the reality was,
dead or alive,
I was still a slave.
236
00:16:34,026 --> 00:16:36,528
And freedom didn't
last too long.
237
00:16:38,030 --> 00:16:40,366
These guys were--
They were looking
for a reward...
238
00:16:40,866 --> 00:16:42,368
for bringing in
a runaway slave,
239
00:16:42,868 --> 00:16:45,871
or they were just gonna
sell me for whatever
the market could bear.
240
00:16:47,673 --> 00:16:50,042
That was when I felt it.
241
00:16:50,042 --> 00:16:54,713
It was the first time I'd ever
run into an Immortal.
242
00:16:55,214 --> 00:16:56,715
It was McCormick.
243
00:16:57,216 --> 00:16:59,718
Man, he used to come by
the plantation all the time.
244
00:16:59,718 --> 00:17:01,720
He was married to
Hobart's oldest daughter.
245
00:17:07,026 --> 00:17:08,527
Good afternoon.
246
00:17:08,527 --> 00:17:11,363
Looking for another boy
for my spread.
247
00:17:11,363 --> 00:17:13,665
Interested in your fella, there.
248
00:17:13,665 --> 00:17:17,803
At first,
they weren't interested.
249
00:17:17,803 --> 00:17:20,172
Of course, I--
I'm willing to pay.
250
00:17:25,444 --> 00:17:27,913
You must be awfully
attached to him.
251
00:17:29,148 --> 00:17:31,283
Matthew bought me.
252
00:17:31,283 --> 00:17:33,452
He paid twice
what I was worth.
253
00:17:33,452 --> 00:17:36,188
I didn't know
what the hell to make of him,
254
00:17:36,188 --> 00:17:39,058
but I sure the hell
thought I was dead.
255
00:17:44,296 --> 00:17:48,167
Mr. Matthew, sir,
you gotta let me explain.
256
00:17:48,167 --> 00:17:51,670
I didn't mean to run away.
It was Mr. Hobart.
257
00:17:51,670 --> 00:17:55,174
He-He wanted to kill me!
You gots to understand!
258
00:17:55,674 --> 00:17:57,676
No, please, sir.
Please, whatever you do,
259
00:17:58,177 --> 00:17:59,678
just don't take me
back there.
260
00:18:00,179 --> 00:18:01,680
Just don't take me back!
261
00:18:03,182 --> 00:18:05,184
All right, M--
262
00:18:06,518 --> 00:18:08,687
Oh, God, no.
263
00:18:10,055 --> 00:18:13,292
Oh, sweet Jesus.
Please, sir.
264
00:18:13,292 --> 00:18:15,260
Please! Don't!
265
00:18:15,260 --> 00:18:17,529
You got to let me live!
266
00:18:34,780 --> 00:18:38,283
Now he wants to kill me.
267
00:18:38,283 --> 00:18:40,719
Why now, when he could've
taken you back then?
268
00:18:43,222 --> 00:18:45,057
What the hell difference
does it make?
269
00:18:56,168 --> 00:18:59,071
You trust him?
270
00:19:00,072 --> 00:19:02,074
I have to.
271
00:19:02,074 --> 00:19:04,576
He knows about us.
272
00:19:04,576 --> 00:19:07,379
Everything.
Come on.
273
00:19:08,614 --> 00:19:11,450
Hey.
274
00:19:11,450 --> 00:19:13,185
Joe Dawson.
275
00:19:16,288 --> 00:19:19,758
Let's just say I have
a soft spot for Immortals.
276
00:19:19,758 --> 00:19:24,463
Well, I guess anybody who
can play Delta blues like that
can't be too shabby.
277
00:19:24,463 --> 00:19:27,733
Thank you, sir.
You know, I'd have to say
the same thing...
278
00:19:27,733 --> 00:19:31,136
about anybody who could
strike out Ken Griffey Jr.
twice in one game.
279
00:19:37,676 --> 00:19:40,679
Come on. Let me, uh, show you
this accommodation, all right?
280
00:19:40,679 --> 00:19:43,015
I'll catch you later.
Where you goin'?
281
00:19:43,015 --> 00:19:46,585
- Back to my place
to talk to McCormick.
- Give it a rest, Mac.
282
00:19:46,585 --> 00:19:48,854
You're wasting your breath.
Hey, what's to lose?
283
00:19:48,854 --> 00:19:51,823
Oh, I don't know.
Your head.
That's reassuring.
284
00:19:51,823 --> 00:19:53,692
Mac.
285
00:19:55,994 --> 00:19:59,398
The guy's good with a sword.
He taught me moves
that I'm still working on.
286
00:20:01,266 --> 00:20:03,735
Then maybe he can
teach me something.
287
00:20:21,787 --> 00:20:24,957
Matthew McCormick,
I presume.
288
00:20:24,957 --> 00:20:26,892
That's "Special Agent"
to you.
289
00:20:28,760 --> 00:20:32,764
You're in my office.
And you're in my chair.
290
00:20:32,764 --> 00:20:34,733
And I don't remember
inviting you.
291
00:20:34,733 --> 00:20:38,170
You know what
I like about these?
292
00:20:38,170 --> 00:20:41,473
If you had enough stairs,
they'd just go on forever.
293
00:20:41,473 --> 00:20:43,575
Unless they're stopped.
294
00:20:43,842 --> 00:20:47,112
- Kind of like us, hmm?
- No.
295
00:20:49,248 --> 00:20:51,583
Just like us.
296
00:20:51,583 --> 00:20:54,386
I checked you out, MacLeod.
297
00:20:54,886 --> 00:20:56,888
Far as I can tell,
we're not gonna
have a problem.
298
00:20:56,888 --> 00:21:00,392
Oh, there's just one.
You're after
Carl Robinson.
299
00:21:00,392 --> 00:21:02,394
I'm to serve
the state.
300
00:21:02,394 --> 00:21:04,896
Catch a killer,
the world's a better place.
Don't you think?
301
00:21:04,896 --> 00:21:06,898
For who?
You know what he is.
302
00:21:08,834 --> 00:21:11,336
Serial killers, cannibals,
303
00:21:11,336 --> 00:21:14,640
mad bombers-- psychopaths
come in all shapes and sizes,
Mr. MacLeod,
304
00:21:14,640 --> 00:21:17,142
and it makes
no earthly difference to me,
305
00:21:17,142 --> 00:21:20,479
as my job's simple--
I bury them.
306
00:21:20,479 --> 00:21:23,248
Yeah, but there's
no murder here.
307
00:21:23,248 --> 00:21:25,751
It was a fight
between Immortals.
He had no choice.
308
00:21:25,751 --> 00:21:27,753
Maybe not this time.
309
00:21:27,753 --> 00:21:29,755
But this time,
I will have him.
310
00:21:29,755 --> 00:21:35,227
For what?
Carl Robinson's no murderer.
311
00:21:35,227 --> 00:21:37,996
Or are you
the whole jury?
312
00:21:37,996 --> 00:21:42,868
Let me tell you a little
something about your
good friend Carl Robinson.
313
00:21:42,868 --> 00:21:45,604
He's a murdering bastard.
314
00:21:45,604 --> 00:21:47,606
And he always has been.
315
00:21:52,778 --> 00:21:55,147
I wish we had
more time, Carl.
316
00:21:55,147 --> 00:21:58,950
But the South
is gonna make a stand,
317
00:21:58,950 --> 00:22:02,454
and with the war coming
it's just no good for
a black man on his own.
318
00:22:02,454 --> 00:22:04,956
Oh, no need to explain
to me, Mr. Matthew.
319
00:22:04,956 --> 00:22:07,826
I got me a whole back
full of reasons why
I shouldn't stay down here.
320
00:22:10,162 --> 00:22:12,164
Still, I don't know.
321
00:22:12,164 --> 00:22:15,967
Something about the South
I'm gonna miss.
That seem strange to you?
322
00:22:15,967 --> 00:22:18,637
It's not gonna be
a whole lot easier
out there, you know.
323
00:22:18,637 --> 00:22:21,540
You're telling me.
324
00:22:22,040 --> 00:22:23,942
But I know
what I am now.
325
00:22:24,309 --> 00:22:26,745
I know how to survive.
You taught me that.
326
00:22:26,745 --> 00:22:29,614
You'd have done the same.
327
00:22:29,614 --> 00:22:32,551
No, sir.
328
00:22:32,551 --> 00:22:36,555
No, sir, I wouldn't.
See, you taught me
something else--
329
00:22:37,055 --> 00:22:40,492
not every white man
uses a whip.
330
00:22:40,492 --> 00:22:42,761
You've been more
than my teacher.
331
00:22:42,761 --> 00:22:44,629
You've been a friend.
332
00:22:47,466 --> 00:22:50,969
I reckon your best bet
is to head north...
333
00:22:50,969 --> 00:22:53,972
for Chicago,
maybe even New York.
334
00:22:53,972 --> 00:22:56,975
Yeah. Yeah, soon enough.
335
00:22:56,975 --> 00:22:59,478
Just got a few things
I've gotta finish up.
336
00:23:01,980 --> 00:23:05,250
Do any of those things
have a name?
337
00:23:07,619 --> 00:23:10,922
This ain't none of
your concern, Mr. Matthew.
The hell it isn't.
338
00:23:10,922 --> 00:23:14,993
If you're talking about
Seth Hobart, forget it.
Stay away from him, you hear?
339
00:23:14,993 --> 00:23:18,730
The man is pure evil--
him and his son.
He shot me down.
340
00:23:18,730 --> 00:23:22,601
You are immortal, Carl.
It is time to put away
mortal concerns.
341
00:23:22,601 --> 00:23:24,903
What else have I
taught you, hmm?
342
00:23:24,903 --> 00:23:27,706
Forgiveness.
343
00:23:27,706 --> 00:23:30,208
Forgiveness is the power
that breaks the chains
of bitterness...
344
00:23:30,208 --> 00:23:32,144
and the shackles
of selfishness.
345
00:23:32,144 --> 00:23:35,013
And decency is something else
you've got to learn.
346
00:23:35,013 --> 00:23:39,418
- Are you defending him?
- What I am is married
to his daughter.
347
00:23:43,522 --> 00:23:47,526
You leave him be, Carl.
If you don't,
I'm gonna hunt you down.
348
00:23:48,026 --> 00:23:50,529
You have my word
on that.
349
00:23:50,529 --> 00:23:53,532
Are you listening
to me?
350
00:23:53,532 --> 00:23:55,534
Yes, sir.
351
00:23:56,034 --> 00:23:58,036
I hear you.
352
00:24:04,976 --> 00:24:07,479
Carl?
353
00:24:07,979 --> 00:24:09,981
Carl!
354
00:24:21,726 --> 00:24:24,329
You there! You!
355
00:24:24,329 --> 00:24:27,766
Get your black ass
back to work,
or there'll be hell to pay!
356
00:24:27,766 --> 00:24:30,769
Whoa, whoa, whoa.
357
00:24:33,872 --> 00:24:36,174
You turn around
when I'm addressin' you!
358
00:24:39,311 --> 00:24:41,146
Sweet Jesus!
359
00:24:43,448 --> 00:24:46,952
Robinson!
Afternoon, Mr. Hobart.
360
00:24:46,952 --> 00:24:49,988
You feelin' all right?
You're looking
a mite peaked.
361
00:24:49,988 --> 00:24:53,158
You're dead.
I shot you.
362
00:24:53,158 --> 00:24:57,162
Am I?
Could a dead man do this?
363
00:24:57,162 --> 00:25:00,665
How do you like it,
Mr. Hobart, huh?
364
00:25:03,068 --> 00:25:06,571
Oh, no.
I'm strong, Mr. Hobart.
365
00:25:06,571 --> 00:25:09,508
I got strong
workin' in your fields.
366
00:25:09,508 --> 00:25:12,544
Totin' your loads.
No more, Mr. Hobart!
367
00:25:12,544 --> 00:25:16,147
No more!
368
00:25:19,851 --> 00:25:23,455
- Daddy!
- You keep out of this, boy.
369
00:25:23,455 --> 00:25:25,824
This here's between
me and your daddy.
370
00:25:25,824 --> 00:25:29,094
You murdering nigger!
Murdering nigger!
371
00:25:34,432 --> 00:25:37,402
No more.
372
00:25:58,390 --> 00:26:01,226
Did you kill
those men, Carl?
373
00:26:01,226 --> 00:26:03,995
You damn right I did.
374
00:26:05,864 --> 00:26:09,167
MacLeod,
Hobart owned me.
375
00:26:09,167 --> 00:26:12,470
Same as a plow
and a mule.
376
00:26:12,971 --> 00:26:15,907
You know what that means?
Do you have any idea?
377
00:26:18,810 --> 00:26:20,812
Beat me when it suited him.
378
00:26:20,812 --> 00:26:23,315
Whipped me like
I was a damn dog.
379
00:26:23,315 --> 00:26:27,686
And I had no say about it,
'cause it was his right.
380
00:26:27,686 --> 00:26:30,322
You should have
left it alone.
381
00:26:31,590 --> 00:26:34,092
Oh, yeah, right.
You gonna tell me
what I shoulda done?
382
00:26:34,092 --> 00:26:37,996
You were never a slave.
I'm not telling you
what you should have done.
383
00:26:37,996 --> 00:26:41,633
Once you became immortal,
you stopped being a slave.
You're one of us now.
384
00:26:42,133 --> 00:26:44,636
Look, I didn't go there
meanin' to kill him.
385
00:26:45,136 --> 00:26:48,006
But am I sorry I did?
No.
386
00:26:49,307 --> 00:26:53,745
And if you can't
understand that,
387
00:26:53,745 --> 00:26:56,247
why don't you
just go to hell
with the rest of 'em?
388
00:27:18,536 --> 00:27:21,539
Best damn pitcher
this team's ever seen.
389
00:27:23,541 --> 00:27:26,044
I don't know what the hell
we're gonna do without him.
He's--
390
00:27:26,544 --> 00:27:29,547
Oh, Jesus.
391
00:27:31,049 --> 00:27:33,051
Scheduled to pitch
on Tuesday.
392
00:27:35,053 --> 00:27:36,554
Tuesday.
393
00:27:40,425 --> 00:27:42,360
Jesus, Carl.
394
00:27:47,632 --> 00:27:50,101
God, we need this guy.
395
00:27:57,609 --> 00:28:00,612
Robinson has just thrown
a no-hitter.
396
00:28:00,612 --> 00:28:04,582
The crowd is loving it.
397
00:28:14,392 --> 00:28:17,395
Hold it right there,
Robinson!
398
00:29:10,648 --> 00:29:12,817
Hold it.
399
00:29:16,955 --> 00:29:18,690
That's right, Ms. Shodden.
400
00:29:19,190 --> 00:29:23,328
We'll have a car around
there later this afternoon.
All right.
401
00:29:23,328 --> 00:29:25,697
Look at the rage,
402
00:29:25,697 --> 00:29:28,099
the anger, the injustice
of it all.
403
00:29:28,099 --> 00:29:30,602
Just like every other killer
I ever brought in.
404
00:29:31,102 --> 00:29:34,105
Doesn't matter--
young, old, rich, poor--
they're all the same.
405
00:29:34,606 --> 00:29:36,274
You'd never even know
he was one of us.
406
00:29:36,274 --> 00:29:40,612
Yes, but heisone of us.
He killed in self-defense.
Corman challenged him.
407
00:29:40,612 --> 00:29:44,616
I don't give a damn
about Corman.
Hobart was my wife's father.
408
00:29:44,616 --> 00:29:46,618
Oh, is this about
justice or revenge?
409
00:29:47,118 --> 00:29:49,621
I would have thought
a man like you
would understand.
410
00:29:49,621 --> 00:29:52,624
There's no statute
of limitations
on murder.
411
00:29:59,197 --> 00:30:02,033
Come on.
You can't condemn him
for something we all do.
412
00:30:04,602 --> 00:30:08,339
Things happen in an
investigation. Evidence goes
missing all the time.
413
00:30:08,840 --> 00:30:11,709
Somebody drops
the wrong glove, you know--
414
00:30:11,709 --> 00:30:14,012
You're not asking me
to throw this case?
415
00:30:14,012 --> 00:30:17,982
I'm asking you to do
something about this.
He can't go to prison.
416
00:30:17,982 --> 00:30:20,185
How long do you--
417
00:30:20,185 --> 00:30:24,422
How long before they
find out about him?
About all of us?
418
00:30:24,422 --> 00:30:26,825
I wouldn't worry
about that.
419
00:30:26,825 --> 00:30:29,794
I don't think Carl's
gonna make it to trial.
420
00:30:36,067 --> 00:30:38,570
Well, it's a strange
world indeed.
421
00:30:38,570 --> 00:30:42,974
Look, McCormick--
Save your breath, MacLeod.
Somebody's just confessed.
422
00:30:42,974 --> 00:30:45,810
And he wasn't
Carl Robinson.
423
00:31:02,327 --> 00:31:04,662
What the hell difference
does it make?
424
00:31:04,662 --> 00:31:08,066
Because he was drunk?
Maybe he's
just plain crazy.
425
00:31:08,066 --> 00:31:10,568
Who the hell knows
why Trey Franks
does anything.
426
00:31:10,568 --> 00:31:12,837
All I know is
I'm out of there.
427
00:31:12,837 --> 00:31:15,773
You think it's right to let
Trey take the rap for you?
Right?
428
00:31:15,773 --> 00:31:18,543
What the hell does right
have to do with anything?
429
00:31:18,543 --> 00:31:21,546
Man, this whole immortality
crap is a joke.
430
00:31:21,546 --> 00:31:25,884
Every time-- I mean, every time
I was set to get somewhere,
be somebody, bam!
431
00:31:25,884 --> 00:31:28,286
Something comes along
and knocks me
on my ass.
432
00:31:28,286 --> 00:31:32,657
Now, MacLeod, a gift has
dropped out of the sky, and you
want me to throw it away?
433
00:31:32,657 --> 00:31:35,860
No, I just want you
to get an innocent man
out of jail.
434
00:31:35,860 --> 00:31:39,264
Oh, yeah, right.
How am I supposed
to do that, huh?
435
00:31:39,264 --> 00:31:42,033
Just tell the truth, right?
Keep it nice and simple?
436
00:31:42,033 --> 00:31:44,035
Nothing is simple
and nothing is easy,
437
00:31:44,535 --> 00:31:46,537
but you are gonna
do this, right?
438
00:31:46,537 --> 00:31:50,541
MacLeod, when this
whole thing happened,
my life ended.
439
00:31:50,541 --> 00:31:53,044
Now I have it back!
I'm Carl Robinson again!
440
00:31:53,044 --> 00:31:55,346
Oh, Carl the hero.
That must be great.
441
00:31:55,346 --> 00:31:57,348
Mac, I can do things!
I can make a difference!
442
00:31:57,849 --> 00:31:59,851
Yeah, and Trey can't?
Aw, come on, man.
443
00:31:59,851 --> 00:32:02,654
The man is a nobody.
He is nothing.
Less than nothing.
444
00:32:02,654 --> 00:32:04,889
Like Carl the slave was?
445
00:32:06,858 --> 00:32:10,261
Hmm?
You don't even
want to go there.
446
00:32:10,261 --> 00:32:12,130
Oh, yeah? Why not?
Because you suffered?
447
00:32:12,130 --> 00:32:14,732
How much you got
in the bank, Carl?
What difference does that make?
448
00:32:14,732 --> 00:32:17,735
Five, six million dollars,
a nice apartment,
that nice Lamborghini.
449
00:32:17,735 --> 00:32:19,637
Is there some point
you're trying to make?
450
00:32:19,637 --> 00:32:23,441
Yeah. Why don't you give
the torture crap a rest?
Your slave days are long gone.
451
00:32:25,176 --> 00:32:27,145
All right. Why don't we
look at it this way?
452
00:32:27,145 --> 00:32:30,248
This is probably the best thing
that ever happened to old Trey,
and I'll tell you something.
453
00:32:30,248 --> 00:32:33,184
If that man wants
his time in the sun,
I'm gonna give it to him.
454
00:32:33,484 --> 00:32:37,021
- Not good enough.
- It'll have to do.
455
00:32:37,021 --> 00:32:39,457
Why don't you come
down to the station
and tell old Trey that?
456
00:32:39,457 --> 00:32:41,859
- You take your hand off me.
- I'm not done.
457
00:32:41,859 --> 00:32:44,028
I'm done.
458
00:32:51,936 --> 00:32:54,339
Come on!
459
00:32:55,740 --> 00:33:00,111
All right!
Give me your hand!
460
00:33:10,788 --> 00:33:13,925
You want some more? Huh?
You want some more?
Come on!
461
00:33:34,979 --> 00:33:37,582
Get up.
'Cause I'm not finished.
462
00:33:38,983 --> 00:33:40,485
All right. All right!
463
00:33:40,985 --> 00:33:43,321
I'll go.
Come on. Help me.
464
00:33:43,321 --> 00:33:45,356
Give me your hand.
I'll give you a hand.
465
00:33:45,356 --> 00:33:47,959
- Oh! Oh, MacLeod!
- Not twice.
466
00:33:47,959 --> 00:33:50,428
- Well?
467
00:33:50,428 --> 00:33:53,064
- Come on, MacLeod!
- Your word.
468
00:33:54,932 --> 00:33:57,335
I'll go!
469
00:33:57,335 --> 00:34:00,838
MacLeod--
470
00:34:00,838 --> 00:34:03,241
Yoo-hoo!
Anybody home?
471
00:34:03,741 --> 00:34:05,643
Came to see if you
thought about renovating.
472
00:34:05,643 --> 00:34:09,380
We could put the steam room
over here. I took the liberty
off jotting down ideas.
473
00:34:09,881 --> 00:34:12,784
Some aerobics over there.
We could do
with a little bou...
474
00:34:12,784 --> 00:34:15,553
tique.
475
00:34:17,655 --> 00:34:20,958
MacLeod--
It's a great idea.
476
00:34:20,958 --> 00:34:23,795
Just couldn't wait
to get started.
477
00:34:27,999 --> 00:34:29,867
Aah! Can't breathe!
478
00:34:43,781 --> 00:34:46,284
We should have gone through
his lawyers.
479
00:34:46,284 --> 00:34:48,286
Don't worry.
They'll let us see him.
480
00:34:48,286 --> 00:34:50,788
Oh, you're pretty sure
of that, aren't you?
481
00:34:50,788 --> 00:34:53,791
Hey, I'm the star,
remember?
482
00:34:53,791 --> 00:34:56,794
Mr. Robinson?
483
00:34:59,797 --> 00:35:02,300
It wouldn't be...
too much trouble?
484
00:35:03,801 --> 00:35:06,804
To Jerry.
He's my boy.
485
00:35:06,804 --> 00:35:08,739
Got a pen?
486
00:35:10,108 --> 00:35:12,610
So let me get this
straight, Trey.
487
00:35:12,610 --> 00:35:15,046
You killed him because
he owed you money.
488
00:35:15,046 --> 00:35:17,048
And he wouldn't pay.
489
00:35:17,048 --> 00:35:18,549
So I went after him.
490
00:35:18,549 --> 00:35:20,551
And you killed him
with a big knife?
491
00:35:20,551 --> 00:35:24,589
More like a... sword...
kind of thing.
492
00:35:24,589 --> 00:35:28,593
Look, I already
told this to the cops.
493
00:35:28,593 --> 00:35:30,595
And, uh,
after you killed him,
494
00:35:31,095 --> 00:35:32,930
Carl came along
and he got caught.
495
00:35:32,930 --> 00:35:36,734
That's right.
That's what happened.
496
00:35:37,235 --> 00:35:40,705
Did you hate
this guy, Trey?
Yeah, I guess.
497
00:35:40,705 --> 00:35:43,975
Pretty bad.
Hmm.
498
00:35:43,975 --> 00:35:47,645
So how come you lent
him money, this guy
you hated so much?
499
00:35:49,480 --> 00:35:52,216
I did it. Why don't you
just believe me?
500
00:35:52,216 --> 00:35:55,720
'Cause it's not true.
501
00:35:55,720 --> 00:35:58,156
I ain't talkin' anymore.
502
00:36:09,433 --> 00:36:13,404
Trey. You know
you didn't do this.
No. Trey.
503
00:36:13,404 --> 00:36:16,707
You know it and I know it,
and you've got to
tell the police.
504
00:36:18,042 --> 00:36:20,444
Then they'd come after you.
Yeah, maybe.
505
00:36:20,444 --> 00:36:22,713
But you can't
throw your life away.
506
00:36:24,115 --> 00:36:25,917
I don't got a life
to throw away.
507
00:36:28,152 --> 00:36:31,489
Look, it's not like
I don't know what I am.
I know what I am.
508
00:36:31,489 --> 00:36:33,991
I'm a joke. White trash.
509
00:36:33,991 --> 00:36:36,327
I can't play ball.
I can't--
510
00:36:38,596 --> 00:36:42,033
There was a time once
I thought I had something.
511
00:36:42,033 --> 00:36:44,035
Well, I must have
been dreaming, hmm?
512
00:36:45,536 --> 00:36:48,039
See, all I've been...
513
00:36:48,039 --> 00:36:50,875
all my life is a zero.
514
00:36:50,875 --> 00:36:54,412
Trey--
We both know it.
515
00:36:56,514 --> 00:37:00,685
Look. Growing up,
516
00:37:01,185 --> 00:37:03,187
I hated guys like you--
517
00:37:03,187 --> 00:37:06,691
rich, black, smarter than me--
518
00:37:06,691 --> 00:37:09,193
and then I met you.
519
00:37:09,193 --> 00:37:12,196
I seen you play, seen the way
you treat people,
520
00:37:12,196 --> 00:37:15,700
what you had inside you.
521
00:37:16,200 --> 00:37:19,704
And I stopped hating you.
522
00:37:19,704 --> 00:37:23,207
I wanted you to win.
More than anything,
523
00:37:23,207 --> 00:37:25,643
I wanted to help you win.
524
00:37:28,012 --> 00:37:30,014
I know you did, Trey.
525
00:37:30,014 --> 00:37:32,950
You gotta hear me, Carl.
526
00:37:32,950 --> 00:37:36,954
See, it was
the first good thing...
527
00:37:36,954 --> 00:37:40,458
I ever wanted.
528
00:37:40,458 --> 00:37:44,462
If you can change someone
like me, think what you
can do with your life
529
00:37:44,462 --> 00:37:48,399
All the good things.
530
00:37:48,399 --> 00:37:52,303
But you know, man.
You saw.
531
00:37:54,672 --> 00:37:57,008
If you had to do it,
you must've had
a good reason.
532
00:38:00,745 --> 00:38:03,414
The world loses Carl Robinson,
it's worse off.
533
00:38:03,414 --> 00:38:06,150
But Trey Franks?
534
00:38:06,150 --> 00:38:09,053
There's no point...
535
00:38:09,053 --> 00:38:11,055
to Trey Franks.
536
00:38:11,055 --> 00:38:13,557
Let me do this, Carl.
537
00:38:15,526 --> 00:38:18,929
Please.
538
00:38:18,929 --> 00:38:21,832
It's all I got.
539
00:38:46,424 --> 00:38:48,292
It won't go away, Carl.
540
00:38:49,460 --> 00:38:51,762
Damn him!
541
00:38:51,762 --> 00:38:53,497
Cracker-ass
son of a bitch!
542
00:38:54,999 --> 00:38:58,502
It's not Trey
you gotta look at.
It's you.
543
00:38:59,003 --> 00:39:03,174
Damn him, MacLeod!
I tell the truth,
I lose everything!
544
00:39:03,174 --> 00:39:05,609
Everything I hoped for,
everything I dreamed.
545
00:39:11,015 --> 00:39:13,351
Looks like I don't have
very many options, do I?
546
00:39:22,827 --> 00:39:24,628
Looks like
you don't have any.
547
00:39:44,949 --> 00:39:48,986
This isn't for you, MacLeod.
You know why I'm here.
548
00:39:48,986 --> 00:39:53,357
You should have
gone north, Carl.
Maybe so.
549
00:39:53,858 --> 00:39:56,227
What happened
in Louisiana happened.
I can't take that back.
550
00:39:56,227 --> 00:39:59,930
No, you can't.
But you can pay for it.
551
00:39:59,930 --> 00:40:03,567
Look, the world's different.
People have changed.
Carl's changed.
552
00:40:05,302 --> 00:40:08,239
Did you imagine
redemption came
that easily?
553
00:40:08,239 --> 00:40:11,609
No, what I imagined
was there was some
justice in what I did.
554
00:40:11,609 --> 00:40:15,279
- The men I killed were slavers.
- Those men were my friends.
555
00:40:15,780 --> 00:40:17,681
I told you
I'd come after you.
556
00:40:17,681 --> 00:40:21,552
Here I am.
Who wins here
if one of you dies?
557
00:40:21,552 --> 00:40:23,554
A man avenges
his own, MacLeod.
558
00:40:23,554 --> 00:40:25,556
You think
you're honor-bound
to do this?
559
00:40:25,556 --> 00:40:29,326
Your honor won't be served
by Carl's death.
Just your pride.
560
00:40:29,326 --> 00:40:31,629
And your vanity.
561
00:40:31,629 --> 00:40:34,331
There is no justice,
no redemption.
562
00:40:34,331 --> 00:40:38,269
- I gave my word!
- Look, I don't hold this
against you, Matthew.
563
00:40:38,569 --> 00:40:42,473
You do what you have to,
just like I did
what I had to.
564
00:40:42,473 --> 00:40:46,210
I just have one favor
to ask you.
What?
565
00:40:47,745 --> 00:40:52,450
If you win this,
don't you let Trey
take the rap for me.
566
00:40:52,450 --> 00:40:55,653
The man thinks he's a piece
of garbage, but he's not.
Nobody's garbage.
567
00:40:55,653 --> 00:40:58,923
You tell him that.
568
00:40:58,923 --> 00:41:01,192
Tell him his life
has a point.
569
00:41:01,192 --> 00:41:05,296
Can I trust you
to do that?
570
00:41:06,964 --> 00:41:08,799
Listen to what
he's telling you.
571
00:41:08,799 --> 00:41:12,236
Listen to what
he's asking you.
Look at him.
572
00:41:12,236 --> 00:41:15,906
- Is this the man
you want to kill?
- Get out of there, MacLeod!
573
00:41:23,080 --> 00:41:26,083
You can forgive him!
574
00:41:26,917 --> 00:41:29,687
You can forgive him!
575
00:41:39,597 --> 00:41:43,601
Test was positive.
Bloodstains matched
the murder victims.
576
00:41:44,101 --> 00:41:46,103
Robinson's prints
are all over it.
577
00:41:46,103 --> 00:41:48,606
If I had a crystal ball
right now, you know
what I'd see?
578
00:41:48,606 --> 00:41:50,608
I'd see you
doing ten to twenty.
579
00:41:50,608 --> 00:41:52,610
Aiding and abetting,
accessory to murder.
580
00:41:52,610 --> 00:41:55,613
All I did was bring it in.
Then you must know
where he is.
581
00:41:55,613 --> 00:41:59,116
No.
Tell me, MacLeod!
582
00:41:59,116 --> 00:42:02,119
Or I will book you
right now.
583
00:42:25,643 --> 00:42:29,113
Time to make yourself
scarce, Mr. MacLeod.
This could get ugly.
584
00:42:29,113 --> 00:42:32,149
Let me talk to him,
see if I can settle
this peaceably.
585
00:42:32,149 --> 00:42:35,686
- He's already murdered
one man, maybe more.
- Three minutes is all I ask.
586
00:42:37,421 --> 00:42:39,423
That's all you've got.
587
00:42:40,925 --> 00:42:43,727
- Mr. MacLeod is going in.
-Carl?
588
00:42:44,228 --> 00:42:47,392
- That you, MacLeod?
- I'm coming in.
I'm unarmed.
589
00:43:09,153 --> 00:43:11,655
You ready for this?
590
00:43:18,996 --> 00:43:21,899
MacLeod coming out.
591
00:43:31,408 --> 00:43:33,611
He won't listen.
592
00:43:33,611 --> 00:43:36,413
He said he won't go
to jail for the rest
of his life.
593
00:43:38,682 --> 00:43:41,552
All right.
Brace yourselves, people.
This one is going down hard.
594
00:43:47,257 --> 00:43:51,862
Drop it, Carl! Freeze!
Easy. Easy, now.
595
00:43:51,862 --> 00:43:55,599
Carl Robinson,
throw down your weapon.
596
00:43:55,599 --> 00:43:57,668
Put your hands
behind your head!
597
00:44:05,743 --> 00:44:09,980
Unless you're looking
to commit suicide, Robinson,
you'll put it down!
598
00:44:09,980 --> 00:44:12,483
Drop the weapon!
599
00:44:15,252 --> 00:44:18,122
For the last time,
you drop that weapon!
600
00:44:29,166 --> 00:44:31,702
Carl, no!
601
00:44:55,959 --> 00:44:58,962
It's clear.
602
00:44:58,962 --> 00:45:03,600
Let's go. This window
only stays open
for five minutes.
603
00:45:03,600 --> 00:45:06,236
Now that you're dead, the
police aren't looking for you,
and Trey's free.
604
00:45:06,737 --> 00:45:09,940
Yeah, great. Did you have to
let them shoot me
so many times?
605
00:45:09,940 --> 00:45:12,910
Felt like the O.K. Corral.
Awful sorry.
606
00:45:12,910 --> 00:45:15,412
Quit complaining, would ya?
You still have your head.
607
00:45:15,412 --> 00:45:17,414
Yeah.
It's freezing in there.
608
00:45:17,414 --> 00:45:20,417
Yeah, well, it's a morgue.
At least you're still fresh.
609
00:45:20,417 --> 00:45:22,419
You know, you're
real funny, MacLeod.
610
00:45:22,419 --> 00:45:25,689
Hey, who picked out
these clothes, anyway?
Your mother?
611
00:45:25,689 --> 00:45:27,691
You should have
killed him.
612
00:45:42,139 --> 00:45:44,074
Trey.
613
00:45:48,078 --> 00:45:50,047
I don't have to
talk to you.
614
00:45:50,047 --> 00:45:52,349
No, you don't.
615
00:45:55,219 --> 00:45:58,155
If it wasn't for you,
he'd still be alive.
616
00:45:59,857 --> 00:46:02,926
They had me, damn it.
I confessed.
617
00:46:02,926 --> 00:46:05,596
Yeah, but you didn't
kill anybody, did you?
618
00:46:08,932 --> 00:46:11,235
Well, I didn't save
nobody either, did I?
619
00:46:13,604 --> 00:46:16,173
You're wrong,
there, Trey.
620
00:46:17,674 --> 00:46:21,145
Oh, my God.
Yeah. I'm alive.
621
00:46:23,147 --> 00:46:26,336
Look, don't try to
understand it, Trey.
Just accept it.
622
00:46:29,653 --> 00:46:31,555
You shouldn't be here.
It ain't safe.
623
00:46:31,555 --> 00:46:34,024
Yeah, I know.
624
00:46:34,024 --> 00:46:36,860
Look, Trey, I'm not
gonna be coming back here
for a long time.
625
00:46:39,797 --> 00:46:41,799
Well, take care, then.
626
00:46:43,801 --> 00:46:46,737
- Don't forget to keep
pulling the string, huh?
- Yeah, I'll work on that.
627
00:46:46,737 --> 00:46:50,574
- And you got trouble
with southpaws too.
- Oh, is that a fact?
628
00:46:50,574 --> 00:46:52,810
Hell, yes, it's a fact.
629
00:46:53,310 --> 00:46:55,646
If you weren't so arrogant,
maybe you'd know it.
630
00:46:56,914 --> 00:46:58,882
I'll work on that too.
631
00:47:01,118 --> 00:47:05,355
- Thanks, Trey.
- Yeah, what for?
I didn't do nothin'.
632
00:47:05,355 --> 00:47:09,193
You did a good thing.
I won't forget it.
Don't you forget it either.
633
00:47:12,296 --> 00:47:14,631
It's time to go.
634
00:48:02,112 --> 00:48:04,481
And here we are
635
00:48:04,481 --> 00:48:08,485
We're the princes
of the universe
636
00:48:08,485 --> 00:48:12,990
Here we belong
fighting for survival
637
00:48:13,490 --> 00:48:18,462
We've come to be the rulers
of your world
638
00:48:29,006 --> 00:48:31,275
I am immortal
639
00:48:31,275 --> 00:48:34,478
I have inside me
blood of kings
Yeah!
640
00:48:34,478 --> 00:48:36,747
I have no rival
641
00:48:36,747 --> 00:48:39,983
No man can be my equal
642
00:48:39,983 --> 00:48:43,587
Take me to the future
of your world
643
00:48:43,587 --> 00:48:45,789
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
50129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.