All language subtitles for Hello.Carter.2013.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,967 --> 00:00:31,167 SBTRKT: Wildfire 2 00:00:38,733 --> 00:00:43,000 I could bet all of the riches that I ever had 3 00:00:45,633 --> 00:00:48,300 Rushing the night like a shark, babe 4 00:00:48,333 --> 00:00:50,333 Would it be bad? 5 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 If I had to set the alarm 6 00:00:53,433 --> 00:00:57,233 Cos the thrills that run up my back 7 00:00:59,400 --> 00:01:03,433 You are my star, nothing else can lead me off track 8 00:01:09,667 --> 00:01:12,367 Hey, yeah! 9 00:01:15,233 --> 00:01:17,233 You're like a wildfire 10 00:01:18,433 --> 00:01:21,000 You got me rising high 11 00:01:23,133 --> 00:01:26,100 Your innocence, who's the brave? 12 00:01:26,667 --> 00:01:28,167 Drowning in 13 00:01:28,433 --> 00:01:30,267 Would you save me? 14 00:01:30,300 --> 00:01:32,633 It's a crime if you don't 15 00:01:33,633 --> 00:01:36,200 You're the spy by the throat 16 00:01:36,233 --> 00:01:38,233 (Aeroplane engine roars) 17 00:01:49,433 --> 00:01:51,433 (Alarm bleeps in distance) 18 00:02:03,467 --> 00:02:05,467 (Woman groans) 19 00:02:11,167 --> 00:02:13,167 (Woman moans ecstatically) 20 00:02:24,333 --> 00:02:26,333 (Woman climaxes) 21 00:02:49,067 --> 00:02:50,500 (Gulps) 22 00:02:55,067 --> 00:02:57,067 How come you're awake so early? 23 00:02:57,467 --> 00:02:58,800 (Woman moans) 24 00:02:58,833 --> 00:03:00,333 Ah. 25 00:03:01,700 --> 00:03:04,067 - Why's she doing that? - (Woman yelps) 26 00:03:05,067 --> 00:03:07,800 You're in a different room and she's still doing it. 27 00:03:07,833 --> 00:03:09,600 It's a certain type of stimulation. 28 00:03:10,300 --> 00:03:13,167 It provokes a steady ripple of short, intense orgasms. 29 00:03:13,200 --> 00:03:14,733 Some Scandinavian thing. 30 00:03:14,767 --> 00:03:16,367 Took an hour or so to get the hang of it 31 00:03:16,400 --> 00:03:17,800 but once you do, it's perfect. 32 00:03:17,833 --> 00:03:19,433 I'm asleep. 33 00:03:19,467 --> 00:03:22,367 Just so you know, I can't hear a word you're saying. 34 00:03:28,433 --> 00:03:30,667 It's probably time you moved out. 35 00:03:33,300 --> 00:03:34,767 Yeah. 36 00:03:34,800 --> 00:03:37,000 We kinda did say only a few weeks. 37 00:03:43,667 --> 00:03:45,500 It's a small flat. 38 00:03:45,533 --> 00:03:49,133 Yeah, I was... I've actually been thinking the same thing. 39 00:03:49,167 --> 00:03:50,567 OK. 40 00:03:53,600 --> 00:03:55,433 (Soft hissing of air) 41 00:03:55,467 --> 00:03:57,200 Is your mattress deflating? 42 00:03:57,233 --> 00:03:58,967 No, it's fine. 43 00:04:02,833 --> 00:04:05,033 Everything's fine. 44 00:04:27,333 --> 00:04:28,767 Do you know where you're going? 45 00:04:28,800 --> 00:04:30,433 Yeah, I'll be all right. 46 00:04:31,433 --> 00:04:36,433 How about I...call Miriam? 47 00:04:37,700 --> 00:04:40,767 - I've not seen her in ages. - She's got a massive house. 48 00:04:42,267 --> 00:04:44,267 I think you'll like it there. 49 00:04:44,633 --> 00:04:46,000 What have you done? 50 00:04:48,300 --> 00:04:51,033 She's really looking forward to seeing you - today, 3pm. 51 00:04:51,067 --> 00:04:52,500 Jesus Christ! 52 00:04:57,200 --> 00:04:59,800 She seems...very content. 53 00:04:59,833 --> 00:05:02,033 Photographic student from Oslo. 54 00:05:02,467 --> 00:05:03,733 Birgitte. 55 00:05:04,533 --> 00:05:05,667 Is Norway Scandinavia? 56 00:05:06,733 --> 00:05:08,700 - It is, isn't it? - Yeah. 57 00:05:09,667 --> 00:05:11,300 I thought so. 58 00:05:12,367 --> 00:05:13,533 Birgitte. 59 00:05:13,567 --> 00:05:15,667 It means "splendid", apparently. 60 00:05:15,700 --> 00:05:17,133 Mm. 61 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 You have a file? 62 00:05:25,833 --> 00:05:28,200 Yeah, I've got a file for a lot of things. 63 00:05:28,233 --> 00:05:30,633 A file for photos of you and your ex-girlfriend? 64 00:05:30,667 --> 00:05:32,667 No, it's a file for... 65 00:05:32,700 --> 00:05:34,467 It's just old photos. 66 00:05:34,500 --> 00:05:36,133 With Kelly's name on it. 67 00:05:36,167 --> 00:05:38,233 There's more to life than sharpening 68 00:05:38,267 --> 00:05:40,300 the occasional pencil, Elliot. 69 00:05:40,333 --> 00:05:43,167 Organisation is an essential part of adult life. 70 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 Yeah, of course it is. 71 00:05:45,233 --> 00:05:47,633 It's just, you and Kelly broke up how long ago - a year? 72 00:05:47,667 --> 00:05:49,500 11 months ago. 73 00:05:50,267 --> 00:05:52,267 It was 11 months ago today. 74 00:05:53,067 --> 00:05:54,600 I'm going to make one suggestion. 75 00:05:54,633 --> 00:05:55,800 No, you're not. 76 00:05:55,833 --> 00:05:58,467 - If you're so hung up on her... - I'm not hung up on her. 77 00:05:58,500 --> 00:05:59,567 If you're thinking about her... 78 00:05:59,600 --> 00:06:00,667 Not really. 79 00:06:00,700 --> 00:06:02,567 ..occasionally, then why not, 80 00:06:02,600 --> 00:06:05,433 rather than refer to this elaborate filing system... 81 00:06:06,633 --> 00:06:08,300 why not just... 82 00:06:10,733 --> 00:06:12,367 ..call her? 83 00:06:13,700 --> 00:06:15,700 Just pick up the phone and call her. 84 00:06:15,733 --> 00:06:17,400 OK. 85 00:06:17,800 --> 00:06:19,700 - Sorry? - I will. 86 00:06:20,700 --> 00:06:22,100 Today. 87 00:06:23,133 --> 00:06:25,133 Well, let me know how you get on. 88 00:06:25,167 --> 00:06:26,667 Yeah, I will. 89 00:06:42,500 --> 00:06:44,667 I was actually just calling cos I was hoping 90 00:06:44,700 --> 00:06:46,567 to get Kelly's number off you. 91 00:06:46,600 --> 00:06:48,033 I'm just calling, actually, 92 00:06:48,067 --> 00:06:50,433 cos I'm trying to get hold of Kelly's number. 93 00:06:50,467 --> 00:06:52,500 She deleted her account, yeah. 94 00:06:52,533 --> 00:06:55,433 She didn't unfriend me, she deleted the account, it's not... 95 00:06:55,467 --> 00:06:57,300 not quite the same thing. 96 00:07:00,533 --> 00:07:02,700 No. How do you know about that fla... No. 97 00:07:02,733 --> 00:07:04,333 No, no, I moved out. 98 00:07:06,300 --> 00:07:09,800 So, what, you'll call her and say that I called you... 99 00:07:09,833 --> 00:07:13,533 and ask... You know what? Don't worry about it. 100 00:07:16,333 --> 00:07:18,333 And love to your little dog. 101 00:07:24,300 --> 00:07:26,467 Hi, I'm here to see Tilson Recruitment. 102 00:07:33,100 --> 00:07:34,500 (Phone rings) 103 00:07:34,533 --> 00:07:36,533 RECEPTIONIST: Hi, Nicholas. 104 00:07:37,300 --> 00:07:39,500 Yeah. I'll let him now. 105 00:07:39,533 --> 00:07:40,767 OK. 106 00:07:42,167 --> 00:07:44,167 Nicholas is ready for you. 107 00:07:46,100 --> 00:07:47,433 You don't happen to have 108 00:07:47,467 --> 00:07:49,300 anywhere I can leave these bags, do you? 109 00:07:49,333 --> 00:07:51,200 What, like a cloakroom? 110 00:07:51,233 --> 00:07:53,167 - Er...yes. - No. 111 00:07:54,567 --> 00:07:56,267 No problem. 112 00:08:04,100 --> 00:08:05,800 - (Door opens) - Carter? 113 00:08:05,833 --> 00:08:07,200 Yes. 114 00:08:07,233 --> 00:08:09,233 Nicholas Renfrew. Hello. 115 00:08:16,733 --> 00:08:18,067 (Clicks pen) 116 00:08:22,733 --> 00:08:24,533 Can I ask you how it felt? 117 00:08:24,567 --> 00:08:26,233 What? 118 00:08:26,267 --> 00:08:28,267 Five months ago, getting fired. 119 00:08:30,167 --> 00:08:32,167 I was made redundant. 120 00:08:33,500 --> 00:08:35,667 It's not that uncommon in this climate. 121 00:08:35,700 --> 00:08:37,267 No, of course not. 122 00:08:38,133 --> 00:08:40,133 Since then, anything? 123 00:08:42,067 --> 00:08:43,333 Hm? 124 00:08:45,600 --> 00:08:48,067 Before that, everything seems pretty normal. 125 00:08:48,100 --> 00:08:50,667 - Thank you very much. - Here's the thing. 126 00:08:50,700 --> 00:08:52,767 The market is ugly out there. 127 00:08:52,800 --> 00:08:55,100 - Ugly? - Very ugly indeed. 128 00:08:55,133 --> 00:08:56,367 Pig ugly. 129 00:08:56,400 --> 00:08:57,733 For every job in your range, 130 00:08:57,767 --> 00:09:00,767 we're talking 15 to 20 applicants - good ones. 131 00:09:00,800 --> 00:09:03,300 Walking into a bookmaker's, that's, what, 132 00:09:03,333 --> 00:09:05,367 odds of, you know... 133 00:09:05,400 --> 00:09:07,267 15 or 20 to 1. 134 00:09:07,300 --> 00:09:09,300 Exactly, you're a betting man like me. 135 00:09:09,333 --> 00:09:10,500 You get it. 136 00:09:10,533 --> 00:09:13,100 To make an impression, you need something. 137 00:09:13,133 --> 00:09:15,233 A stand out, an X factor, 138 00:09:15,267 --> 00:09:17,400 a certain "je ne sais...something". 139 00:09:17,433 --> 00:09:19,100 You know what I'm saying? 140 00:09:19,133 --> 00:09:20,533 I think so, yeah. 141 00:09:20,567 --> 00:09:24,333 So what makes you stand out...Carter? 142 00:09:24,367 --> 00:09:26,600 What's your er...USP? 143 00:09:26,633 --> 00:09:28,600 Unique Selling Point. 144 00:09:28,633 --> 00:09:30,133 I know what it stands for. 145 00:09:30,167 --> 00:09:32,033 Excuse me. 146 00:09:35,633 --> 00:09:37,600 Rhetorical question? 147 00:09:37,633 --> 00:09:40,633 What? No. No, I need an answer. 148 00:09:40,667 --> 00:09:42,300 (Clattering) 149 00:09:42,700 --> 00:09:44,300 Sorry. 150 00:09:46,567 --> 00:09:49,500 What I would like to know is, what makes you so special? 151 00:09:51,300 --> 00:09:53,300 - I feel... - Scatty as hell, that one. 152 00:09:54,367 --> 00:09:56,500 What's a man to do? Goes like a stabbed rat. 153 00:09:58,400 --> 00:10:01,133 Now, your USP? Talk to me. 154 00:10:02,567 --> 00:10:03,633 (Door opens) 155 00:10:03,667 --> 00:10:06,033 Happy birthday, you old bastard! 156 00:10:06,067 --> 00:10:08,067 Jasper, you complete and utter dog! 157 00:10:08,100 --> 00:10:09,500 Come here! 158 00:10:09,533 --> 00:10:12,167 Oh, long time, no see! 159 00:10:12,200 --> 00:10:14,133 JASPER: Oh, shit, I'm interrupting. 160 00:10:14,167 --> 00:10:16,033 No, not at all, just finishing up. 161 00:10:16,067 --> 00:10:18,233 Look, why don't you come back to me 162 00:10:18,267 --> 00:10:20,567 when you've an answer to that question? 163 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 JASPER: So pumped for tonight. 164 00:10:22,633 --> 00:10:24,633 NICHOLAS: Me too, me too. 165 00:11:05,567 --> 00:11:07,267 So, how did it go, then? 166 00:11:08,733 --> 00:11:10,300 Your meeting. 167 00:11:10,333 --> 00:11:12,333 Oh, yeah, it was excellent, thanks. 168 00:11:12,367 --> 00:11:13,667 Yeah. 169 00:11:18,267 --> 00:11:22,267 Just um...pinpointing my USP for Nicholas now. 170 00:11:22,633 --> 00:11:24,633 - That kind of thing. - Right. 171 00:11:25,500 --> 00:11:27,300 Sounds tricky. (Laughs) 172 00:11:28,300 --> 00:11:30,000 No, not really. 173 00:11:31,433 --> 00:11:33,633 I'll just er... type something up today. 174 00:11:34,367 --> 00:11:35,567 Email it. 175 00:11:36,767 --> 00:11:38,200 (Lift bell pings) 176 00:11:39,400 --> 00:11:41,400 AUTOMATED VOICE: Doors closing. 177 00:11:42,800 --> 00:11:45,300 Bet you get to go and have an exciting day now. 178 00:11:45,333 --> 00:11:47,333 Me? Just more meetings. 179 00:11:47,367 --> 00:11:49,367 Two more meetings. 180 00:11:50,467 --> 00:11:52,467 - And I'm moving house. - Oh, wow! 181 00:11:52,500 --> 00:11:55,067 Got to dump them bags somewhere, I suppose. 182 00:11:56,200 --> 00:11:57,667 - You? - What? 183 00:11:57,700 --> 00:11:59,533 Going somewhere fun? 184 00:11:59,567 --> 00:12:02,467 Vicky in Accounts. Returning her labelling-machine. 185 00:12:02,500 --> 00:12:04,967 - The fun here's relentless. - Doors opening. 186 00:12:08,833 --> 00:12:11,500 Hey, it's um... It's um...Carter. 187 00:12:13,800 --> 00:12:15,800 Carter, yeah. 188 00:12:15,833 --> 00:12:18,033 Yeah, Kelly's ex. 189 00:12:18,067 --> 00:12:20,067 I'm really well, actually. 190 00:12:20,100 --> 00:12:22,733 Funnily enough, I'm just running into a meeting. 191 00:12:22,767 --> 00:12:24,767 Bit of an odd one. 192 00:12:25,633 --> 00:12:27,633 Did you get Kelly's number? 193 00:12:27,667 --> 00:12:31,033 I'm pretty sure I do, it's just one of those ones where... 194 00:12:31,700 --> 00:12:33,433 I've lost it. 195 00:12:34,600 --> 00:12:36,133 Oh. 196 00:12:36,833 --> 00:12:38,467 Well, 11 months. 197 00:12:38,500 --> 00:12:40,500 No, listen, I totally understand. 198 00:12:40,533 --> 00:12:42,533 Yeah, yeah. Bye. 199 00:13:28,233 --> 00:13:29,667 Aaron? 200 00:13:33,433 --> 00:13:34,533 Aaron? 201 00:13:38,700 --> 00:13:40,533 Yeah, hey, Carter. 202 00:13:40,567 --> 00:13:42,133 All right? 203 00:13:43,567 --> 00:13:45,267 How are you doing? 204 00:13:45,300 --> 00:13:46,700 Yeah, good, good. 205 00:13:46,733 --> 00:13:48,733 How are you? 206 00:13:48,767 --> 00:13:50,767 I'm fine. It's nice to see you. 207 00:13:55,567 --> 00:13:57,333 Are you here on holiday? 208 00:13:59,667 --> 00:14:00,733 Oh. 209 00:14:02,267 --> 00:14:04,267 I just landed. 210 00:14:05,600 --> 00:14:07,200 For a holiday? 211 00:14:07,233 --> 00:14:09,633 I'm here for business...kinda. 212 00:14:10,433 --> 00:14:11,633 So, not a holiday, then? 213 00:14:13,233 --> 00:14:15,633 I'm staying in some hotel in Kensington. 214 00:14:17,333 --> 00:14:20,400 Sorry, I'm... I'm really spacey right now. 215 00:14:21,800 --> 00:14:24,100 Jet-lag, you know. 216 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 I need to rest. 217 00:14:32,067 --> 00:14:34,067 How's the family? 218 00:14:35,267 --> 00:14:37,267 They're all good. 219 00:15:07,633 --> 00:15:09,100 Aaron? 220 00:15:09,133 --> 00:15:12,200 Could... Could I have um...Kelly's number? 221 00:15:12,233 --> 00:15:14,033 Say what? 222 00:15:15,133 --> 00:15:18,100 I just wondered if I could have Kelly's telephone number. 223 00:15:18,133 --> 00:15:20,133 Carter, my phone is in my bag. 224 00:15:20,167 --> 00:15:21,567 It's er... 225 00:15:21,600 --> 00:15:23,200 It's kind of inconvenient. 226 00:15:24,067 --> 00:15:26,033 Aaron, I really need Kelly's number. 227 00:15:28,767 --> 00:15:31,467 (Exhales heavily) Be cool, man. 228 00:15:31,500 --> 00:15:33,233 Be cool. 229 00:16:30,300 --> 00:16:31,600 (Sighs) 230 00:16:32,467 --> 00:16:34,467 (Buzzer sounds) 231 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 - Hello, Carter. - Hello, Miriam. 232 00:16:37,167 --> 00:16:39,167 Wonderful, wonderful! In you come. 233 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 (Gate buzzes open) 234 00:16:42,733 --> 00:16:44,400 How are you? 235 00:16:44,433 --> 00:16:47,433 Worried I wouldn't recognise you, it's been so long. 236 00:16:50,633 --> 00:16:52,767 Oh, yes, you're looking much older. 237 00:16:54,433 --> 00:16:56,567 Don't finger your face - you'll get a rash. 238 00:16:56,600 --> 00:16:58,767 Homeless and unemployed? 239 00:16:59,333 --> 00:17:01,533 - You silly thing. - It's not so bad. 240 00:17:01,567 --> 00:17:03,533 Single, too, I imagine. 241 00:17:03,567 --> 00:17:05,667 Yes, indeed. 242 00:17:05,700 --> 00:17:07,700 God, what a trinity of misery! 243 00:17:09,633 --> 00:17:11,633 And you? How are you? 244 00:17:11,667 --> 00:17:14,400 Still breathing. Mustn't grumble, I suppose. 245 00:17:14,433 --> 00:17:16,200 Oh, put your bags down. 246 00:17:17,233 --> 00:17:18,600 (Chuckles) 247 00:17:18,633 --> 00:17:22,267 Look at you, like Dick Whittington, you great nut! 248 00:17:23,300 --> 00:17:25,367 - Only a short stay, isn't it? - Very. 249 00:17:25,833 --> 00:17:28,733 When Elliot called, I knew there must be a problem. 250 00:17:28,767 --> 00:17:31,433 - No problem... - What a clever, nice boy he is. 251 00:17:31,467 --> 00:17:35,033 Knows just what he wants, doesn't he, who he wants to be? 252 00:17:35,433 --> 00:17:36,700 He's worried about you. 253 00:17:36,733 --> 00:17:37,900 There's nothing to be worried about. 254 00:17:37,933 --> 00:17:41,033 That's the spirit. There's a fighter in there somewhere, 255 00:17:41,067 --> 00:17:42,600 I know there is. 256 00:17:46,167 --> 00:17:47,700 What takes you to Paris? 257 00:17:47,733 --> 00:17:49,467 A mini-break. 258 00:17:49,500 --> 00:17:51,300 What, just on your own? 259 00:17:51,333 --> 00:17:53,333 With a man. 260 00:17:54,367 --> 00:17:57,433 You could learn a thing or two from me about courting. 261 00:17:58,367 --> 00:18:01,067 Monsieur Philippe Gaston, his name is. 262 00:18:01,733 --> 00:18:04,467 I met him at the art fair in Highgate last Tuesday. 263 00:18:05,400 --> 00:18:09,233 Most polite, I must say - for a Parisian, at least. 264 00:18:09,733 --> 00:18:11,400 Ooh, look. 265 00:18:11,767 --> 00:18:14,367 I won this in a competition last month, 266 00:18:14,400 --> 00:18:16,667 3-D or some such nonsense. 267 00:18:19,767 --> 00:18:21,300 (Chuckles) 268 00:18:21,333 --> 00:18:23,533 I watched the snooker in these last night. 269 00:18:24,200 --> 00:18:26,567 It didn't make the blindest bit of difference! 270 00:18:26,600 --> 00:18:28,233 - I don't think... - You take them. 271 00:18:31,533 --> 00:18:33,300 - Alfred! - (Cat mews) 272 00:18:34,500 --> 00:18:36,400 Alfred! 273 00:18:36,433 --> 00:18:38,433 (Chuckles) 274 00:18:39,633 --> 00:18:42,500 Oh, I'm sorry to leave you, my darling. 275 00:18:43,233 --> 00:18:45,333 But Carter's here to keep you safe and well. 276 00:18:45,367 --> 00:18:47,200 Aren't you, Carter? 277 00:18:47,233 --> 00:18:48,500 Yep. 278 00:18:48,533 --> 00:18:50,533 Dick Whittington and his cat. 279 00:18:51,300 --> 00:18:53,300 Say it to him. Say it to Alfred. 280 00:18:54,633 --> 00:18:56,100 What? 281 00:18:56,133 --> 00:18:58,133 Tell him that you're here for him. 282 00:18:58,167 --> 00:18:59,667 Tell him. 283 00:18:59,700 --> 00:19:02,633 Take those glasses off first, you'll frighten him. 284 00:19:03,433 --> 00:19:05,267 - Um...hi, Alfred. - (Alfred squeals) 285 00:19:05,300 --> 00:19:07,133 What are you doing? Oh, it's OK. 286 00:19:07,167 --> 00:19:08,767 I was just gonna... shake his paw. 287 00:19:08,800 --> 00:19:10,133 It's OK. 288 00:19:15,233 --> 00:19:17,233 You must miss him. 289 00:19:17,267 --> 00:19:19,267 Uncle David. 290 00:19:22,367 --> 00:19:25,267 I heard that she left you the day after his funeral. 291 00:19:26,300 --> 00:19:28,300 The American. 292 00:19:28,333 --> 00:19:30,333 Kelly. 293 00:19:31,467 --> 00:19:33,467 Yeah, she did. 294 00:19:34,167 --> 00:19:37,100 So...11 months ago today. 295 00:19:39,067 --> 00:19:41,067 Time, Carter. 296 00:19:42,067 --> 00:19:44,000 That's the thing. Time. 297 00:19:44,733 --> 00:19:46,700 And distractions. 298 00:19:49,333 --> 00:19:52,367 Alfred has two meals a day - morning and night. 299 00:19:53,500 --> 00:19:55,433 If he's in one of his low moods... 300 00:19:55,467 --> 00:19:58,367 it's probably hard to imagine he ever has those... 301 00:19:58,400 --> 00:19:59,700 Yeah, very. 302 00:19:59,733 --> 00:20:01,733 But he does, and when he does, 303 00:20:01,767 --> 00:20:03,667 the best thing to do is grill him 304 00:20:03,700 --> 00:20:05,700 some of that halibut out of the fridge. 305 00:20:05,733 --> 00:20:07,133 Right. 306 00:20:07,167 --> 00:20:09,167 Enjoy yourself. 307 00:20:09,200 --> 00:20:11,200 This is a lucky house. 308 00:20:12,533 --> 00:20:14,500 Know what makes old age so hard? 309 00:20:15,633 --> 00:20:18,267 Not hip replacements or forgetting the sugar 310 00:20:18,300 --> 00:20:20,300 when you go to the shops. 311 00:20:22,267 --> 00:20:24,167 The burden of one's memories. 312 00:20:24,833 --> 00:20:28,033 That's the real bastard you wake up to every morning. 313 00:20:29,233 --> 00:20:31,233 Do what you need to do. 314 00:20:32,133 --> 00:20:34,133 Today will just be a memory one day. 315 00:20:41,600 --> 00:20:43,233 Kensington? 316 00:20:43,267 --> 00:20:44,333 What? 317 00:20:44,367 --> 00:20:46,367 A hotel in Kensington. 318 00:20:46,400 --> 00:20:48,100 MIRIAM: God Almighty! 319 00:20:49,333 --> 00:20:51,333 No hope whatsoever. 320 00:20:52,500 --> 00:20:55,567 Yes, hello. I'd like to speak to one of your guests, please. 321 00:20:55,600 --> 00:20:57,100 Aaron Radwell. 322 00:20:57,133 --> 00:20:58,267 Radwell. 323 00:20:59,767 --> 00:21:01,700 Yeah, he checked in today. 324 00:21:01,733 --> 00:21:03,033 He's American. 325 00:21:03,067 --> 00:21:05,067 No, thank you, anyway. 326 00:21:06,233 --> 00:21:09,367 I'd like to speak to one of your guests, please. Aaron Radwell. 327 00:21:09,400 --> 00:21:10,767 He's not? 328 00:21:11,667 --> 00:21:13,267 Aaron Radwell. 329 00:21:13,733 --> 00:21:15,300 Right. 330 00:21:29,367 --> 00:21:31,367 (Phone rings) 331 00:21:32,267 --> 00:21:33,400 Hello? 332 00:21:33,433 --> 00:21:34,600 Aaron? 333 00:21:34,633 --> 00:21:36,700 - Yeah. - It's Carter. 334 00:21:38,767 --> 00:21:42,767 Well...aren't you the persistent motherfucker? 335 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 Yeah, look, I'm sorry about earlier. 336 00:21:45,433 --> 00:21:47,267 Forget it, please. 337 00:21:47,300 --> 00:21:50,633 I just wondered if you fancied maybe having a drink later on? 338 00:21:51,367 --> 00:21:54,367 Do you think I've gained weight since last you saw me? 339 00:21:54,400 --> 00:21:56,067 I'm sorry, what? 340 00:21:57,600 --> 00:21:59,600 Nothing. Where are you? 341 00:21:59,633 --> 00:22:01,500 I'm er...at home. 342 00:22:01,533 --> 00:22:03,533 Just at home. 343 00:22:03,567 --> 00:22:05,567 Let's hook up. 344 00:22:06,367 --> 00:22:07,667 Yeah? 345 00:22:07,700 --> 00:22:09,700 Why not? I will buy you a beer. 346 00:22:10,167 --> 00:22:12,500 What about that big weird disco bar place 347 00:22:12,533 --> 00:22:14,600 in Piccadilly Circus? 348 00:22:15,200 --> 00:22:17,200 I went there for your birthday once. 349 00:22:17,233 --> 00:22:19,667 - That crappy one. - The crappy one. 350 00:22:19,700 --> 00:22:23,067 7:30, and quit fucking freaking out. 351 00:22:23,100 --> 00:22:24,733 I'll give you my sister's number. 352 00:22:24,767 --> 00:22:26,767 That's very kind of you, but I... 353 00:22:30,367 --> 00:22:32,367 - Hello? - (Line goes dead) 354 00:22:41,400 --> 00:22:42,633 (Mews) 355 00:22:42,667 --> 00:22:44,733 This is a lucky house, isn't it, Alfred? 356 00:22:49,500 --> 00:22:51,167 I'll prepare the halibut. 357 00:22:52,767 --> 00:22:55,367 TV: The stags may become injured during the fight 358 00:22:55,400 --> 00:22:56,767 but they rarely kill each other. 359 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 On rare occasions, the antlers become entangled 360 00:22:58,833 --> 00:23:00,400 so they cannot unlock them. 361 00:23:00,433 --> 00:23:02,300 They both starve to death. 362 00:23:03,700 --> 00:23:05,033 (Sniffs) 363 00:23:14,633 --> 00:23:16,633 (Machine buzzes, Alfred yowls) 364 00:23:23,233 --> 00:23:24,700 Night, Alfred. 365 00:23:37,833 --> 00:23:40,033 WOMAN: I don't believe you. 366 00:23:40,067 --> 00:23:41,667 ELLIOT: You don't have to. 367 00:23:41,700 --> 00:23:43,700 Every time? 368 00:23:45,100 --> 00:23:47,100 Nine out of ten times. 369 00:23:47,133 --> 00:23:48,800 OK, go on, then. 370 00:23:48,833 --> 00:23:50,367 OK. 371 00:23:53,500 --> 00:23:54,567 Scorpio? 372 00:23:56,133 --> 00:23:57,267 No. 373 00:23:57,300 --> 00:23:58,567 Honestly? 374 00:23:59,300 --> 00:24:01,533 - I must be your ten out of ten. - Capricorn? 375 00:24:01,567 --> 00:24:03,033 No. 376 00:24:05,100 --> 00:24:07,333 - Aries, definitely. - No. 377 00:24:07,367 --> 00:24:08,433 Fuck. 378 00:24:11,467 --> 00:24:13,467 I am... 379 00:24:14,433 --> 00:24:16,433 ..going to go back inside. 380 00:24:21,267 --> 00:24:22,500 Fuck! 381 00:24:22,533 --> 00:24:24,533 (Ringing tone) 382 00:24:26,433 --> 00:24:27,800 Carter. 383 00:24:27,833 --> 00:24:29,533 Wanna guess who I bumped into today? 384 00:24:29,567 --> 00:24:31,333 Right now? Not really. 385 00:24:31,367 --> 00:24:33,233 After our conversation this morning. 386 00:24:33,267 --> 00:24:36,367 - Kelly? - No, not Kelly. Aaron. 387 00:24:36,400 --> 00:24:38,467 I don't know who Aaron is. Who's Aaron? 388 00:24:38,500 --> 00:24:40,333 Kelly's brother. Aaron. 389 00:24:40,367 --> 00:24:43,100 - The psychotic one? - He's not psychotic. 390 00:24:43,133 --> 00:24:44,567 He's fine, on the whole. 391 00:24:44,600 --> 00:24:46,300 He got arrested for shooting someone. 392 00:24:46,333 --> 00:24:48,167 - No. - It was something like that. 393 00:24:48,200 --> 00:24:50,100 It was illegal firearms possession. 394 00:24:50,133 --> 00:24:52,233 But he's gonna give me Kelly's number. 395 00:24:55,067 --> 00:24:57,067 You don't even have her number? 396 00:24:58,067 --> 00:25:01,033 - Wow. - No, not the new one, I don't. 397 00:25:02,433 --> 00:25:03,667 Wow! 398 00:25:26,300 --> 00:25:27,467 Jet lag... 399 00:25:28,700 --> 00:25:29,833 ..is a fucker. 400 00:25:29,867 --> 00:25:33,400 Yeah, I've never had it. Never travelled outside Europe. 401 00:25:35,667 --> 00:25:37,067 That would do it. 402 00:25:37,100 --> 00:25:39,100 Went to a Greek island once. 403 00:25:39,633 --> 00:25:41,200 Two hours ahead. 404 00:25:41,233 --> 00:25:43,233 Took a bit of getting used to. 405 00:25:44,433 --> 00:25:46,433 Why the sudden interest in Kelly? 406 00:25:47,833 --> 00:25:50,033 It's not, I just... 407 00:25:50,067 --> 00:25:52,333 I just wanted to give her a call, you know. 408 00:25:52,367 --> 00:25:54,033 See how she is. 409 00:25:54,067 --> 00:25:55,533 It's been 11 months. 410 00:25:55,567 --> 00:25:57,467 - Since she left. - Since we broke up. 411 00:25:57,500 --> 00:25:59,500 - Yeah. - To the day. 412 00:26:00,267 --> 00:26:02,600 An unconventional anniversary. 413 00:26:04,800 --> 00:26:07,633 Can I ask...has she moved back to America? 414 00:26:09,500 --> 00:26:11,667 Just cos of the whole number thing. 415 00:26:12,733 --> 00:26:14,733 Take a look at what I'm wearing. 416 00:26:15,200 --> 00:26:16,667 Sorry, what? 417 00:26:16,700 --> 00:26:18,700 Take a look at my clothes, carefully. 418 00:26:18,733 --> 00:26:20,333 What do you see? 419 00:26:23,367 --> 00:26:24,400 Um... 420 00:26:25,567 --> 00:26:28,567 shirt, buttons on the... I'm not really sure what... 421 00:26:28,600 --> 00:26:32,300 Look closer. Look at the collar on my shirt. 422 00:26:34,100 --> 00:26:36,100 - Yeah? - See it? 423 00:26:37,500 --> 00:26:39,467 What am I looking for? 424 00:26:39,500 --> 00:26:40,767 The fading. 425 00:26:40,800 --> 00:26:42,333 Fading? 426 00:26:42,800 --> 00:26:45,500 The cotton is wearing away across the fold of the neck. 427 00:26:45,533 --> 00:26:47,200 Do you see it? 428 00:26:47,233 --> 00:26:49,233 Tiny spots of erosion. 429 00:26:49,733 --> 00:26:52,367 Inside the collar, that's worse still. 430 00:26:52,400 --> 00:26:55,333 Whole strips of fabric fraying away. 431 00:26:56,133 --> 00:26:57,767 And the cuffs. Look at these cuffs. 432 00:26:57,800 --> 00:26:59,633 It's the same deal, see? 433 00:27:02,300 --> 00:27:03,633 Yeah, I mean... 434 00:27:03,667 --> 00:27:06,233 It's fucked, the shirt is completely fucked. 435 00:27:06,267 --> 00:27:08,233 I wouldn't necessarily say that... 436 00:27:08,267 --> 00:27:10,267 This is my favourite shirt. 437 00:27:11,367 --> 00:27:13,367 It's a lovely shirt. 438 00:27:19,533 --> 00:27:21,067 Thank you. 439 00:27:22,700 --> 00:27:25,500 What time do things liven up around here? 440 00:27:26,433 --> 00:27:28,433 Exactly at never o'clock. 441 00:27:31,600 --> 00:27:34,300 Have you seen any of my work recently? 442 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 The last movie you saw me in was what? 443 00:27:41,433 --> 00:27:42,533 Um... 444 00:27:42,567 --> 00:27:44,567 Go on. 445 00:27:44,600 --> 00:27:46,600 Probably Velocity Control. 446 00:27:50,100 --> 00:27:52,100 You know, that was three years ago. 447 00:27:53,433 --> 00:27:56,300 So...now I'm that guy, 448 00:27:56,333 --> 00:27:58,333 the guy from Velocity Control. 449 00:27:59,633 --> 00:28:03,167 These days, I'm doing theatre in Los Angeles. 450 00:28:03,200 --> 00:28:05,700 Do you know who's interested in theatre... 451 00:28:05,733 --> 00:28:07,400 in Los Angeles? 452 00:28:07,433 --> 00:28:08,433 No, I don't. 453 00:28:08,467 --> 00:28:11,500 A 63-year-old man called Rudy from Silverlake 454 00:28:11,533 --> 00:28:13,067 and oh... 455 00:28:14,167 --> 00:28:16,167 ..absolutely no one else. 456 00:28:16,700 --> 00:28:18,700 Now, look at my jacket, 457 00:28:18,733 --> 00:28:21,767 the lapels, the lining - what do you see? 458 00:28:22,367 --> 00:28:23,667 Bits of bobbling. 459 00:28:23,700 --> 00:28:25,700 Bits of bobbling? Exactly! 460 00:28:25,733 --> 00:28:27,467 Signs of ageing. 461 00:28:27,500 --> 00:28:29,100 See all the bobbles? 462 00:28:29,133 --> 00:28:31,533 - I can see a few. - This jacket is fucked. 463 00:28:31,567 --> 00:28:34,567 - I hardly would say that. - It's my favourite jacket. 464 00:28:35,367 --> 00:28:36,500 Right. 465 00:28:42,200 --> 00:28:44,200 - Virgo? - No. 466 00:28:44,233 --> 00:28:45,400 Gemini? 467 00:28:45,433 --> 00:28:47,433 Do you ever actually give up? 468 00:28:47,467 --> 00:28:50,100 You know my success rate is usually a lot higher? 469 00:28:50,133 --> 00:28:51,700 - (Laughs) - It is! 470 00:28:51,733 --> 00:28:53,167 I believe you. 471 00:28:53,200 --> 00:28:54,667 - Sagittarius? - (Phone ringing) 472 00:28:54,700 --> 00:28:56,700 Hi, this is Elliot's phone. 473 00:29:07,433 --> 00:29:09,433 Jet lag's a fucker. 474 00:29:12,567 --> 00:29:14,567 (As Aaron): Jet lag is a... 475 00:29:17,333 --> 00:29:18,767 OK, right. 476 00:29:20,433 --> 00:29:22,433 Let's do this. 477 00:29:45,600 --> 00:29:47,600 - Hey! - Hey. 478 00:29:48,467 --> 00:29:50,467 - It's Carter, right? - Yeah. 479 00:29:50,500 --> 00:29:52,667 - Jenny. - With the labelling machine. 480 00:29:52,700 --> 00:29:54,800 - Yeah, that's me. - Wow, small world. 481 00:29:54,833 --> 00:29:56,467 Yeah. 482 00:29:58,200 --> 00:30:01,167 Far too dressy, I know. Everyone's said already. 483 00:30:01,200 --> 00:30:03,433 No, you look...beautiful. 484 00:30:07,400 --> 00:30:08,700 (Sniffs) 485 00:30:08,733 --> 00:30:10,633 You having a good night? 486 00:30:12,433 --> 00:30:13,600 The best. 487 00:30:13,633 --> 00:30:15,367 I better... 488 00:30:15,400 --> 00:30:17,500 Yeah, don't wanna stop you doing that. 489 00:30:19,133 --> 00:30:21,000 You should come up and say hi. 490 00:30:22,433 --> 00:30:24,033 We're in the disco room. 491 00:30:24,467 --> 00:30:25,800 I'll be the one sat in the corner, 492 00:30:25,833 --> 00:30:29,367 quietly hacking at my wrist with a cocktail stick. 493 00:30:47,567 --> 00:30:49,300 Aaron, I... 494 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Do you still want Kelly's number? 495 00:30:56,067 --> 00:30:58,167 - I'm gonna give it to you. - Thank you. 496 00:30:59,533 --> 00:31:01,533 Just one condition. 497 00:31:02,167 --> 00:31:04,433 Something I need you to do for me first. 498 00:31:04,467 --> 00:31:06,333 A favour for a favour. 499 00:31:08,533 --> 00:31:12,333 This has to be delivered tonight by hand. 500 00:31:14,433 --> 00:31:17,267 I need you to tell me you've seen it in her hand, OK? 501 00:31:20,167 --> 00:31:22,167 Can I ask... 502 00:31:22,200 --> 00:31:24,200 It's important to me. 503 00:31:25,733 --> 00:31:29,167 Like having my sister's number is important to you. 504 00:31:29,600 --> 00:31:31,600 That's all you should need to know. 505 00:31:32,600 --> 00:31:36,300 I'll be waiting for you here with Kelly's number. 506 00:31:41,667 --> 00:31:43,300 What's the address? 507 00:31:45,200 --> 00:31:47,467 BACH: Goldberg Variations Aria BWV988 508 00:31:56,800 --> 00:32:00,200 DRIVER: I love it in Soho. It's the best place ever. 509 00:32:00,233 --> 00:32:02,400 You should check this out in summertime. 510 00:32:02,433 --> 00:32:05,533 My eyes are looking everywhere, this way and that... 511 00:32:05,567 --> 00:32:08,133 Do you mind just turning the music down a little bit? 512 00:32:08,167 --> 00:32:09,567 What? 513 00:32:09,600 --> 00:32:11,133 I said, could you... 514 00:32:11,167 --> 00:32:13,667 Could you just turn the music down a little bit? 515 00:32:13,700 --> 00:32:17,533 This is my CD of all my favourite classical tunes. 516 00:32:17,567 --> 00:32:19,500 You'll like this music, it's great music. 517 00:32:19,533 --> 00:32:21,800 I do like it, just maybe you could turn it down a bit. 518 00:32:21,833 --> 00:32:25,033 How's your night been? You having a good night so far? 519 00:32:25,067 --> 00:32:27,100 Yeah, mate, it's really good, actually. 520 00:32:28,800 --> 00:32:30,467 Do you have a girlfriend, then? 521 00:32:32,667 --> 00:32:34,633 - Not right now. - No? 522 00:32:34,667 --> 00:32:36,667 Oh. 523 00:32:44,400 --> 00:32:46,233 OK, I'll just be five minutes. 524 00:33:22,100 --> 00:33:24,100 (Buzzer rings) 525 00:33:28,600 --> 00:33:30,167 GRAVELLY MALE VOICE: Hello? 526 00:33:30,200 --> 00:33:32,533 Oh, hi. Um...is Tara there, please? 527 00:33:34,267 --> 00:33:36,000 This is Tara. 528 00:33:37,467 --> 00:33:39,000 Oh. 529 00:33:39,633 --> 00:33:42,200 OK. I was actually expecting a female Tara. 530 00:33:43,200 --> 00:33:45,200 Well, you've got a male Tara. 531 00:33:45,233 --> 00:33:47,233 (Intercom off) 532 00:33:50,733 --> 00:33:52,367 WOMAN: Hello? 533 00:33:52,400 --> 00:33:54,400 Oh, hello. Is that Tara? 534 00:33:54,433 --> 00:33:57,367 Brilliant, you're early. Come on up, fourth floor. 535 00:33:57,400 --> 00:33:58,700 (Entry buzzer) 536 00:34:15,533 --> 00:34:17,533 (Knock at door) 537 00:34:19,767 --> 00:34:21,033 Hello? 538 00:34:23,533 --> 00:34:24,767 Hello? 539 00:34:24,800 --> 00:34:26,533 WOMAN: Sssh. 540 00:34:26,567 --> 00:34:28,067 (Whispers): Sorry. 541 00:34:28,100 --> 00:34:30,167 Come in, go into the living room. 542 00:34:36,667 --> 00:34:38,667 (Carousel music playing) 543 00:34:50,800 --> 00:34:52,200 (Music stops) 544 00:34:52,233 --> 00:34:53,167 Boo! 545 00:34:53,200 --> 00:34:56,000 Shit, sorry, made you jump, I think. Did I? 546 00:34:56,667 --> 00:34:58,667 Creeping up on you like that. So sorry. 547 00:34:58,700 --> 00:35:01,333 Horrible when that happens. Didn't mean to. 548 00:35:01,367 --> 00:35:04,167 Hate being scared. Hate it. I watched this scary film once. 549 00:35:04,200 --> 00:35:05,767 It was ages ago, what was it called? 550 00:35:06,400 --> 00:35:08,367 I don't usually watch scary films. 551 00:35:08,400 --> 00:35:11,067 I've completely forgotten what it was called. 552 00:35:11,100 --> 00:35:12,800 Hi, I'm Tara. 553 00:35:12,833 --> 00:35:15,033 (Music playing) 554 00:35:18,100 --> 00:35:19,767 Sit down. Take a seat. 555 00:35:20,767 --> 00:35:23,267 Would you like a drink of something nice? 556 00:35:23,300 --> 00:35:25,633 I'm fine. Actually, the reason I came round was to... 557 00:35:25,667 --> 00:35:27,200 (Phone rings) 558 00:35:28,700 --> 00:35:30,200 Hello? 559 00:35:30,233 --> 00:35:31,667 Oh, hi, hon. 560 00:35:32,333 --> 00:35:34,700 Yeah, I'm sure it is and I would love to see it. 561 00:35:34,733 --> 00:35:36,700 Five minutes - that's all you're getting. 562 00:35:36,733 --> 00:35:38,400 I didn't even get your name. 563 00:35:38,433 --> 00:35:40,400 - Carter. - Hello, Carter. 564 00:35:40,433 --> 00:35:42,767 Just gotta nip downstairs and see someone. 565 00:35:42,800 --> 00:35:45,200 Make yourself at home, back in five minutes. 566 00:35:45,233 --> 00:35:47,767 Can I just... If I could just really quickly... 567 00:35:48,800 --> 00:35:50,467 Fuck's sake. 568 00:36:14,700 --> 00:36:16,500 (Baby cries) 569 00:36:19,700 --> 00:36:21,267 (Crying continues) 570 00:36:26,100 --> 00:36:27,100 Ah... 571 00:36:29,467 --> 00:36:31,233 OK, it's OK. 572 00:36:31,267 --> 00:36:32,533 Shh. 573 00:36:32,567 --> 00:36:34,300 Where's your mum gone, eh? 574 00:36:34,333 --> 00:36:35,600 (Crying intensifies) 575 00:36:37,633 --> 00:36:39,233 Um... 576 00:36:39,267 --> 00:36:41,267 No, no, shh. 577 00:36:42,333 --> 00:36:43,767 Shh, shh. 578 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 I'm gonna pick you up. I'm picking you up. 579 00:36:46,233 --> 00:36:47,667 Ready? OK. 580 00:36:47,700 --> 00:36:50,233 There we go. There we go. 581 00:36:50,267 --> 00:36:53,367 Huh? How's that? Are you warm enough? 582 00:36:53,400 --> 00:36:55,367 Look at this. Is this yours? 583 00:36:56,400 --> 00:36:58,400 All right, let's find your mum. 584 00:37:01,100 --> 00:37:02,433 There. 585 00:37:02,467 --> 00:37:04,467 Let's see if we can see her, shall we? 586 00:37:07,833 --> 00:37:09,600 There she is. 587 00:37:09,633 --> 00:37:11,733 Down there, see? All's good. 588 00:37:11,767 --> 00:37:14,767 What's she doing? Oh, no. 589 00:37:17,167 --> 00:37:19,100 No, no, n... 590 00:37:21,333 --> 00:37:22,567 Shit! 591 00:37:22,600 --> 00:37:24,333 Shit, shit! 592 00:37:31,400 --> 00:37:33,133 Come on. 593 00:37:34,333 --> 00:37:35,633 Come on. 594 00:37:35,667 --> 00:37:37,667 - (Door slams) - Oh, shit! 595 00:37:40,300 --> 00:37:42,000 (Baby cries) 596 00:37:45,733 --> 00:37:47,267 It's all right. 597 00:37:49,467 --> 00:37:50,567 Shit. 598 00:37:50,600 --> 00:37:52,600 - OK. - (Buzzer) 599 00:37:53,633 --> 00:37:55,200 MALE TARA: Yes? - Hello. 600 00:37:55,233 --> 00:37:58,300 We spoke a second ago. I'm a friend of the other Tara. 601 00:37:58,333 --> 00:37:59,667 Tara Stephens. 602 00:37:59,700 --> 00:38:01,700 She's gone out. 603 00:38:01,733 --> 00:38:03,733 I watched her go. 604 00:38:03,767 --> 00:38:05,600 Um... 605 00:38:05,633 --> 00:38:07,633 I've been locked out. 606 00:38:08,067 --> 00:38:10,533 And that's my problem because? 607 00:38:11,667 --> 00:38:13,667 Well, it's your problem because... 608 00:38:14,233 --> 00:38:17,033 Cos she's not in and I've got her baby. 609 00:38:17,067 --> 00:38:19,700 - And it's really cold out here. - Are you threatening me? 610 00:38:19,733 --> 00:38:21,500 How is that a threat? Can you let me in? 611 00:38:21,533 --> 00:38:23,067 Why have you got her baby? 612 00:38:23,100 --> 00:38:24,600 I picked it up and walked out because... 613 00:38:24,633 --> 00:38:26,267 Who are you? 614 00:38:26,300 --> 00:38:29,233 Open the fucking front door or I might kick it in. 615 00:38:29,267 --> 00:38:31,267 I'm sorry... Hello? 616 00:38:32,833 --> 00:38:34,433 Hello? 617 00:38:40,600 --> 00:38:42,600 Hello? Oh, damn. 618 00:38:42,633 --> 00:38:44,333 I've called the police. 619 00:38:46,833 --> 00:38:50,067 What? What for, buzzing your buzzer? 620 00:38:50,100 --> 00:38:53,400 Harassment. Violent threat... Kidnap. 621 00:38:53,433 --> 00:38:55,433 I'm not... I haven't... 622 00:39:00,833 --> 00:39:02,467 MAN: Hello? 623 00:39:02,500 --> 00:39:05,100 Yes, hi. I wonder if you could help me. 624 00:39:05,133 --> 00:39:07,300 - He's kidnapped a baby. - What's going on? 625 00:39:07,333 --> 00:39:09,100 I'm trying to get back into the building! 626 00:39:09,133 --> 00:39:10,567 How can I be a kidnapper? 627 00:39:10,600 --> 00:39:12,600 WOMAN: Hello? 628 00:39:12,633 --> 00:39:14,467 You know what? I am a kidnapper. 629 00:39:14,500 --> 00:39:16,300 That's what I do. I steal babies. 630 00:39:17,767 --> 00:39:19,433 No, no, I'm... 631 00:39:19,467 --> 00:39:21,067 I'm not, I'm just... 632 00:39:22,767 --> 00:39:25,233 - (Baby cries) - The police are on their way. 633 00:39:27,733 --> 00:39:29,700 Come on. Fuck! 634 00:39:32,833 --> 00:39:35,467 - (Horn beeps) - Are you ready to go yet, boss? 635 00:39:36,800 --> 00:39:39,000 Here they come. 636 00:39:40,100 --> 00:39:42,100 (Approaching sirens) 637 00:39:48,833 --> 00:39:51,033 This could be a really bad idea. 638 00:39:53,700 --> 00:39:56,433 What a cute little baby you've got there, boss! 639 00:39:56,467 --> 00:39:58,467 (Police car approaching rapidly) 640 00:40:22,600 --> 00:40:24,600 TARA: Yes, what's going on? 641 00:40:24,633 --> 00:40:26,667 MALE TARA: That man's taken your baby. 642 00:40:26,700 --> 00:40:28,700 - What? OFFICER: Hang on. 643 00:40:28,733 --> 00:40:30,433 The first thing you need to do 644 00:40:30,467 --> 00:40:32,133 is calm down, Miss Stephens. 645 00:40:32,167 --> 00:40:34,033 (Tara sobs) 646 00:40:36,833 --> 00:40:39,633 - Can I help you, tough guy? - I'm here for Miss Stephens. 647 00:40:40,267 --> 00:40:41,700 Who are you, son? 648 00:40:42,733 --> 00:40:44,733 I'm the baby-sitter. 649 00:40:48,133 --> 00:40:49,733 Which makes the other fella... 650 00:40:49,767 --> 00:40:51,700 The kidnapper. 651 00:40:54,233 --> 00:40:55,667 VERDI: Requiem Dies Irae 652 00:40:55,700 --> 00:40:58,033 This is my favourite tune, boss. 653 00:40:59,233 --> 00:41:01,500 What a cute little baby you've got there, boss. 654 00:41:01,533 --> 00:41:03,200 It's not my baby. 655 00:41:03,233 --> 00:41:05,033 Me and my girlfriend, we've been trying to 656 00:41:05,067 --> 00:41:07,500 have a baby and we can't have a baby. 657 00:41:07,533 --> 00:41:09,333 You're such a lucky man. 658 00:41:09,367 --> 00:41:12,033 - It looks just like you, too. - It's not my baby. 659 00:41:12,067 --> 00:41:15,067 It's got everything, got your ears, got your eyes... 660 00:41:15,433 --> 00:41:17,433 - Nice one, boss! - It's not my baby. 661 00:41:30,367 --> 00:41:32,367 (Dance music pounding) 662 00:41:45,333 --> 00:41:48,267 Excuse me, the guy I was with earlier, sitting here... 663 00:41:48,300 --> 00:41:49,700 - Do you remember? - No. 664 00:41:49,733 --> 00:41:52,400 - The American? - You can't have a baby in here. 665 00:41:52,433 --> 00:41:54,433 I haven't. 666 00:41:54,467 --> 00:41:56,667 Yes, you have. That's a baby. 667 00:41:57,767 --> 00:41:59,767 Two more Singapore Slings. 668 00:42:01,067 --> 00:42:02,500 The American guy, we were both 669 00:42:02,533 --> 00:42:05,267 sitting right there together, you spoke to us. 670 00:42:17,167 --> 00:42:19,167 ROBYN: Call Your Girlfriend 671 00:42:24,533 --> 00:42:29,033 You tell her the only way her heart will mend 672 00:42:29,467 --> 00:42:32,800 Is when she learns to love again 673 00:42:32,833 --> 00:42:35,600 And it won't make sense right now 674 00:42:35,633 --> 00:42:37,633 But you're still her friend 675 00:42:38,433 --> 00:42:40,433 And then you let her down easy 676 00:42:44,433 --> 00:42:46,433 Call your girlfriend 677 00:42:48,367 --> 00:42:51,233 It's time you had the talk 678 00:42:52,200 --> 00:42:54,200 Give your reasons 679 00:42:55,700 --> 00:42:58,700 Say it's not her fault 680 00:43:00,300 --> 00:43:02,300 It's time to go. 681 00:43:05,467 --> 00:43:07,033 Oi, oi, it's you. 682 00:43:07,067 --> 00:43:09,667 - We met this morning, right? - Oh, yeah, we did. 683 00:43:09,700 --> 00:43:12,100 - It's my birthday! - Happy birthday. 684 00:43:12,133 --> 00:43:14,433 I'm having a party. Wanna come join? 685 00:43:14,467 --> 00:43:15,700 No, I really can't... 686 00:43:15,733 --> 00:43:17,167 Rupert's getting the tequilas in. 687 00:43:17,200 --> 00:43:19,200 Go hard or go home, that's my motto. 688 00:43:19,233 --> 00:43:21,167 Titty bar in Holborn in a couple of hours. 689 00:43:21,200 --> 00:43:22,433 You're welcome to join. 690 00:43:23,567 --> 00:43:25,467 I said you're welcome to join! 691 00:43:25,500 --> 00:43:27,500 Oh, no, thanks, I really can't. 692 00:43:29,567 --> 00:43:31,667 Fuck me, he's had a baby! 693 00:43:31,700 --> 00:43:34,567 - Not really. - That's a real baby! 694 00:43:34,600 --> 00:43:36,600 This guy's got a baby at my party! 695 00:43:36,633 --> 00:43:38,633 He's mental! He's mental! 696 00:43:38,667 --> 00:43:40,200 He's a maniac. 697 00:43:40,233 --> 00:43:42,167 He's a maniac. Guys, check this out, 698 00:43:42,200 --> 00:43:44,133 this guy's got a baby at my party! 699 00:43:44,167 --> 00:43:46,100 - Out! - He's a maniac or something! 700 00:43:46,133 --> 00:43:48,133 Time you had the talk. 701 00:43:49,600 --> 00:43:51,600 Give your reasons 702 00:43:53,400 --> 00:43:56,267 Say it's not her fault... 703 00:43:58,633 --> 00:44:00,467 I know you! 704 00:44:00,500 --> 00:44:02,100 I bloody know you! 705 00:44:03,433 --> 00:44:05,433 You're from Dinsdale's. 706 00:44:08,567 --> 00:44:10,100 Stephen Travis. 707 00:44:11,333 --> 00:44:13,333 I'm Aaron fucking Radwell! 708 00:44:20,167 --> 00:44:22,167 Fucking weirdo. 709 00:44:25,400 --> 00:44:26,467 (Baby grizzles) 710 00:44:30,200 --> 00:44:31,667 (Door clangs) 711 00:44:33,167 --> 00:44:35,133 I pushed a bit hard. 712 00:44:36,200 --> 00:44:38,400 Someone from IT's just taken their trousers off 713 00:44:38,433 --> 00:44:40,033 on the dance floor. 714 00:44:40,067 --> 00:44:42,133 It's always my cue to leave the party. 715 00:44:42,633 --> 00:44:44,033 Is it yours? 716 00:44:44,767 --> 00:44:46,300 This? 717 00:44:47,400 --> 00:44:49,000 No. 718 00:44:51,700 --> 00:44:53,700 - We need to go to a hotel. - Pardon? 719 00:44:54,733 --> 00:44:56,367 A hotel in Kensington. 720 00:44:56,400 --> 00:44:58,467 - I'm sorry. What? - No. 721 00:44:58,500 --> 00:45:00,367 No - the flat. Tara's flat. 722 00:45:01,333 --> 00:45:03,800 Then you can come and you can explain. 723 00:45:03,833 --> 00:45:05,700 A girl will help explain that I'm not... 724 00:45:07,467 --> 00:45:10,433 - Will you come with me? - What exactly's going on? 725 00:45:10,467 --> 00:45:13,200 I've taken this baby from someone...accidentally! 726 00:45:13,233 --> 00:45:15,167 And I need to return it. 727 00:45:16,233 --> 00:45:18,133 Would you help me? 728 00:45:19,267 --> 00:45:21,233 I think I'd rather go back inside. 729 00:45:21,267 --> 00:45:23,200 (Horn beeps) 730 00:45:23,233 --> 00:45:25,233 What did you do? 731 00:45:25,800 --> 00:45:27,500 - Aaron? - What did you do? 732 00:45:27,533 --> 00:45:29,733 - Thank God, it's Aaron. - We have a big issue! 733 00:45:29,767 --> 00:45:32,233 - You can't hit him! - What did you do? 734 00:45:32,267 --> 00:45:34,567 You can't hit him if he's holding a baby. 735 00:45:34,600 --> 00:45:36,767 That must be a rule, or something? 736 00:45:44,067 --> 00:45:45,567 Can I hold him? 737 00:45:49,467 --> 00:45:50,667 Let me hold him. 738 00:46:15,133 --> 00:46:16,667 Get in the car. 739 00:46:17,433 --> 00:46:19,167 - I just might go back... - No. 740 00:46:19,600 --> 00:46:21,600 Get in the car, both of you! 741 00:46:25,233 --> 00:46:27,100 Don't I know you from somewhere? 742 00:46:27,133 --> 00:46:31,367 Shit! Deliver the letter - that is all you had to do! 743 00:46:31,400 --> 00:46:34,033 Do you know that I'm in big trouble because of you? 744 00:46:34,067 --> 00:46:37,233 You realise that? One more felony and that is it - 745 00:46:37,267 --> 00:46:39,767 I'm never allowed in this country again. 746 00:46:39,800 --> 00:46:41,800 Can't we just go to Tara's house? 747 00:46:41,833 --> 00:46:44,033 No, not at all, not an option. 748 00:46:44,067 --> 00:46:45,433 - Who's Tara? - Why not? 749 00:46:45,467 --> 00:46:47,633 Because legal reasons, that's why not. 750 00:46:47,667 --> 00:46:49,367 What like a...restraining order? 751 00:46:49,400 --> 00:46:50,467 No. 752 00:46:50,500 --> 00:46:53,600 That's why you wouldn't deliver the letter yourself. 753 00:46:54,267 --> 00:46:56,533 André is...my son. 754 00:46:56,567 --> 00:46:58,233 JENNY: André? 755 00:46:58,267 --> 00:47:00,700 André is my son and you wanna know something else? 756 00:47:00,733 --> 00:47:03,733 This is the first time I've ever even met him. 757 00:47:05,500 --> 00:47:09,533 Me and his mom, Tara, we've never exactly seen eye to eye . 758 00:47:09,567 --> 00:47:14,233 I mean, I've not met her often, if you know what I mean. 759 00:47:15,067 --> 00:47:17,067 So then I went and made a couple of... 760 00:47:18,333 --> 00:47:20,133 ..let's call them pleas to see him 761 00:47:20,167 --> 00:47:21,767 from the other side of the world, 762 00:47:21,800 --> 00:47:25,100 because that's all I've ever wanted to do, just see him. 763 00:47:25,133 --> 00:47:27,533 But sometimes my temper, man, 764 00:47:27,567 --> 00:47:30,233 it gets a little fucking away from me, 765 00:47:30,267 --> 00:47:32,133 when I'm not... 766 00:47:32,167 --> 00:47:33,167 (Hyperventilates) 767 00:47:33,200 --> 00:47:36,000 But then I breathe and I remember mindfulness. 768 00:47:36,633 --> 00:47:38,367 And I start to come down. 769 00:47:38,400 --> 00:47:40,333 But then... 770 00:47:40,367 --> 00:47:42,367 you know... 771 00:47:42,400 --> 00:47:45,233 I got a little over zealous and, as it transpires, 772 00:47:45,267 --> 00:47:47,400 things you say over Skype 773 00:47:47,433 --> 00:47:49,533 can be held up in a court of law. 774 00:47:49,567 --> 00:47:51,267 She's gonna think you've taken him. 775 00:47:51,300 --> 00:47:52,800 Who else is gonna be dumb enough to? 776 00:47:52,833 --> 00:47:56,633 So, your crimes, they're just sort of Skype-threat-related? 777 00:47:57,667 --> 00:47:59,467 Yes...that and firearms. 778 00:47:59,500 --> 00:48:01,500 No, no...he's never shot anyone. 779 00:48:01,533 --> 00:48:03,533 Very reassuring! 780 00:48:03,567 --> 00:48:06,067 Wait a second. Who is this girl? 781 00:48:06,100 --> 00:48:09,433 She's a... a friend...sort of. 782 00:48:09,467 --> 00:48:13,100 Sort of? What does that mean, "a friend sort of"? 783 00:48:13,133 --> 00:48:16,333 I just met her this morning and now bumped into her in the bar. 784 00:48:16,367 --> 00:48:18,633 Coincidence. That's it. I barely know her. 785 00:48:18,667 --> 00:48:20,767 She's got eyes on you, dude. 786 00:48:20,800 --> 00:48:23,467 - No, I haven't! - Yes, the hell you do, sister. 787 00:48:23,500 --> 00:48:25,600 Let me tell you something, this guy... 788 00:48:25,633 --> 00:48:28,467 is one big bundle of disappointment. 789 00:48:28,500 --> 00:48:30,233 Velocity Control! 790 00:48:30,267 --> 00:48:31,433 You're... 791 00:48:33,433 --> 00:48:36,733 ..the guy from Velocity Control - no way! 792 00:48:37,467 --> 00:48:39,467 Aaron Radwell. It is nice to meet you. 793 00:48:39,500 --> 00:48:40,733 I love that film! 794 00:48:41,600 --> 00:48:43,500 "I have to turn off the reactor." 795 00:48:43,533 --> 00:48:45,533 You're that guy? 796 00:48:46,467 --> 00:48:47,800 Oh, my God! 797 00:48:47,833 --> 00:48:49,600 He lets himself get blown up in order to save 798 00:48:49,633 --> 00:48:50,867 the life of the girl he loves. 799 00:48:50,900 --> 00:48:55,167 And deny myself a role in the fucking sequel, as it turns out. 800 00:48:55,200 --> 00:48:57,533 - He's the hero. - I've seen it. 801 00:48:58,433 --> 00:48:59,800 But he dies. 802 00:48:59,833 --> 00:49:02,067 - I've seen it. - Hold on. 803 00:49:02,100 --> 00:49:04,100 "The whole thing's gonna blow. 804 00:49:04,133 --> 00:49:05,300 I'm..." 805 00:49:05,333 --> 00:49:07,333 OK, hold on. Wait, wait. 806 00:49:07,667 --> 00:49:09,567 "The whole thing's gonna blow. 807 00:49:09,600 --> 00:49:11,700 I've made my choice. All that's left..." 808 00:49:11,733 --> 00:49:13,467 No, no, no. 809 00:49:15,800 --> 00:49:18,267 (Smoothly): "The whole thing's gonna blow. 810 00:49:18,300 --> 00:49:19,667 I've made my choice. 811 00:49:19,700 --> 00:49:22,433 All that's left is for me to stand here 812 00:49:22,467 --> 00:49:25,400 and tell you one last thing before I die." 813 00:49:26,267 --> 00:49:28,267 "That I love you." (Laughs) 814 00:49:29,200 --> 00:49:31,200 - Good, huh? - Amazing! 815 00:49:31,767 --> 00:49:34,167 Velocity Control's in, like, my top ten! 816 00:49:35,300 --> 00:49:38,500 Of films you shouldn't like but you do cos they're so shit. 817 00:49:41,400 --> 00:49:43,100 I really like it, though. 818 00:49:44,300 --> 00:49:46,067 Congratulations. 819 00:50:08,533 --> 00:50:11,533 AARON: I need to do two things I'm not very experienced at - 820 00:50:11,567 --> 00:50:13,767 think and spend time with my son. 821 00:50:14,367 --> 00:50:16,600 I apologise in advance for locking you both 822 00:50:16,633 --> 00:50:19,033 in the basement while I do those things. 823 00:50:24,633 --> 00:50:26,633 I need a bloody wee! 824 00:50:33,500 --> 00:50:35,467 How do you know he's telling us the truth? 825 00:50:35,500 --> 00:50:37,233 He is. 826 00:50:37,767 --> 00:50:40,067 - He could be a paedophile. - He's not a paedophile. 827 00:50:40,100 --> 00:50:42,233 - How do you know? - I spent a Christmas with him. 828 00:50:43,600 --> 00:50:46,233 - We played charades. - What does that prove? 829 00:50:46,267 --> 00:50:47,600 Paedophiles play charades. 830 00:50:47,633 --> 00:50:49,467 Paedophiles probably love playing charades. 831 00:50:49,500 --> 00:50:51,367 Try and think about something else. 832 00:50:51,400 --> 00:50:53,633 Excuse me for being slightly preoccupied about being locked 833 00:50:53,667 --> 00:50:55,700 in a hotel basement by a complete stranger - 834 00:50:55,733 --> 00:50:58,333 with a complete stranger who's stolen a baby. 835 00:50:58,367 --> 00:50:59,633 Not "stolen" stolen. 836 00:50:59,667 --> 00:51:01,433 What do you want to talk about? 837 00:51:05,800 --> 00:51:08,000 Why have you spent a Christmas with him? 838 00:51:10,600 --> 00:51:12,767 Why are you delivering a letter for him? 839 00:51:12,800 --> 00:51:15,000 Just a favour for a favour. 840 00:51:16,100 --> 00:51:18,733 I deliver Aaron's letter to Tara and in return 841 00:51:18,767 --> 00:51:21,133 he gives me his sister's number. 842 00:51:24,167 --> 00:51:26,167 Kelly, my ex-girlfriend... 843 00:51:27,267 --> 00:51:29,267 ..who I'd like to contact. 844 00:51:32,833 --> 00:51:34,700 There's no signal. 845 00:51:41,267 --> 00:51:42,667 (Jenny groans) 846 00:51:42,700 --> 00:51:43,733 Getting closer. 847 00:51:43,767 --> 00:51:46,233 You'll say I've got a good throw for a girl next. 848 00:51:46,267 --> 00:51:48,000 You have. 849 00:51:52,700 --> 00:51:55,000 Why were you crying earlier in the bar? 850 00:51:57,533 --> 00:52:01,100 Is catching a tennis ball one- handed the most heroic you get? 851 00:52:05,767 --> 00:52:07,500 Maybe it is. 852 00:52:09,833 --> 00:52:11,433 Shame. 853 00:52:16,367 --> 00:52:17,600 All right. 854 00:52:17,633 --> 00:52:19,633 You want heroic? 855 00:52:20,500 --> 00:52:22,267 I'll give you heroic. 856 00:52:23,667 --> 00:52:25,300 (Grunts) 857 00:52:40,100 --> 00:52:42,100 What - you're gonna sweep the door open? 858 00:52:42,133 --> 00:52:44,367 No, I'm gonna prise it open. 859 00:52:44,767 --> 00:52:46,033 Ooh. 860 00:52:47,567 --> 00:52:49,567 RADIO: Suspect on premises. 861 00:52:52,600 --> 00:52:53,700 Police. 862 00:52:53,733 --> 00:52:55,133 What? 863 00:52:55,567 --> 00:52:57,567 The police are here. 864 00:52:57,600 --> 00:53:00,033 Did they just say "suspect" or "suspects"? 865 00:53:00,067 --> 00:53:02,033 I don't really wanna get arrested. 866 00:53:02,067 --> 00:53:04,333 They're at the guy from Velocity Control's hotel. 867 00:53:04,367 --> 00:53:05,400 Yeah, Aaron. 868 00:53:05,433 --> 00:53:06,600 They're looking for him, not you. 869 00:53:06,633 --> 00:53:09,067 - But if they catch him... - He'll never see his son again. 870 00:53:09,100 --> 00:53:11,100 And I'll never get Kelly's number. 871 00:53:11,800 --> 00:53:14,000 Much more important. I forgot. 872 00:53:23,400 --> 00:53:25,400 (Clears throat) 873 00:53:40,233 --> 00:53:41,633 The broom was just about to work. 874 00:53:41,667 --> 00:53:42,733 Mm. 875 00:53:44,767 --> 00:53:47,133 So your master plan is what - find Aaron? 876 00:53:47,167 --> 00:53:49,167 Yeah, and avoid the police. 877 00:53:54,300 --> 00:53:56,033 (Indistinct police radio) 878 00:53:56,067 --> 00:53:58,133 - Shouldn't we talk to them? - Sh, no. 879 00:53:58,800 --> 00:54:00,633 I'm on my way. 880 00:54:00,667 --> 00:54:02,333 Why not? 881 00:54:02,367 --> 00:54:04,500 They won't believe us, we'll be implicated. 882 00:54:04,533 --> 00:54:07,567 - You will. I won't. -You...might be. 883 00:54:08,200 --> 00:54:10,333 I haven't done anything wrong. 884 00:54:10,367 --> 00:54:11,367 I haven't. 885 00:54:14,500 --> 00:54:17,033 We get to Aaron's before they do and then explain. 886 00:54:17,067 --> 00:54:19,267 - Just trust me. - Trust you? Brilliant. 887 00:54:21,167 --> 00:54:23,333 Do you even know where you're taking me? 888 00:54:24,367 --> 00:54:25,500 Carter? 889 00:54:25,533 --> 00:54:27,700 So Nicholas Renfrew's your boyfriend? 890 00:54:29,800 --> 00:54:31,267 Who said that? 891 00:54:31,300 --> 00:54:33,300 He seems very proud of it. 892 00:54:34,100 --> 00:54:35,633 He told you? 893 00:54:35,667 --> 00:54:37,667 You think it's true? 894 00:54:38,800 --> 00:54:40,433 You tell me. 895 00:54:43,767 --> 00:54:45,767 OK, you want to know, I'll tell you. 896 00:54:45,800 --> 00:54:48,600 Four months I've been in this job. It's awful. 897 00:54:49,500 --> 00:54:51,700 I feel like I constantly have to try and impress - 898 00:54:51,733 --> 00:54:53,333 God knows why. 899 00:54:53,367 --> 00:54:55,067 But it's tough, you know? 900 00:54:55,100 --> 00:54:58,233 Gets you down sometimes. You make bad decisions. 901 00:54:58,267 --> 00:55:01,067 He showed me attention at a couple of vulnerable moments. 902 00:55:01,100 --> 00:55:02,700 That's all it was. 903 00:55:02,733 --> 00:55:05,167 He's an absolute twat, you can see that? 904 00:55:05,200 --> 00:55:06,600 Jenny? 905 00:55:06,633 --> 00:55:08,500 Hard to see a way through it all sometimes. 906 00:55:08,533 --> 00:55:10,033 I get suffocated. 907 00:55:10,067 --> 00:55:12,433 I end up wondering, what am I doing with my life? 908 00:55:12,467 --> 00:55:13,767 Jenny? 909 00:55:13,800 --> 00:55:15,233 What? 910 00:55:15,267 --> 00:55:17,533 Are you gonna stop talking at any point? 911 00:55:18,767 --> 00:55:20,600 - Act drunk. - What? 912 00:55:27,200 --> 00:55:29,200 How drunk am I supposed to be? 913 00:55:30,067 --> 00:55:32,067 Drunk enough to hold my hand. 914 00:56:10,767 --> 00:56:12,767 That was very quick-witted of you. 915 00:56:14,167 --> 00:56:16,233 Well, you played your part very well. 916 00:56:17,300 --> 00:56:20,033 Nicholas said you had your sights set too high. 917 00:56:22,333 --> 00:56:24,700 - He said that? - Yeah, I asked him about you. 918 00:56:24,733 --> 00:56:26,300 I was interested. 919 00:56:29,567 --> 00:56:31,100 Well? 920 00:56:31,133 --> 00:56:33,133 I just want a job. 921 00:56:33,767 --> 00:56:35,767 - What job? - I don't know. 922 00:56:35,800 --> 00:56:37,567 Any job. 923 00:56:37,600 --> 00:56:40,133 Does that mean I've set my sights too high? 924 00:56:40,167 --> 00:56:42,233 You must know what it is you want to do. 925 00:56:44,633 --> 00:56:46,667 - Nothing to worry about, sir. - Press first. 926 00:56:46,700 --> 00:56:48,500 - Sir? - Press first floor. 927 00:56:51,267 --> 00:56:53,000 Male approx 5'9''... 928 00:56:53,700 --> 00:56:55,067 I'm 5'10". 929 00:56:57,300 --> 00:56:58,700 I just want to wake up in the morning 930 00:56:58,733 --> 00:57:00,767 and know the reason I set my alarm the night before, 931 00:57:00,800 --> 00:57:02,367 that's all. 932 00:57:02,400 --> 00:57:05,467 Get on the tube and know what the point of my journey is. 933 00:57:06,400 --> 00:57:08,567 Go somewhere, sit behind a desk for a few hours, 934 00:57:08,600 --> 00:57:10,333 make a little bit of money, 935 00:57:10,367 --> 00:57:12,133 meet some nice people. 936 00:57:16,067 --> 00:57:17,533 I just want to exist. 937 00:57:18,233 --> 00:57:19,567 That's all. 938 00:58:04,167 --> 00:58:06,167 He's not here. 939 00:58:06,200 --> 00:58:08,200 I think I might go. 940 00:58:09,433 --> 00:58:11,433 You don't need me any more. 941 00:58:14,500 --> 00:58:16,100 Oh, my God! 942 00:58:17,067 --> 00:58:19,233 AARON: Jesus, Carter, are you OK? 943 00:58:19,267 --> 00:58:21,167 I never saw you there. 944 00:58:21,200 --> 00:58:23,067 You came out of bloody nowhere! 945 00:58:23,100 --> 00:58:25,567 It's a hybrid vehicle in stealth mode. Hello! 946 00:58:28,267 --> 00:58:29,700 I'll drive. 947 00:58:29,733 --> 00:58:31,133 Carter? 948 00:58:38,300 --> 00:58:41,333 AARON: Did they see us? JENNY: I don't think they did. 949 00:58:44,367 --> 00:58:46,200 CARTER: And they're not gonna see us. 950 00:59:05,833 --> 00:59:07,400 (Baby grizzles) 951 00:59:14,500 --> 00:59:16,200 Now we duck. 952 00:59:23,600 --> 00:59:25,600 (Indistinct police radio) 953 00:59:25,633 --> 00:59:28,067 OK, I think they saw us. 954 00:59:28,100 --> 00:59:29,767 (Tyres screech, siren blares) 955 00:59:42,267 --> 00:59:44,133 SBTRKT: Hold On 956 00:59:56,667 --> 00:59:58,100 How d'you mean 957 00:59:58,133 --> 00:59:59,733 What d'you mean you're not coming by? 958 01:00:00,733 --> 01:00:03,233 I called you later and you were outside 959 01:00:03,267 --> 01:00:06,300 We gotta go somewhere safe and work out a plan! 960 01:00:07,567 --> 01:00:09,367 We're going somewhere safe. 961 01:00:09,400 --> 01:00:11,400 I've worked out a plan. 962 01:00:13,567 --> 01:00:16,033 AARON: When did you go and get so dynamic? 963 01:00:16,067 --> 01:00:18,233 JENNY: I think it's all part of his USP. 964 01:00:18,267 --> 01:00:20,100 You were always down for it 965 01:00:20,600 --> 01:00:23,667 Get in this getaway and we run from it 966 01:00:24,400 --> 01:00:27,733 You're giving me the coldest stare 967 01:00:27,767 --> 01:00:31,400 Like you don't even know I'm here 968 01:00:31,433 --> 01:00:33,433 Why don't we turn the leaf? 969 01:00:33,467 --> 01:00:35,233 Why don't we turn the... 970 01:00:35,267 --> 01:00:37,133 Why don't we turn the leaf? 971 01:00:37,167 --> 01:00:38,767 Why don't we turn the... 972 01:00:38,800 --> 01:00:42,067 You're giving me the coldest stare 973 01:00:42,400 --> 01:00:45,733 Like you don't even know I'm here 974 01:00:45,767 --> 01:00:47,767 Why don't we turn the leaf... 975 01:00:52,367 --> 01:00:57,433 Holy Agatha motherfuckin'...Christie. 976 01:00:57,467 --> 01:00:59,300 Your aunt's? 977 01:00:59,333 --> 01:01:00,800 She's in Paris. 978 01:01:00,833 --> 01:01:03,733 I'd never go to Paris if I lived in a house like this. 979 01:01:03,767 --> 01:01:05,767 Are there antiques? 980 01:01:05,800 --> 01:01:08,000 I'm nervous of antiques. 981 01:01:09,367 --> 01:01:11,367 It's a genuine phobia. 982 01:01:13,333 --> 01:01:15,000 You need to give me Tara's number. 983 01:01:16,300 --> 01:01:17,700 Yeah. 984 01:01:17,733 --> 01:01:19,733 No, he's absolutely fine. 985 01:01:26,567 --> 01:01:28,567 I know, I know. I'm sorry. 986 01:01:34,467 --> 01:01:35,633 OK. 987 01:01:37,600 --> 01:01:39,600 OK, thank you. 988 01:01:46,767 --> 01:01:48,633 He's OK. Let's go. 989 01:01:50,533 --> 01:01:52,600 The police are gonna bring her round. 990 01:01:52,633 --> 01:01:54,633 But they're not looking for you. 991 01:01:56,233 --> 01:01:58,233 They're not looking for anyone. 992 01:01:58,267 --> 01:02:00,267 Not any more. 993 01:02:00,300 --> 01:02:02,300 But I have to go, right? 994 01:02:06,100 --> 01:02:07,600 So do I. 995 01:02:10,500 --> 01:02:12,133 Take a photo? 996 01:02:15,200 --> 01:02:19,167 Of um...me and André...together. 997 01:02:20,100 --> 01:02:22,100 Maybe you can email it to me. 998 01:02:22,133 --> 01:02:23,567 Sure. 999 01:02:32,700 --> 01:02:34,267 (Shutter clicks) 1000 01:02:34,300 --> 01:02:36,300 (Clattering) 1001 01:02:37,067 --> 01:02:39,067 What was that? 1002 01:02:40,267 --> 01:02:42,267 It's probably just a... 1003 01:02:42,300 --> 01:02:43,767 a fox. 1004 01:02:43,800 --> 01:02:46,000 (Clattering, glass splintering) 1005 01:02:47,167 --> 01:02:49,167 It's a big fucking fox, man. 1006 01:02:52,800 --> 01:02:54,433 (All gasp) 1007 01:02:54,467 --> 01:02:55,767 It's fine, it's just my brother. 1008 01:02:55,800 --> 01:02:57,267 Hiya! 1009 01:02:58,600 --> 01:03:00,600 Didn't think to maybe call? 1010 01:03:00,633 --> 01:03:02,633 I know how big you are on phone calls. 1011 01:03:02,667 --> 01:03:04,667 (Chuckles) 1012 01:03:04,700 --> 01:03:06,700 This is Mischa from my office. 1013 01:03:06,733 --> 01:03:08,233 Your office? 1014 01:03:08,267 --> 01:03:10,067 I just thought I'd show her the house. 1015 01:03:10,100 --> 01:03:12,100 So you broke in? 1016 01:03:12,133 --> 01:03:13,633 We didn't break in! 1017 01:03:13,667 --> 01:03:15,500 I'm completely in love with this house. 1018 01:03:15,533 --> 01:03:17,533 It's late-17th century, actually. 1019 01:03:18,633 --> 01:03:20,467 Mischa just won an award. 1020 01:03:20,500 --> 01:03:22,500 She...won an award. 1021 01:03:22,533 --> 01:03:26,000 Yeah, it was built for a city merchant as a country retreat. 1022 01:03:26,433 --> 01:03:29,433 Then the city just spread, swallowing it up. 1023 01:03:30,200 --> 01:03:31,733 - So sad. - I know. 1024 01:03:31,767 --> 01:03:34,033 Didn't realise you were having a late one. 1025 01:03:34,067 --> 01:03:35,467 I'd have brought a bottle. 1026 01:03:35,500 --> 01:03:37,000 Who are these cats? 1027 01:03:38,433 --> 01:03:40,033 Well...Prrt! 1028 01:03:40,067 --> 01:03:42,067 That outfit is just killer. 1029 01:03:42,100 --> 01:03:43,733 Let's hope so. 1030 01:03:45,433 --> 01:03:48,367 Right, let's throw on some tunes and get our rave on. 1031 01:03:52,367 --> 01:03:54,400 I'm gonna get the fuck out of here. 1032 01:03:54,433 --> 01:03:56,067 Is that an American accent? 1033 01:03:59,233 --> 01:04:01,233 Shit, of course! 1034 01:04:01,267 --> 01:04:02,800 You're the um... 1035 01:04:02,833 --> 01:04:04,700 (Imitates shot gun firing) 1036 01:04:04,733 --> 01:04:06,433 (Chuckles) 1037 01:04:06,467 --> 01:04:08,033 I'm Carter's brother. 1038 01:04:08,800 --> 01:04:11,000 MISCHA: Look, a baby! 1039 01:04:14,533 --> 01:04:16,033 (Mews) 1040 01:04:16,067 --> 01:04:17,533 I always thought this place 1041 01:04:17,567 --> 01:04:19,267 would make for a savage after-party. 1042 01:04:19,300 --> 01:04:22,067 It's not an after-party. It's not any kind of party. 1043 01:04:22,100 --> 01:04:24,267 Whose baby is that? Bit of a fucking downer, 1044 01:04:24,300 --> 01:04:26,033 bringing a baby to a party. 1045 01:04:26,067 --> 01:04:27,533 Nice. 1046 01:04:28,267 --> 01:04:29,700 What? 1047 01:04:29,733 --> 01:04:31,433 There'll come a day soon when you realise 1048 01:04:31,467 --> 01:04:34,633 the world doesn't spin entirely for your benefit. 1049 01:04:34,667 --> 01:04:36,667 That's when the fun really starts. 1050 01:04:50,167 --> 01:04:52,433 Keep your shirt on, I'm leaving right now. 1051 01:04:52,467 --> 01:04:54,467 Look... 1052 01:04:54,500 --> 01:04:57,367 I've freaked out on you a few times. 1053 01:04:58,267 --> 01:05:01,100 And I hit you with my car. 1054 01:05:02,300 --> 01:05:05,067 So I figure you deserve your shot. 1055 01:05:30,500 --> 01:05:32,067 (Horn toots) 1056 01:05:35,667 --> 01:05:38,233 Does anyone know where I can plug in an iPod? 1057 01:05:41,200 --> 01:05:43,200 My cab's here. 1058 01:05:43,233 --> 01:05:46,167 No? OK, I've got the drinks. I'll sort the music too. 1059 01:05:46,200 --> 01:05:47,633 I'll do everything. 1060 01:05:47,667 --> 01:05:50,400 He's like some weird experiment from the '60s. 1061 01:05:50,433 --> 01:05:52,100 ELLIOT: I've got it. Libra? 1062 01:05:52,133 --> 01:05:54,767 - I'm really sorry. - I shouldn't have left you. 1063 01:05:54,800 --> 01:05:57,333 MISCHA: Scorpio. - That's what I said first! 1064 01:05:57,367 --> 01:06:01,000 My brother insisted on taking me round the block in his new car. 1065 01:06:02,200 --> 01:06:03,700 (Laughs) 1066 01:06:05,200 --> 01:06:06,600 TV: We can do anything we want. 1067 01:06:08,667 --> 01:06:12,233 Um...you never said why Aaron did send you round. 1068 01:06:15,100 --> 01:06:17,100 I don't know Aaron that well. 1069 01:06:18,133 --> 01:06:20,133 I do know he's not a very good actor. 1070 01:06:20,667 --> 01:06:22,667 Well, that's a mean thing to say. 1071 01:06:22,700 --> 01:06:24,667 I just mean that... if he tries to, 1072 01:06:24,700 --> 01:06:26,633 you should let him tell you himself. 1073 01:06:36,400 --> 01:06:38,200 Good luck with the call. 1074 01:07:00,700 --> 01:07:02,300 (Exhales) 1075 01:07:25,500 --> 01:07:27,033 (Door slams) 1076 01:07:44,100 --> 01:07:45,533 - Coo-ee! - (Yowls) 1077 01:07:47,600 --> 01:07:49,600 (Cricket commentary on TV) 1078 01:07:50,500 --> 01:07:52,300 I have to say, it was rather lovely 1079 01:07:52,333 --> 01:07:54,133 coming back and you being here. 1080 01:07:55,300 --> 01:07:58,267 Even spread-eagled, unconscious on the sofa. 1081 01:07:58,300 --> 01:08:00,300 Thank you. 1082 01:08:01,467 --> 01:08:03,467 Maybe you should stay a bit longer? 1083 01:08:06,500 --> 01:08:08,500 Maybe just till I get back on my feet. 1084 01:08:08,533 --> 01:08:10,533 Oh, no, you can't stay that long. 1085 01:08:14,167 --> 01:08:15,800 So, how was it? 1086 01:08:15,833 --> 01:08:18,033 You're back early, aren't you? 1087 01:08:18,067 --> 01:08:20,067 Unless I slept for two days. 1088 01:08:20,100 --> 01:08:21,567 Paris? 1089 01:08:21,600 --> 01:08:23,600 Well, it's not... 1090 01:08:25,367 --> 01:08:27,367 Well, it's not home, is it? 1091 01:08:30,667 --> 01:08:33,033 Oh, er...when you've finished that food, 1092 01:08:33,067 --> 01:08:36,133 would you be a darling and trot down to the shops for me? 1093 01:08:36,167 --> 01:08:38,433 There seem to be a few things we're out of. 1094 01:08:38,467 --> 01:08:42,200 Including some extremely expensive Italian wine. 1095 01:08:47,800 --> 01:08:50,000 You have one new message. 1096 01:08:52,767 --> 01:08:55,100 AARON: OK, that piece of paper I gave you, 1097 01:08:55,133 --> 01:08:57,133 I know, it's not Kelly's number. 1098 01:08:57,167 --> 01:09:00,067 It is my email address so you can send me that photo. 1099 01:09:00,100 --> 01:09:02,733 But I do want to give it to you. You should call her. 1100 01:09:02,767 --> 01:09:05,133 I think it'll probably clear your mind. 1101 01:09:05,167 --> 01:09:06,467 Are you ready? 1102 01:09:06,500 --> 01:09:10,367 07700 900431. 1103 01:09:10,400 --> 01:09:13,233 And if you didn't get it, then rewind the message. 1104 01:09:13,267 --> 01:09:15,267 That's Kelly. OK, goodbye. 1105 01:09:17,300 --> 01:09:19,400 VOICEMAIL: To return the call, key 5. 1106 01:09:20,400 --> 01:09:22,400 To save, key 2. 1107 01:09:22,433 --> 01:09:24,433 To delete, key 8. 1108 01:09:26,733 --> 01:09:28,733 Message deleted. 1109 01:09:33,200 --> 01:09:35,200 Hello, Carter. 1110 01:09:38,200 --> 01:09:39,500 Kelly. 1111 01:09:39,533 --> 01:09:41,000 Hi. 1112 01:09:42,667 --> 01:09:44,667 Hey, how are you? 1113 01:09:45,333 --> 01:09:47,333 I'm good. How are you? 1114 01:09:47,367 --> 01:09:49,633 - You look well. - Yeah, I'm fine. 1115 01:09:49,667 --> 01:09:51,667 You look well too. 1116 01:09:51,700 --> 01:09:53,167 I am. 1117 01:09:53,200 --> 01:09:55,200 This is kind of crazy! 1118 01:09:55,233 --> 01:09:57,233 How have you been? 1119 01:09:57,267 --> 01:09:59,267 Well, um... 1120 01:09:59,300 --> 01:10:01,300 I'm engaged. 1121 01:10:05,267 --> 01:10:07,733 I've been meaning to tell you, I just hadn't really... 1122 01:10:07,767 --> 01:10:09,167 No. 1123 01:10:09,200 --> 01:10:10,500 These last weeks have been a whirlwind. 1124 01:10:10,533 --> 01:10:12,700 I imagine, with all the... everything. 1125 01:10:14,100 --> 01:10:16,100 The ring's lovely. Very uh... 1126 01:10:17,733 --> 01:10:19,067 ..diamondy. 1127 01:10:19,100 --> 01:10:21,100 Two carats. 1128 01:10:25,167 --> 01:10:27,567 - I saw your brother yesterday. - No way? 1129 01:10:27,600 --> 01:10:29,533 Yeah, on the tube. 1130 01:10:29,567 --> 01:10:31,367 How did he seem? 1131 01:10:33,733 --> 01:10:35,300 He seemed OK. 1132 01:10:36,733 --> 01:10:38,600 I mean, we just stopped for a brief chat. 1133 01:10:38,633 --> 01:10:40,367 We were both busy so... 1134 01:10:43,200 --> 01:10:44,500 Um...hey. 1135 01:10:44,533 --> 01:10:46,500 Um...it was really great to see you. 1136 01:10:46,533 --> 01:10:47,767 You too. 1137 01:10:47,800 --> 01:10:49,100 Congratulations. 1138 01:10:49,300 --> 01:10:51,233 That almost sounded like you meant it. 1139 01:10:51,833 --> 01:10:53,100 Congratulations. 1140 01:10:54,200 --> 01:10:55,633 First one was better. 1141 01:10:57,767 --> 01:10:59,767 I'm sure I'll see you around. 1142 01:10:59,800 --> 01:11:02,000 - Yeah, probably. - Yeah. 1143 01:11:08,767 --> 01:11:10,300 How are you? 1144 01:11:10,333 --> 01:11:12,600 Are you good? Is life good and everything? 1145 01:11:14,067 --> 01:11:16,733 I'm...you know...existing. 1146 01:11:17,733 --> 01:11:19,333 Things are great. 1147 01:11:19,367 --> 01:11:20,567 Thank you. 1148 01:11:21,400 --> 01:11:23,100 Good. 1149 01:11:23,833 --> 01:11:26,033 You take care. 1150 01:11:29,367 --> 01:11:31,367 JOSE GONZALEZ: Heartbeats 1151 01:11:47,500 --> 01:11:49,500 One night to be confused 1152 01:11:50,433 --> 01:11:52,433 One night to speed up truth 1153 01:11:53,167 --> 01:11:55,167 We had a promise made 1154 01:11:55,800 --> 01:11:58,000 Four hands and then away 1155 01:11:58,633 --> 01:12:00,633 Both under influence 1156 01:12:01,467 --> 01:12:03,467 We had divine scent 1157 01:12:04,333 --> 01:12:06,333 To know what to say 1158 01:12:07,100 --> 01:12:09,100 Mind is a razor blade 1159 01:12:11,167 --> 01:12:13,167 To call for hands of above 1160 01:12:14,533 --> 01:12:16,533 To lean on 1161 01:12:16,567 --> 01:12:19,233 Wouldn't be good enough 1162 01:12:20,167 --> 01:12:22,167 For me, no 1163 01:12:27,433 --> 01:12:29,433 One night of magic rush 1164 01:12:30,233 --> 01:12:32,233 The start, a simple touch 1165 01:12:33,067 --> 01:12:35,067 One night to push and scream 1166 01:12:36,433 --> 01:12:38,433 And then relief 1167 01:12:38,467 --> 01:12:40,467 Ten days of perfect tunes 1168 01:12:41,300 --> 01:12:43,300 The colours red and blue 1169 01:12:44,100 --> 01:12:46,100 We had a promise made 1170 01:12:47,567 --> 01:12:50,100 We were in love 1171 01:12:52,133 --> 01:12:54,133 To call for hands of above 1172 01:12:55,467 --> 01:12:57,467 To lean on 1173 01:12:57,500 --> 01:13:00,167 Wouldn't be good enough 1174 01:13:01,100 --> 01:13:02,733 For me, no 1175 01:13:02,767 --> 01:13:04,767 To call for hands of above 1176 01:13:05,767 --> 01:13:07,433 To lean on 1177 01:13:07,467 --> 01:13:09,733 Excuse me. Is this the way to Jenny's office? 1178 01:13:09,767 --> 01:13:11,367 Yeah, just that way. 1179 01:13:16,267 --> 01:13:19,167 You knew the hand of the devil 1180 01:13:20,533 --> 01:13:21,767 (Music stops abruptly) 1181 01:13:23,500 --> 01:13:25,500 I'm here to see Jenny. 1182 01:13:29,767 --> 01:13:31,767 To give her these flowers. 1183 01:13:33,700 --> 01:13:35,433 And ask her... 1184 01:13:35,467 --> 01:13:37,467 Excuse me, is this Jenny's office? 1185 01:13:37,500 --> 01:13:39,500 Yeah, she phoned in sick. 1186 01:13:39,533 --> 01:13:41,533 Been up all night, apparently. 1187 01:13:42,533 --> 01:13:44,167 Vomiting. 1188 01:13:48,100 --> 01:13:50,100 You don't have her number, do you? 1189 01:13:51,133 --> 01:13:52,400 Yeah. 1190 01:14:00,467 --> 01:14:03,600 Oh, here he is, the baby maniac. 1191 01:14:04,633 --> 01:14:06,633 Oh, what a bloody night that was. 1192 01:14:06,667 --> 01:14:08,667 And you, you dark horse... 1193 01:14:10,267 --> 01:14:12,033 Bloody hell. 1194 01:14:12,067 --> 01:14:14,067 - Not a wink. - Nickers. 1195 01:14:15,233 --> 01:14:17,767 Getting too old for this shit on a school night. 1196 01:14:17,800 --> 01:14:21,100 Listen, something's come across my desk this morning, 1197 01:14:21,133 --> 01:14:22,767 might be right up your street. 1198 01:14:22,800 --> 01:14:24,367 I'll call you later. 1199 01:14:25,767 --> 01:14:27,767 What exactly is my street? 1200 01:14:30,167 --> 01:14:32,167 Well, just, maybe er... 1201 01:14:34,567 --> 01:14:37,067 Definitely, yeah. I'll call you. 1202 01:14:46,500 --> 01:14:48,000 Shit. 1203 01:14:52,100 --> 01:14:53,700 (Ringing tone) 1204 01:15:03,833 --> 01:15:05,367 JENNY: Hello? 1205 01:15:05,400 --> 01:15:06,567 Hi. 1206 01:15:06,600 --> 01:15:08,600 It's Carter. 1207 01:15:09,733 --> 01:15:11,267 Hey. 1208 01:15:11,300 --> 01:15:12,800 How are you? 1209 01:15:12,833 --> 01:15:14,567 Good...I think. 1210 01:15:16,567 --> 01:15:18,567 I dunno, really. (Chuckles) 1211 01:15:19,733 --> 01:15:22,300 - We just needed some... - (Signal cuts out) 1212 01:15:22,333 --> 01:15:24,333 (Signal repeatedly cutting out) 1213 01:15:24,367 --> 01:15:26,033 Hello? 1214 01:15:26,067 --> 01:15:27,467 Can you hear me? 1215 01:15:27,500 --> 01:15:29,167 Jenny? You're just breaking up a bit. 1216 01:15:29,200 --> 01:15:31,200 Sorry, got bad signal in my flat. 1217 01:15:31,233 --> 01:15:33,633 - Hello? - Hello? 1218 01:15:35,167 --> 01:15:36,300 Hello? 1219 01:15:39,767 --> 01:15:43,233 Hang on, I'll just get to my window. Are you still there? 1220 01:15:44,233 --> 01:15:46,233 Yeah, I... (Signal cuts out) 1221 01:15:48,667 --> 01:15:50,267 Can you hear me now? 1222 01:16:04,400 --> 01:16:06,400 - Carter? - Oh, that's a bit better. 1223 01:16:07,567 --> 01:16:09,500 Where are you calling from? 1224 01:16:11,767 --> 01:16:13,767 - A phone box. - Wow, old school! 1225 01:16:13,800 --> 01:16:16,000 Yeah, my phone died. 1226 01:16:17,233 --> 01:16:20,333 It feels good, actually. A nice weight to the receiver. 1227 01:16:21,167 --> 01:16:22,633 - Important. - Yeah. 1228 01:16:22,667 --> 01:16:24,333 Very. 1229 01:16:26,833 --> 01:16:30,000 So you just missed my grand romantic gesture. 1230 01:16:31,233 --> 01:16:33,233 Oh, no, not flowers, I hope? 1231 01:16:34,733 --> 01:16:37,200 Well, your office seemed very impressed. 1232 01:16:37,233 --> 01:16:39,333 You should probably ask them about it. 1233 01:16:39,367 --> 01:16:42,100 I might not get the chance. I've just resigned. 1234 01:16:42,133 --> 01:16:44,367 What? No way! 1235 01:16:44,400 --> 01:16:47,067 You can't just moan. You have to do, don't you? 1236 01:16:48,467 --> 01:16:51,267 Anyhow, you make unemployment seem kind of fun. 1237 01:16:52,733 --> 01:16:54,567 Thanks for calling. 1238 01:16:54,600 --> 01:16:57,400 I only put 50p in, so it'll have to be quite quick. 1239 01:16:58,500 --> 01:17:00,500 Aren't you ever the charmer? 1240 01:17:00,533 --> 01:17:02,533 SBTRKT: Trials Of The Past 1241 01:17:03,167 --> 01:17:07,467 So young, so how were you to know know, know? 1242 01:17:09,333 --> 01:17:13,500 You're a carrier, a carrier of the light inside of you 1243 01:17:15,400 --> 01:17:19,700 Glows green in the pitch black night, night, night 1244 01:17:21,533 --> 01:17:24,633 Can't tell anyone, anyone 1245 01:17:24,667 --> 01:17:26,667 It's hurting you 1246 01:17:27,633 --> 01:17:32,300 So hold it in, cover up, pull up your sheets, your sheets 1247 01:17:33,833 --> 01:17:36,433 A torpedo cruising in the ocean 1248 01:17:37,233 --> 01:17:39,233 And soon it's due 1249 01:17:41,433 --> 01:17:43,433 So I got to sit up 1250 01:17:43,467 --> 01:17:46,367 Sit up, oh, up 1251 01:17:47,700 --> 01:17:49,567 For my heart to come down 1252 01:17:49,600 --> 01:17:52,300 Down, down, down, down 1253 01:17:53,733 --> 01:17:55,733 So I got to sit up 1254 01:17:55,767 --> 01:17:58,667 Up, up, oh, up 1255 01:18:00,200 --> 01:18:02,067 For my heart to come down 1256 01:18:02,100 --> 01:18:04,600 Down, down, down, down 1257 01:18:05,633 --> 01:18:07,633 The ghoulish entities 1258 01:18:08,500 --> 01:18:10,600 They come floating through the walls 1259 01:18:11,833 --> 01:18:14,033 Ghostly enemies 1260 01:18:14,700 --> 01:18:17,533 They come floating through your door 1261 01:18:17,567 --> 01:18:19,567 And the ghoulish entities 1262 01:18:20,667 --> 01:18:23,400 They come floating through the walls 1263 01:18:24,067 --> 01:18:25,367 From the past, from the past, 1264 01:18:25,400 --> 01:18:27,067 And they're somewhere right before you 1265 01:18:27,100 --> 01:18:29,100 Like the Ghost of Christmas Past 1266 01:18:30,733 --> 01:18:35,267 I was always floating around the ci-i-ty 1267 01:18:37,100 --> 01:18:41,267 Going with the flow without ever knowing where I wanna be 1268 01:18:43,200 --> 01:18:47,500 So I got into crazy situa-a-tions 1269 01:18:49,267 --> 01:18:51,700 A loyal soldier who acts, who acts, who acts 1270 01:18:52,467 --> 01:18:54,267 But never asks 1271 01:18:55,533 --> 01:19:00,300 Why am I flying on my back, my back? 1272 01:19:01,567 --> 01:19:06,200 With the moon looking down, down, down, down, down 1273 01:19:07,700 --> 01:19:12,367 Where's my band? Where's anything at all, all, all? 1274 01:19:13,767 --> 01:19:15,733 And why's the ceiling going 1275 01:19:15,767 --> 01:19:18,600 Black, black, black, black, black? 1276 01:19:19,600 --> 01:19:21,600 The ghoulish entities 1277 01:19:22,467 --> 01:19:24,567 They come floating through the walls 1278 01:19:25,800 --> 01:19:28,000 Ghostly enemies 1279 01:19:28,667 --> 01:19:31,500 They come floating through your door 1280 01:19:31,533 --> 01:19:33,533 And the ghoulish entities 1281 01:19:34,633 --> 01:19:37,367 They come floating through the walls 1282 01:19:37,400 --> 01:19:39,067 From the past, from the past, 1283 01:19:39,100 --> 01:19:40,700 And they're somewhere right before you 1284 01:19:40,733 --> 01:19:42,733 Like the Ghost of Christmas Past 1285 01:19:42,767 --> 01:19:44,767 No, that hurts 1286 01:19:44,800 --> 01:19:47,667 And anything's coming unless you go 1287 01:19:48,467 --> 01:19:54,000 And you can't break the chasing ghosts, ghosts, ghosts 1288 01:19:54,567 --> 01:19:56,567 So much so 1289 01:19:57,633 --> 01:20:00,200 When they come back but never ask 1290 01:20:00,767 --> 01:20:02,767 At your side, at your soul 1291 01:20:03,700 --> 01:20:05,700 When they come back but never ask 1292 01:20:08,600 --> 01:20:10,600 The ghoulish entities 1293 01:20:11,467 --> 01:20:13,567 They come floating through the walls 1294 01:20:14,800 --> 01:20:17,000 Ghostly enemies 1295 01:20:17,667 --> 01:20:20,500 They come floating through your door 1296 01:20:20,533 --> 01:20:22,533 And the ghoulish entities 1297 01:20:23,633 --> 01:20:26,367 They come floating through the walls 1298 01:20:27,100 --> 01:20:28,400 From the past, from the past, 1299 01:20:28,433 --> 01:20:30,100 And they're somewhere right before you 1300 01:20:30,133 --> 01:20:32,133 Like the Ghost of Christmas Past 1301 01:20:33,800 --> 01:20:36,000 Subtitles by Deluxe 82977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.