Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,967 --> 00:00:31,167
SBTRKT:
Wildfire
2
00:00:38,733 --> 00:00:43,000
I could bet all of the riches
that I ever had
3
00:00:45,633 --> 00:00:48,300
Rushing the night like
a shark, babe
4
00:00:48,333 --> 00:00:50,333
Would it be bad?
5
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
If I had to set the alarm
6
00:00:53,433 --> 00:00:57,233
Cos the thrills that run up
my back
7
00:00:59,400 --> 00:01:03,433
You are my star, nothing else
can lead me off track
8
00:01:09,667 --> 00:01:12,367
Hey, yeah!
9
00:01:15,233 --> 00:01:17,233
You're like a wildfire
10
00:01:18,433 --> 00:01:21,000
You got me rising high
11
00:01:23,133 --> 00:01:26,100
Your innocence,
who's the brave?
12
00:01:26,667 --> 00:01:28,167
Drowning in
13
00:01:28,433 --> 00:01:30,267
Would you save me?
14
00:01:30,300 --> 00:01:32,633
It's a crime if you don't
15
00:01:33,633 --> 00:01:36,200
You're the spy by the throat
16
00:01:36,233 --> 00:01:38,233
(Aeroplane engine roars)
17
00:01:49,433 --> 00:01:51,433
(Alarm bleeps in distance)
18
00:02:03,467 --> 00:02:05,467
(Woman groans)
19
00:02:11,167 --> 00:02:13,167
(Woman moans ecstatically)
20
00:02:24,333 --> 00:02:26,333
(Woman climaxes)
21
00:02:49,067 --> 00:02:50,500
(Gulps)
22
00:02:55,067 --> 00:02:57,067
How come you're awake so early?
23
00:02:57,467 --> 00:02:58,800
(Woman moans)
24
00:02:58,833 --> 00:03:00,333
Ah.
25
00:03:01,700 --> 00:03:04,067
- Why's she doing that?
- (Woman yelps)
26
00:03:05,067 --> 00:03:07,800
You're in a different room
and she's still doing it.
27
00:03:07,833 --> 00:03:09,600
It's a certain type of
stimulation.
28
00:03:10,300 --> 00:03:13,167
It provokes a steady ripple of
short, intense orgasms.
29
00:03:13,200 --> 00:03:14,733
Some Scandinavian thing.
30
00:03:14,767 --> 00:03:16,367
Took an hour or so to
get the hang of it
31
00:03:16,400 --> 00:03:17,800
but once you do, it's perfect.
32
00:03:17,833 --> 00:03:19,433
I'm asleep.
33
00:03:19,467 --> 00:03:22,367
Just so you know, I can't hear
a word you're saying.
34
00:03:28,433 --> 00:03:30,667
It's probably time
you moved out.
35
00:03:33,300 --> 00:03:34,767
Yeah.
36
00:03:34,800 --> 00:03:37,000
We kinda did say
only a few weeks.
37
00:03:43,667 --> 00:03:45,500
It's a small flat.
38
00:03:45,533 --> 00:03:49,133
Yeah, I was... I've actually
been thinking the same thing.
39
00:03:49,167 --> 00:03:50,567
OK.
40
00:03:53,600 --> 00:03:55,433
(Soft hissing of air)
41
00:03:55,467 --> 00:03:57,200
Is your mattress deflating?
42
00:03:57,233 --> 00:03:58,967
No, it's fine.
43
00:04:02,833 --> 00:04:05,033
Everything's fine.
44
00:04:27,333 --> 00:04:28,767
Do you know where you're going?
45
00:04:28,800 --> 00:04:30,433
Yeah, I'll be all right.
46
00:04:31,433 --> 00:04:36,433
How about I...call Miriam?
47
00:04:37,700 --> 00:04:40,767
- I've not seen her in ages.
- She's got a massive house.
48
00:04:42,267 --> 00:04:44,267
I think you'll like it there.
49
00:04:44,633 --> 00:04:46,000
What have you done?
50
00:04:48,300 --> 00:04:51,033
She's really looking forward
to seeing you - today, 3pm.
51
00:04:51,067 --> 00:04:52,500
Jesus Christ!
52
00:04:57,200 --> 00:04:59,800
She seems...very content.
53
00:04:59,833 --> 00:05:02,033
Photographic student from Oslo.
54
00:05:02,467 --> 00:05:03,733
Birgitte.
55
00:05:04,533 --> 00:05:05,667
Is Norway Scandinavia?
56
00:05:06,733 --> 00:05:08,700
- It is, isn't it?
- Yeah.
57
00:05:09,667 --> 00:05:11,300
I thought so.
58
00:05:12,367 --> 00:05:13,533
Birgitte.
59
00:05:13,567 --> 00:05:15,667
It means "splendid", apparently.
60
00:05:15,700 --> 00:05:17,133
Mm.
61
00:05:23,800 --> 00:05:25,800
You have a file?
62
00:05:25,833 --> 00:05:28,200
Yeah, I've got a file
for a lot of things.
63
00:05:28,233 --> 00:05:30,633
A file for photos of you
and your ex-girlfriend?
64
00:05:30,667 --> 00:05:32,667
No, it's a file for...
65
00:05:32,700 --> 00:05:34,467
It's just old photos.
66
00:05:34,500 --> 00:05:36,133
With Kelly's name on it.
67
00:05:36,167 --> 00:05:38,233
There's more to life
than sharpening
68
00:05:38,267 --> 00:05:40,300
the occasional pencil, Elliot.
69
00:05:40,333 --> 00:05:43,167
Organisation is an essential
part of adult life.
70
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
Yeah, of course it is.
71
00:05:45,233 --> 00:05:47,633
It's just, you and Kelly broke
up how long ago - a year?
72
00:05:47,667 --> 00:05:49,500
11 months ago.
73
00:05:50,267 --> 00:05:52,267
It was 11 months ago today.
74
00:05:53,067 --> 00:05:54,600
I'm going to make one
suggestion.
75
00:05:54,633 --> 00:05:55,800
No, you're not.
76
00:05:55,833 --> 00:05:58,467
- If you're so hung up on her...
- I'm not hung up on her.
77
00:05:58,500 --> 00:05:59,567
If you're thinking about her...
78
00:05:59,600 --> 00:06:00,667
Not really.
79
00:06:00,700 --> 00:06:02,567
..occasionally, then why not,
80
00:06:02,600 --> 00:06:05,433
rather than refer to this
elaborate filing system...
81
00:06:06,633 --> 00:06:08,300
why not just...
82
00:06:10,733 --> 00:06:12,367
..call her?
83
00:06:13,700 --> 00:06:15,700
Just pick up the phone
and call her.
84
00:06:15,733 --> 00:06:17,400
OK.
85
00:06:17,800 --> 00:06:19,700
- Sorry?
- I will.
86
00:06:20,700 --> 00:06:22,100
Today.
87
00:06:23,133 --> 00:06:25,133
Well, let me know
how you get on.
88
00:06:25,167 --> 00:06:26,667
Yeah, I will.
89
00:06:42,500 --> 00:06:44,667
I was actually just calling
cos I was hoping
90
00:06:44,700 --> 00:06:46,567
to get Kelly's number off you.
91
00:06:46,600 --> 00:06:48,033
I'm just calling, actually,
92
00:06:48,067 --> 00:06:50,433
cos I'm trying to get hold of
Kelly's number.
93
00:06:50,467 --> 00:06:52,500
She deleted her account, yeah.
94
00:06:52,533 --> 00:06:55,433
She didn't unfriend me, she
deleted the account, it's not...
95
00:06:55,467 --> 00:06:57,300
not quite the same thing.
96
00:07:00,533 --> 00:07:02,700
No. How do you know about
that fla... No.
97
00:07:02,733 --> 00:07:04,333
No, no, I moved out.
98
00:07:06,300 --> 00:07:09,800
So, what, you'll call her
and say that I called you...
99
00:07:09,833 --> 00:07:13,533
and ask... You know what?
Don't worry about it.
100
00:07:16,333 --> 00:07:18,333
And love to your little dog.
101
00:07:24,300 --> 00:07:26,467
Hi, I'm here to see
Tilson Recruitment.
102
00:07:33,100 --> 00:07:34,500
(Phone rings)
103
00:07:34,533 --> 00:07:36,533
RECEPTIONIST:
Hi, Nicholas.
104
00:07:37,300 --> 00:07:39,500
Yeah. I'll let him now.
105
00:07:39,533 --> 00:07:40,767
OK.
106
00:07:42,167 --> 00:07:44,167
Nicholas is ready for you.
107
00:07:46,100 --> 00:07:47,433
You don't happen to have
108
00:07:47,467 --> 00:07:49,300
anywhere I can leave
these bags, do you?
109
00:07:49,333 --> 00:07:51,200
What, like a cloakroom?
110
00:07:51,233 --> 00:07:53,167
- Er...yes.
- No.
111
00:07:54,567 --> 00:07:56,267
No problem.
112
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
- (Door opens)
- Carter?
113
00:08:05,833 --> 00:08:07,200
Yes.
114
00:08:07,233 --> 00:08:09,233
Nicholas Renfrew. Hello.
115
00:08:16,733 --> 00:08:18,067
(Clicks pen)
116
00:08:22,733 --> 00:08:24,533
Can I ask you how it felt?
117
00:08:24,567 --> 00:08:26,233
What?
118
00:08:26,267 --> 00:08:28,267
Five months ago, getting fired.
119
00:08:30,167 --> 00:08:32,167
I was made redundant.
120
00:08:33,500 --> 00:08:35,667
It's not that uncommon
in this climate.
121
00:08:35,700 --> 00:08:37,267
No, of course not.
122
00:08:38,133 --> 00:08:40,133
Since then, anything?
123
00:08:42,067 --> 00:08:43,333
Hm?
124
00:08:45,600 --> 00:08:48,067
Before that, everything seems
pretty normal.
125
00:08:48,100 --> 00:08:50,667
- Thank you very much.
- Here's the thing.
126
00:08:50,700 --> 00:08:52,767
The market is ugly out there.
127
00:08:52,800 --> 00:08:55,100
- Ugly?
- Very ugly indeed.
128
00:08:55,133 --> 00:08:56,367
Pig ugly.
129
00:08:56,400 --> 00:08:57,733
For every job in your range,
130
00:08:57,767 --> 00:09:00,767
we're talking 15 to 20
applicants - good ones.
131
00:09:00,800 --> 00:09:03,300
Walking into a bookmaker's,
that's, what,
132
00:09:03,333 --> 00:09:05,367
odds of, you know...
133
00:09:05,400 --> 00:09:07,267
15 or 20 to 1.
134
00:09:07,300 --> 00:09:09,300
Exactly, you're a betting man
like me.
135
00:09:09,333 --> 00:09:10,500
You get it.
136
00:09:10,533 --> 00:09:13,100
To make an impression,
you need something.
137
00:09:13,133 --> 00:09:15,233
A stand out, an X factor,
138
00:09:15,267 --> 00:09:17,400
a certain "je ne
sais...something".
139
00:09:17,433 --> 00:09:19,100
You know what I'm saying?
140
00:09:19,133 --> 00:09:20,533
I think so, yeah.
141
00:09:20,567 --> 00:09:24,333
So what makes you stand
out...Carter?
142
00:09:24,367 --> 00:09:26,600
What's your er...USP?
143
00:09:26,633 --> 00:09:28,600
Unique Selling Point.
144
00:09:28,633 --> 00:09:30,133
I know what it stands for.
145
00:09:30,167 --> 00:09:32,033
Excuse me.
146
00:09:35,633 --> 00:09:37,600
Rhetorical question?
147
00:09:37,633 --> 00:09:40,633
What? No. No, I need an answer.
148
00:09:40,667 --> 00:09:42,300
(Clattering)
149
00:09:42,700 --> 00:09:44,300
Sorry.
150
00:09:46,567 --> 00:09:49,500
What I would like to know is,
what makes you so special?
151
00:09:51,300 --> 00:09:53,300
- I feel...
- Scatty as hell, that one.
152
00:09:54,367 --> 00:09:56,500
What's a man to do?
Goes like a stabbed rat.
153
00:09:58,400 --> 00:10:01,133
Now, your USP? Talk to me.
154
00:10:02,567 --> 00:10:03,633
(Door opens)
155
00:10:03,667 --> 00:10:06,033
Happy birthday, you old bastard!
156
00:10:06,067 --> 00:10:08,067
Jasper, you complete
and utter dog!
157
00:10:08,100 --> 00:10:09,500
Come here!
158
00:10:09,533 --> 00:10:12,167
Oh, long time, no see!
159
00:10:12,200 --> 00:10:14,133
JASPER:
Oh, shit, I'm interrupting.
160
00:10:14,167 --> 00:10:16,033
No, not at all,
just finishing up.
161
00:10:16,067 --> 00:10:18,233
Look, why don't you
come back to me
162
00:10:18,267 --> 00:10:20,567
when you've an answer
to that question?
163
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
JASPER:
So pumped for tonight.
164
00:10:22,633 --> 00:10:24,633
NICHOLAS:
Me too, me too.
165
00:11:05,567 --> 00:11:07,267
So, how did it go, then?
166
00:11:08,733 --> 00:11:10,300
Your meeting.
167
00:11:10,333 --> 00:11:12,333
Oh, yeah,
it was excellent, thanks.
168
00:11:12,367 --> 00:11:13,667
Yeah.
169
00:11:18,267 --> 00:11:22,267
Just um...pinpointing my USP
for Nicholas now.
170
00:11:22,633 --> 00:11:24,633
- That kind of thing.
- Right.
171
00:11:25,500 --> 00:11:27,300
Sounds tricky. (Laughs)
172
00:11:28,300 --> 00:11:30,000
No, not really.
173
00:11:31,433 --> 00:11:33,633
I'll just er...
type something up today.
174
00:11:34,367 --> 00:11:35,567
Email it.
175
00:11:36,767 --> 00:11:38,200
(Lift bell pings)
176
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
AUTOMATED VOICE:
Doors closing.
177
00:11:42,800 --> 00:11:45,300
Bet you get to go
and have an exciting day now.
178
00:11:45,333 --> 00:11:47,333
Me? Just more meetings.
179
00:11:47,367 --> 00:11:49,367
Two more meetings.
180
00:11:50,467 --> 00:11:52,467
- And I'm moving house.
- Oh, wow!
181
00:11:52,500 --> 00:11:55,067
Got to dump them bags
somewhere, I suppose.
182
00:11:56,200 --> 00:11:57,667
- You?
- What?
183
00:11:57,700 --> 00:11:59,533
Going somewhere fun?
184
00:11:59,567 --> 00:12:02,467
Vicky in Accounts.
Returning her labelling-machine.
185
00:12:02,500 --> 00:12:04,967
- The fun here's relentless.
- Doors opening.
186
00:12:08,833 --> 00:12:11,500
Hey, it's um...
It's um...Carter.
187
00:12:13,800 --> 00:12:15,800
Carter, yeah.
188
00:12:15,833 --> 00:12:18,033
Yeah, Kelly's ex.
189
00:12:18,067 --> 00:12:20,067
I'm really well, actually.
190
00:12:20,100 --> 00:12:22,733
Funnily enough, I'm just
running into a meeting.
191
00:12:22,767 --> 00:12:24,767
Bit of an odd one.
192
00:12:25,633 --> 00:12:27,633
Did you get Kelly's number?
193
00:12:27,667 --> 00:12:31,033
I'm pretty sure I do, it's just
one of those ones where...
194
00:12:31,700 --> 00:12:33,433
I've lost it.
195
00:12:34,600 --> 00:12:36,133
Oh.
196
00:12:36,833 --> 00:12:38,467
Well, 11 months.
197
00:12:38,500 --> 00:12:40,500
No, listen, I totally
understand.
198
00:12:40,533 --> 00:12:42,533
Yeah, yeah. Bye.
199
00:13:28,233 --> 00:13:29,667
Aaron?
200
00:13:33,433 --> 00:13:34,533
Aaron?
201
00:13:38,700 --> 00:13:40,533
Yeah, hey, Carter.
202
00:13:40,567 --> 00:13:42,133
All right?
203
00:13:43,567 --> 00:13:45,267
How are you doing?
204
00:13:45,300 --> 00:13:46,700
Yeah, good, good.
205
00:13:46,733 --> 00:13:48,733
How are you?
206
00:13:48,767 --> 00:13:50,767
I'm fine. It's nice to see you.
207
00:13:55,567 --> 00:13:57,333
Are you here on holiday?
208
00:13:59,667 --> 00:14:00,733
Oh.
209
00:14:02,267 --> 00:14:04,267
I just landed.
210
00:14:05,600 --> 00:14:07,200
For a holiday?
211
00:14:07,233 --> 00:14:09,633
I'm here for business...kinda.
212
00:14:10,433 --> 00:14:11,633
So, not a holiday, then?
213
00:14:13,233 --> 00:14:15,633
I'm staying in some hotel
in Kensington.
214
00:14:17,333 --> 00:14:20,400
Sorry, I'm... I'm really spacey
right now.
215
00:14:21,800 --> 00:14:24,100
Jet-lag, you know.
216
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
I need to rest.
217
00:14:32,067 --> 00:14:34,067
How's the family?
218
00:14:35,267 --> 00:14:37,267
They're all good.
219
00:15:07,633 --> 00:15:09,100
Aaron?
220
00:15:09,133 --> 00:15:12,200
Could... Could I have
um...Kelly's number?
221
00:15:12,233 --> 00:15:14,033
Say what?
222
00:15:15,133 --> 00:15:18,100
I just wondered if I could have
Kelly's telephone number.
223
00:15:18,133 --> 00:15:20,133
Carter, my phone is in my bag.
224
00:15:20,167 --> 00:15:21,567
It's er...
225
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
It's kind of inconvenient.
226
00:15:24,067 --> 00:15:26,033
Aaron, I really need
Kelly's number.
227
00:15:28,767 --> 00:15:31,467
(Exhales heavily) Be cool, man.
228
00:15:31,500 --> 00:15:33,233
Be cool.
229
00:16:30,300 --> 00:16:31,600
(Sighs)
230
00:16:32,467 --> 00:16:34,467
(Buzzer sounds)
231
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
- Hello, Carter.
- Hello, Miriam.
232
00:16:37,167 --> 00:16:39,167
Wonderful, wonderful!
In you come.
233
00:16:39,200 --> 00:16:41,200
(Gate buzzes open)
234
00:16:42,733 --> 00:16:44,400
How are you?
235
00:16:44,433 --> 00:16:47,433
Worried I wouldn't recognise
you, it's been so long.
236
00:16:50,633 --> 00:16:52,767
Oh, yes, you're looking
much older.
237
00:16:54,433 --> 00:16:56,567
Don't finger your face -
you'll get a rash.
238
00:16:56,600 --> 00:16:58,767
Homeless and unemployed?
239
00:16:59,333 --> 00:17:01,533
- You silly thing.
- It's not so bad.
240
00:17:01,567 --> 00:17:03,533
Single, too, I imagine.
241
00:17:03,567 --> 00:17:05,667
Yes, indeed.
242
00:17:05,700 --> 00:17:07,700
God, what a trinity of misery!
243
00:17:09,633 --> 00:17:11,633
And you? How are you?
244
00:17:11,667 --> 00:17:14,400
Still breathing.
Mustn't grumble, I suppose.
245
00:17:14,433 --> 00:17:16,200
Oh, put your bags down.
246
00:17:17,233 --> 00:17:18,600
(Chuckles)
247
00:17:18,633 --> 00:17:22,267
Look at you, like Dick
Whittington, you great nut!
248
00:17:23,300 --> 00:17:25,367
- Only a short stay, isn't it?
- Very.
249
00:17:25,833 --> 00:17:28,733
When Elliot called,
I knew there must be a problem.
250
00:17:28,767 --> 00:17:31,433
- No problem...
- What a clever, nice boy he is.
251
00:17:31,467 --> 00:17:35,033
Knows just what he wants,
doesn't he, who he wants to be?
252
00:17:35,433 --> 00:17:36,700
He's worried about you.
253
00:17:36,733 --> 00:17:37,900
There's nothing to be
worried about.
254
00:17:37,933 --> 00:17:41,033
That's the spirit. There's a
fighter in there somewhere,
255
00:17:41,067 --> 00:17:42,600
I know there is.
256
00:17:46,167 --> 00:17:47,700
What takes you to Paris?
257
00:17:47,733 --> 00:17:49,467
A mini-break.
258
00:17:49,500 --> 00:17:51,300
What, just on your own?
259
00:17:51,333 --> 00:17:53,333
With a man.
260
00:17:54,367 --> 00:17:57,433
You could learn a thing or two
from me about courting.
261
00:17:58,367 --> 00:18:01,067
Monsieur Philippe Gaston,
his name is.
262
00:18:01,733 --> 00:18:04,467
I met him at the art fair
in Highgate last Tuesday.
263
00:18:05,400 --> 00:18:09,233
Most polite, I must say -
for a Parisian, at least.
264
00:18:09,733 --> 00:18:11,400
Ooh, look.
265
00:18:11,767 --> 00:18:14,367
I won this in a competition
last month,
266
00:18:14,400 --> 00:18:16,667
3-D or some such nonsense.
267
00:18:19,767 --> 00:18:21,300
(Chuckles)
268
00:18:21,333 --> 00:18:23,533
I watched the snooker in these
last night.
269
00:18:24,200 --> 00:18:26,567
It didn't make the blindest
bit of difference!
270
00:18:26,600 --> 00:18:28,233
- I don't think...
- You take them.
271
00:18:31,533 --> 00:18:33,300
- Alfred!
- (Cat mews)
272
00:18:34,500 --> 00:18:36,400
Alfred!
273
00:18:36,433 --> 00:18:38,433
(Chuckles)
274
00:18:39,633 --> 00:18:42,500
Oh, I'm sorry to leave you,
my darling.
275
00:18:43,233 --> 00:18:45,333
But Carter's here to keep you
safe and well.
276
00:18:45,367 --> 00:18:47,200
Aren't you, Carter?
277
00:18:47,233 --> 00:18:48,500
Yep.
278
00:18:48,533 --> 00:18:50,533
Dick Whittington and his cat.
279
00:18:51,300 --> 00:18:53,300
Say it to him. Say it to Alfred.
280
00:18:54,633 --> 00:18:56,100
What?
281
00:18:56,133 --> 00:18:58,133
Tell him that you're here
for him.
282
00:18:58,167 --> 00:18:59,667
Tell him.
283
00:18:59,700 --> 00:19:02,633
Take those glasses off first,
you'll frighten him.
284
00:19:03,433 --> 00:19:05,267
- Um...hi, Alfred.
- (Alfred squeals)
285
00:19:05,300 --> 00:19:07,133
What are you doing?
Oh, it's OK.
286
00:19:07,167 --> 00:19:08,767
I was just gonna...
shake his paw.
287
00:19:08,800 --> 00:19:10,133
It's OK.
288
00:19:15,233 --> 00:19:17,233
You must miss him.
289
00:19:17,267 --> 00:19:19,267
Uncle David.
290
00:19:22,367 --> 00:19:25,267
I heard that she left you
the day after his funeral.
291
00:19:26,300 --> 00:19:28,300
The American.
292
00:19:28,333 --> 00:19:30,333
Kelly.
293
00:19:31,467 --> 00:19:33,467
Yeah, she did.
294
00:19:34,167 --> 00:19:37,100
So...11 months ago today.
295
00:19:39,067 --> 00:19:41,067
Time, Carter.
296
00:19:42,067 --> 00:19:44,000
That's the thing. Time.
297
00:19:44,733 --> 00:19:46,700
And distractions.
298
00:19:49,333 --> 00:19:52,367
Alfred has two meals a day -
morning and night.
299
00:19:53,500 --> 00:19:55,433
If he's in one of his
low moods...
300
00:19:55,467 --> 00:19:58,367
it's probably hard to imagine
he ever has those...
301
00:19:58,400 --> 00:19:59,700
Yeah, very.
302
00:19:59,733 --> 00:20:01,733
But he does, and when he does,
303
00:20:01,767 --> 00:20:03,667
the best thing to do
is grill him
304
00:20:03,700 --> 00:20:05,700
some of that halibut
out of the fridge.
305
00:20:05,733 --> 00:20:07,133
Right.
306
00:20:07,167 --> 00:20:09,167
Enjoy yourself.
307
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
This is a lucky house.
308
00:20:12,533 --> 00:20:14,500
Know what makes old age
so hard?
309
00:20:15,633 --> 00:20:18,267
Not hip replacements
or forgetting the sugar
310
00:20:18,300 --> 00:20:20,300
when you go to the shops.
311
00:20:22,267 --> 00:20:24,167
The burden of one's memories.
312
00:20:24,833 --> 00:20:28,033
That's the real bastard
you wake up to every morning.
313
00:20:29,233 --> 00:20:31,233
Do what you need to do.
314
00:20:32,133 --> 00:20:34,133
Today will just be a memory
one day.
315
00:20:41,600 --> 00:20:43,233
Kensington?
316
00:20:43,267 --> 00:20:44,333
What?
317
00:20:44,367 --> 00:20:46,367
A hotel in Kensington.
318
00:20:46,400 --> 00:20:48,100
MIRIAM:
God Almighty!
319
00:20:49,333 --> 00:20:51,333
No hope whatsoever.
320
00:20:52,500 --> 00:20:55,567
Yes, hello. I'd like to speak to
one of your guests, please.
321
00:20:55,600 --> 00:20:57,100
Aaron Radwell.
322
00:20:57,133 --> 00:20:58,267
Radwell.
323
00:20:59,767 --> 00:21:01,700
Yeah, he checked in today.
324
00:21:01,733 --> 00:21:03,033
He's American.
325
00:21:03,067 --> 00:21:05,067
No, thank you, anyway.
326
00:21:06,233 --> 00:21:09,367
I'd like to speak to one of your
guests, please. Aaron Radwell.
327
00:21:09,400 --> 00:21:10,767
He's not?
328
00:21:11,667 --> 00:21:13,267
Aaron Radwell.
329
00:21:13,733 --> 00:21:15,300
Right.
330
00:21:29,367 --> 00:21:31,367
(Phone rings)
331
00:21:32,267 --> 00:21:33,400
Hello?
332
00:21:33,433 --> 00:21:34,600
Aaron?
333
00:21:34,633 --> 00:21:36,700
- Yeah.
- It's Carter.
334
00:21:38,767 --> 00:21:42,767
Well...aren't you the persistent
motherfucker?
335
00:21:42,800 --> 00:21:45,400
Yeah, look,
I'm sorry about earlier.
336
00:21:45,433 --> 00:21:47,267
Forget it, please.
337
00:21:47,300 --> 00:21:50,633
I just wondered if you fancied
maybe having a drink later on?
338
00:21:51,367 --> 00:21:54,367
Do you think I've gained weight
since last you saw me?
339
00:21:54,400 --> 00:21:56,067
I'm sorry, what?
340
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
Nothing. Where are you?
341
00:21:59,633 --> 00:22:01,500
I'm er...at home.
342
00:22:01,533 --> 00:22:03,533
Just at home.
343
00:22:03,567 --> 00:22:05,567
Let's hook up.
344
00:22:06,367 --> 00:22:07,667
Yeah?
345
00:22:07,700 --> 00:22:09,700
Why not? I will buy you a beer.
346
00:22:10,167 --> 00:22:12,500
What about that big weird
disco bar place
347
00:22:12,533 --> 00:22:14,600
in Piccadilly Circus?
348
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
I went there for
your birthday once.
349
00:22:17,233 --> 00:22:19,667
- That crappy one.
- The crappy one.
350
00:22:19,700 --> 00:22:23,067
7:30, and quit fucking
freaking out.
351
00:22:23,100 --> 00:22:24,733
I'll give you my sister's
number.
352
00:22:24,767 --> 00:22:26,767
That's very kind of you,
but I...
353
00:22:30,367 --> 00:22:32,367
- Hello?
- (Line goes dead)
354
00:22:41,400 --> 00:22:42,633
(Mews)
355
00:22:42,667 --> 00:22:44,733
This is a lucky house,
isn't it, Alfred?
356
00:22:49,500 --> 00:22:51,167
I'll prepare the halibut.
357
00:22:52,767 --> 00:22:55,367
TV: The stags may become
injured during the fight
358
00:22:55,400 --> 00:22:56,767
but they rarely kill each other.
359
00:22:56,800 --> 00:22:58,800
On rare occasions,
the antlers become entangled
360
00:22:58,833 --> 00:23:00,400
so they cannot unlock them.
361
00:23:00,433 --> 00:23:02,300
They both starve to death.
362
00:23:03,700 --> 00:23:05,033
(Sniffs)
363
00:23:14,633 --> 00:23:16,633
(Machine buzzes, Alfred yowls)
364
00:23:23,233 --> 00:23:24,700
Night, Alfred.
365
00:23:37,833 --> 00:23:40,033
WOMAN:
I don't believe you.
366
00:23:40,067 --> 00:23:41,667
ELLIOT:
You don't have to.
367
00:23:41,700 --> 00:23:43,700
Every time?
368
00:23:45,100 --> 00:23:47,100
Nine out of ten times.
369
00:23:47,133 --> 00:23:48,800
OK, go on, then.
370
00:23:48,833 --> 00:23:50,367
OK.
371
00:23:53,500 --> 00:23:54,567
Scorpio?
372
00:23:56,133 --> 00:23:57,267
No.
373
00:23:57,300 --> 00:23:58,567
Honestly?
374
00:23:59,300 --> 00:24:01,533
- I must be your ten out of ten.
- Capricorn?
375
00:24:01,567 --> 00:24:03,033
No.
376
00:24:05,100 --> 00:24:07,333
- Aries, definitely.
- No.
377
00:24:07,367 --> 00:24:08,433
Fuck.
378
00:24:11,467 --> 00:24:13,467
I am...
379
00:24:14,433 --> 00:24:16,433
..going to go back inside.
380
00:24:21,267 --> 00:24:22,500
Fuck!
381
00:24:22,533 --> 00:24:24,533
(Ringing tone)
382
00:24:26,433 --> 00:24:27,800
Carter.
383
00:24:27,833 --> 00:24:29,533
Wanna guess
who I bumped into today?
384
00:24:29,567 --> 00:24:31,333
Right now? Not really.
385
00:24:31,367 --> 00:24:33,233
After our conversation
this morning.
386
00:24:33,267 --> 00:24:36,367
- Kelly?
- No, not Kelly. Aaron.
387
00:24:36,400 --> 00:24:38,467
I don't know who Aaron is.
Who's Aaron?
388
00:24:38,500 --> 00:24:40,333
Kelly's brother. Aaron.
389
00:24:40,367 --> 00:24:43,100
- The psychotic one?
- He's not psychotic.
390
00:24:43,133 --> 00:24:44,567
He's fine, on the whole.
391
00:24:44,600 --> 00:24:46,300
He got arrested
for shooting someone.
392
00:24:46,333 --> 00:24:48,167
- No.
- It was something like that.
393
00:24:48,200 --> 00:24:50,100
It was illegal firearms
possession.
394
00:24:50,133 --> 00:24:52,233
But he's gonna give me
Kelly's number.
395
00:24:55,067 --> 00:24:57,067
You don't even have her number?
396
00:24:58,067 --> 00:25:01,033
- Wow.
- No, not the new one, I don't.
397
00:25:02,433 --> 00:25:03,667
Wow!
398
00:25:26,300 --> 00:25:27,467
Jet lag...
399
00:25:28,700 --> 00:25:29,833
..is a fucker.
400
00:25:29,867 --> 00:25:33,400
Yeah, I've never had it.
Never travelled outside Europe.
401
00:25:35,667 --> 00:25:37,067
That would do it.
402
00:25:37,100 --> 00:25:39,100
Went to a Greek island once.
403
00:25:39,633 --> 00:25:41,200
Two hours ahead.
404
00:25:41,233 --> 00:25:43,233
Took a bit of getting used to.
405
00:25:44,433 --> 00:25:46,433
Why the sudden interest
in Kelly?
406
00:25:47,833 --> 00:25:50,033
It's not, I just...
407
00:25:50,067 --> 00:25:52,333
I just wanted to give her
a call, you know.
408
00:25:52,367 --> 00:25:54,033
See how she is.
409
00:25:54,067 --> 00:25:55,533
It's been 11 months.
410
00:25:55,567 --> 00:25:57,467
- Since she left.
- Since we broke up.
411
00:25:57,500 --> 00:25:59,500
- Yeah.
- To the day.
412
00:26:00,267 --> 00:26:02,600
An unconventional anniversary.
413
00:26:04,800 --> 00:26:07,633
Can I ask...has she moved
back to America?
414
00:26:09,500 --> 00:26:11,667
Just cos of the whole
number thing.
415
00:26:12,733 --> 00:26:14,733
Take a look at what I'm wearing.
416
00:26:15,200 --> 00:26:16,667
Sorry, what?
417
00:26:16,700 --> 00:26:18,700
Take a look at my clothes,
carefully.
418
00:26:18,733 --> 00:26:20,333
What do you see?
419
00:26:23,367 --> 00:26:24,400
Um...
420
00:26:25,567 --> 00:26:28,567
shirt, buttons on the...
I'm not really sure what...
421
00:26:28,600 --> 00:26:32,300
Look closer.
Look at the collar on my shirt.
422
00:26:34,100 --> 00:26:36,100
- Yeah?
- See it?
423
00:26:37,500 --> 00:26:39,467
What am I looking for?
424
00:26:39,500 --> 00:26:40,767
The fading.
425
00:26:40,800 --> 00:26:42,333
Fading?
426
00:26:42,800 --> 00:26:45,500
The cotton is wearing away
across the fold of the neck.
427
00:26:45,533 --> 00:26:47,200
Do you see it?
428
00:26:47,233 --> 00:26:49,233
Tiny spots of erosion.
429
00:26:49,733 --> 00:26:52,367
Inside the collar,
that's worse still.
430
00:26:52,400 --> 00:26:55,333
Whole strips of fabric
fraying away.
431
00:26:56,133 --> 00:26:57,767
And the cuffs.
Look at these cuffs.
432
00:26:57,800 --> 00:26:59,633
It's the same deal, see?
433
00:27:02,300 --> 00:27:03,633
Yeah, I mean...
434
00:27:03,667 --> 00:27:06,233
It's fucked,
the shirt is completely fucked.
435
00:27:06,267 --> 00:27:08,233
I wouldn't necessarily
say that...
436
00:27:08,267 --> 00:27:10,267
This is my favourite shirt.
437
00:27:11,367 --> 00:27:13,367
It's a lovely shirt.
438
00:27:19,533 --> 00:27:21,067
Thank you.
439
00:27:22,700 --> 00:27:25,500
What time do things
liven up around here?
440
00:27:26,433 --> 00:27:28,433
Exactly at never o'clock.
441
00:27:31,600 --> 00:27:34,300
Have you seen any of
my work recently?
442
00:27:35,600 --> 00:27:37,600
The last movie you saw me
in was what?
443
00:27:41,433 --> 00:27:42,533
Um...
444
00:27:42,567 --> 00:27:44,567
Go on.
445
00:27:44,600 --> 00:27:46,600
Probably Velocity Control.
446
00:27:50,100 --> 00:27:52,100
You know,
that was three years ago.
447
00:27:53,433 --> 00:27:56,300
So...now I'm that guy,
448
00:27:56,333 --> 00:27:58,333
the guy from Velocity Control.
449
00:27:59,633 --> 00:28:03,167
These days, I'm doing
theatre in Los Angeles.
450
00:28:03,200 --> 00:28:05,700
Do you know who's
interested in theatre...
451
00:28:05,733 --> 00:28:07,400
in Los Angeles?
452
00:28:07,433 --> 00:28:08,433
No, I don't.
453
00:28:08,467 --> 00:28:11,500
A 63-year-old man
called Rudy from Silverlake
454
00:28:11,533 --> 00:28:13,067
and oh...
455
00:28:14,167 --> 00:28:16,167
..absolutely no one else.
456
00:28:16,700 --> 00:28:18,700
Now, look at my jacket,
457
00:28:18,733 --> 00:28:21,767
the lapels, the lining -
what do you see?
458
00:28:22,367 --> 00:28:23,667
Bits of bobbling.
459
00:28:23,700 --> 00:28:25,700
Bits of bobbling? Exactly!
460
00:28:25,733 --> 00:28:27,467
Signs of ageing.
461
00:28:27,500 --> 00:28:29,100
See all the bobbles?
462
00:28:29,133 --> 00:28:31,533
- I can see a few.
- This jacket is fucked.
463
00:28:31,567 --> 00:28:34,567
- I hardly would say that.
- It's my favourite jacket.
464
00:28:35,367 --> 00:28:36,500
Right.
465
00:28:42,200 --> 00:28:44,200
- Virgo?
- No.
466
00:28:44,233 --> 00:28:45,400
Gemini?
467
00:28:45,433 --> 00:28:47,433
Do you ever actually give up?
468
00:28:47,467 --> 00:28:50,100
You know my success rate
is usually a lot higher?
469
00:28:50,133 --> 00:28:51,700
- (Laughs)
- It is!
470
00:28:51,733 --> 00:28:53,167
I believe you.
471
00:28:53,200 --> 00:28:54,667
- Sagittarius?
- (Phone ringing)
472
00:28:54,700 --> 00:28:56,700
Hi, this is Elliot's phone.
473
00:29:07,433 --> 00:29:09,433
Jet lag's a fucker.
474
00:29:12,567 --> 00:29:14,567
(As Aaron): Jet lag is a...
475
00:29:17,333 --> 00:29:18,767
OK, right.
476
00:29:20,433 --> 00:29:22,433
Let's do this.
477
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
- Hey!
- Hey.
478
00:29:48,467 --> 00:29:50,467
- It's Carter, right?
- Yeah.
479
00:29:50,500 --> 00:29:52,667
- Jenny.
- With the labelling machine.
480
00:29:52,700 --> 00:29:54,800
- Yeah, that's me.
- Wow, small world.
481
00:29:54,833 --> 00:29:56,467
Yeah.
482
00:29:58,200 --> 00:30:01,167
Far too dressy, I know.
Everyone's said already.
483
00:30:01,200 --> 00:30:03,433
No, you look...beautiful.
484
00:30:07,400 --> 00:30:08,700
(Sniffs)
485
00:30:08,733 --> 00:30:10,633
You having a good night?
486
00:30:12,433 --> 00:30:13,600
The best.
487
00:30:13,633 --> 00:30:15,367
I better...
488
00:30:15,400 --> 00:30:17,500
Yeah, don't wanna
stop you doing that.
489
00:30:19,133 --> 00:30:21,000
You should come up and say hi.
490
00:30:22,433 --> 00:30:24,033
We're in the disco room.
491
00:30:24,467 --> 00:30:25,800
I'll be the one sat
in the corner,
492
00:30:25,833 --> 00:30:29,367
quietly hacking at my wrist
with a cocktail stick.
493
00:30:47,567 --> 00:30:49,300
Aaron, I...
494
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
Do you still want
Kelly's number?
495
00:30:56,067 --> 00:30:58,167
- I'm gonna give it to you.
- Thank you.
496
00:30:59,533 --> 00:31:01,533
Just one condition.
497
00:31:02,167 --> 00:31:04,433
Something I need you
to do for me first.
498
00:31:04,467 --> 00:31:06,333
A favour for a favour.
499
00:31:08,533 --> 00:31:12,333
This has to be delivered
tonight by hand.
500
00:31:14,433 --> 00:31:17,267
I need you to tell me you've
seen it in her hand, OK?
501
00:31:20,167 --> 00:31:22,167
Can I ask...
502
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
It's important to me.
503
00:31:25,733 --> 00:31:29,167
Like having my sister's
number is important to you.
504
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
That's all you should
need to know.
505
00:31:32,600 --> 00:31:36,300
I'll be waiting for you here
with Kelly's number.
506
00:31:41,667 --> 00:31:43,300
What's the address?
507
00:31:45,200 --> 00:31:47,467
BACH: Goldberg Variations
Aria BWV988
508
00:31:56,800 --> 00:32:00,200
DRIVER: I love it in Soho.
It's the best place ever.
509
00:32:00,233 --> 00:32:02,400
You should check this out
in summertime.
510
00:32:02,433 --> 00:32:05,533
My eyes are looking everywhere,
this way and that...
511
00:32:05,567 --> 00:32:08,133
Do you mind just turning
the music down a little bit?
512
00:32:08,167 --> 00:32:09,567
What?
513
00:32:09,600 --> 00:32:11,133
I said, could you...
514
00:32:11,167 --> 00:32:13,667
Could you just turn
the music down a little bit?
515
00:32:13,700 --> 00:32:17,533
This is my CD of all my
favourite classical tunes.
516
00:32:17,567 --> 00:32:19,500
You'll like this music,
it's great music.
517
00:32:19,533 --> 00:32:21,800
I do like it, just maybe you
could turn it down a bit.
518
00:32:21,833 --> 00:32:25,033
How's your night been?
You having a good night so far?
519
00:32:25,067 --> 00:32:27,100
Yeah, mate,
it's really good, actually.
520
00:32:28,800 --> 00:32:30,467
Do you have a girlfriend, then?
521
00:32:32,667 --> 00:32:34,633
- Not right now.
- No?
522
00:32:34,667 --> 00:32:36,667
Oh.
523
00:32:44,400 --> 00:32:46,233
OK, I'll just be five minutes.
524
00:33:22,100 --> 00:33:24,100
(Buzzer rings)
525
00:33:28,600 --> 00:33:30,167
GRAVELLY MALE VOICE:
Hello?
526
00:33:30,200 --> 00:33:32,533
Oh, hi. Um...is Tara there,
please?
527
00:33:34,267 --> 00:33:36,000
This is Tara.
528
00:33:37,467 --> 00:33:39,000
Oh.
529
00:33:39,633 --> 00:33:42,200
OK. I was actually expecting
a female Tara.
530
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
Well, you've got a male Tara.
531
00:33:45,233 --> 00:33:47,233
(Intercom off)
532
00:33:50,733 --> 00:33:52,367
WOMAN:
Hello?
533
00:33:52,400 --> 00:33:54,400
Oh, hello. Is that Tara?
534
00:33:54,433 --> 00:33:57,367
Brilliant, you're early.
Come on up, fourth floor.
535
00:33:57,400 --> 00:33:58,700
(Entry buzzer)
536
00:34:15,533 --> 00:34:17,533
(Knock at door)
537
00:34:19,767 --> 00:34:21,033
Hello?
538
00:34:23,533 --> 00:34:24,767
Hello?
539
00:34:24,800 --> 00:34:26,533
WOMAN:
Sssh.
540
00:34:26,567 --> 00:34:28,067
(Whispers): Sorry.
541
00:34:28,100 --> 00:34:30,167
Come in,
go into the living room.
542
00:34:36,667 --> 00:34:38,667
(Carousel music playing)
543
00:34:50,800 --> 00:34:52,200
(Music stops)
544
00:34:52,233 --> 00:34:53,167
Boo!
545
00:34:53,200 --> 00:34:56,000
Shit, sorry, made you jump,
I think. Did I?
546
00:34:56,667 --> 00:34:58,667
Creeping up on you like that.
So sorry.
547
00:34:58,700 --> 00:35:01,333
Horrible when that happens.
Didn't mean to.
548
00:35:01,367 --> 00:35:04,167
Hate being scared. Hate it.
I watched this scary film once.
549
00:35:04,200 --> 00:35:05,767
It was ages ago,
what was it called?
550
00:35:06,400 --> 00:35:08,367
I don't usually watch
scary films.
551
00:35:08,400 --> 00:35:11,067
I've completely forgotten
what it was called.
552
00:35:11,100 --> 00:35:12,800
Hi, I'm Tara.
553
00:35:12,833 --> 00:35:15,033
(Music playing)
554
00:35:18,100 --> 00:35:19,767
Sit down. Take a seat.
555
00:35:20,767 --> 00:35:23,267
Would you like a drink of
something nice?
556
00:35:23,300 --> 00:35:25,633
I'm fine. Actually, the reason
I came round was to...
557
00:35:25,667 --> 00:35:27,200
(Phone rings)
558
00:35:28,700 --> 00:35:30,200
Hello?
559
00:35:30,233 --> 00:35:31,667
Oh, hi, hon.
560
00:35:32,333 --> 00:35:34,700
Yeah, I'm sure it is
and I would love to see it.
561
00:35:34,733 --> 00:35:36,700
Five minutes -
that's all you're getting.
562
00:35:36,733 --> 00:35:38,400
I didn't even get your name.
563
00:35:38,433 --> 00:35:40,400
- Carter.
- Hello, Carter.
564
00:35:40,433 --> 00:35:42,767
Just gotta nip downstairs
and see someone.
565
00:35:42,800 --> 00:35:45,200
Make yourself at home,
back in five minutes.
566
00:35:45,233 --> 00:35:47,767
Can I just... If I could
just really quickly...
567
00:35:48,800 --> 00:35:50,467
Fuck's sake.
568
00:36:14,700 --> 00:36:16,500
(Baby cries)
569
00:36:19,700 --> 00:36:21,267
(Crying continues)
570
00:36:26,100 --> 00:36:27,100
Ah...
571
00:36:29,467 --> 00:36:31,233
OK, it's OK.
572
00:36:31,267 --> 00:36:32,533
Shh.
573
00:36:32,567 --> 00:36:34,300
Where's your mum gone, eh?
574
00:36:34,333 --> 00:36:35,600
(Crying intensifies)
575
00:36:37,633 --> 00:36:39,233
Um...
576
00:36:39,267 --> 00:36:41,267
No, no, shh.
577
00:36:42,333 --> 00:36:43,767
Shh, shh.
578
00:36:43,800 --> 00:36:46,200
I'm gonna pick you up.
I'm picking you up.
579
00:36:46,233 --> 00:36:47,667
Ready? OK.
580
00:36:47,700 --> 00:36:50,233
There we go. There we go.
581
00:36:50,267 --> 00:36:53,367
Huh? How's that?
Are you warm enough?
582
00:36:53,400 --> 00:36:55,367
Look at this. Is this yours?
583
00:36:56,400 --> 00:36:58,400
All right, let's find your mum.
584
00:37:01,100 --> 00:37:02,433
There.
585
00:37:02,467 --> 00:37:04,467
Let's see if we can see her,
shall we?
586
00:37:07,833 --> 00:37:09,600
There she is.
587
00:37:09,633 --> 00:37:11,733
Down there, see? All's good.
588
00:37:11,767 --> 00:37:14,767
What's she doing? Oh, no.
589
00:37:17,167 --> 00:37:19,100
No, no, n...
590
00:37:21,333 --> 00:37:22,567
Shit!
591
00:37:22,600 --> 00:37:24,333
Shit, shit!
592
00:37:31,400 --> 00:37:33,133
Come on.
593
00:37:34,333 --> 00:37:35,633
Come on.
594
00:37:35,667 --> 00:37:37,667
- (Door slams)
- Oh, shit!
595
00:37:40,300 --> 00:37:42,000
(Baby cries)
596
00:37:45,733 --> 00:37:47,267
It's all right.
597
00:37:49,467 --> 00:37:50,567
Shit.
598
00:37:50,600 --> 00:37:52,600
- OK.
- (Buzzer)
599
00:37:53,633 --> 00:37:55,200
MALE TARA: Yes?
- Hello.
600
00:37:55,233 --> 00:37:58,300
We spoke a second ago.
I'm a friend of the other Tara.
601
00:37:58,333 --> 00:37:59,667
Tara Stephens.
602
00:37:59,700 --> 00:38:01,700
She's gone out.
603
00:38:01,733 --> 00:38:03,733
I watched her go.
604
00:38:03,767 --> 00:38:05,600
Um...
605
00:38:05,633 --> 00:38:07,633
I've been locked out.
606
00:38:08,067 --> 00:38:10,533
And that's my problem because?
607
00:38:11,667 --> 00:38:13,667
Well, it's your problem
because...
608
00:38:14,233 --> 00:38:17,033
Cos she's not in
and I've got her baby.
609
00:38:17,067 --> 00:38:19,700
- And it's really cold out here.
- Are you threatening me?
610
00:38:19,733 --> 00:38:21,500
How is that a threat?
Can you let me in?
611
00:38:21,533 --> 00:38:23,067
Why have you got her baby?
612
00:38:23,100 --> 00:38:24,600
I picked it up and walked out
because...
613
00:38:24,633 --> 00:38:26,267
Who are you?
614
00:38:26,300 --> 00:38:29,233
Open the fucking front door
or I might kick it in.
615
00:38:29,267 --> 00:38:31,267
I'm sorry... Hello?
616
00:38:32,833 --> 00:38:34,433
Hello?
617
00:38:40,600 --> 00:38:42,600
Hello? Oh, damn.
618
00:38:42,633 --> 00:38:44,333
I've called the police.
619
00:38:46,833 --> 00:38:50,067
What? What for,
buzzing your buzzer?
620
00:38:50,100 --> 00:38:53,400
Harassment. Violent threat...
Kidnap.
621
00:38:53,433 --> 00:38:55,433
I'm not... I haven't...
622
00:39:00,833 --> 00:39:02,467
MAN:
Hello?
623
00:39:02,500 --> 00:39:05,100
Yes, hi.
I wonder if you could help me.
624
00:39:05,133 --> 00:39:07,300
- He's kidnapped a baby.
- What's going on?
625
00:39:07,333 --> 00:39:09,100
I'm trying to get back
into the building!
626
00:39:09,133 --> 00:39:10,567
How can I be a kidnapper?
627
00:39:10,600 --> 00:39:12,600
WOMAN:
Hello?
628
00:39:12,633 --> 00:39:14,467
You know what? I am a kidnapper.
629
00:39:14,500 --> 00:39:16,300
That's what I do.
I steal babies.
630
00:39:17,767 --> 00:39:19,433
No, no, I'm...
631
00:39:19,467 --> 00:39:21,067
I'm not, I'm just...
632
00:39:22,767 --> 00:39:25,233
- (Baby cries)
- The police are on their way.
633
00:39:27,733 --> 00:39:29,700
Come on. Fuck!
634
00:39:32,833 --> 00:39:35,467
- (Horn beeps)
- Are you ready to go yet, boss?
635
00:39:36,800 --> 00:39:39,000
Here they come.
636
00:39:40,100 --> 00:39:42,100
(Approaching sirens)
637
00:39:48,833 --> 00:39:51,033
This could be a really bad idea.
638
00:39:53,700 --> 00:39:56,433
What a cute little baby
you've got there, boss!
639
00:39:56,467 --> 00:39:58,467
(Police car approaching
rapidly)
640
00:40:22,600 --> 00:40:24,600
TARA:
Yes, what's going on?
641
00:40:24,633 --> 00:40:26,667
MALE TARA:
That man's taken your baby.
642
00:40:26,700 --> 00:40:28,700
- What?
OFFICER: Hang on.
643
00:40:28,733 --> 00:40:30,433
The first thing you need to do
644
00:40:30,467 --> 00:40:32,133
is calm down, Miss Stephens.
645
00:40:32,167 --> 00:40:34,033
(Tara sobs)
646
00:40:36,833 --> 00:40:39,633
- Can I help you, tough guy?
- I'm here for Miss Stephens.
647
00:40:40,267 --> 00:40:41,700
Who are you, son?
648
00:40:42,733 --> 00:40:44,733
I'm the baby-sitter.
649
00:40:48,133 --> 00:40:49,733
Which makes the other fella...
650
00:40:49,767 --> 00:40:51,700
The kidnapper.
651
00:40:54,233 --> 00:40:55,667
VERDI: Requiem Dies Irae
652
00:40:55,700 --> 00:40:58,033
This is my favourite tune, boss.
653
00:40:59,233 --> 00:41:01,500
What a cute little baby
you've got there, boss.
654
00:41:01,533 --> 00:41:03,200
It's not my baby.
655
00:41:03,233 --> 00:41:05,033
Me and my girlfriend,
we've been trying to
656
00:41:05,067 --> 00:41:07,500
have a baby
and we can't have a baby.
657
00:41:07,533 --> 00:41:09,333
You're such a lucky man.
658
00:41:09,367 --> 00:41:12,033
- It looks just like you, too.
- It's not my baby.
659
00:41:12,067 --> 00:41:15,067
It's got everything,
got your ears, got your eyes...
660
00:41:15,433 --> 00:41:17,433
- Nice one, boss!
- It's not my baby.
661
00:41:30,367 --> 00:41:32,367
(Dance music pounding)
662
00:41:45,333 --> 00:41:48,267
Excuse me, the guy I was
with earlier, sitting here...
663
00:41:48,300 --> 00:41:49,700
- Do you remember?
- No.
664
00:41:49,733 --> 00:41:52,400
- The American?
- You can't have a baby in here.
665
00:41:52,433 --> 00:41:54,433
I haven't.
666
00:41:54,467 --> 00:41:56,667
Yes, you have. That's a baby.
667
00:41:57,767 --> 00:41:59,767
Two more Singapore Slings.
668
00:42:01,067 --> 00:42:02,500
The American guy,
we were both
669
00:42:02,533 --> 00:42:05,267
sitting right there together,
you spoke to us.
670
00:42:17,167 --> 00:42:19,167
ROBYN:
Call Your Girlfriend
671
00:42:24,533 --> 00:42:29,033
You tell her the only way
her heart will mend
672
00:42:29,467 --> 00:42:32,800
Is when she learns
to love again
673
00:42:32,833 --> 00:42:35,600
And it won't make sense
right now
674
00:42:35,633 --> 00:42:37,633
But you're still her friend
675
00:42:38,433 --> 00:42:40,433
And then you let her down easy
676
00:42:44,433 --> 00:42:46,433
Call your girlfriend
677
00:42:48,367 --> 00:42:51,233
It's time you had the talk
678
00:42:52,200 --> 00:42:54,200
Give your reasons
679
00:42:55,700 --> 00:42:58,700
Say it's not her fault
680
00:43:00,300 --> 00:43:02,300
It's time to go.
681
00:43:05,467 --> 00:43:07,033
Oi, oi, it's you.
682
00:43:07,067 --> 00:43:09,667
- We met this morning, right?
- Oh, yeah, we did.
683
00:43:09,700 --> 00:43:12,100
- It's my birthday!
- Happy birthday.
684
00:43:12,133 --> 00:43:14,433
I'm having a party.
Wanna come join?
685
00:43:14,467 --> 00:43:15,700
No, I really can't...
686
00:43:15,733 --> 00:43:17,167
Rupert's getting
the tequilas in.
687
00:43:17,200 --> 00:43:19,200
Go hard or go home,
that's my motto.
688
00:43:19,233 --> 00:43:21,167
Titty bar in Holborn
in a couple of hours.
689
00:43:21,200 --> 00:43:22,433
You're welcome to join.
690
00:43:23,567 --> 00:43:25,467
I said you're welcome to join!
691
00:43:25,500 --> 00:43:27,500
Oh, no, thanks, I really can't.
692
00:43:29,567 --> 00:43:31,667
Fuck me, he's had a baby!
693
00:43:31,700 --> 00:43:34,567
- Not really.
- That's a real baby!
694
00:43:34,600 --> 00:43:36,600
This guy's got a baby
at my party!
695
00:43:36,633 --> 00:43:38,633
He's mental! He's mental!
696
00:43:38,667 --> 00:43:40,200
He's a maniac.
697
00:43:40,233 --> 00:43:42,167
He's a maniac.
Guys, check this out,
698
00:43:42,200 --> 00:43:44,133
this guy's got a baby
at my party!
699
00:43:44,167 --> 00:43:46,100
- Out!
- He's a maniac or something!
700
00:43:46,133 --> 00:43:48,133
Time you had the talk.
701
00:43:49,600 --> 00:43:51,600
Give your reasons
702
00:43:53,400 --> 00:43:56,267
Say it's not her fault...
703
00:43:58,633 --> 00:44:00,467
I know you!
704
00:44:00,500 --> 00:44:02,100
I bloody know you!
705
00:44:03,433 --> 00:44:05,433
You're from Dinsdale's.
706
00:44:08,567 --> 00:44:10,100
Stephen Travis.
707
00:44:11,333 --> 00:44:13,333
I'm Aaron fucking Radwell!
708
00:44:20,167 --> 00:44:22,167
Fucking weirdo.
709
00:44:25,400 --> 00:44:26,467
(Baby grizzles)
710
00:44:30,200 --> 00:44:31,667
(Door clangs)
711
00:44:33,167 --> 00:44:35,133
I pushed a bit hard.
712
00:44:36,200 --> 00:44:38,400
Someone from IT's just
taken their trousers off
713
00:44:38,433 --> 00:44:40,033
on the dance floor.
714
00:44:40,067 --> 00:44:42,133
It's always my cue
to leave the party.
715
00:44:42,633 --> 00:44:44,033
Is it yours?
716
00:44:44,767 --> 00:44:46,300
This?
717
00:44:47,400 --> 00:44:49,000
No.
718
00:44:51,700 --> 00:44:53,700
- We need to go to a hotel.
- Pardon?
719
00:44:54,733 --> 00:44:56,367
A hotel in Kensington.
720
00:44:56,400 --> 00:44:58,467
- I'm sorry. What?
- No.
721
00:44:58,500 --> 00:45:00,367
No - the flat. Tara's flat.
722
00:45:01,333 --> 00:45:03,800
Then you can come
and you can explain.
723
00:45:03,833 --> 00:45:05,700
A girl will help explain
that I'm not...
724
00:45:07,467 --> 00:45:10,433
- Will you come with me?
- What exactly's going on?
725
00:45:10,467 --> 00:45:13,200
I've taken this baby from
someone...accidentally!
726
00:45:13,233 --> 00:45:15,167
And I need to return it.
727
00:45:16,233 --> 00:45:18,133
Would you help me?
728
00:45:19,267 --> 00:45:21,233
I think I'd rather
go back inside.
729
00:45:21,267 --> 00:45:23,200
(Horn beeps)
730
00:45:23,233 --> 00:45:25,233
What did you do?
731
00:45:25,800 --> 00:45:27,500
- Aaron?
- What did you do?
732
00:45:27,533 --> 00:45:29,733
- Thank God, it's Aaron.
- We have a big issue!
733
00:45:29,767 --> 00:45:32,233
- You can't hit him!
- What did you do?
734
00:45:32,267 --> 00:45:34,567
You can't hit him
if he's holding a baby.
735
00:45:34,600 --> 00:45:36,767
That must be a rule,
or something?
736
00:45:44,067 --> 00:45:45,567
Can I hold him?
737
00:45:49,467 --> 00:45:50,667
Let me hold him.
738
00:46:15,133 --> 00:46:16,667
Get in the car.
739
00:46:17,433 --> 00:46:19,167
- I just might go back...
- No.
740
00:46:19,600 --> 00:46:21,600
Get in the car, both of you!
741
00:46:25,233 --> 00:46:27,100
Don't I know you from
somewhere?
742
00:46:27,133 --> 00:46:31,367
Shit! Deliver the letter -
that is all you had to do!
743
00:46:31,400 --> 00:46:34,033
Do you know that I'm in big
trouble because of you?
744
00:46:34,067 --> 00:46:37,233
You realise that?
One more felony and that is it -
745
00:46:37,267 --> 00:46:39,767
I'm never allowed
in this country again.
746
00:46:39,800 --> 00:46:41,800
Can't we just go
to Tara's house?
747
00:46:41,833 --> 00:46:44,033
No, not at all, not an option.
748
00:46:44,067 --> 00:46:45,433
- Who's Tara?
- Why not?
749
00:46:45,467 --> 00:46:47,633
Because legal reasons,
that's why not.
750
00:46:47,667 --> 00:46:49,367
What like a...restraining order?
751
00:46:49,400 --> 00:46:50,467
No.
752
00:46:50,500 --> 00:46:53,600
That's why you wouldn't
deliver the letter yourself.
753
00:46:54,267 --> 00:46:56,533
André is...my son.
754
00:46:56,567 --> 00:46:58,233
JENNY:
André?
755
00:46:58,267 --> 00:47:00,700
André is my son and you wanna
know something else?
756
00:47:00,733 --> 00:47:03,733
This is the first
time I've ever even met him.
757
00:47:05,500 --> 00:47:09,533
Me and his mom, Tara, we've
never exactly seen eye to eye .
758
00:47:09,567 --> 00:47:14,233
I mean, I've not met her often,
if you know what I mean.
759
00:47:15,067 --> 00:47:17,067
So then I went and made
a couple of...
760
00:47:18,333 --> 00:47:20,133
..let's call them pleas
to see him
761
00:47:20,167 --> 00:47:21,767
from the other side
of the world,
762
00:47:21,800 --> 00:47:25,100
because that's all I've ever
wanted to do, just see him.
763
00:47:25,133 --> 00:47:27,533
But sometimes my temper, man,
764
00:47:27,567 --> 00:47:30,233
it gets a little fucking
away from me,
765
00:47:30,267 --> 00:47:32,133
when I'm not...
766
00:47:32,167 --> 00:47:33,167
(Hyperventilates)
767
00:47:33,200 --> 00:47:36,000
But then I breathe
and I remember mindfulness.
768
00:47:36,633 --> 00:47:38,367
And I start to come down.
769
00:47:38,400 --> 00:47:40,333
But then...
770
00:47:40,367 --> 00:47:42,367
you know...
771
00:47:42,400 --> 00:47:45,233
I got a little over zealous
and, as it transpires,
772
00:47:45,267 --> 00:47:47,400
things you say over Skype
773
00:47:47,433 --> 00:47:49,533
can be held up
in a court of law.
774
00:47:49,567 --> 00:47:51,267
She's gonna think
you've taken him.
775
00:47:51,300 --> 00:47:52,800
Who else is gonna be
dumb enough to?
776
00:47:52,833 --> 00:47:56,633
So, your crimes, they're just
sort of Skype-threat-related?
777
00:47:57,667 --> 00:47:59,467
Yes...that and firearms.
778
00:47:59,500 --> 00:48:01,500
No, no...he's never shot anyone.
779
00:48:01,533 --> 00:48:03,533
Very reassuring!
780
00:48:03,567 --> 00:48:06,067
Wait a second. Who is this girl?
781
00:48:06,100 --> 00:48:09,433
She's a... a friend...sort of.
782
00:48:09,467 --> 00:48:13,100
Sort of? What does that mean,
"a friend sort of"?
783
00:48:13,133 --> 00:48:16,333
I just met her this morning and
now bumped into her in the bar.
784
00:48:16,367 --> 00:48:18,633
Coincidence. That's it.
I barely know her.
785
00:48:18,667 --> 00:48:20,767
She's got eyes on you, dude.
786
00:48:20,800 --> 00:48:23,467
- No, I haven't!
- Yes, the hell you do, sister.
787
00:48:23,500 --> 00:48:25,600
Let me tell you something,
this guy...
788
00:48:25,633 --> 00:48:28,467
is one big bundle of
disappointment.
789
00:48:28,500 --> 00:48:30,233
Velocity Control!
790
00:48:30,267 --> 00:48:31,433
You're...
791
00:48:33,433 --> 00:48:36,733
..the guy from Velocity Control
- no way!
792
00:48:37,467 --> 00:48:39,467
Aaron Radwell.
It is nice to meet you.
793
00:48:39,500 --> 00:48:40,733
I love that film!
794
00:48:41,600 --> 00:48:43,500
"I have to turn off
the reactor."
795
00:48:43,533 --> 00:48:45,533
You're that guy?
796
00:48:46,467 --> 00:48:47,800
Oh, my God!
797
00:48:47,833 --> 00:48:49,600
He lets himself get blown up
in order to save
798
00:48:49,633 --> 00:48:50,867
the life of the girl he loves.
799
00:48:50,900 --> 00:48:55,167
And deny myself a role in the
fucking sequel, as it turns out.
800
00:48:55,200 --> 00:48:57,533
- He's the hero.
- I've seen it.
801
00:48:58,433 --> 00:48:59,800
But he dies.
802
00:48:59,833 --> 00:49:02,067
- I've seen it.
- Hold on.
803
00:49:02,100 --> 00:49:04,100
"The whole thing's gonna blow.
804
00:49:04,133 --> 00:49:05,300
I'm..."
805
00:49:05,333 --> 00:49:07,333
OK, hold on. Wait, wait.
806
00:49:07,667 --> 00:49:09,567
"The whole thing's gonna blow.
807
00:49:09,600 --> 00:49:11,700
I've made my choice.
All that's left..."
808
00:49:11,733 --> 00:49:13,467
No, no, no.
809
00:49:15,800 --> 00:49:18,267
(Smoothly):
"The whole thing's gonna blow.
810
00:49:18,300 --> 00:49:19,667
I've made my choice.
811
00:49:19,700 --> 00:49:22,433
All that's left is for me
to stand here
812
00:49:22,467 --> 00:49:25,400
and tell you one last thing
before I die."
813
00:49:26,267 --> 00:49:28,267
"That I love you." (Laughs)
814
00:49:29,200 --> 00:49:31,200
- Good, huh?
- Amazing!
815
00:49:31,767 --> 00:49:34,167
Velocity Control's in, like,
my top ten!
816
00:49:35,300 --> 00:49:38,500
Of films you shouldn't like
but you do cos they're so shit.
817
00:49:41,400 --> 00:49:43,100
I really like it, though.
818
00:49:44,300 --> 00:49:46,067
Congratulations.
819
00:50:08,533 --> 00:50:11,533
AARON: I need to do two things
I'm not very experienced at -
820
00:50:11,567 --> 00:50:13,767
think and spend time
with my son.
821
00:50:14,367 --> 00:50:16,600
I apologise in advance
for locking you both
822
00:50:16,633 --> 00:50:19,033
in the basement
while I do those things.
823
00:50:24,633 --> 00:50:26,633
I need a bloody wee!
824
00:50:33,500 --> 00:50:35,467
How do you know
he's telling us the truth?
825
00:50:35,500 --> 00:50:37,233
He is.
826
00:50:37,767 --> 00:50:40,067
- He could be a paedophile.
- He's not a paedophile.
827
00:50:40,100 --> 00:50:42,233
- How do you know?
- I spent a Christmas with him.
828
00:50:43,600 --> 00:50:46,233
- We played charades.
- What does that prove?
829
00:50:46,267 --> 00:50:47,600
Paedophiles play charades.
830
00:50:47,633 --> 00:50:49,467
Paedophiles
probably love playing charades.
831
00:50:49,500 --> 00:50:51,367
Try and think about
something else.
832
00:50:51,400 --> 00:50:53,633
Excuse me for being slightly
preoccupied about being locked
833
00:50:53,667 --> 00:50:55,700
in a hotel basement
by a complete stranger -
834
00:50:55,733 --> 00:50:58,333
with a complete stranger
who's stolen a baby.
835
00:50:58,367 --> 00:50:59,633
Not "stolen" stolen.
836
00:50:59,667 --> 00:51:01,433
What do you want to talk about?
837
00:51:05,800 --> 00:51:08,000
Why have you spent
a Christmas with him?
838
00:51:10,600 --> 00:51:12,767
Why are you delivering
a letter for him?
839
00:51:12,800 --> 00:51:15,000
Just a favour for a favour.
840
00:51:16,100 --> 00:51:18,733
I deliver Aaron's letter to Tara
and in return
841
00:51:18,767 --> 00:51:21,133
he gives me his sister's number.
842
00:51:24,167 --> 00:51:26,167
Kelly, my ex-girlfriend...
843
00:51:27,267 --> 00:51:29,267
..who I'd like to contact.
844
00:51:32,833 --> 00:51:34,700
There's no signal.
845
00:51:41,267 --> 00:51:42,667
(Jenny groans)
846
00:51:42,700 --> 00:51:43,733
Getting closer.
847
00:51:43,767 --> 00:51:46,233
You'll say I've got a good
throw for a girl next.
848
00:51:46,267 --> 00:51:48,000
You have.
849
00:51:52,700 --> 00:51:55,000
Why were you crying
earlier in the bar?
850
00:51:57,533 --> 00:52:01,100
Is catching a tennis ball one-
handed the most heroic you get?
851
00:52:05,767 --> 00:52:07,500
Maybe it is.
852
00:52:09,833 --> 00:52:11,433
Shame.
853
00:52:16,367 --> 00:52:17,600
All right.
854
00:52:17,633 --> 00:52:19,633
You want heroic?
855
00:52:20,500 --> 00:52:22,267
I'll give you heroic.
856
00:52:23,667 --> 00:52:25,300
(Grunts)
857
00:52:40,100 --> 00:52:42,100
What - you're gonna sweep
the door open?
858
00:52:42,133 --> 00:52:44,367
No, I'm gonna prise it open.
859
00:52:44,767 --> 00:52:46,033
Ooh.
860
00:52:47,567 --> 00:52:49,567
RADIO:
Suspect on premises.
861
00:52:52,600 --> 00:52:53,700
Police.
862
00:52:53,733 --> 00:52:55,133
What?
863
00:52:55,567 --> 00:52:57,567
The police are here.
864
00:52:57,600 --> 00:53:00,033
Did they just say "suspect"
or "suspects"?
865
00:53:00,067 --> 00:53:02,033
I don't really wanna get
arrested.
866
00:53:02,067 --> 00:53:04,333
They're at the guy
from Velocity Control's hotel.
867
00:53:04,367 --> 00:53:05,400
Yeah, Aaron.
868
00:53:05,433 --> 00:53:06,600
They're looking for him,
not you.
869
00:53:06,633 --> 00:53:09,067
- But if they catch him...
- He'll never see his son again.
870
00:53:09,100 --> 00:53:11,100
And I'll never get
Kelly's number.
871
00:53:11,800 --> 00:53:14,000
Much more important. I forgot.
872
00:53:23,400 --> 00:53:25,400
(Clears throat)
873
00:53:40,233 --> 00:53:41,633
The broom was just about
to work.
874
00:53:41,667 --> 00:53:42,733
Mm.
875
00:53:44,767 --> 00:53:47,133
So your master plan is what -
find Aaron?
876
00:53:47,167 --> 00:53:49,167
Yeah, and avoid the police.
877
00:53:54,300 --> 00:53:56,033
(Indistinct police radio)
878
00:53:56,067 --> 00:53:58,133
- Shouldn't we talk to them?
- Sh, no.
879
00:53:58,800 --> 00:54:00,633
I'm on my way.
880
00:54:00,667 --> 00:54:02,333
Why not?
881
00:54:02,367 --> 00:54:04,500
They won't believe us,
we'll be implicated.
882
00:54:04,533 --> 00:54:07,567
- You will. I won't.
-You...might be.
883
00:54:08,200 --> 00:54:10,333
I haven't done anything wrong.
884
00:54:10,367 --> 00:54:11,367
I haven't.
885
00:54:14,500 --> 00:54:17,033
We get to Aaron's
before they do and then explain.
886
00:54:17,067 --> 00:54:19,267
- Just trust me.
- Trust you? Brilliant.
887
00:54:21,167 --> 00:54:23,333
Do you even know
where you're taking me?
888
00:54:24,367 --> 00:54:25,500
Carter?
889
00:54:25,533 --> 00:54:27,700
So Nicholas Renfrew's
your boyfriend?
890
00:54:29,800 --> 00:54:31,267
Who said that?
891
00:54:31,300 --> 00:54:33,300
He seems very proud of it.
892
00:54:34,100 --> 00:54:35,633
He told you?
893
00:54:35,667 --> 00:54:37,667
You think it's true?
894
00:54:38,800 --> 00:54:40,433
You tell me.
895
00:54:43,767 --> 00:54:45,767
OK, you want to know,
I'll tell you.
896
00:54:45,800 --> 00:54:48,600
Four months I've been
in this job. It's awful.
897
00:54:49,500 --> 00:54:51,700
I feel like I constantly have
to try and impress -
898
00:54:51,733 --> 00:54:53,333
God knows why.
899
00:54:53,367 --> 00:54:55,067
But it's tough, you know?
900
00:54:55,100 --> 00:54:58,233
Gets you down sometimes.
You make bad decisions.
901
00:54:58,267 --> 00:55:01,067
He showed me attention at a
couple of vulnerable moments.
902
00:55:01,100 --> 00:55:02,700
That's all it was.
903
00:55:02,733 --> 00:55:05,167
He's an absolute twat,
you can see that?
904
00:55:05,200 --> 00:55:06,600
Jenny?
905
00:55:06,633 --> 00:55:08,500
Hard to see a way through
it all sometimes.
906
00:55:08,533 --> 00:55:10,033
I get suffocated.
907
00:55:10,067 --> 00:55:12,433
I end up wondering,
what am I doing with my life?
908
00:55:12,467 --> 00:55:13,767
Jenny?
909
00:55:13,800 --> 00:55:15,233
What?
910
00:55:15,267 --> 00:55:17,533
Are you gonna stop talking
at any point?
911
00:55:18,767 --> 00:55:20,600
- Act drunk.
- What?
912
00:55:27,200 --> 00:55:29,200
How drunk am I supposed to be?
913
00:55:30,067 --> 00:55:32,067
Drunk enough to hold my hand.
914
00:56:10,767 --> 00:56:12,767
That was very quick-witted
of you.
915
00:56:14,167 --> 00:56:16,233
Well, you played your part
very well.
916
00:56:17,300 --> 00:56:20,033
Nicholas said you had
your sights set too high.
917
00:56:22,333 --> 00:56:24,700
- He said that?
- Yeah, I asked him about you.
918
00:56:24,733 --> 00:56:26,300
I was interested.
919
00:56:29,567 --> 00:56:31,100
Well?
920
00:56:31,133 --> 00:56:33,133
I just want a job.
921
00:56:33,767 --> 00:56:35,767
- What job?
- I don't know.
922
00:56:35,800 --> 00:56:37,567
Any job.
923
00:56:37,600 --> 00:56:40,133
Does that mean
I've set my sights too high?
924
00:56:40,167 --> 00:56:42,233
You must know what it is
you want to do.
925
00:56:44,633 --> 00:56:46,667
- Nothing to worry about, sir.
- Press first.
926
00:56:46,700 --> 00:56:48,500
- Sir?
- Press first floor.
927
00:56:51,267 --> 00:56:53,000
Male approx 5'9''...
928
00:56:53,700 --> 00:56:55,067
I'm 5'10".
929
00:56:57,300 --> 00:56:58,700
I just want to wake up
in the morning
930
00:56:58,733 --> 00:57:00,767
and know the reason I set my
alarm the night before,
931
00:57:00,800 --> 00:57:02,367
that's all.
932
00:57:02,400 --> 00:57:05,467
Get on the tube and know
what the point of my journey is.
933
00:57:06,400 --> 00:57:08,567
Go somewhere, sit behind
a desk for a few hours,
934
00:57:08,600 --> 00:57:10,333
make a little bit of money,
935
00:57:10,367 --> 00:57:12,133
meet some nice people.
936
00:57:16,067 --> 00:57:17,533
I just want to exist.
937
00:57:18,233 --> 00:57:19,567
That's all.
938
00:58:04,167 --> 00:58:06,167
He's not here.
939
00:58:06,200 --> 00:58:08,200
I think I might go.
940
00:58:09,433 --> 00:58:11,433
You don't need me any more.
941
00:58:14,500 --> 00:58:16,100
Oh, my God!
942
00:58:17,067 --> 00:58:19,233
AARON:
Jesus, Carter, are you OK?
943
00:58:19,267 --> 00:58:21,167
I never saw you there.
944
00:58:21,200 --> 00:58:23,067
You came out of bloody nowhere!
945
00:58:23,100 --> 00:58:25,567
It's a hybrid vehicle in stealth
mode. Hello!
946
00:58:28,267 --> 00:58:29,700
I'll drive.
947
00:58:29,733 --> 00:58:31,133
Carter?
948
00:58:38,300 --> 00:58:41,333
AARON: Did they see us?
JENNY: I don't think they did.
949
00:58:44,367 --> 00:58:46,200
CARTER:
And they're not gonna see us.
950
00:59:05,833 --> 00:59:07,400
(Baby grizzles)
951
00:59:14,500 --> 00:59:16,200
Now we duck.
952
00:59:23,600 --> 00:59:25,600
(Indistinct police radio)
953
00:59:25,633 --> 00:59:28,067
OK, I think they saw us.
954
00:59:28,100 --> 00:59:29,767
(Tyres screech, siren blares)
955
00:59:42,267 --> 00:59:44,133
SBTRKT:
Hold On
956
00:59:56,667 --> 00:59:58,100
How d'you mean
957
00:59:58,133 --> 00:59:59,733
What d'you mean
you're not coming by?
958
01:00:00,733 --> 01:00:03,233
I called you later
and you were outside
959
01:00:03,267 --> 01:00:06,300
We gotta go somewhere safe
and work out a plan!
960
01:00:07,567 --> 01:00:09,367
We're going somewhere safe.
961
01:00:09,400 --> 01:00:11,400
I've worked out a plan.
962
01:00:13,567 --> 01:00:16,033
AARON: When did you go
and get so dynamic?
963
01:00:16,067 --> 01:00:18,233
JENNY: I think it's all
part of his USP.
964
01:00:18,267 --> 01:00:20,100
You were always down for it
965
01:00:20,600 --> 01:00:23,667
Get in this getaway
and we run from it
966
01:00:24,400 --> 01:00:27,733
You're giving me
the coldest stare
967
01:00:27,767 --> 01:00:31,400
Like you don't even
know I'm here
968
01:00:31,433 --> 01:00:33,433
Why don't we turn the leaf?
969
01:00:33,467 --> 01:00:35,233
Why don't we turn the...
970
01:00:35,267 --> 01:00:37,133
Why don't we turn the leaf?
971
01:00:37,167 --> 01:00:38,767
Why don't we turn the...
972
01:00:38,800 --> 01:00:42,067
You're giving me
the coldest stare
973
01:00:42,400 --> 01:00:45,733
Like you don't even
know I'm here
974
01:00:45,767 --> 01:00:47,767
Why don't we turn the leaf...
975
01:00:52,367 --> 01:00:57,433
Holy Agatha
motherfuckin'...Christie.
976
01:00:57,467 --> 01:00:59,300
Your aunt's?
977
01:00:59,333 --> 01:01:00,800
She's in Paris.
978
01:01:00,833 --> 01:01:03,733
I'd never go to Paris
if I lived in a house like this.
979
01:01:03,767 --> 01:01:05,767
Are there antiques?
980
01:01:05,800 --> 01:01:08,000
I'm nervous of antiques.
981
01:01:09,367 --> 01:01:11,367
It's a genuine phobia.
982
01:01:13,333 --> 01:01:15,000
You need to give me
Tara's number.
983
01:01:16,300 --> 01:01:17,700
Yeah.
984
01:01:17,733 --> 01:01:19,733
No, he's absolutely fine.
985
01:01:26,567 --> 01:01:28,567
I know, I know. I'm sorry.
986
01:01:34,467 --> 01:01:35,633
OK.
987
01:01:37,600 --> 01:01:39,600
OK, thank you.
988
01:01:46,767 --> 01:01:48,633
He's OK. Let's go.
989
01:01:50,533 --> 01:01:52,600
The police are gonna
bring her round.
990
01:01:52,633 --> 01:01:54,633
But they're not looking for you.
991
01:01:56,233 --> 01:01:58,233
They're not looking for anyone.
992
01:01:58,267 --> 01:02:00,267
Not any more.
993
01:02:00,300 --> 01:02:02,300
But I have to go, right?
994
01:02:06,100 --> 01:02:07,600
So do I.
995
01:02:10,500 --> 01:02:12,133
Take a photo?
996
01:02:15,200 --> 01:02:19,167
Of um...me and André...together.
997
01:02:20,100 --> 01:02:22,100
Maybe you can email it to me.
998
01:02:22,133 --> 01:02:23,567
Sure.
999
01:02:32,700 --> 01:02:34,267
(Shutter clicks)
1000
01:02:34,300 --> 01:02:36,300
(Clattering)
1001
01:02:37,067 --> 01:02:39,067
What was that?
1002
01:02:40,267 --> 01:02:42,267
It's probably just a...
1003
01:02:42,300 --> 01:02:43,767
a fox.
1004
01:02:43,800 --> 01:02:46,000
(Clattering, glass splintering)
1005
01:02:47,167 --> 01:02:49,167
It's a big fucking fox, man.
1006
01:02:52,800 --> 01:02:54,433
(All gasp)
1007
01:02:54,467 --> 01:02:55,767
It's fine, it's just my brother.
1008
01:02:55,800 --> 01:02:57,267
Hiya!
1009
01:02:58,600 --> 01:03:00,600
Didn't think to maybe call?
1010
01:03:00,633 --> 01:03:02,633
I know how big you are
on phone calls.
1011
01:03:02,667 --> 01:03:04,667
(Chuckles)
1012
01:03:04,700 --> 01:03:06,700
This is Mischa from my office.
1013
01:03:06,733 --> 01:03:08,233
Your office?
1014
01:03:08,267 --> 01:03:10,067
I just thought I'd show her
the house.
1015
01:03:10,100 --> 01:03:12,100
So you broke in?
1016
01:03:12,133 --> 01:03:13,633
We didn't break in!
1017
01:03:13,667 --> 01:03:15,500
I'm completely in love
with this house.
1018
01:03:15,533 --> 01:03:17,533
It's late-17th century,
actually.
1019
01:03:18,633 --> 01:03:20,467
Mischa just won an award.
1020
01:03:20,500 --> 01:03:22,500
She...won an award.
1021
01:03:22,533 --> 01:03:26,000
Yeah, it was built for a city
merchant as a country retreat.
1022
01:03:26,433 --> 01:03:29,433
Then the city just spread,
swallowing it up.
1023
01:03:30,200 --> 01:03:31,733
- So sad.
- I know.
1024
01:03:31,767 --> 01:03:34,033
Didn't realise you were
having a late one.
1025
01:03:34,067 --> 01:03:35,467
I'd have brought a bottle.
1026
01:03:35,500 --> 01:03:37,000
Who are these cats?
1027
01:03:38,433 --> 01:03:40,033
Well...Prrt!
1028
01:03:40,067 --> 01:03:42,067
That outfit is just killer.
1029
01:03:42,100 --> 01:03:43,733
Let's hope so.
1030
01:03:45,433 --> 01:03:48,367
Right, let's throw on some tunes
and get our rave on.
1031
01:03:52,367 --> 01:03:54,400
I'm gonna get the fuck
out of here.
1032
01:03:54,433 --> 01:03:56,067
Is that an American accent?
1033
01:03:59,233 --> 01:04:01,233
Shit, of course!
1034
01:04:01,267 --> 01:04:02,800
You're the um...
1035
01:04:02,833 --> 01:04:04,700
(Imitates shot gun firing)
1036
01:04:04,733 --> 01:04:06,433
(Chuckles)
1037
01:04:06,467 --> 01:04:08,033
I'm Carter's brother.
1038
01:04:08,800 --> 01:04:11,000
MISCHA:
Look, a baby!
1039
01:04:14,533 --> 01:04:16,033
(Mews)
1040
01:04:16,067 --> 01:04:17,533
I always thought this place
1041
01:04:17,567 --> 01:04:19,267
would make for
a savage after-party.
1042
01:04:19,300 --> 01:04:22,067
It's not an after-party.
It's not any kind of party.
1043
01:04:22,100 --> 01:04:24,267
Whose baby is that?
Bit of a fucking downer,
1044
01:04:24,300 --> 01:04:26,033
bringing a baby to a party.
1045
01:04:26,067 --> 01:04:27,533
Nice.
1046
01:04:28,267 --> 01:04:29,700
What?
1047
01:04:29,733 --> 01:04:31,433
There'll come a day soon
when you realise
1048
01:04:31,467 --> 01:04:34,633
the world doesn't spin
entirely for your benefit.
1049
01:04:34,667 --> 01:04:36,667
That's when the fun
really starts.
1050
01:04:50,167 --> 01:04:52,433
Keep your shirt on,
I'm leaving right now.
1051
01:04:52,467 --> 01:04:54,467
Look...
1052
01:04:54,500 --> 01:04:57,367
I've freaked out on you
a few times.
1053
01:04:58,267 --> 01:05:01,100
And I hit you with my car.
1054
01:05:02,300 --> 01:05:05,067
So I figure you deserve
your shot.
1055
01:05:30,500 --> 01:05:32,067
(Horn toots)
1056
01:05:35,667 --> 01:05:38,233
Does anyone know
where I can plug in an iPod?
1057
01:05:41,200 --> 01:05:43,200
My cab's here.
1058
01:05:43,233 --> 01:05:46,167
No? OK, I've got the drinks.
I'll sort the music too.
1059
01:05:46,200 --> 01:05:47,633
I'll do everything.
1060
01:05:47,667 --> 01:05:50,400
He's like some weird
experiment from the '60s.
1061
01:05:50,433 --> 01:05:52,100
ELLIOT:
I've got it. Libra?
1062
01:05:52,133 --> 01:05:54,767
- I'm really sorry.
- I shouldn't have left you.
1063
01:05:54,800 --> 01:05:57,333
MISCHA: Scorpio.
- That's what I said first!
1064
01:05:57,367 --> 01:06:01,000
My brother insisted on taking me
round the block in his new car.
1065
01:06:02,200 --> 01:06:03,700
(Laughs)
1066
01:06:05,200 --> 01:06:06,600
TV:
We can do anything we want.
1067
01:06:08,667 --> 01:06:12,233
Um...you never said
why Aaron did send you round.
1068
01:06:15,100 --> 01:06:17,100
I don't know Aaron that well.
1069
01:06:18,133 --> 01:06:20,133
I do know he's not
a very good actor.
1070
01:06:20,667 --> 01:06:22,667
Well, that's a mean thing
to say.
1071
01:06:22,700 --> 01:06:24,667
I just mean that...
if he tries to,
1072
01:06:24,700 --> 01:06:26,633
you should let him tell you
himself.
1073
01:06:36,400 --> 01:06:38,200
Good luck with the call.
1074
01:07:00,700 --> 01:07:02,300
(Exhales)
1075
01:07:25,500 --> 01:07:27,033
(Door slams)
1076
01:07:44,100 --> 01:07:45,533
- Coo-ee!
- (Yowls)
1077
01:07:47,600 --> 01:07:49,600
(Cricket commentary on TV)
1078
01:07:50,500 --> 01:07:52,300
I have to say,
it was rather lovely
1079
01:07:52,333 --> 01:07:54,133
coming back and you being here.
1080
01:07:55,300 --> 01:07:58,267
Even spread-eagled,
unconscious on the sofa.
1081
01:07:58,300 --> 01:08:00,300
Thank you.
1082
01:08:01,467 --> 01:08:03,467
Maybe you should stay
a bit longer?
1083
01:08:06,500 --> 01:08:08,500
Maybe just till I get
back on my feet.
1084
01:08:08,533 --> 01:08:10,533
Oh, no, you can't stay
that long.
1085
01:08:14,167 --> 01:08:15,800
So, how was it?
1086
01:08:15,833 --> 01:08:18,033
You're back early, aren't you?
1087
01:08:18,067 --> 01:08:20,067
Unless I slept for two days.
1088
01:08:20,100 --> 01:08:21,567
Paris?
1089
01:08:21,600 --> 01:08:23,600
Well, it's not...
1090
01:08:25,367 --> 01:08:27,367
Well, it's not home, is it?
1091
01:08:30,667 --> 01:08:33,033
Oh, er...when you've
finished that food,
1092
01:08:33,067 --> 01:08:36,133
would you be a darling and trot
down to the shops for me?
1093
01:08:36,167 --> 01:08:38,433
There seem to be a few things
we're out of.
1094
01:08:38,467 --> 01:08:42,200
Including some extremely
expensive Italian wine.
1095
01:08:47,800 --> 01:08:50,000
You have one new message.
1096
01:08:52,767 --> 01:08:55,100
AARON: OK, that piece of paper
I gave you,
1097
01:08:55,133 --> 01:08:57,133
I know, it's not Kelly's number.
1098
01:08:57,167 --> 01:09:00,067
It is my email address
so you can send me that photo.
1099
01:09:00,100 --> 01:09:02,733
But I do want to give it to you.
You should call her.
1100
01:09:02,767 --> 01:09:05,133
I think it'll probably clear
your mind.
1101
01:09:05,167 --> 01:09:06,467
Are you ready?
1102
01:09:06,500 --> 01:09:10,367
07700 900431.
1103
01:09:10,400 --> 01:09:13,233
And if you didn't get it,
then rewind the message.
1104
01:09:13,267 --> 01:09:15,267
That's Kelly. OK, goodbye.
1105
01:09:17,300 --> 01:09:19,400
VOICEMAIL:
To return the call, key 5.
1106
01:09:20,400 --> 01:09:22,400
To save, key 2.
1107
01:09:22,433 --> 01:09:24,433
To delete, key 8.
1108
01:09:26,733 --> 01:09:28,733
Message deleted.
1109
01:09:33,200 --> 01:09:35,200
Hello, Carter.
1110
01:09:38,200 --> 01:09:39,500
Kelly.
1111
01:09:39,533 --> 01:09:41,000
Hi.
1112
01:09:42,667 --> 01:09:44,667
Hey, how are you?
1113
01:09:45,333 --> 01:09:47,333
I'm good. How are you?
1114
01:09:47,367 --> 01:09:49,633
- You look well.
- Yeah, I'm fine.
1115
01:09:49,667 --> 01:09:51,667
You look well too.
1116
01:09:51,700 --> 01:09:53,167
I am.
1117
01:09:53,200 --> 01:09:55,200
This is kind of crazy!
1118
01:09:55,233 --> 01:09:57,233
How have you been?
1119
01:09:57,267 --> 01:09:59,267
Well, um...
1120
01:09:59,300 --> 01:10:01,300
I'm engaged.
1121
01:10:05,267 --> 01:10:07,733
I've been meaning to tell you,
I just hadn't really...
1122
01:10:07,767 --> 01:10:09,167
No.
1123
01:10:09,200 --> 01:10:10,500
These last weeks have been
a whirlwind.
1124
01:10:10,533 --> 01:10:12,700
I imagine, with all the...
everything.
1125
01:10:14,100 --> 01:10:16,100
The ring's lovely. Very uh...
1126
01:10:17,733 --> 01:10:19,067
..diamondy.
1127
01:10:19,100 --> 01:10:21,100
Two carats.
1128
01:10:25,167 --> 01:10:27,567
- I saw your brother yesterday.
- No way?
1129
01:10:27,600 --> 01:10:29,533
Yeah, on the tube.
1130
01:10:29,567 --> 01:10:31,367
How did he seem?
1131
01:10:33,733 --> 01:10:35,300
He seemed OK.
1132
01:10:36,733 --> 01:10:38,600
I mean, we just stopped
for a brief chat.
1133
01:10:38,633 --> 01:10:40,367
We were both busy so...
1134
01:10:43,200 --> 01:10:44,500
Um...hey.
1135
01:10:44,533 --> 01:10:46,500
Um...it was really great
to see you.
1136
01:10:46,533 --> 01:10:47,767
You too.
1137
01:10:47,800 --> 01:10:49,100
Congratulations.
1138
01:10:49,300 --> 01:10:51,233
That almost sounded
like you meant it.
1139
01:10:51,833 --> 01:10:53,100
Congratulations.
1140
01:10:54,200 --> 01:10:55,633
First one was better.
1141
01:10:57,767 --> 01:10:59,767
I'm sure I'll see you around.
1142
01:10:59,800 --> 01:11:02,000
- Yeah, probably.
- Yeah.
1143
01:11:08,767 --> 01:11:10,300
How are you?
1144
01:11:10,333 --> 01:11:12,600
Are you good?
Is life good and everything?
1145
01:11:14,067 --> 01:11:16,733
I'm...you know...existing.
1146
01:11:17,733 --> 01:11:19,333
Things are great.
1147
01:11:19,367 --> 01:11:20,567
Thank you.
1148
01:11:21,400 --> 01:11:23,100
Good.
1149
01:11:23,833 --> 01:11:26,033
You take care.
1150
01:11:29,367 --> 01:11:31,367
JOSE GONZALEZ:
Heartbeats
1151
01:11:47,500 --> 01:11:49,500
One night to be confused
1152
01:11:50,433 --> 01:11:52,433
One night to speed up truth
1153
01:11:53,167 --> 01:11:55,167
We had a promise made
1154
01:11:55,800 --> 01:11:58,000
Four hands and then away
1155
01:11:58,633 --> 01:12:00,633
Both under influence
1156
01:12:01,467 --> 01:12:03,467
We had divine scent
1157
01:12:04,333 --> 01:12:06,333
To know what to say
1158
01:12:07,100 --> 01:12:09,100
Mind is a razor blade
1159
01:12:11,167 --> 01:12:13,167
To call for hands of above
1160
01:12:14,533 --> 01:12:16,533
To lean on
1161
01:12:16,567 --> 01:12:19,233
Wouldn't be good enough
1162
01:12:20,167 --> 01:12:22,167
For me, no
1163
01:12:27,433 --> 01:12:29,433
One night of magic rush
1164
01:12:30,233 --> 01:12:32,233
The start, a simple touch
1165
01:12:33,067 --> 01:12:35,067
One night to push and scream
1166
01:12:36,433 --> 01:12:38,433
And then relief
1167
01:12:38,467 --> 01:12:40,467
Ten days of perfect tunes
1168
01:12:41,300 --> 01:12:43,300
The colours red and blue
1169
01:12:44,100 --> 01:12:46,100
We had a promise made
1170
01:12:47,567 --> 01:12:50,100
We were in love
1171
01:12:52,133 --> 01:12:54,133
To call for hands of above
1172
01:12:55,467 --> 01:12:57,467
To lean on
1173
01:12:57,500 --> 01:13:00,167
Wouldn't be good enough
1174
01:13:01,100 --> 01:13:02,733
For me, no
1175
01:13:02,767 --> 01:13:04,767
To call for hands of above
1176
01:13:05,767 --> 01:13:07,433
To lean on
1177
01:13:07,467 --> 01:13:09,733
Excuse me. Is this the way
to Jenny's office?
1178
01:13:09,767 --> 01:13:11,367
Yeah, just that way.
1179
01:13:16,267 --> 01:13:19,167
You knew the hand of the devil
1180
01:13:20,533 --> 01:13:21,767
(Music stops abruptly)
1181
01:13:23,500 --> 01:13:25,500
I'm here to see Jenny.
1182
01:13:29,767 --> 01:13:31,767
To give her these flowers.
1183
01:13:33,700 --> 01:13:35,433
And ask her...
1184
01:13:35,467 --> 01:13:37,467
Excuse me,
is this Jenny's office?
1185
01:13:37,500 --> 01:13:39,500
Yeah, she phoned in sick.
1186
01:13:39,533 --> 01:13:41,533
Been up all night, apparently.
1187
01:13:42,533 --> 01:13:44,167
Vomiting.
1188
01:13:48,100 --> 01:13:50,100
You don't have her number,
do you?
1189
01:13:51,133 --> 01:13:52,400
Yeah.
1190
01:14:00,467 --> 01:14:03,600
Oh, here he is, the baby maniac.
1191
01:14:04,633 --> 01:14:06,633
Oh, what a bloody night
that was.
1192
01:14:06,667 --> 01:14:08,667
And you, you dark horse...
1193
01:14:10,267 --> 01:14:12,033
Bloody hell.
1194
01:14:12,067 --> 01:14:14,067
- Not a wink.
- Nickers.
1195
01:14:15,233 --> 01:14:17,767
Getting too old for this shit
on a school night.
1196
01:14:17,800 --> 01:14:21,100
Listen, something's come
across my desk this morning,
1197
01:14:21,133 --> 01:14:22,767
might be right up your street.
1198
01:14:22,800 --> 01:14:24,367
I'll call you later.
1199
01:14:25,767 --> 01:14:27,767
What exactly is my street?
1200
01:14:30,167 --> 01:14:32,167
Well, just, maybe er...
1201
01:14:34,567 --> 01:14:37,067
Definitely, yeah. I'll call you.
1202
01:14:46,500 --> 01:14:48,000
Shit.
1203
01:14:52,100 --> 01:14:53,700
(Ringing tone)
1204
01:15:03,833 --> 01:15:05,367
JENNY:
Hello?
1205
01:15:05,400 --> 01:15:06,567
Hi.
1206
01:15:06,600 --> 01:15:08,600
It's Carter.
1207
01:15:09,733 --> 01:15:11,267
Hey.
1208
01:15:11,300 --> 01:15:12,800
How are you?
1209
01:15:12,833 --> 01:15:14,567
Good...I think.
1210
01:15:16,567 --> 01:15:18,567
I dunno, really. (Chuckles)
1211
01:15:19,733 --> 01:15:22,300
- We just needed some...
- (Signal cuts out)
1212
01:15:22,333 --> 01:15:24,333
(Signal repeatedly cutting out)
1213
01:15:24,367 --> 01:15:26,033
Hello?
1214
01:15:26,067 --> 01:15:27,467
Can you hear me?
1215
01:15:27,500 --> 01:15:29,167
Jenny?
You're just breaking up a bit.
1216
01:15:29,200 --> 01:15:31,200
Sorry, got bad signal
in my flat.
1217
01:15:31,233 --> 01:15:33,633
- Hello?
- Hello?
1218
01:15:35,167 --> 01:15:36,300
Hello?
1219
01:15:39,767 --> 01:15:43,233
Hang on, I'll just get to my
window. Are you still there?
1220
01:15:44,233 --> 01:15:46,233
Yeah, I... (Signal cuts out)
1221
01:15:48,667 --> 01:15:50,267
Can you hear me now?
1222
01:16:04,400 --> 01:16:06,400
- Carter?
- Oh, that's a bit better.
1223
01:16:07,567 --> 01:16:09,500
Where are you calling from?
1224
01:16:11,767 --> 01:16:13,767
- A phone box.
- Wow, old school!
1225
01:16:13,800 --> 01:16:16,000
Yeah, my phone died.
1226
01:16:17,233 --> 01:16:20,333
It feels good, actually.
A nice weight to the receiver.
1227
01:16:21,167 --> 01:16:22,633
- Important.
- Yeah.
1228
01:16:22,667 --> 01:16:24,333
Very.
1229
01:16:26,833 --> 01:16:30,000
So you just missed
my grand romantic gesture.
1230
01:16:31,233 --> 01:16:33,233
Oh, no, not flowers, I hope?
1231
01:16:34,733 --> 01:16:37,200
Well, your office seemed
very impressed.
1232
01:16:37,233 --> 01:16:39,333
You should probably
ask them about it.
1233
01:16:39,367 --> 01:16:42,100
I might not get the chance.
I've just resigned.
1234
01:16:42,133 --> 01:16:44,367
What? No way!
1235
01:16:44,400 --> 01:16:47,067
You can't just moan.
You have to do, don't you?
1236
01:16:48,467 --> 01:16:51,267
Anyhow, you make unemployment
seem kind of fun.
1237
01:16:52,733 --> 01:16:54,567
Thanks for calling.
1238
01:16:54,600 --> 01:16:57,400
I only put 50p in,
so it'll have to be quite quick.
1239
01:16:58,500 --> 01:17:00,500
Aren't you ever the charmer?
1240
01:17:00,533 --> 01:17:02,533
SBTRKT:
Trials Of The Past
1241
01:17:03,167 --> 01:17:07,467
So young, so how were you
to know know, know?
1242
01:17:09,333 --> 01:17:13,500
You're a carrier, a carrier
of the light inside of you
1243
01:17:15,400 --> 01:17:19,700
Glows green in the pitch black
night, night, night
1244
01:17:21,533 --> 01:17:24,633
Can't tell anyone, anyone
1245
01:17:24,667 --> 01:17:26,667
It's hurting you
1246
01:17:27,633 --> 01:17:32,300
So hold it in, cover up,
pull up your sheets, your sheets
1247
01:17:33,833 --> 01:17:36,433
A torpedo cruising
in the ocean
1248
01:17:37,233 --> 01:17:39,233
And soon it's due
1249
01:17:41,433 --> 01:17:43,433
So I got to sit up
1250
01:17:43,467 --> 01:17:46,367
Sit up, oh, up
1251
01:17:47,700 --> 01:17:49,567
For my heart to come down
1252
01:17:49,600 --> 01:17:52,300
Down, down, down, down
1253
01:17:53,733 --> 01:17:55,733
So I got to sit up
1254
01:17:55,767 --> 01:17:58,667
Up, up, oh, up
1255
01:18:00,200 --> 01:18:02,067
For my heart to come down
1256
01:18:02,100 --> 01:18:04,600
Down, down, down, down
1257
01:18:05,633 --> 01:18:07,633
The ghoulish entities
1258
01:18:08,500 --> 01:18:10,600
They come floating
through the walls
1259
01:18:11,833 --> 01:18:14,033
Ghostly enemies
1260
01:18:14,700 --> 01:18:17,533
They come floating
through your door
1261
01:18:17,567 --> 01:18:19,567
And the ghoulish entities
1262
01:18:20,667 --> 01:18:23,400
They come floating
through the walls
1263
01:18:24,067 --> 01:18:25,367
From the past, from the past,
1264
01:18:25,400 --> 01:18:27,067
And they're somewhere
right before you
1265
01:18:27,100 --> 01:18:29,100
Like the Ghost of
Christmas Past
1266
01:18:30,733 --> 01:18:35,267
I was always floating
around the ci-i-ty
1267
01:18:37,100 --> 01:18:41,267
Going with the flow without
ever knowing where I wanna be
1268
01:18:43,200 --> 01:18:47,500
So I got into crazy
situa-a-tions
1269
01:18:49,267 --> 01:18:51,700
A loyal soldier who acts,
who acts, who acts
1270
01:18:52,467 --> 01:18:54,267
But never asks
1271
01:18:55,533 --> 01:19:00,300
Why am I flying on my back,
my back?
1272
01:19:01,567 --> 01:19:06,200
With the moon looking down,
down, down, down, down
1273
01:19:07,700 --> 01:19:12,367
Where's my band? Where's
anything at all, all, all?
1274
01:19:13,767 --> 01:19:15,733
And why's the ceiling going
1275
01:19:15,767 --> 01:19:18,600
Black, black, black,
black, black?
1276
01:19:19,600 --> 01:19:21,600
The ghoulish entities
1277
01:19:22,467 --> 01:19:24,567
They come floating
through the walls
1278
01:19:25,800 --> 01:19:28,000
Ghostly enemies
1279
01:19:28,667 --> 01:19:31,500
They come floating
through your door
1280
01:19:31,533 --> 01:19:33,533
And the ghoulish entities
1281
01:19:34,633 --> 01:19:37,367
They come floating
through the walls
1282
01:19:37,400 --> 01:19:39,067
From the past, from the past,
1283
01:19:39,100 --> 01:19:40,700
And they're somewhere
right before you
1284
01:19:40,733 --> 01:19:42,733
Like the Ghost of
Christmas Past
1285
01:19:42,767 --> 01:19:44,767
No, that hurts
1286
01:19:44,800 --> 01:19:47,667
And anything's coming
unless you go
1287
01:19:48,467 --> 01:19:54,000
And you can't break the
chasing ghosts, ghosts, ghosts
1288
01:19:54,567 --> 01:19:56,567
So much so
1289
01:19:57,633 --> 01:20:00,200
When they come back
but never ask
1290
01:20:00,767 --> 01:20:02,767
At your side, at your soul
1291
01:20:03,700 --> 01:20:05,700
When they come back
but never ask
1292
01:20:08,600 --> 01:20:10,600
The ghoulish entities
1293
01:20:11,467 --> 01:20:13,567
They come floating
through the walls
1294
01:20:14,800 --> 01:20:17,000
Ghostly enemies
1295
01:20:17,667 --> 01:20:20,500
They come floating
through your door
1296
01:20:20,533 --> 01:20:22,533
And the ghoulish entities
1297
01:20:23,633 --> 01:20:26,367
They come floating
through the walls
1298
01:20:27,100 --> 01:20:28,400
From the past, from the past,
1299
01:20:28,433 --> 01:20:30,100
And they're somewhere
right before you
1300
01:20:30,133 --> 01:20:32,133
Like the Ghost of
Christmas Past
1301
01:20:33,800 --> 01:20:36,000
Subtitles by Deluxe
82977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.