Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,721 --> 00:00:11,307
(gunshot fires)
2
00:00:26,405 --> 00:00:30,159
J“ Do you wanna take a ride
in my big black limousine J“
3
00:00:30,451 --> 00:00:33,871
J“ I've been around the world
let me tell you what I seen J“
4
00:00:34,163 --> 00:00:38,209
J“ From the streets of Monte
Carlo to the San Francisco Bay J“
5
00:00:38,501 --> 00:00:42,171
J“ I can't believe it's happening
but this is what they say J“
6
00:00:42,463 --> 00:00:44,173
J“ The bigger they are J“
7
00:00:44,465 --> 00:00:46,133
J“ The harder they fall J“
8
00:00:46,425 --> 00:00:47,760
J“ If you supply them bullets J“
9
00:00:48,052 --> 00:00:49,512
J“ Here's the number to call J“
10
00:00:49,804 --> 00:00:52,598
J“ Let's get this done J“
11
00:00:52,890 --> 00:00:55,768
J“ It's just a game that's never won J“
12
00:00:56,060 --> 00:00:57,520
J“ Hey ya J“
13
00:00:57,812 --> 00:01:01,065
J“ Don't play with guns J“
14
00:01:01,357 --> 00:01:05,403
J“ They ain't much fun J“
15
00:01:05,695 --> 00:01:08,489
J“ Unless it's love J“
16
00:01:08,781 --> 00:01:11,492
J“ Then let me tell you I'm the one J“
17
00:01:11,784 --> 00:01:14,120
J“ I'm the one J“
18
00:01:14,412 --> 00:01:16,080
J“ I'm ready and I'm willing J“
19
00:01:16,372 --> 00:01:18,082
J“ I'm long and I'm lean J“
20
00:01:18,374 --> 00:01:22,128
J“ I try to go with no noise
but I always make a scene J“
21
00:01:22,420 --> 00:01:23,963
J“ I've seen the babies come J“
22
00:01:24,255 --> 00:01:25,715
J“ I've seen the babies go J“
23
00:01:26,007 --> 00:01:27,633
J“ Doesn't matter who you are J“
24
00:01:27,925 --> 00:01:29,927
J“ Only matters who you know J“
25
00:01:30,219 --> 00:01:34,307
J“ When the chips are down
and the stakes are high J“
26
00:01:34,599 --> 00:01:37,685
J“ All type of questions
it's a case of do or die J“
27
00:01:37,977 --> 00:01:40,605
J“ It's just begun J“
28
00:01:40,896 --> 00:01:43,441
J“ Well the damage is done J“
29
00:01:43,733 --> 00:01:45,443
J“ Oh yeah J“
30
00:01:45,735 --> 00:01:49,071
J“ Don't play with guns J“
31
00:01:49,363 --> 00:01:53,534
J“ They ain't much fun J“
32
00:01:53,826 --> 00:01:56,537
J“ Unless it's love J“
33
00:01:56,829 --> 00:01:59,498
J“ Then let me tell you I'm the one J“
34
00:01:59,790 --> 00:02:01,584
J“ I'm the one J“
35
00:02:01,876 --> 00:02:05,129
J“ Don't play with guns J“
36
00:02:05,421 --> 00:02:09,550
J“ They ain't much fun J“
37
00:02:09,842 --> 00:02:12,595
J“ Unless it's love J“
38
00:02:12,887 --> 00:02:17,558
J“ I'll be the one you're thinking of J“
39
00:02:17,850 --> 00:02:21,103
J“ Don't play with guns J“
40
00:02:21,395 --> 00:02:25,566
J“ They ain't much fun J“
41
00:02:25,858 --> 00:02:28,653
J“ Unless it's love J“
42
00:02:28,944 --> 00:02:33,449
J“ Let me tell you I'm the one J“
43
00:02:33,741 --> 00:02:36,202
J“ Don't play with guns J“
44
00:02:36,494 --> 00:02:41,374
J“ I said that ain't much fun J“
45
00:02:41,874 --> 00:02:44,585
J“ Unless it's love J“
46
00:02:44,877 --> 00:02:49,382
J“ I'll be the one you're thinking of J“
47
00:02:49,674 --> 00:02:53,177
J“ Don't play with guns J“
48
00:02:53,469 --> 00:02:57,640
J“ They ain't much fun J“
49
00:02:57,932 --> 00:03:00,559
J“ Unless it's love J“
50
00:03:00,851 --> 00:03:03,479
J“ And let me tell you I'm the one J“
51
00:03:03,771 --> 00:03:06,148
J“ I'm the one J“
52
00:03:07,900 --> 00:03:11,737
(audience applauds and cheers)
53
00:03:16,951 --> 00:03:17,785
(elevator dings)
54
00:03:18,077 --> 00:03:20,705
(menacing music)
55
00:03:25,334 --> 00:03:29,255
(machines beeping and whirring)
56
00:03:55,448 --> 00:03:57,074
- Just let me handle it, Tito.
57
00:03:58,117 --> 00:03:59,744
Look, this is our shot at the big time.
58
00:04:00,035 --> 00:04:00,995
- Sure, I've earned it, Cubby.
59
00:04:01,287 --> 00:04:01,829
- That's right, Tito.
60
00:04:02,121 --> 00:04:02,663
Just be cool, man.
61
00:04:02,955 --> 00:04:03,789
Keep it cool, kid.
62
00:04:04,081 --> 00:04:04,623
Here he comes.
63
00:04:04,915 --> 00:04:07,710
(suspicious music)
64
00:04:23,434 --> 00:04:27,146
- My associates in Detroit
have recommended you highly.
65
00:04:27,438 --> 00:04:29,774
- Well uh, we did the job, Mr. Degas.
66
00:04:31,150 --> 00:04:32,568
- That's Degas.
67
00:04:32,860 --> 00:04:33,736
The S is silent.
68
00:04:35,863 --> 00:04:36,614
- Yes, sir.
69
00:04:37,698 --> 00:04:39,700
Mr. Degas, we're experts in our field.
70
00:04:39,992 --> 00:04:42,244
The bigger the challenge,
the more we enjoy it.
71
00:04:44,371 --> 00:04:46,749
- This is a simple assassination.
72
00:04:47,041 --> 00:04:48,125
I want it clean.
73
00:04:48,417 --> 00:04:49,460
- I'm with you, sir.
74
00:04:49,752 --> 00:04:52,630
I happen to be one of the
pioneers in high-tech equipment.
75
00:04:52,922 --> 00:04:55,508
- You must know about our
recent work in New York City.
76
00:04:55,800 --> 00:04:56,884
- Picture this.
77
00:04:57,176 --> 00:04:58,511
Park Avenue penthouse.
78
00:04:58,803 --> 00:05:00,387
A man and a woman return home.
79
00:05:00,679 --> 00:05:03,349
We're stationed a quarter of a mile away.
80
00:05:03,641 --> 00:05:05,643
The man is getting ready
to park this chick, right.
81
00:05:05,935 --> 00:05:07,061
- Yeah, every time she turns away
82
00:05:07,353 --> 00:05:09,772
he's looking in the mirror
checking for nose hairs.
83
00:05:10,689 --> 00:05:13,526
- Actually he mixes himself
a martini, right Tito?
84
00:05:13,818 --> 00:05:14,360
- Yeah, right.
85
00:05:14,652 --> 00:05:16,403
Anyway, here's the beautiful part.
86
00:05:16,695 --> 00:05:18,489
She takes a lemon peel.
87
00:05:18,781 --> 00:05:21,033
He takes an olive.
88
00:05:25,955 --> 00:05:28,374
- The transistor is in the olive.
89
00:05:28,666 --> 00:05:29,500
He blows boom!
90
00:05:30,709 --> 00:05:32,294
She is maybe, what?
91
00:05:33,379 --> 00:05:33,963
- Soiled.
92
00:05:34,255 --> 00:05:35,214
- Yeah, soiled.
93
00:05:35,506 --> 00:05:36,215
- Soiled.
94
00:05:39,260 --> 00:05:41,220
- Oh, that's clean, sir.
95
00:05:41,512 --> 00:05:42,221
That's your bet.
96
00:05:43,305 --> 00:05:46,392
- My bet is a Smith and
Wesson beats four aces.
97
00:05:47,810 --> 00:05:50,646
(unfriendly music)
98
00:06:26,724 --> 00:06:28,309
When we land in Honolulu,
99
00:06:28,601 --> 00:06:30,936
Tong and I will take a
commuter plane to Molokai.
100
00:06:32,146 --> 00:06:33,814
You two will get there by helicopter.
101
00:06:34,106 --> 00:06:36,066
On Molokai I will identify the target.
102
00:06:37,234 --> 00:06:39,737
We will not see or talk to each other
103
00:06:40,029 --> 00:06:42,364
until we meet again in Las Vegas.
104
00:06:56,378 --> 00:06:59,048
(peaceful music)
105
00:07:25,991 --> 00:07:29,328
(chattering on intercom)
106
00:09:16,477 --> 00:09:17,436
- Morning, ladies.
107
00:09:17,728 --> 00:09:18,520
- Hi Terry.
108
00:09:22,941 --> 00:09:23,525
Hi Joan.
109
00:09:23,817 --> 00:09:24,985
- Hey guys, how you doing?
110
00:09:25,277 --> 00:09:25,819
- Good.
- Hi.
111
00:09:26,111 --> 00:09:26,987
- Hey, have I got a dress for you.
112
00:09:27,279 --> 00:09:28,781
It could be a one of a kind.
113
00:09:29,073 --> 00:09:30,949
Just came in and I've had my eye on it
114
00:09:31,241 --> 00:09:32,242
so it wouldn't get sold.
115
00:09:32,534 --> 00:09:33,077
What do you think?
116
00:09:33,368 --> 00:09:34,703
- God, it's perfect for tonight!
117
00:09:34,995 --> 00:09:36,538
We're flying some cargo over to Honolulu
118
00:09:36,830 --> 00:09:38,415
and I'm meeting Bruce there for dinner.
119
00:09:38,707 --> 00:09:40,876
God, I haven't seen him in three weeks.
120
00:09:41,168 --> 00:09:41,877
- Why don't you try it on?
121
00:09:42,169 --> 00:09:42,795
- Yeah, yeah yeah, put it on.
122
00:09:43,087 --> 00:09:43,796
- Here you go.
123
00:09:47,633 --> 00:09:48,550
- Hey Rocky, how's it going?
124
00:09:48,842 --> 00:09:49,510
- Could be better, Donna.
125
00:09:49,802 --> 00:09:51,345
That tour I had coming in from Maui.
126
00:09:51,637 --> 00:09:52,179
- Yeah?
127
00:09:52,471 --> 00:09:53,972
- Had some sort of mechanical problem.
128
00:09:54,264 --> 00:09:57,434
So now I've got 43 for
lunch that just canceled.
129
00:09:57,726 --> 00:09:58,685
So anybody in here care
130
00:09:58,977 --> 00:10:01,105
for Rocky's special tropical fruit plate?
131
00:10:01,396 --> 00:10:02,147
- Got your hands full.
132
00:10:02,439 --> 00:10:05,901
Restaurant owner by day,
undercover federal agent by night.
133
00:10:06,193 --> 00:10:07,945
- (laughs) Yeah, that's me, I do it all,
134
00:10:08,237 --> 00:10:10,864
everything from busting
heads to baking bread.
135
00:10:11,156 --> 00:10:13,617
(Donna laughs)
136
00:10:19,289 --> 00:10:21,875
- [Joan] And this is to guarantee romance.
137
00:10:22,167 --> 00:10:23,752
(kisses)
138
00:10:24,044 --> 00:10:26,046
- After three weeks, isn't that overkill?
139
00:10:27,005 --> 00:10:27,673
- Donna.
140
00:10:27,965 --> 00:10:30,425
(sneaky music)
141
00:10:37,224 --> 00:10:38,976
- She's in the dress shop now.
142
00:10:39,268 --> 00:10:41,728
Brunette, green dress, yellow lei.
143
00:10:43,355 --> 00:10:45,440
This is for you to leave upon the remains.
144
00:10:48,861 --> 00:10:51,029
- Mr. Degas, I have a flair
for this kind of work.
145
00:10:51,321 --> 00:10:54,491
I like to, uh, express my imagination.
146
00:10:54,783 --> 00:10:57,661
- Transistor explosives are our specialty.
147
00:10:57,953 --> 00:10:59,371
You'll have a very unique result.
148
00:10:59,663 --> 00:11:02,291
It can serve as an alert, as
well as accomplish your goal.
149
00:11:02,583 --> 00:11:03,834
- Gentlemen, enough.
150
00:11:04,793 --> 00:11:06,753
Just use the cerebral approach.
151
00:11:08,422 --> 00:11:09,173
- How's that?
152
00:11:10,841 --> 00:11:12,092
- Shoot her in the head.
153
00:11:13,635 --> 00:11:16,305
(dreadful music)
154
00:11:31,486 --> 00:11:33,363
- One of a kind, Joan?
155
00:11:33,655 --> 00:11:36,450
- Well I only said it
could be one of a kind.
156
00:11:36,742 --> 00:11:39,036
- I hope you don't plan on
wearing that in Honolulu tonight.
157
00:11:39,328 --> 00:11:40,662
- Oh no, just to the restaurant.
158
00:11:40,954 --> 00:11:41,496
It's my honeymoon.
159
00:11:41,788 --> 00:11:43,498
- Oh.
- Oh congratulations.
160
00:11:43,790 --> 00:11:44,750
- Thank you.
- Champagne is on the house
161
00:11:45,042 --> 00:11:46,293
for all honeymooners.
- Thank you.
162
00:11:46,585 --> 00:11:48,337
- I've gotta get going, so
I'll see you guys later.
163
00:11:48,629 --> 00:11:49,213
- Okay.
_ Bye Rocky.
164
00:11:49,504 --> 00:11:51,006
- Bye.
- Congratulations.
165
00:11:51,298 --> 00:11:53,342
Now please, stay away
from Honolulu tonight.
166
00:11:53,634 --> 00:11:54,343
- Oh I Will.
167
00:11:54,635 --> 00:11:55,177
(Donna and Joan laughing)
168
00:11:55,469 --> 00:11:56,511
Thank you.
- You're welcome.
169
00:11:56,803 --> 00:11:57,346
' Bye bye.
' Bye bye.
170
00:11:57,638 --> 00:11:59,223
Congratulations.
- Thanks.
171
00:12:23,747 --> 00:12:26,416
(troubled music)
172
00:12:43,016 --> 00:12:44,017
- [Tito] I don't get it.
173
00:12:44,309 --> 00:12:47,312
You spend years cultivating a reputation,
174
00:12:47,604 --> 00:12:48,355
then you still get hired
175
00:12:48,647 --> 00:12:50,774
as a ordinary,
run-of-the-mill trigger man.
176
00:12:51,066 --> 00:12:52,234
- [Cubby] Yeah, tell me about it.
177
00:12:52,526 --> 00:12:53,443
You know I was the first man ever
178
00:12:53,735 --> 00:12:55,779
to use walkie talkies on a hit.
179
00:12:56,071 --> 00:12:57,614
We set a good look in
this business, you know.
180
00:12:57,906 --> 00:13:00,325
- [Tito] We run a training
camp, for Christ's sake!
181
00:13:19,636 --> 00:13:22,514
(Juan and Sifu grunting)
182
00:13:22,806 --> 00:13:26,101
(Juan and Sifu laughing)
183
00:13:27,936 --> 00:13:28,520
- Your years in Switzerland
184
00:13:28,812 --> 00:13:30,272
have been good to you, my friend.
185
00:13:30,564 --> 00:13:33,400
It's wonderful to see
you back in circulation.
186
00:13:33,692 --> 00:13:35,444
- You look good, Sifu, as always.
187
00:13:35,736 --> 00:13:36,862
You are ageless!
188
00:13:38,155 --> 00:13:39,448
- Just like the old days.
189
00:13:39,740 --> 00:13:40,657
To meet like this.
190
00:13:41,908 --> 00:13:44,036
- Yes, but in the old days
we never took the time
191
00:13:44,328 --> 00:13:45,912
to enjoy the pleasantries.
192
00:13:46,204 --> 00:13:47,456
We were always too busy
193
00:13:47,748 --> 00:13:48,832
running for our lives!
194
00:13:49,124 --> 00:13:51,293
(Sifu and Juan laughing)
195
00:13:51,585 --> 00:13:52,294
- Touche.
196
00:13:53,879 --> 00:13:56,214
I've heard that the government
forces in South America
197
00:13:56,506 --> 00:13:57,841
has become a problem for you.
198
00:13:58,884 --> 00:14:01,553
If not because of your
personal involvement,
199
00:14:01,845 --> 00:14:04,514
I would have left this
transaction to others.
200
00:14:04,806 --> 00:14:06,850
- This is an opportunity for me
201
00:14:07,142 --> 00:14:08,852
to take care of unfinished business.
202
00:14:11,271 --> 00:14:13,899
And I miss the excitement.
203
00:14:14,191 --> 00:14:16,568
(Juan laughs)
204
00:14:20,906 --> 00:14:23,033
- The latest in Chinese technology.
205
00:14:25,285 --> 00:14:26,745
- This is an instrument of beauty.
206
00:14:27,037 --> 00:14:28,789
- It is an instrument of death.
207
00:14:34,336 --> 00:14:35,712
- I don't know why the
man would pay for caviar
208
00:14:36,004 --> 00:14:37,589
when all he really wants is tuna salad.
209
00:14:37,881 --> 00:14:39,091
- Instant results, man.
210
00:14:39,383 --> 00:14:41,843
Nobody cares about workmanship anymore.
211
00:14:49,434 --> 00:14:52,187
(gunshots firing)
212
00:14:54,439 --> 00:14:57,192
(explosion booms)
213
00:15:00,445 --> 00:15:01,655
- Fortunately, the war I'm waging
214
00:15:01,947 --> 00:15:04,116
is not governed by the Geneva Convention.
215
00:15:04,408 --> 00:15:06,785
(Sifu laughs)
216
00:15:09,704 --> 00:15:12,374
(pleasant music)
217
00:15:16,294 --> 00:15:19,214
(people chattering)
218
00:15:31,810 --> 00:15:32,394
(woman gasps)
219
00:15:32,686 --> 00:15:33,228
(bullet whooshes)
220
00:15:33,520 --> 00:15:35,939
(people screaming)
221
00:15:36,231 --> 00:15:38,775
(frantic music)
222
00:16:10,307 --> 00:16:11,308
- Five guns are already on their way
223
00:16:11,600 --> 00:16:12,893
to your country via Mexico.
224
00:16:13,185 --> 00:16:15,020
We were able to refuel on Kauai.
225
00:16:15,312 --> 00:16:18,607
We avoided customs by
declaring diplomatic immunity.
226
00:16:18,899 --> 00:16:20,775
But it was a very risky gamble.
227
00:16:21,067 --> 00:16:23,904
- This is an ideal location
to refuel your plane.
228
00:16:24,196 --> 00:16:26,323
I have seen to it that in one hour,
229
00:16:26,615 --> 00:16:27,782
there will not be a federal agent
230
00:16:28,074 --> 00:16:30,243
within a thousand miles of Molokai.
231
00:16:30,535 --> 00:16:32,662
- Four days from now, the
plane carrying your shipment
232
00:16:32,954 --> 00:16:34,623
will land here for refueling.
233
00:16:34,915 --> 00:16:35,790
- Good.
234
00:16:36,082 --> 00:16:36,875
I will have the final payment
235
00:16:37,167 --> 00:16:38,585
when I meet the plane in Mexico.
236
00:16:38,877 --> 00:16:40,420
- The first one is free.
237
00:16:40,712 --> 00:16:43,131
And the next 50 will cost you dearly.
238
00:16:43,423 --> 00:16:44,257
(Juan laughs)
239
00:16:44,549 --> 00:16:45,884
- Old habits never change.
240
00:16:46,176 --> 00:16:48,261
(Sifu laughs)
241
00:16:48,553 --> 00:16:49,346
Take care.
242
00:16:49,638 --> 00:16:50,347
- You too.
243
00:17:02,609 --> 00:17:05,445
(bewildered music)
244
00:17:08,823 --> 00:17:09,991
(people screaming)
245
00:17:10,283 --> 00:17:12,994
(concerned music)
246
00:17:33,098 --> 00:17:34,015
- [Nicole] Rocky!
247
00:17:34,307 --> 00:17:34,849
- [Woman] Why!
248
00:17:35,141 --> 00:17:35,809
Oh no!
249
00:17:37,769 --> 00:17:38,353
- [Woman] We were just sitting there
250
00:17:38,645 --> 00:17:39,896
and then all of a sudden--
251
00:17:40,188 --> 00:17:40,730
- [Man] How could this happen?
252
00:17:41,022 --> 00:17:41,565
How could it be?
253
00:17:41,856 --> 00:17:43,525
- [Woman] Oh god, I saw it!
254
00:17:43,817 --> 00:17:44,901
- [Man] Why would anybody do this?
255
00:17:45,193 --> 00:17:46,194
- [Woman] I saw it!
256
00:17:46,486 --> 00:17:49,239
9h god!
257
00:17:49,531 --> 00:17:50,115
- [Man] I can't believe it!
258
00:17:50,407 --> 00:17:52,951
(woman sobbing)
259
00:17:56,079 --> 00:17:56,830
- She's dead.
260
00:17:59,833 --> 00:18:02,043
- Two women just walked
in here and shot them!
261
00:18:14,973 --> 00:18:16,016
- Did you see two women come through here?
262
00:18:16,308 --> 00:18:18,143
- Just a couple guys a few minutes ago.
263
00:18:23,523 --> 00:18:24,733
- Come on Donna, let's go.
264
00:18:27,444 --> 00:18:29,863
(tires squealing)
265
00:18:30,155 --> 00:18:32,949
(determined music)
266
00:18:36,369 --> 00:18:37,912
- [Donna] Nicole, what is it?
267
00:18:38,204 --> 00:18:41,333
- [Nicole] Those two men
came out of the women's room!
268
00:18:41,625 --> 00:18:44,336
(tires squealing)
269
00:18:46,921 --> 00:18:47,547
- [Tito] Heads up!
270
00:18:47,839 --> 00:18:48,423
(keys jingling)
271
00:18:48,715 --> 00:18:51,259
(serious music)
272
00:19:32,467 --> 00:19:34,886
- The men dropped the
car off at the airport.
273
00:19:35,178 --> 00:19:36,554
They just took off in a small helicopter.
274
00:19:36,846 --> 00:19:37,681
We missed them!
275
00:19:37,972 --> 00:19:40,600
(intrepid music)
276
00:19:42,394 --> 00:19:45,105
(tires squealing)
277
00:20:09,254 --> 00:20:09,879
- [Donna] Clear!
278
00:20:10,171 --> 00:20:12,799
(vigorous music)
279
00:20:35,530 --> 00:20:38,783
- Honolulu Tower, this is
November niner niner 786.
280
00:20:39,075 --> 00:20:41,619
Do you have a reading on a
two-place Robinson copter?
281
00:20:42,704 --> 00:20:44,164
What's its heading?
282
00:20:44,456 --> 00:20:46,875
It's heading over Cocoa Head
towards the north shore,
283
00:20:47,167 --> 00:20:48,418
flying fast and low.
284
00:20:48,710 --> 00:20:51,337
(questing music)
285
00:20:56,050 --> 00:20:57,844
- Contact Shane Abilene at Dillingham.
286
00:20:58,136 --> 00:20:59,429
See if he has them in sight.
287
00:21:03,516 --> 00:21:05,101
- No Nicole, no copter.
288
00:21:05,393 --> 00:21:06,436
Radar's clean too.
289
00:21:08,354 --> 00:21:10,607
How about the old airstrip at Turtle Bay?
290
00:21:10,899 --> 00:21:13,276
- It's remote, but worth a shot.
291
00:21:13,568 --> 00:21:14,360
- What's going on?
292
00:21:15,695 --> 00:21:17,906
- Shane, Rocky's dead.
293
00:21:18,198 --> 00:21:20,074
Murdered by two men dressed up as women.
294
00:21:20,366 --> 00:21:21,576
They left a calling card.
295
00:21:21,868 --> 00:21:22,660
- We're up to our butts in this thing
296
00:21:22,952 --> 00:21:24,746
and we don't even know what it's about!
297
00:21:25,038 --> 00:21:26,748
- Get a hold of Bruce
and bring him up to date.
298
00:21:27,040 --> 00:21:29,334
- We'll check out Turtle Bay
and we'll keep you posted.
299
00:21:29,626 --> 00:21:32,670
(authoritative music)
300
00:22:06,287 --> 00:22:06,871
- Look, they've landed!
301
00:22:07,163 --> 00:22:07,789
They're on the ground!
302
00:22:08,081 --> 00:22:10,458
(tense music)
303
00:22:23,555 --> 00:22:24,764
- [Tito] Hurry, get in here!
304
00:22:25,056 --> 00:22:27,684
(troubled music)
305
00:22:38,361 --> 00:22:41,114
(gunshots firing)
306
00:22:50,331 --> 00:22:52,125
- Dammit, they're headed for the tunnel!
307
00:22:52,417 --> 00:22:55,044
(dramatic music)
308
00:22:57,255 --> 00:22:58,381
- We're low on fuel.
309
00:22:58,673 --> 00:23:00,925
There's a million of those
rental cars on this island.
310
00:23:01,217 --> 00:23:03,303
We'll never find it in this traffic!
311
00:23:03,595 --> 00:23:05,513
- [Nicole] Donna, let's
put down at Shane's.
312
00:23:05,805 --> 00:23:06,723
- [Donna] Okay, here we go.
313
00:23:07,015 --> 00:23:09,809
(determined music)
314
00:23:36,377 --> 00:23:38,129
- [Nicole] Hey Donna, there's Bruce now.
315
00:23:44,344 --> 00:23:45,762
- What the hell happened?
316
00:23:46,054 --> 00:23:47,639
- This was found on the dead body.
317
00:23:49,349 --> 00:23:51,100
It's from a Vegas casino.
318
00:23:51,392 --> 00:23:53,102
- Looks like someone's
trying to get your attention.
319
00:23:53,394 --> 00:23:55,521
- But why did they have
to kill that poor girl?
320
00:23:55,813 --> 00:23:57,357
- It was a professional hit.
321
00:23:57,649 --> 00:23:59,442
They killed her with a 22 caliber gun,
322
00:23:59,734 --> 00:24:01,402
silencer attach.
323
00:24:01,694 --> 00:24:03,613
That was no random shooting,
324
00:24:03,905 --> 00:24:05,323
but they shot the wrong person.
325
00:24:06,783 --> 00:24:09,786
5'7", brunette, that green dress.
326
00:24:10,912 --> 00:24:12,705
They thought they killed you, Nicole.
327
00:24:13,873 --> 00:24:15,166
- [Shane] And Rocky?
328
00:24:15,458 --> 00:24:16,459
- In the line of duty.
329
00:24:19,837 --> 00:24:21,506
- What's our next play?
330
00:24:21,798 --> 00:24:23,049
- I think we should go to Las Vegas.
331
00:24:23,341 --> 00:24:24,092
- No no, that's crazy.
332
00:24:24,384 --> 00:24:25,259
It's a setup.
333
00:24:25,551 --> 00:24:27,136
- Well it won't be the first time,
334
00:24:28,096 --> 00:24:30,807
and I think we're in too
deep to back off now.
335
00:24:31,099 --> 00:24:32,809
- The agency plane is gassed and ready.
336
00:24:33,101 --> 00:24:35,311
We can be in the air in five minutes.
337
00:24:44,028 --> 00:24:46,948
(persevering music)
338
00:25:00,253 --> 00:25:01,462
The agency's given us a green light
339
00:25:01,754 --> 00:25:03,548
to continue the mission as we see fit.
340
00:25:03,840 --> 00:25:04,799
- Have you contacted Lucas?
341
00:25:05,091 --> 00:25:05,967
- Yes.
342
00:25:06,259 --> 00:25:08,177
- Is he with the Las Vegas Bureau?
343
00:25:08,469 --> 00:25:09,012
- Intelligence.
344
00:25:09,303 --> 00:25:11,681
He runs a hotel on a strip as his cover.
345
00:25:11,973 --> 00:25:13,725
- He could round up a team for us.
346
00:25:14,017 --> 00:25:15,393
- [Shane] Yeah, he's already on it.
347
00:25:17,729 --> 00:25:18,980
- Good.
348
00:25:19,272 --> 00:25:20,606
I'll see you tomorrow morning.
349
00:25:20,898 --> 00:25:23,443
(serious music)
350
00:25:38,541 --> 00:25:39,125
Let's go.
351
00:25:39,417 --> 00:25:42,003
(stealthy music)
352
00:26:10,740 --> 00:26:11,824
PNOJ”
353
00:26:12,116 --> 00:26:15,578
J“ Don't play with guns J“
354
00:26:15,870 --> 00:26:19,999
J“ They ain't that fun J“
355
00:26:20,291 --> 00:26:22,919
J“ Unless it's love J“
356
00:26:23,211 --> 00:26:25,880
J“ Then let me tell you I'm the one J“
357
00:26:26,172 --> 00:26:28,549
J“ I'm the one J“
358
00:26:29,967 --> 00:26:32,887
(audience applauds)
359
00:26:34,555 --> 00:26:37,266
- [Announcer] Edy Stark,
ladies and gentlemen!
360
00:26:37,558 --> 00:26:41,354
And now, the Copacabana
Lounge is proud to present
361
00:26:41,646 --> 00:26:45,691
unique magical talents of
the amazing Abe and Ace.
362
00:26:47,235 --> 00:26:49,779
- You know, it's really
wonderful to see you, darling.
363
00:26:50,071 --> 00:26:50,905
Did you catch my opening act?
364
00:26:51,197 --> 00:26:52,657
- I just heard from the agency.
365
00:26:52,949 --> 00:26:54,283
- That mic was too hot.
366
00:26:54,575 --> 00:26:55,326
- There's something up.
367
00:26:55,618 --> 00:26:57,954
- You know, I think they're running FFX.
368
00:26:58,246 --> 00:26:59,622
- The Hawaii division needs us.
369
00:26:59,914 --> 00:27:02,500
- You know me, I need
all the gravy I can get.
370
00:27:03,417 --> 00:27:04,210
- Are you listening to me?
371
00:27:04,502 --> 00:27:05,336
They're on their way in now.
372
00:27:05,628 --> 00:27:06,629
- You know, I think this blue
373
00:27:06,921 --> 00:27:07,839
looks much better than the pink.
374
00:27:08,131 --> 00:27:08,840
Don't you agree?
375
00:27:10,967 --> 00:27:11,717
No?
376
00:27:13,094 --> 00:27:15,388
- We're meeting at 9:00
a.m. for a full update.
377
00:27:16,430 --> 00:27:17,473
Edy, did you hear me?
378
00:27:17,765 --> 00:27:19,433
- Although, you know, I don't really think
379
00:27:19,725 --> 00:27:21,477
the guys on the front row noticed.
380
00:27:21,769 --> 00:27:24,063
Somebody should've gotten
them some hand lotion.
381
00:27:25,815 --> 00:27:27,191
- You're not listening to me.
382
00:27:29,235 --> 00:27:29,986
- I'm all ears.
383
00:27:38,202 --> 00:27:38,786
(woman screams)
384
00:27:39,078 --> 00:27:41,956
(audience shouting)
385
00:27:43,708 --> 00:27:46,377
(women grunting)
386
00:28:33,424 --> 00:28:34,091
- You're pinned!
387
00:28:34,383 --> 00:28:38,179
(audience applauds and shouts)
388
00:28:42,725 --> 00:28:43,935
- Cheat!
389
00:28:44,227 --> 00:28:44,936
Bitch!
390
00:28:47,188 --> 00:28:47,772
(spitting)
391
00:28:48,064 --> 00:28:52,193
(audience applauding and shouting)
392
00:29:00,701 --> 00:29:03,371
- My boyfriend doesn't want
me to oil-wrestle anymore.
393
00:29:03,663 --> 00:29:04,956
- Why is that, Hugs?
394
00:29:05,248 --> 00:29:06,832
- He doesn't think it's dignified.
395
00:29:07,124 --> 00:29:08,501
- (laughs) Neither is a blow job.
396
00:29:08,793 --> 00:29:10,044
Does he complain about that?
397
00:29:31,274 --> 00:29:32,525
- You should clean your ears
398
00:29:32,817 --> 00:29:34,694
before you clean your fingerprints.
399
00:29:34,986 --> 00:29:38,030
When you shot that brunette,
you shot the wrong woman!
400
00:29:41,659 --> 00:29:43,744
Your assignment is far from over.
401
00:29:44,829 --> 00:29:45,871
- [Cubby and Tito] Yes, sir.
402
00:29:47,290 --> 00:29:48,708
- Let me fill you in on some background.
403
00:29:49,000 --> 00:29:50,001
So you get a better perspective
404
00:29:50,293 --> 00:29:52,670
on exactly what it is you have done.
405
00:29:53,879 --> 00:29:56,966
Donna Hamilton is an
undercover federal agent
406
00:29:57,258 --> 00:30:00,678
who runs an inter-island cargo
service with her partner,
407
00:30:00,970 --> 00:30:01,762
Nicole Justin.
408
00:30:05,933 --> 00:30:08,811
Nicole Justin is the one
you were supposed to kill,
409
00:30:10,771 --> 00:30:14,400
but Hamilton, she's
dedicated and dangerous.
410
00:30:15,318 --> 00:30:18,529
Now she's responsible for some
very serious interruptions
411
00:30:18,821 --> 00:30:21,157
in the machinery of my
international network.
412
00:30:22,283 --> 00:30:23,576
- Why did you just want
one of them killed?
413
00:30:23,868 --> 00:30:25,286
- Hamilton's caused more trouble.
414
00:30:25,578 --> 00:30:26,579
- So what, we'll kill them both.
415
00:30:26,871 --> 00:30:28,122
- Yeah, two-for-one special.
416
00:30:29,457 --> 00:30:31,292
- Oh I want Donna Hamilton killed,
417
00:30:31,584 --> 00:30:32,710
but I wanna do it myself.
418
00:30:34,503 --> 00:30:36,005
- Okay.
- Hey, you're the boss.
419
00:30:37,048 --> 00:30:38,841
- Now did you leave the card at the scene?
420
00:30:40,009 --> 00:30:40,760
- I did.
421
00:30:42,011 --> 00:30:42,762
- Good.
422
00:30:43,763 --> 00:30:45,473
No doubt both women are
on the way to Las Vegas.
423
00:30:45,765 --> 00:30:48,434
- Yeah, we were chased clear
across the island by plane.
424
00:30:49,435 --> 00:30:50,186
- Good.
425
00:30:51,270 --> 00:30:52,021
Have the airport watched,
426
00:30:52,313 --> 00:30:53,314
and all surrounding airstrips.
427
00:30:53,606 --> 00:30:55,274
And use that new weapon we received.
428
00:30:55,566 --> 00:30:56,609
I'm interested in performance report
429
00:30:56,901 --> 00:30:57,735
on the battle condition.
430
00:30:58,027 --> 00:30:58,736
- Done.
431
00:31:01,322 --> 00:31:02,865
- I wanted to be free of distractions
432
00:31:03,157 --> 00:31:04,450
when Ms. Hamilton showed up,
433
00:31:05,618 --> 00:31:07,661
but it looks like my
focus will be clouded,
434
00:31:08,662 --> 00:31:10,456
and I hate when that happens.
435
00:31:14,001 --> 00:31:15,628
You two lay low, but stay close.
436
00:31:16,921 --> 00:31:18,255
- Yes, sir.
- Come on, out.
437
00:31:25,971 --> 00:31:28,265
- I would not have made
such a sloppy mistake.
438
00:31:30,309 --> 00:31:32,645
- Your assets are quite
apparent to me, my love.
439
00:31:34,647 --> 00:31:36,440
- Then let me kill for you.
440
00:31:40,027 --> 00:31:40,611
- In time, my sweet.
441
00:31:40,903 --> 00:31:41,695
In time.
442
00:31:41,987 --> 00:31:44,782
(passionate music)
443
00:32:29,452 --> 00:32:32,538
(pleasurable moaning)
444
00:32:40,754 --> 00:32:42,923
- We're gonna set down outside of Vegas.
445
00:32:43,215 --> 00:32:44,633
The agency has a small strip there.
446
00:32:44,925 --> 00:32:45,593
- Roger that.
447
00:32:45,885 --> 00:32:47,803
We'll head for Havisu right away.
448
00:32:48,762 --> 00:32:51,432
(questing music)
449
00:33:49,323 --> 00:33:50,074
- Degas.
450
00:33:51,659 --> 00:33:52,409
We're on track.
451
00:34:12,972 --> 00:34:15,641
The bikers, get it right.
452
00:34:15,933 --> 00:34:18,561
(troubled music)
453
00:34:54,555 --> 00:34:56,640
- [Bruce] Nicole, hang on!
454
00:35:03,063 --> 00:35:03,981
- [Nicole] Bruce, he's coming back!
455
00:35:04,273 --> 00:35:06,650
(tense music)
456
00:35:11,864 --> 00:35:14,617
(gunshots firing)
457
00:35:19,496 --> 00:35:20,664
- [Donna] Look Shane, they're in trouble!
458
00:35:20,956 --> 00:35:23,709
(unfriendly music)
459
00:35:25,753 --> 00:35:28,505
(gunshots firing)
460
00:35:50,569 --> 00:35:51,487
- Get down, look out!
461
00:35:51,779 --> 00:35:56,659
(gunshot fires)
(explosion booms)
462
00:35:59,787 --> 00:36:00,746
This bike's history.
463
00:36:01,038 --> 00:36:01,789
Come on, let's go!
464
00:36:02,081 --> 00:36:04,708
(strained music)
465
00:36:07,586 --> 00:36:10,339
(gunshots firing)
466
00:36:27,272 --> 00:36:29,191
- Don't just do something!
467
00:36:29,483 --> 00:36:30,192
Stand there!
468
00:36:32,444 --> 00:36:33,362
(gunshots firing)
469
00:36:33,654 --> 00:36:36,281
(dramatic music)
470
00:36:46,125 --> 00:36:48,877
(explosion booms)
471
00:36:51,547 --> 00:36:52,381
(gunshot blasts)
472
00:36:52,673 --> 00:36:53,757
(whooshing)
473
00:36:54,049 --> 00:36:54,842
(pilot screaming)
474
00:36:55,134 --> 00:36:58,011
(explosion booming)
475
00:37:00,931 --> 00:37:03,100
(crashing)
476
00:37:08,480 --> 00:37:11,191
(flames crackling)
477
00:37:11,483 --> 00:37:13,944
(gaping music)
478
00:37:49,521 --> 00:37:50,314
- Check this out.
479
00:37:52,357 --> 00:37:53,400
It's Chinese.
480
00:37:55,110 --> 00:37:57,029
The latest in assault weapon technology.
481
00:37:57,321 --> 00:37:58,947
- This model has limited allocation
482
00:37:59,239 --> 00:38:00,991
to the elite Chinese defense unit.
483
00:38:02,075 --> 00:38:03,410
- This is getting uglier by the minute.
484
00:38:03,702 --> 00:38:04,244
- You're telling me.
485
00:38:04,536 --> 00:38:06,413
This van's shot and I
gotta get a new bike.
486
00:38:14,296 --> 00:38:15,839
- [Donna] Do your thing, Nicole.
487
00:38:16,131 --> 00:38:17,800
- All right!
- Go get them!
488
00:38:18,091 --> 00:38:20,135
(tires squealing)
489
00:38:20,427 --> 00:38:21,094
- Yeah!
490
00:38:22,721 --> 00:38:24,306
Go get them, Nicole!
491
00:38:25,974 --> 00:38:27,518
Yes baby, show him what you got.
492
00:38:27,810 --> 00:38:28,352
- Hello there.
493
00:38:28,644 --> 00:38:29,394
I'm the California Kid.
494
00:38:29,686 --> 00:38:31,355
You look like a woman in distress.
495
00:38:31,647 --> 00:38:32,856
I could take you away from all this.
496
00:38:33,148 --> 00:38:35,192
We could be married in an hour.
497
00:38:35,484 --> 00:38:36,777
- Well how about a lift to the town?
498
00:38:37,069 --> 00:38:37,986
- She didn't say no.
499
00:38:38,278 --> 00:38:39,112
Come on in.
500
00:38:39,404 --> 00:38:39,947
- All right!
- Yeah, we're outta here!
501
00:38:40,239 --> 00:38:40,781
- Let's go!
- All right!
502
00:38:41,073 --> 00:38:43,534
- We're outta here!
- Good work!
503
00:38:44,993 --> 00:38:47,913
(tires squealing)
504
00:38:48,205 --> 00:38:50,499
(lazy music)
505
00:39:16,775 --> 00:39:18,360
- [Donna] We made it!
506
00:39:18,652 --> 00:39:20,279
' [Bruce] All right!
507
00:39:20,571 --> 00:39:23,115
(Nicole coughs)
508
00:39:24,408 --> 00:39:25,242
- [Nicole] Thank you, babe.
509
00:39:25,534 --> 00:39:27,578
- It was nice, darling.
510
00:39:27,870 --> 00:39:29,162
Nice meeting you.
511
00:39:29,454 --> 00:39:31,999
- [Donna] Thank you, sweetheart.
512
00:39:34,543 --> 00:39:36,628
- [Shane] Be careful
with this little puppy.
513
00:39:36,920 --> 00:39:37,462
- Thanks.
514
00:39:37,754 --> 00:39:38,589
- See ya later.
- See ya.
515
00:39:43,385 --> 00:39:46,138
(tires squealing)
516
00:39:50,350 --> 00:39:53,604
(commanding music)
517
00:39:53,896 --> 00:39:54,897
- I think it's significant
518
00:39:55,188 --> 00:39:56,440
that we've gathered for a meeting here,
519
00:39:56,732 --> 00:39:57,900
next to the London Bridge.
520
00:39:58,901 --> 00:40:01,236
For more than 2,000 years
there has been a bridge
521
00:40:01,528 --> 00:40:03,447
across the Thames River in London.
522
00:40:03,739 --> 00:40:06,742
In 1962 this very bridge
was actually falling down.
523
00:40:07,034 --> 00:40:09,745
Sinking due to heavy traffic and erosion.
524
00:40:10,037 --> 00:40:11,038
But before it could be destroyed,
525
00:40:11,330 --> 00:40:13,707
the industrious people of
Lake Havisu City, Arizona
526
00:40:13,999 --> 00:40:15,375
purchased the bridge from England
527
00:40:15,667 --> 00:40:17,669
and meticulously reconstructed it,
528
00:40:17,961 --> 00:40:20,714
piece by piece here on this very site.
529
00:40:21,798 --> 00:40:25,469
Teamwork, that's how this
bridge was transposed to here.
530
00:40:25,761 --> 00:40:29,181
And that's what we need to
accomplish our goal, teamwork.
531
00:40:29,473 --> 00:40:31,642
No individual efforts
or personal vendettas.
532
00:40:31,934 --> 00:40:34,311
As a team we can be as formidable
533
00:40:34,603 --> 00:40:35,896
as the London Bridge itself.
534
00:40:37,814 --> 00:40:40,317
This card is the mark
of Joaquin De Diamondes.
535
00:40:42,152 --> 00:40:43,153
Jack of Diamonds.
536
00:40:44,488 --> 00:40:45,656
South American born,
537
00:40:45,948 --> 00:40:47,240
Oxford educated,
538
00:40:47,532 --> 00:40:48,700
international domain.
539
00:40:50,285 --> 00:40:51,662
He was a rough character.
540
00:40:51,954 --> 00:40:53,372
- He fled South America shortly after
541
00:40:53,664 --> 00:40:55,374
my father was killed there.
542
00:40:55,666 --> 00:40:57,417
De Diamondes was blown to bits
543
00:40:57,709 --> 00:40:59,086
on a yacht in Merse Harbor.
544
00:41:02,005 --> 00:41:03,382
That was nearly 10 years ago.
545
00:41:04,424 --> 00:41:06,259
- But why would they want me killed,
546
00:41:06,551 --> 00:41:09,513
and you in Vegas when I'm
the one who testified there?
547
00:41:09,805 --> 00:41:10,973
- And how the hell did they get a hold
548
00:41:11,264 --> 00:41:12,557
of this kind of artillery?
549
00:41:13,517 --> 00:41:14,393
- And who are they?
550
00:41:15,519 --> 00:41:17,312
- That's what we're here to find out.
551
00:41:17,604 --> 00:41:20,357
- We get a lot of international
high rollers at the club.
552
00:41:20,649 --> 00:41:21,775
I can scope out the new faces
553
00:41:22,067 --> 00:41:23,402
and the ones who are connected.
554
00:41:23,694 --> 00:41:25,821
- I'll check the computer
date filed reports
555
00:41:26,113 --> 00:41:27,364
to see what I come up with.
556
00:41:28,407 --> 00:41:30,450
- Those shemales, the crossdressers,
557
00:41:30,742 --> 00:41:31,994
think they're from around here?
558
00:41:32,285 --> 00:41:33,870
- Snake tattoo, right hand?
559
00:41:34,162 --> 00:41:35,163
- Correct.
560
00:41:35,455 --> 00:41:36,498
- I'll rouse the drag bars.
561
00:41:36,790 --> 00:41:39,376
If they're around, someone
will get wind of it.
562
00:41:39,668 --> 00:41:40,252
- You know, they picked
up a couple of guys
563
00:41:40,544 --> 00:41:41,920
in Carson City yesterday,
564
00:41:42,212 --> 00:41:44,214
uh, known gunrunners.
565
00:41:44,506 --> 00:41:46,591
Yeah, I pulled a couple of strings
566
00:41:46,883 --> 00:41:49,136
and, uh, I borrowed them from the, uh,
567
00:41:49,428 --> 00:41:50,721
Attorney General's people.
568
00:41:51,013 --> 00:41:53,932
I think I'm gonna pay them
a visit later on today.
569
00:41:54,224 --> 00:41:55,600
- Need a hand?
570
00:41:55,892 --> 00:41:56,935
- Eh, no thanks.
571
00:41:57,227 --> 00:41:59,187
Uh, we're just gonna do a
little reminiscing first
572
00:41:59,479 --> 00:42:01,356
and then I'll ask them for help.
573
00:42:01,648 --> 00:42:03,442
- Donna, I've had a request for you
574
00:42:03,734 --> 00:42:06,028
to meet with the Attorney
General in Carson City.
575
00:42:07,988 --> 00:42:08,572
- Woof!
576
00:42:08,864 --> 00:42:11,074
That is the sexiest
damn lady I've ever met.
577
00:42:12,242 --> 00:42:12,951
- Oh really?
578
00:42:13,243 --> 00:42:17,247
- Well uh, present
company excluded, girls.
579
00:42:17,539 --> 00:42:19,666
- I don't believe this
will be a social call.
580
00:42:19,958 --> 00:42:23,003
(authoritative music)
581
00:42:25,464 --> 00:42:27,632
- Donna Hamilton to see
the Attorney General.
582
00:42:28,884 --> 00:42:30,802
(beeps)
583
00:42:33,472 --> 00:42:35,098
- Miss Hamilton, will you come in?
584
00:42:36,516 --> 00:42:37,976
- [Donna] This is Shane Abilene.
585
00:42:38,268 --> 00:42:39,311
- The meeting between us is private.
586
00:42:39,603 --> 00:42:41,188
You're welcome to wait over there.
587
00:42:47,110 --> 00:42:49,404
What do you hope to
accomplish by being here?
588
00:42:49,696 --> 00:42:52,240
- Someone used my father's
death to lure me here.
589
00:42:52,532 --> 00:42:54,451
- That doesn't answer my question.
590
00:42:54,743 --> 00:42:56,411
- It's been 10 years
since my father was killed
591
00:42:56,703 --> 00:42:59,539
trying to stop drug
smugglers in South America.
592
00:42:59,831 --> 00:43:01,041
- I know that.
593
00:43:01,333 --> 00:43:02,793
- Well in case you missed it,
594
00:43:03,085 --> 00:43:05,504
there's a war on drugs
going on in this country.
595
00:43:05,796 --> 00:43:08,215
- Murder by federal agent is still murder.
596
00:43:09,341 --> 00:43:10,008
- If we lose this war,
597
00:43:10,300 --> 00:43:12,219
we can't just pack our bags and move on.
598
00:43:12,511 --> 00:43:14,221
- I don't want you
interfering with due process
599
00:43:14,513 --> 00:43:16,306
under any circumstances!
600
00:43:16,598 --> 00:43:19,768
And I certainly don't want
it happening under my nose.
601
00:43:20,060 --> 00:43:22,020
- Unfortunately, the
forces we're up against
602
00:43:22,312 --> 00:43:24,314
are not tied to legal obstacles
603
00:43:24,606 --> 00:43:26,733
such as the United States Constitution.
604
00:43:27,943 --> 00:43:29,820
- Send in Mr. Abilene, please.
605
00:43:34,574 --> 00:43:38,245
Why don't you settle down,
get married, have babies?
606
00:43:40,664 --> 00:43:43,333
- Some of us just aren't cut
out for that line of work.
607
00:43:44,793 --> 00:43:45,669
- Tell me about it.
608
00:43:51,800 --> 00:43:53,510
One of your people, Mr. Abe Summerfield,
609
00:43:53,802 --> 00:43:55,470
borrowed two of my prisoners today.
610
00:43:55,762 --> 00:43:56,847
We are this close to indictment
611
00:43:57,139 --> 00:43:59,307
and I don't want anything
to happen to them.
612
00:43:59,599 --> 00:44:00,934
- Abe's a pussycat.
613
00:44:01,226 --> 00:44:02,519
I wouldn't worry about it if I were you.
614
00:44:02,811 --> 00:44:03,353
- Well you're not me,
615
00:44:03,645 --> 00:44:04,646
and your ass is gonna be in a sling
616
00:44:04,938 --> 00:44:06,523
if my orders are disobeyed.
617
00:44:06,815 --> 00:44:07,774
You got that, cowboy?
618
00:44:08,066 --> 00:44:08,608
- Yes, ma'am.
619
00:44:08,900 --> 00:44:09,693
- Good, get out.
620
00:44:10,819 --> 00:44:11,570
Meeting's over.
621
00:44:21,204 --> 00:44:23,123
- That mother is some bitch.
622
00:44:23,415 --> 00:44:24,958
- That bitch is my mother.
623
00:44:26,418 --> 00:44:29,087
(powerful music)
624
00:44:33,800 --> 00:44:34,551
- Boys.
625
00:44:48,899 --> 00:44:50,025
Okay!
626
00:44:50,317 --> 00:44:51,026
Showtime!
627
00:44:54,821 --> 00:44:56,198
Oh!
628
00:44:56,489 --> 00:44:57,532
PLadadadaJ“
629
00:44:57,824 --> 00:44:58,992
J“ Ra ta ta tee J“
630
00:44:59,284 --> 00:45:00,911
PRatatatatatataP
631
00:45:01,203 --> 00:45:02,954
J“ Ree tee tee tee J“
632
00:45:03,246 --> 00:45:04,873
Look at this.
633
00:45:05,165 --> 00:45:06,833
Now you see it.
634
00:45:10,629 --> 00:45:11,379
Now you don't.
635
00:45:15,383 --> 00:45:16,384
Ta-da!
636
00:45:16,676 --> 00:45:17,761
(Spits)
637
00:45:18,053 --> 00:45:22,015
Aw, that's a clear sign of
poor social intercourse.
638
00:45:22,307 --> 00:45:25,518
All right, now, do we know
how to play 20 questions?
639
00:45:25,810 --> 00:45:27,562
I ask 20 questions.
640
00:45:27,854 --> 00:45:29,397
You give me 20 answers.
641
00:45:30,315 --> 00:45:32,275
All right, question number one.
642
00:45:33,276 --> 00:45:35,987
Did you hear about that messy
hit in Hawaii yesterday?
643
00:45:36,279 --> 00:45:38,073
- Eat a sack of shit, fat man.
644
00:45:39,199 --> 00:45:40,450
(whacks)
(man cries out)
645
00:45:40,742 --> 00:45:43,161
- Now are you ready for
question number two?
646
00:45:43,453 --> 00:45:45,163
Do you know anything about
that neato little plane
647
00:45:45,455 --> 00:45:48,041
in the desert, with the big nasty gun?
648
00:45:48,333 --> 00:45:50,335
- Nothing I'm gonna tell you about.
649
00:45:50,627 --> 00:45:51,294
(whacks)
(man shouts)
650
00:45:51,586 --> 00:45:52,337
- Wrong answer.
651
00:45:53,338 --> 00:45:55,131
- We don't know nothing, man.
652
00:45:55,423 --> 00:45:56,591
- You have to know something,
653
00:45:56,883 --> 00:45:58,718
or else you're gonna lose the game.
654
00:45:59,010 --> 00:45:59,844
- Who the hell is this guy?
655
00:46:00,136 --> 00:46:01,263
He's not a cop.
656
00:46:01,554 --> 00:46:02,847
- Aw gee, there you go again!
657
00:46:03,139 --> 00:46:05,433
Now you're not playing
the game right, fella!
658
00:46:05,725 --> 00:46:08,937
I'm the guy who asks the
question, you answer, all right?
659
00:46:09,229 --> 00:46:11,064
Now, here's question number three.
660
00:46:12,274 --> 00:46:13,858
Do you know who I am?
661
00:46:16,069 --> 00:46:17,862
All right, picture this.
662
00:46:19,030 --> 00:46:21,283
It's a lonely desert road
outside of Las Vegas.
663
00:46:22,701 --> 00:46:25,662
Two federal agents are
driving back to Carson City.
664
00:46:25,954 --> 00:46:27,789
- Geez, what the hell's that?
- What?
665
00:46:28,832 --> 00:46:31,251
- [Passenger] Damn, that
chopper's got a bazooka!
666
00:46:31,543 --> 00:46:32,168
- What?
667
00:46:32,460 --> 00:46:33,920
- [Passenger] Well got
off the road or something!
668
00:46:34,212 --> 00:46:34,754
- [Driver] I see him!
669
00:46:35,046 --> 00:46:35,672
- [Passenger] He's gonna hit us!
670
00:46:35,964 --> 00:46:37,882
- All right, all right!
- Where's my gun?
671
00:46:38,174 --> 00:46:38,842
- Shit!
672
00:46:39,134 --> 00:46:39,843
- [Passenger] Pull over!
673
00:46:40,135 --> 00:46:43,263
(tires squealing)
674
00:46:43,555 --> 00:46:45,015
(gunshots firing)
675
00:46:45,307 --> 00:46:46,599
Son of a bitch was gonna shoot us!
676
00:46:46,891 --> 00:46:47,934
- Uh jeez!
677
00:46:48,226 --> 00:46:49,352
(agents screaming)
678
00:46:49,644 --> 00:46:52,605
(explosion booms)
679
00:46:52,897 --> 00:46:54,899
(crashing)
680
00:46:55,191 --> 00:46:58,737
- The ones of the flower have
been scattered this hour.
681
00:46:59,029 --> 00:46:59,738
Let's g0!
682
00:47:02,949 --> 00:47:04,743
- You were the man that made that hit.
683
00:47:06,036 --> 00:47:07,704
Now do you know who I am?
684
00:47:07,996 --> 00:47:09,456
- Yeah, Queen Elizabeth.
685
00:47:11,791 --> 00:47:13,084
- I'm the brother of one of those agents
686
00:47:13,376 --> 00:47:14,419
who died in that car.
687
00:47:17,672 --> 00:47:20,675
Now, who ordered the hit in Hawaii?
688
00:47:21,760 --> 00:47:23,595
- Why don't you go fuck yourself?
689
00:47:26,014 --> 00:47:27,557
- (laughs) Hokey smokes!
690
00:47:27,849 --> 00:47:29,851
This isn't going well at all.
691
00:47:30,143 --> 00:47:32,395
Hey, here's the big question.
692
00:47:32,687 --> 00:47:37,484
What's the difference between
a terrorist and a magician?
693
00:47:41,529 --> 00:47:44,949
(gunshots firing)
(man screams)
694
00:47:45,241 --> 00:47:48,411
You uh, can negotiate with a terrorist.
695
00:47:48,703 --> 00:47:50,997
(man groans)
696
00:47:56,920 --> 00:47:57,712
- What the hell happened here?
697
00:47:58,004 --> 00:48:00,423
- Oh, you should've
searched those suspects
698
00:48:00,715 --> 00:48:02,717
before you let me in to talk to them.
699
00:48:03,009 --> 00:48:06,596
Hey, I'm a federal
agent, not a street cop.
700
00:48:06,888 --> 00:48:08,640
I'm lucky to be alive.
701
00:48:15,605 --> 00:48:18,191
- I personally checked
the entire plane wreckage.
702
00:48:18,483 --> 00:48:20,151
The gun is gone.
703
00:48:21,486 --> 00:48:22,904
- That makes me unhappy, Tong.
704
00:48:25,865 --> 00:48:27,158
But there are now, how do you say,
705
00:48:27,450 --> 00:48:28,952
plenty more where that came from.
706
00:48:31,162 --> 00:48:34,124
- Yo, we also received word that, uh,
707
00:48:34,416 --> 00:48:35,542
two of our people were taken out
708
00:48:35,834 --> 00:48:39,462
by some fat guy with magic tricks.
709
00:48:39,754 --> 00:48:42,715
- (laughs) Well as long
as our friends stay busy
710
00:48:43,007 --> 00:48:44,050
here on the mainland,
711
00:48:44,342 --> 00:48:45,343
our plan is intact.
712
00:48:46,469 --> 00:48:48,930
Have the villa in Acapulco
prepared, will you Tong?
713
00:48:49,222 --> 00:48:49,931
' [TOHQ] Sure.
714
00:48:51,850 --> 00:48:54,686
(suspicious music)
715
00:49:07,198 --> 00:49:09,868
- How serious were your problems in Vegas?
716
00:49:10,160 --> 00:49:11,161
- Damn serious.
717
00:49:15,707 --> 00:49:17,709
I was a 17-year-old
orphan when I met a guy
718
00:49:18,001 --> 00:49:19,377
who wanted to take care of me.
719
00:49:21,588 --> 00:49:23,506
He worked directly for a mob leader,
720
00:49:23,798 --> 00:49:26,092
and when he began to
question his boss's tactics,
721
00:49:27,886 --> 00:49:28,887
I found him in the trunk of his car
722
00:49:29,179 --> 00:49:30,430
with his eyes shot out.
723
00:49:33,725 --> 00:49:35,351
I had nothing to lose,
724
00:49:35,643 --> 00:49:37,520
so I went to the DA's office to testify.
725
00:49:38,813 --> 00:49:40,315
Donna's mother handled the case.
726
00:49:42,108 --> 00:49:43,818
Kathryn and I became pretty close.
727
00:49:46,321 --> 00:49:47,739
And then when it was all over,
728
00:49:48,740 --> 00:49:50,700
it was her idea to team me up with Donna.
729
00:49:52,410 --> 00:49:54,954
- Fate put that brunette
in that same green dress.
730
00:49:56,456 --> 00:49:58,875
Nicole, there's a reason
why your life was spared.
731
00:50:00,835 --> 00:50:01,586
- Yeah.
732
00:50:03,963 --> 00:50:05,507
Guess I better watch my ass, huh?
733
00:50:07,759 --> 00:50:09,260
- I can help with that.
734
00:50:09,552 --> 00:50:12,180
(delicate music)
735
00:50:18,436 --> 00:50:22,106
(moves into desirable music)
736
00:51:04,774 --> 00:51:07,860
(pleasurable moaning)
737
00:51:56,701 --> 00:51:59,621
(upbeat rock music)
738
00:52:20,933 --> 00:52:22,226
- Hey girl.
739
00:52:22,518 --> 00:52:26,064
I'm Large Marge, and I
believe you know my friend.
740
00:52:26,356 --> 00:52:27,982
- Yeah, I recognize her aroma.
741
00:52:34,530 --> 00:52:36,199
- [Marge] Can we buy you a drink?
742
00:52:36,491 --> 00:52:38,701
- Uh, no, I'm waiting for someone.
743
00:52:38,993 --> 00:52:40,328
- We are someone.
744
00:52:40,620 --> 00:52:42,246
- (laughs) I don't think so, babe.
745
00:52:43,581 --> 00:52:45,833
- You smart-mouthed little bitch!
746
00:52:48,670 --> 00:52:49,253
(troubled music)
747
00:52:49,545 --> 00:52:50,588
(people grunting)
748
00:52:50,880 --> 00:52:52,882
(people shouting)
749
00:52:53,174 --> 00:52:55,218
(fist thuds)
(woman screams)
750
00:52:55,510 --> 00:52:57,470
(heavy thudding)
751
00:52:57,762 --> 00:52:58,596
- [Kym] You're under arrest!
752
00:52:58,888 --> 00:53:02,684
(people grunting and shouting)
753
00:53:03,810 --> 00:53:06,437
- [Tito] Let's get outta here, Cubby!
754
00:53:06,729 --> 00:53:07,271
Move it!
755
00:53:07,563 --> 00:53:08,356
- Stop those guys!
756
00:53:08,648 --> 00:53:09,190
Stop them!
757
00:53:09,482 --> 00:53:12,193
(thrilling music)
758
00:53:21,786 --> 00:53:22,370
(gunshot fires)
759
00:53:22,662 --> 00:53:24,080
(tires squealing)
760
00:53:24,372 --> 00:53:25,373
Damn!
761
00:53:25,665 --> 00:53:26,582
Nice try 9W5-
762
00:53:26,874 --> 00:53:27,875
We almost had them.
763
00:53:28,167 --> 00:53:29,377
- Talk to head office for me.
764
00:53:29,669 --> 00:53:30,420
I gotta get a day job.
765
00:53:30,712 --> 00:53:31,921
These shoes are killer!
766
00:53:37,009 --> 00:53:45,560
J“ Sooner or later J“
767
00:53:45,852 --> 00:53:49,731
J“ Until the time I have to wait J“
768
00:53:56,487 --> 00:54:01,409
J“ As I pass the places
that we used to go J“
769
00:54:04,412 --> 00:54:09,333
J“ All the memory well back up inside J“
770
00:54:13,880 --> 00:54:17,175
J“ All the love and all the heat J“
771
00:54:17,467 --> 00:54:20,178
- Mr. Degas, a phone call for you.
772
00:54:22,638 --> 00:54:26,559
J“ Still melts away my pride J“
773
00:54:26,851 --> 00:54:30,646
J“ And I forget the way you lie J“
774
00:54:32,940 --> 00:54:34,942
- Cubby and Tito got involved in a brawl
775
00:54:35,234 --> 00:54:36,652
with some federal agents.
776
00:54:37,570 --> 00:54:39,155
- So their identities were revealed?
777
00:54:39,447 --> 00:54:42,325
- Yes, but our enemies
were revealed as well.
778
00:54:45,870 --> 00:54:50,333
J“ Far behind J“
779
00:54:50,625 --> 00:54:59,175
J“ Sooner or later J“
780
00:54:59,467 --> 00:55:03,471
J“ But till the time I have to wait J“
781
00:55:05,515 --> 00:55:09,310
(audience applauds and cheers)
782
00:55:12,897 --> 00:55:14,565
- [Announcer] A big thank
you, ladies and gentlemen,
783
00:55:14,857 --> 00:55:16,526
for our own Edy Stark!
784
00:55:18,611 --> 00:55:21,572
Coming up next, the magic magnificence
785
00:55:21,864 --> 00:55:23,991
of Abe and Ace Summerfield!
786
00:55:25,910 --> 00:55:27,036
- Ladies and gentlemen.
787
00:55:27,328 --> 00:55:30,414
Nothing up here.
788
00:55:30,706 --> 00:55:32,667
And nothing up here.
789
00:55:32,959 --> 00:55:35,670
(audience laughs)
790
00:55:36,754 --> 00:55:38,881
My darling, would you please assist me
791
00:55:39,173 --> 00:55:41,592
by picking out a card?
792
00:55:42,802 --> 00:55:43,928
Show it to your friends.
793
00:55:45,888 --> 00:55:47,265
All right.
794
00:55:47,557 --> 00:55:48,641
You got it?
795
00:55:48,933 --> 00:55:49,684
You know it?
796
00:55:49,976 --> 00:55:51,227
We won't need these.
797
00:55:52,353 --> 00:55:54,021
Now will you take that lid, please?
798
00:56:02,446 --> 00:56:05,116
(audience applauds)
799
00:56:05,408 --> 00:56:06,534
That your card?
800
00:56:12,248 --> 00:56:14,917
(exciting music)
801
00:56:15,960 --> 00:56:18,337
Ladies and gentlemen, the
size of my dressing room.
802
00:56:18,629 --> 00:56:21,340
(audience laughs)
803
00:56:24,719 --> 00:56:26,387
You remember Abraham Lincoln's hat?
804
00:56:29,015 --> 00:56:29,765
- EdY-
805
00:56:31,142 --> 00:56:31,934
You're improving.
806
00:56:33,561 --> 00:56:34,562
- Well thank you.
807
00:56:34,854 --> 00:56:35,521
I do what I can.
808
00:56:35,813 --> 00:56:36,480
And you
809
00:56:37,857 --> 00:56:40,318
smell just as good as ever.
810
00:56:40,610 --> 00:56:42,778
You seem to be improving as well.
811
00:56:43,070 --> 00:56:44,739
- And I do what I can.
812
00:56:45,907 --> 00:56:47,241
This is Juan Degas.
813
00:56:48,743 --> 00:56:51,287
- You're a most beautiful songstress.
814
00:56:51,579 --> 00:56:52,872
- Thank you.
815
00:56:53,164 --> 00:56:56,334
I was kind of sorry to hear
you'd given up dancing.
816
00:56:57,793 --> 00:57:00,630
- I've developed another interest.
817
00:57:01,964 --> 00:57:03,382
- It's just as well I guess.
818
00:57:03,674 --> 00:57:04,675
It must be awfully hard dancing
819
00:57:04,967 --> 00:57:07,219
with your legs straight up in the air.
820
00:57:07,511 --> 00:57:08,721
Enjoy the rest of the show.
821
00:57:10,056 --> 00:57:12,975
(audience applauds)
822
00:57:21,067 --> 00:57:23,361
- Who's the player with the sexy brunette?
823
00:57:23,653 --> 00:57:25,863
- He's new in town, a European.
824
00:57:26,155 --> 00:57:27,406
His name is Degas.
825
00:57:27,698 --> 00:57:29,283
He's checked into one of
the most elegant suites
826
00:57:29,575 --> 00:57:30,618
here at the hotel.
827
00:57:30,910 --> 00:57:32,328
And that's not a sexy brunette.
828
00:57:32,620 --> 00:57:34,622
It's a girl I used to dance with.
829
00:57:34,914 --> 00:57:37,416
You know the type, loose hips, wet lips,
830
00:57:37,708 --> 00:57:38,918
real desperate for attention,
831
00:57:39,210 --> 00:57:42,380
and she always wears
entirely too much perfume.
832
00:57:42,672 --> 00:57:44,131
- My kinda gal.
833
00:57:44,423 --> 00:57:46,926
- Not very funny.
834
00:57:47,218 --> 00:57:48,135
- What about the rest of the group?
835
00:57:48,427 --> 00:57:51,514
- I've got a nice yearbook
photo of each of them.
836
00:57:51,806 --> 00:57:53,975
- I'll have a stack of
8x10s for you tomorrow.
837
00:57:55,851 --> 00:57:58,521
- The wannabe Fu Manchu guy's a local.
838
00:57:58,813 --> 00:58:00,147
He's known as Tong.
839
00:58:00,439 --> 00:58:02,483
He shows up everywhere with Degas.
840
00:58:02,775 --> 00:58:05,236
He's been living here at
the hotel in Degas's suite.
841
00:58:05,528 --> 00:58:07,029
- Moving up in the world.
842
00:58:07,321 --> 00:58:10,533
- The two guys Abe tanked
today worked for Tong.
843
00:58:10,825 --> 00:58:11,826
- That could backfire.
844
00:58:13,035 --> 00:58:14,036
- Well if you'll excuse me,
845
00:58:14,328 --> 00:58:15,579
it's time for my second set.
846
00:58:18,416 --> 00:58:19,041
- [Abe] I'd stick around if I were you.
847
00:58:19,333 --> 00:58:21,419
I've got a big surprise for you.
848
00:58:23,754 --> 00:58:24,505
- Tong-
849
00:58:25,589 --> 00:58:26,674
ls that the magic man
850
00:58:26,966 --> 00:58:28,884
who eliminated our two men earlier today?
851
00:58:29,969 --> 00:58:30,553
- That's him.
852
00:58:30,845 --> 00:58:33,681
(audience applauds)
853
00:58:35,725 --> 00:58:37,143
' [Abe] Ta-da!
854
00:58:37,435 --> 00:58:39,687
- My love, do you still
wish to kill for me?
855
00:58:41,063 --> 00:58:43,566
- I want to feel the
power of controlling life
856
00:58:47,486 --> 00:58:48,237
and death.
857
00:58:53,159 --> 00:58:54,452
- Right this way.
858
00:58:57,038 --> 00:58:59,957
(people chattering)
859
00:59:03,836 --> 00:59:06,130
I bet you wish you could do to your wife
860
00:59:06,422 --> 00:59:08,799
what I'm about to do to mine.
861
00:59:09,091 --> 00:59:11,802
(audience laughs)
862
00:59:13,554 --> 00:59:17,099
(exciting percussion music)
863
00:59:22,813 --> 00:59:24,398
(audience applauds)
864
00:59:24,690 --> 00:59:27,401
(perplexed music)
865
00:59:32,865 --> 00:59:36,118
- [Announcer] A big thank you
to the amazing Abe and Ace.
866
00:59:36,410 --> 00:59:38,454
Coming up next, Edy Stark!
867
00:59:40,414 --> 00:59:42,792
- I gotta run, I gotta
work outwith Donna.
868
00:59:43,084 --> 00:59:43,626
- In my gym?
869
00:59:43,918 --> 00:59:44,627
- Yeah.
870
00:59:45,711 --> 00:59:47,963
- Brown, why don't you
tag along, just in case?
871
00:59:57,306 --> 01:00:00,601
- Tong, have Lou and Chen
see what they're up to.
872
01:00:02,186 --> 01:00:03,020
- Let's go.
873
01:00:06,899 --> 01:00:09,151
- Keep it closer to the neck.
874
01:00:10,277 --> 01:00:11,987
Arch your back, get the back arched.
875
01:00:14,156 --> 01:00:14,990
Elbows straight down.
876
01:00:15,282 --> 01:00:16,784
Straight down in the elbows.
877
01:00:18,077 --> 01:00:19,537
(Donna grunts)
878
01:00:19,829 --> 01:00:21,455
All right, that was good.
879
01:00:21,747 --> 01:00:22,289
- That's it for me.
880
01:00:22,581 --> 01:00:23,290
I'm hitting the shower.
881
01:00:25,292 --> 01:00:27,878
- Ready for a game of, uh, drop the soap?
882
01:00:29,255 --> 01:00:30,005
- Drop this.
883
01:00:32,299 --> 01:00:34,802
(tender music)
884
01:01:02,705 --> 01:01:04,999
- Hey, give me another set of 20.
885
01:01:05,291 --> 01:01:06,125
I'm gonna get some fresh towels.
886
01:01:06,417 --> 01:01:07,877
I'll be right back.
887
01:01:15,134 --> 01:01:17,761
(stealthy music)
888
01:01:25,603 --> 01:01:26,687
(ninjas grunting)
889
01:01:26,979 --> 01:01:29,106
(thudding)
890
01:01:39,575 --> 01:01:40,159
Let me outta here!
891
01:01:40,451 --> 01:01:41,327
What's going on!
892
01:01:41,619 --> 01:01:43,037
(thudding)
(grunting)
893
01:01:43,329 --> 01:01:45,789
(sneaky music)
894
01:01:50,085 --> 01:01:50,836
Shane!
895
01:01:52,046 --> 01:01:52,630
Shane!
896
01:01:52,922 --> 01:01:55,507
(troubled music)
897
01:01:56,508 --> 01:02:00,554
(thuds)
(ninja shouts)
898
01:02:00,846 --> 01:02:03,807
(Brown shouts)
(ninja groans)
899
01:02:04,099 --> 01:02:05,976
(Brown grunts)
(body thuds)
900
01:02:06,268 --> 01:02:06,977
- Hiyah!
901
01:02:08,520 --> 01:02:09,688
- Hiyah my ass.
902
01:02:13,442 --> 01:02:14,276
(gunshot fires)
903
01:02:14,568 --> 01:02:15,361
(ninja grunts)
904
01:02:15,653 --> 01:02:18,280
(glass crashing)
905
01:02:26,872 --> 01:02:27,915
- [Brown] Nice outfit.
906
01:02:33,295 --> 01:02:36,423
- Tong, you are making me look bad.
907
01:02:38,300 --> 01:02:39,635
- Bitch is uncanny.
908
01:02:39,927 --> 01:02:41,512
We didn't even know she was there.
909
01:02:43,722 --> 01:02:44,473
- All right.
910
01:02:45,474 --> 01:02:47,309
Tomorrow, we raise the stakes.
911
01:02:48,269 --> 01:02:50,771
(somber music)
912
01:03:07,121 --> 01:03:07,997
(Kathryn screams)
913
01:03:08,289 --> 01:03:08,956
- Let me g0!
- Hey, hey!
914
01:03:09,248 --> 01:03:10,374
Hold it right there!
- Let me go!
915
01:03:10,666 --> 01:03:11,875
(Kathryn screams)
916
01:03:12,167 --> 01:03:12,710
(gunshot fires)
917
01:03:13,002 --> 01:03:15,379
(man screams)
918
01:03:17,423 --> 01:03:19,174
- [Kathryn] Let me go!
919
01:03:20,259 --> 01:03:22,803
- Stay quiet or I'll kill you!
920
01:03:23,095 --> 01:03:23,637
Let's go, Cubby!
921
01:03:23,929 --> 01:03:24,763
- Gotta leave the card, man.
922
01:03:25,055 --> 01:03:27,516
(active music)
923
01:03:40,279 --> 01:03:43,782
(moves into ominous music)
924
01:03:52,791 --> 01:03:56,378
(moves into pleasant music)
925
01:05:06,532 --> 01:05:10,244
(moves into foreboding music)
926
01:05:37,521 --> 01:05:38,981
- We're going into town for some chow.
927
01:05:39,273 --> 01:05:40,816
- Okay, I'll see you guys later.
928
01:05:41,108 --> 01:05:41,859
- See you in a while.
929
01:05:42,151 --> 01:05:42,734
- OKaY
930
01:05:43,026 --> 01:05:45,904
(suspenseful music)
931
01:05:49,992 --> 01:05:51,285
- Hey Ace!
932
01:05:51,577 --> 01:05:52,453
Come on out!
933
01:05:52,744 --> 01:05:53,912
The fishing's great!
934
01:05:55,414 --> 01:05:56,540
- I got some work to do!
935
01:05:56,832 --> 01:05:58,083
I'll join you later!
936
01:05:58,375 --> 01:06:01,003
(menacing music)
937
01:06:57,184 --> 01:07:02,064
(gunshot fires)
(Ace grunts)
938
01:07:02,856 --> 01:07:05,484
(computer beeps)
939
01:07:16,787 --> 01:07:19,540
- Hey Ace, send down another beer!
940
01:07:21,041 --> 01:07:24,545
We're gonna have a fish
Friday night, baby!
941
01:07:25,963 --> 01:07:27,089
(Abe laughs)
942
01:07:27,381 --> 01:07:29,675
- Baby, this one's for you.
943
01:07:29,967 --> 01:07:32,761
(unfriendly music)
944
01:07:45,566 --> 01:07:46,817
(Abe gasps)
945
01:07:47,109 --> 01:07:48,986
(explosion booms)
946
01:07:49,278 --> 01:07:51,655
(Cash laughs)
947
01:07:53,907 --> 01:07:56,743
(flames crackling)
948
01:08:02,874 --> 01:08:03,625
- Right.
949
01:08:04,918 --> 01:08:05,919
Yeah, they sent a cleanup squad over,
950
01:08:06,211 --> 01:08:08,505
but I doubt they'll find
any prints on the boat.
951
01:08:10,007 --> 01:08:12,884
Abe was blown to bits about
100 yards down shore from here.
952
01:08:16,263 --> 01:08:17,222
I understand.
953
01:08:17,514 --> 01:08:18,223
I'm gathering my crew now.
954
01:08:18,515 --> 01:08:20,350
I'll have someone wait here for an update.
955
01:08:24,146 --> 01:08:26,023
We won't find our answers here.
956
01:08:26,315 --> 01:08:28,942
(dramatic music)
957
01:08:53,050 --> 01:08:55,218
(sniffing)
958
01:09:33,715 --> 01:09:36,301
(serious music)
959
01:10:14,256 --> 01:10:15,507
- All right.
960
01:10:15,799 --> 01:10:16,883
Now that we're all here, let's go inside,
961
01:10:17,175 --> 01:10:18,301
see what we can find out.
962
01:10:37,362 --> 01:10:40,240
- What the hell is behind all of this?
963
01:10:45,871 --> 01:10:48,790
- The guns used in South America yesterday
964
01:10:49,082 --> 01:10:52,002
are the same as the one used
against us in the desert.
965
01:10:52,294 --> 01:10:54,004
- And where did those guns come from?
966
01:10:55,547 --> 01:10:56,923
- People's Republic of China.
967
01:10:58,091 --> 01:10:59,718
- [Nicole] And how did
they get to South America?
968
01:11:01,094 --> 01:11:02,179
- Small aircraft.
969
01:11:03,430 --> 01:11:04,890
- But you can't fly a small aircraft
970
01:11:05,182 --> 01:11:07,851
from China to South America
without stopping to refuel.
971
01:11:11,104 --> 01:11:13,940
(mysterious music)
972
01:11:17,986 --> 01:11:20,238
- Now it's not that we're
here on the mainland.
973
01:11:22,407 --> 01:11:23,700
- It's that we're not there.
974
01:11:25,494 --> 01:11:26,244
They got us out of Hawaii
975
01:11:26,536 --> 01:11:28,997
so they could run guns right
through our front yard.
976
01:11:30,373 --> 01:11:31,041
(phone rings)
977
01:11:31,333 --> 01:11:33,752
- Guns, South America.
978
01:11:35,045 --> 01:11:35,629
- Yeah?
- It's adding up to
979
01:11:35,921 --> 01:11:36,713
a case against Tong.
980
01:11:37,923 --> 01:11:38,673
- What?
981
01:11:41,510 --> 01:11:42,719
Okay, I'll pass that on.
982
01:11:46,223 --> 01:11:48,350
Kathryn Hamilton was
kidnapped this morning,
983
01:11:49,392 --> 01:11:51,353
and they left their calling card.
984
01:11:51,645 --> 01:11:54,189
(worried music)
985
01:11:59,820 --> 01:12:01,154
- Cash.
986
01:12:01,446 --> 01:12:03,240
You have performed to perfection.
987
01:12:04,533 --> 01:12:06,535
You do have style.
988
01:12:06,827 --> 01:12:08,245
- You finally noticed.
989
01:12:09,246 --> 01:12:12,707
- I will reward you when I return.
990
01:12:12,999 --> 01:12:17,879
- And I will reward you when you return.
991
01:12:18,171 --> 01:12:20,006
(Juan laughs)
992
01:12:20,298 --> 01:12:21,049
- Bye.
993
01:12:21,341 --> 01:12:24,135
(suspicious music)
994
01:12:50,620 --> 01:12:51,788
(laughs) What a pleasant surprise.
995
01:12:52,080 --> 01:12:52,914
Thank you, boys.
996
01:13:04,718 --> 01:13:06,720
(Juan laughs)
997
01:13:07,012 --> 01:13:08,555
Allow me to introduce myself.
998
01:13:09,472 --> 01:13:11,975
My name is Joaquin de Diamondes.
999
01:13:14,769 --> 01:13:18,481
You might know me as the Jack of Diamonds.
1000
01:13:18,773 --> 01:13:20,942
- You son of a bitch, you can't be.
1001
01:13:21,234 --> 01:13:23,987
- (laughs) Nice to meet you too.
1002
01:13:24,279 --> 01:13:26,489
- De Diamondes's body was
in pieces 10 years ago
1003
01:13:26,781 --> 01:13:28,033
when it was identified.
1004
01:13:29,701 --> 01:13:32,245
- Money talks, Jack walks.
1005
01:13:32,537 --> 01:13:33,580
- [Kathryn] How did you get here?
1006
01:13:33,872 --> 01:13:34,623
(clicks tongue)
- No no no no.
1007
01:13:34,915 --> 01:13:36,082
This isn't exactly the right setting
1008
01:13:36,374 --> 01:13:38,543
for a seminar on trade secrets.
1009
01:13:38,835 --> 01:13:41,421
- I'm gonna get outta here
and I'm gonna kill you!
1010
01:13:41,713 --> 01:13:44,466
- Your husband was a formidable adversary,
1011
01:13:44,758 --> 01:13:45,842
as is your daughter,
1012
01:13:47,302 --> 01:13:49,512
so I have no doubt about your ability,
1013
01:13:50,555 --> 01:13:53,224
but unfortunately, (laughs)
1014
01:13:53,516 --> 01:13:55,560
you're at a grave disadvantage.
1015
01:13:57,354 --> 01:13:59,272
Grave disadvantage. (laughs)
1016
01:13:59,564 --> 01:14:02,108
What an interesting
choice of words! (laughs)
1017
01:14:02,400 --> 01:14:05,403
(spitting)
- You slime!
1018
01:14:05,695 --> 01:14:08,406
(irritated music)
1019
01:14:14,913 --> 01:14:19,834
(smacks)
(Kathryn cries out)
1020
01:14:20,794 --> 01:14:21,628
Oh god, oh!
1021
01:14:23,755 --> 01:14:24,839
Oh no!
1022
01:14:25,131 --> 01:14:25,840
No,god!
1023
01:14:27,258 --> 01:14:30,971
- That Jack of Diamonds is
a shrewd son of a bitch.
1024
01:14:31,262 --> 01:14:34,057
Just when we figured out that
he has us where he wants us,
1025
01:14:34,349 --> 01:14:35,058
we can't leave.
1026
01:14:35,350 --> 01:14:36,935
He's kidnapped Kathryn!
1027
01:14:37,227 --> 01:14:39,396
- No Nicole, you must leave.
1028
01:14:39,688 --> 01:14:41,106
I want you and Bruce
back on Molokai today.
1029
01:14:41,398 --> 01:14:43,775
We can't let them get away
with smuggling those guns.
1030
01:14:44,067 --> 01:14:46,027
- Donna, I am not leaving you here alone.
1031
01:14:46,319 --> 01:14:46,945
- I'm in charge here.
1032
01:14:47,237 --> 01:14:48,863
You'll do as I say.
1033
01:14:57,372 --> 01:14:57,956
I won't be alone.
1034
01:14:58,248 --> 01:14:58,957
Shane will be with me.
1035
01:15:00,166 --> 01:15:01,918
Please don't fight me on this one.
1036
01:15:11,845 --> 01:15:14,139
- Okay folks, line up
for government cheese.
1037
01:15:17,392 --> 01:15:18,852
Bruce, this baby's for you.
1038
01:15:21,563 --> 01:15:23,398
Kym, I have a P7 here with a silencer.
1039
01:15:24,566 --> 01:15:25,734
Go to town.
- All right.
1040
01:15:27,068 --> 01:15:29,821
- Nicole, this little
sweet thing's for you.
1041
01:15:31,573 --> 01:15:34,534
Special Teflon bullets,
penetrate anything.
1042
01:15:36,619 --> 01:15:37,829
This is the rocket gun.
1043
01:15:38,830 --> 01:15:40,415
I don't think we'll be needing this today.
1044
01:15:42,042 --> 01:15:44,919
And Donna, you've seen this before.
1045
01:15:45,211 --> 01:15:45,920
- A few times.
1046
01:15:49,799 --> 01:15:51,926
- Lucas, can I get you anything?
1047
01:15:54,971 --> 01:15:55,638
Okay.
1048
01:15:55,930 --> 01:15:57,348
Then there's old faithful.
1049
01:15:57,640 --> 01:15:58,850
I'll be handling this.
1050
01:16:00,977 --> 01:16:03,396
Per request by Lucas,
we'll be in radio contact.
1051
01:16:08,902 --> 01:16:12,781
- Now we will maintain radio
contact at all times, got it?
1052
01:16:13,823 --> 01:16:14,866
Now where's Edy?
1053
01:16:15,158 --> 01:16:16,284
- She split a few minutes ago.
1054
01:16:16,576 --> 01:16:17,368
I thought you knew.
1055
01:16:18,620 --> 01:16:19,579
- No, I didn't know.
1056
01:16:23,500 --> 01:16:26,377
(anxious music)
1057
01:16:26,669 --> 01:16:29,339
- Looking for this?
(Cash gasps)
1058
01:16:29,631 --> 01:16:32,050
I picked up on your scent
at the magician's houseboat.
1059
01:16:32,342 --> 01:16:34,594
You always did have a tendency to overdo.
1060
01:16:36,096 --> 01:16:38,223
(gunshots firing)
(glass crashing)
1061
01:16:38,515 --> 01:16:41,142
(dramatic music)
1062
01:17:03,998 --> 01:17:07,961
That gun is a 25 millimeter
Beretta model 950.
1063
01:17:08,253 --> 01:17:10,588
You've had your eight, bitch.
1064
01:17:10,880 --> 01:17:15,760
(gunshot fires)
(Cash cries out)
1065
01:17:27,564 --> 01:17:30,150
- Bruce and I'll wait for the lab reports.
1066
01:17:30,441 --> 01:17:32,277
Then we're on our way back to Molokai.
1067
01:17:34,696 --> 01:17:36,739
- Nicole and I will check out the airport,
1068
01:17:37,031 --> 01:17:38,908
the local landing strips,
1069
01:17:39,200 --> 01:17:39,951
harbor mouth,
1070
01:17:41,161 --> 01:17:42,287
everything.
1071
01:17:42,579 --> 01:17:44,497
- Our best bet is to stake out the hotel.
1072
01:17:45,540 --> 01:17:46,583
- Shane and I will drive to the hotel
1073
01:17:46,875 --> 01:17:48,710
and cover the front entrance.
1074
01:17:49,002 --> 01:17:50,420
- I'll cover the back entrance.
1075
01:17:51,588 --> 01:17:52,839
- Based on the information
that we now have
1076
01:17:53,131 --> 01:17:54,757
and what we're waiting for from the lab,
1077
01:17:55,049 --> 01:17:56,759
I've got some homework to do.
1078
01:17:57,051 --> 01:17:58,052
Now it is absolutely essential
1079
01:17:58,344 --> 01:18:01,347
that we all maintain radio
contact at all times.
1080
01:18:05,059 --> 01:18:07,228
Now this is what's known as a plan.
1081
01:18:07,520 --> 01:18:09,981
I don't want you doing
anything unauthorized.
1082
01:18:10,273 --> 01:18:11,065
We'll find Kathryn.
1083
01:18:12,942 --> 01:18:13,693
- I understand.
1084
01:18:15,195 --> 01:18:16,029
- Let's hit it.
1085
01:18:16,321 --> 01:18:18,948
(powerful music)
1086
01:18:50,897 --> 01:18:55,068
- Have Cubby and Tito find
Nicole Justin, kill her.
1087
01:18:56,694 --> 01:18:59,197
That should make Donna
Hamilton lose her cool.
1088
01:19:01,699 --> 01:19:02,450
And Tong,
1089
01:19:05,411 --> 01:19:06,496
bring the mother to me.
1090
01:19:15,463 --> 01:19:18,049
(serious music)
1091
01:19:40,697 --> 01:19:41,739
- Team one in position.
1092
01:19:48,621 --> 01:19:50,373
- Team two in position.
1093
01:19:50,665 --> 01:19:53,459
(determined music)
1094
01:19:59,966 --> 01:20:00,800
- [Bruce] I'm gonna
stop and get sandwiches
1095
01:20:01,092 --> 01:20:02,969
for the flight back to Molokai.
1096
01:20:03,261 --> 01:20:06,055
(commanding music)
1097
01:20:19,861 --> 01:20:21,487
- I'll meet you in the coffee shop.
1098
01:20:26,951 --> 01:20:29,620
(troubled music)
1099
01:20:41,758 --> 01:20:42,508
- EdY-
1100
01:20:43,634 --> 01:20:45,219
Where have you been?
1101
01:20:50,683 --> 01:20:54,103
- Cash killed Abe and
Ace, and I killed Cash.
1102
01:20:55,021 --> 01:20:56,397
- [Lucas] Where?
1103
01:20:56,689 --> 01:20:58,024
- In Degas's hotel suite.
1104
01:21:00,651 --> 01:21:03,321
- You've just changed this
game from slow burn to boil.
1105
01:21:04,530 --> 01:21:06,366
Doesn't anybody follow orders anymore?
1106
01:21:08,284 --> 01:21:09,660
All right, listen up.
1107
01:21:09,952 --> 01:21:12,205
Degas's woman has just been terminated.
1108
01:21:12,497 --> 01:21:14,040
He might go over the
edge when he finds out,
1109
01:21:14,332 --> 01:21:16,501
so stay alert and stay in contact.
1110
01:21:16,793 --> 01:21:18,127
Nobody acts on their own.
1111
01:21:19,295 --> 01:21:20,546
You check in here first.
1112
01:21:20,838 --> 01:21:23,466
(stealthy music)
1113
01:21:50,618 --> 01:21:53,287
(shocking music)
1114
01:21:57,542 --> 01:22:02,463
(gunshot fires)
(Tito grunts)
1115
01:22:05,925 --> 01:22:08,678
(gunshots firing)
1116
01:22:14,016 --> 01:22:16,519
(Cubby grunts)
1117
01:22:19,063 --> 01:22:21,774
(toilet flushing)
1118
01:22:31,492 --> 01:22:33,661
- So this is what goes
on in the ladies room.
1119
01:22:34,954 --> 01:22:35,788
- Yeah, sometimes.
1120
01:22:42,003 --> 01:22:42,587
(phone rings)
1121
01:22:42,879 --> 01:22:43,421
- That's the Washington line.
1122
01:22:43,713 --> 01:22:44,589
I'll get it.
1123
01:22:44,881 --> 01:22:45,923
Hello?
1124
01:22:46,215 --> 01:22:46,924
Yes.
1125
01:22:48,009 --> 01:22:48,759
I see.
1126
01:22:49,760 --> 01:22:50,344
Right.
1127
01:22:50,636 --> 01:22:53,097
Lucas, they're going to
fax the last known photo
1128
01:22:53,389 --> 01:22:54,807
of Joaquin de Diamondes.
1129
01:22:55,099 --> 01:22:57,977
(suspenseful music)
1130
01:23:23,377 --> 01:23:25,338
- Speak, you die.
1131
01:23:25,630 --> 01:23:26,339
Let's go.
1132
01:23:31,761 --> 01:23:33,346
- Team two reports bodyguard
1133
01:23:33,638 --> 01:23:35,765
has just brought mama
bear to rear entrance.
1134
01:23:36,057 --> 01:23:38,851
(determined music)
1135
01:23:47,735 --> 01:23:50,988
- [Edy] This file photo is 10 years old.
1136
01:23:51,989 --> 01:23:54,742
(machine beeping)
1137
01:23:56,494 --> 01:23:58,329
- Son of a bitch.
1138
01:23:58,621 --> 01:23:59,622
It's Degas.
1139
01:23:59,914 --> 01:24:02,542
(intrepid music)
1140
01:24:11,425 --> 01:24:12,218
- We won't be needing that.
1141
01:24:12,510 --> 01:24:14,262
- [Donna] You won't, I will.
1142
01:24:14,554 --> 01:24:16,389
- Donna, don't do this.
1143
01:24:16,681 --> 01:24:18,599
The orders are to stay put.
1144
01:24:18,891 --> 01:24:19,684
- You do that.
1145
01:24:30,069 --> 01:24:30,653
- Attention, everyone.
1146
01:24:30,945 --> 01:24:32,029
Edy and I are on our way.
1147
01:24:32,321 --> 01:24:34,323
We're going in and
we're going in together.
1148
01:24:39,203 --> 01:24:41,706
(sneaky music)
1149
01:25:01,100 --> 01:25:02,143
I'll go upstairs.
1150
01:25:02,435 --> 01:25:05,313
(suspenseful music)
1151
01:25:48,481 --> 01:25:50,232
- The most popular hotel in Las Vegas
1152
01:25:50,524 --> 01:25:52,401
is proud to present
1153
01:25:52,693 --> 01:25:54,195
in our main room,
1154
01:25:55,112 --> 01:25:56,947
straight from Carson City, Nevada,
1155
01:25:57,239 --> 01:26:00,159
Attorney General Kathryn Hamilton!
1156
01:26:00,451 --> 01:26:02,286
- Donna, get out, it's a trap!
1157
01:26:02,578 --> 01:26:03,287
- Sh.
1158
01:26:04,747 --> 01:26:06,874
Donna Hamilton, come on down!
1159
01:26:09,835 --> 01:26:12,380
- I'm on my way, you son of a bitch.
1160
01:26:22,932 --> 01:26:23,849
- I've called for additional units.
1161
01:26:24,141 --> 01:26:25,518
I wanna seal off this whole area.
1162
01:26:25,810 --> 01:26:26,852
We've got some new developments.
1163
01:26:27,144 --> 01:26:28,229
- Where are Donna and Shane?
1164
01:26:28,521 --> 01:26:30,314
- We've got some new developments too.
1165
01:26:41,242 --> 01:26:41,992
- Let's g0!
1166
01:26:54,839 --> 01:26:55,423
- Backstage.
1167
01:26:55,715 --> 01:26:58,092
(tense music)
1168
01:27:33,002 --> 01:27:35,421
(Tong shouts)
1169
01:27:51,145 --> 01:27:53,189
(gunshot fires)
1170
01:27:53,481 --> 01:27:54,190
_ Huh?
1171
01:27:55,566 --> 01:27:56,150
- Damn!
1172
01:27:56,442 --> 01:27:58,986
(anxious music)
1173
01:28:00,654 --> 01:28:03,157
(Shane grunts)
1174
01:28:14,210 --> 01:28:16,962
(gunshots firing)
1175
01:28:51,288 --> 01:28:52,498
(crashes)
(gunshot fires)
1176
01:28:52,790 --> 01:28:55,501
(Shane cries out)
1177
01:28:56,544 --> 01:28:58,963
(Tong laughs)
1178
01:29:01,382 --> 01:29:03,551
(creaking)
1179
01:29:06,345 --> 01:29:07,429
(Tong laughs)
1180
01:29:07,721 --> 01:29:09,348
(creaking)
1181
01:29:09,640 --> 01:29:11,767
(crashing)
1182
01:29:15,896 --> 01:29:18,858
(electric crackling)
1183
01:29:22,778 --> 01:29:25,531
(trembling music)
1184
01:29:48,762 --> 01:29:50,681
- We haven't been formally introduced,
1185
01:29:50,973 --> 01:29:54,643
but you might say I'm an
old family acquaintance.
1186
01:29:54,935 --> 01:29:57,104
- Donna, this is Joaquin de Diamondes.
1187
01:29:59,023 --> 01:30:00,774
- You killed my father.
1188
01:30:01,066 --> 01:30:02,985
- It was business, nothing personal.
1189
01:30:04,069 --> 01:30:08,032
Unfortunately, I take
business quite personally.
1190
01:30:09,366 --> 01:30:09,992
- That's why you wanted me here
1191
01:30:10,284 --> 01:30:11,952
while you ran guns through Molokai.
1192
01:30:12,244 --> 01:30:12,953
- [Juan] Bingo.
1193
01:30:14,496 --> 01:30:17,207
- You surprised I'm not
just another pretty face?
1194
01:30:17,499 --> 01:30:18,751
- You won't be for long.
1195
01:30:20,002 --> 01:30:20,920
_ Hm.
1196
01:30:21,211 --> 01:30:22,338
My father taught me well.
1197
01:30:23,839 --> 01:30:26,550
- Not well enough to get
you out of this, my lovely.
1198
01:30:28,427 --> 01:30:31,096
You see, what I love
about the scenario is that
1199
01:30:31,388 --> 01:30:33,098
I get to see you two die.
1200
01:30:34,934 --> 01:30:36,977
My guns get through Molokai,
1201
01:30:37,269 --> 01:30:40,272
and I'm on the beach in
Acapulco in four hours.
1202
01:30:41,899 --> 01:30:43,651
(Kathryn screams)
1203
01:30:43,943 --> 01:30:45,986
- I've got your four, asshole.
1204
01:30:48,614 --> 01:30:51,158
(gunshots firing)
1205
01:30:51,450 --> 01:30:54,078
(dramatic music)
1206
01:31:05,589 --> 01:31:08,926
- How did you learn to shoot like that?
1207
01:31:09,218 --> 01:31:09,927
- Daddy.
1208
01:31:14,181 --> 01:31:16,934
(uncertain music)
1209
01:31:26,485 --> 01:31:27,111
It's over.
1210
01:31:27,403 --> 01:31:30,072
(perplexed music)
1211
01:31:40,582 --> 01:31:41,583
- We're back.
1212
01:31:46,714 --> 01:31:49,008
- I got your back.
1213
01:31:49,299 --> 01:31:50,592
- You didn't let her finish.
1214
01:31:52,177 --> 01:31:55,180
We're back, and we brought some help.
1215
01:31:56,473 --> 01:31:59,143
(powerful music)
1216
01:32:02,521 --> 01:32:04,273
- This is Unit 34, Molokai Island.
1217
01:32:04,565 --> 01:32:06,608
We have detained Chinese aircraft
1218
01:32:06,900 --> 01:32:09,153
transporting contraband weapons.
1219
01:32:09,445 --> 01:32:11,613
Send additional units to west hangar ASAP.
1220
01:32:11,905 --> 01:32:14,450
(authoritative)
1221
01:32:46,774 --> 01:32:50,819
J“ Do you wanna take a ride
in my big black limousine J“
1222
01:32:51,111 --> 01:32:52,321
J“ I've been around the world J'
1223
01:32:52,613 --> 01:32:54,364
J“ Let me tell you what I've seen J“
1224
01:32:54,656 --> 01:32:58,577
J“ From the streets of Monte
Carlo to the San Francisco Bay J“
1225
01:32:58,869 --> 01:33:02,706
J“ I can't believe it's happening
but this is what they say J“
1226
01:33:02,998 --> 01:33:06,627
J“ The bigger they are
the harder they fall J“
1227
01:33:06,919 --> 01:33:10,130
J“ You supply the bullets
here's the number to call J'
1228
01:33:10,422 --> 01:33:13,258
J“ Let's get this done J“
1229
01:33:13,550 --> 01:33:16,345
J“ It's just a game that's never won J“
1230
01:33:16,637 --> 01:33:18,138
J“ Hey ya J“
1231
01:33:18,430 --> 01:33:21,642
J“ Don't play with guns J“
1232
01:33:21,934 --> 01:33:26,105
J“ They ain't much fun J“
1233
01:33:26,396 --> 01:33:29,066
J“ Unless it's love J“
1234
01:33:29,358 --> 01:33:32,152
J“ Then let me tell you I'm the one J“
1235
01:33:32,444 --> 01:33:34,738
J“ I'm the one J“
1236
01:33:35,030 --> 01:33:36,740
J“ I'm ready and I'm willing J“
1237
01:33:37,032 --> 01:33:38,784
J“ I'm long and I'm lean J“
1238
01:33:39,076 --> 01:33:42,746
J“ I try to go with no noise
but I always make a scene J“
1239
01:33:43,038 --> 01:33:44,748
J“ I've seen the babies come J“
1240
01:33:45,040 --> 01:33:46,291
J“ I've seen the babies go J“
1241
01:33:46,583 --> 01:33:50,504
J“ Doesn't matter who you are
only matters who you know J“
1242
01:33:50,796 --> 01:33:54,800
J“ When the chips are down
and the stakes are high J“
1243
01:33:55,092 --> 01:33:58,095
J“ No time for questions
it's a case of do or die J“
1244
01:33:58,387 --> 01:34:01,265
J“ It's just begun J“
1245
01:34:01,557 --> 01:34:04,101
J“ Well the damage is done J“
1246
01:34:04,393 --> 01:34:06,145
J“ Oh yeah J“
1247
01:34:06,436 --> 01:34:09,648
J“ Don't play with guns J“
1248
01:34:09,940 --> 01:34:14,027
J“ They ain't much fun J“
1249
01:34:14,319 --> 01:34:17,072
J“ Unless it's love J“
1250
01:34:17,364 --> 01:34:20,075
J“ Then let me tell you I'm the one J“
1251
01:34:20,367 --> 01:34:22,077
J“ I'm the one J“
1252
01:34:22,369 --> 01:34:25,706
J“ Don't play with guns J“
1253
01:34:25,998 --> 01:34:30,169
J“ They ain't much fun J“
1254
01:34:30,460 --> 01:34:33,172
J“ Unless it's love J“
1255
01:34:33,463 --> 01:34:36,091
J“ I'll be the one you're thinking of J“
1256
01:34:36,383 --> 01:34:38,010
J“ Thinking of J“
1257
01:34:38,302 --> 01:34:41,763
J“ Don't play with guns J“
1258
01:34:42,055 --> 01:34:46,143
J“ They ain't much fun J“
1259
01:34:46,435 --> 01:34:49,062
J“ Unless it's love J“
1260
01:34:49,354 --> 01:34:54,067
J“ Then let me tell you I'm the one J“
1261
01:34:54,359 --> 01:34:56,778
J“ Don't play with guns J“
1262
01:34:57,070 --> 01:35:00,741
J“ I said they ain't much fun J“
1263
01:35:01,033 --> 01:35:02,117
fiAhahahJ“
1264
01:35:02,409 --> 01:35:05,078
J“ Unless it's love J“
1265
01:35:05,370 --> 01:35:08,081
J“ I'll be the one you're thinking of J“
1266
01:35:08,373 --> 01:35:10,083
J“ Thinking of J“
1267
01:35:10,375 --> 01:35:13,712
J“ Don't play with guns J“
1268
01:35:14,004 --> 01:35:18,050
J“ They ain't much fun J“
1269
01:35:18,342 --> 01:35:21,094
J“ Unless it's love J“
1270
01:35:21,386 --> 01:35:24,014
J“ Then let me tell you I'm the one J“
1271
01:35:24,306 --> 01:35:26,683
J“ I'm the one J“
1272
01:35:28,393 --> 01:35:31,772
(audience applauds and cheers)
1273
01:35:32,064 --> 01:35:34,608
(gunshot fires)
87708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.