All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E19.720p.WEB.x265-MiNX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,429 --> 00:00:12,041
Most people believe
that who they are today
2
00:00:12,065 --> 00:00:14,777
is pretty much who they
will still be in the future.
3
00:00:14,801 --> 00:00:16,179
Hi!
4
00:00:16,203 --> 00:00:17,280
How was your flight?
5
00:00:17,304 --> 00:00:19,349
Ah, it was fine. Thanks, Meredith.
6
00:00:19,373 --> 00:00:20,713
I mean, Maggie.
7
00:00:20,737 --> 00:00:22,251
Maggie. Sorry.
8
00:00:22,275 --> 00:00:23,953
Someone didn't sleep on the plane.
9
00:00:23,977 --> 00:00:25,188
Oh, I couldn't.
10
00:00:25,212 --> 00:00:28,458
I've rewritten my talk at least 20 times.
11
00:00:28,482 --> 00:00:30,960
Meredith is so sorry she can't be here.
12
00:00:30,984 --> 00:00:32,261
Babysitter got the flu.
13
00:00:32,285 --> 00:00:34,020
Oh. Well, I'm glad you're here.
14
00:00:35,155 --> 00:00:38,768
Our minds trick us into
thinking our entire history,
15
00:00:38,792 --> 00:00:41,270
every choice, every change and chance,
16
00:00:41,294 --> 00:00:43,740
has led to this specific moment...
17
00:00:43,764 --> 00:00:45,808
what we call "Now."
18
00:00:45,832 --> 00:00:47,076
You seem good.
19
00:00:47,100 --> 00:00:48,277
Chipper.
20
00:00:48,301 --> 00:00:50,313
Ah, I put my blood, sweat,
and tears into this PATH pen.
21
00:00:50,337 --> 00:00:52,115
I can't wait to share it with the world.
22
00:00:52,139 --> 00:00:53,182
Mm.
23
00:00:56,009 --> 00:00:58,688
You're... You're jumping too far
on the last one.
24
00:00:58,712 --> 00:00:59,945
I don't need your help.
25
00:01:08,255 --> 00:01:10,466
Come on! No, wait your turn!
26
00:01:10,490 --> 00:01:11,934
Yeah, cut it out, lads.
27
00:01:11,958 --> 00:01:14,437
Come on. Don't make me
regret bringing you. Let's go.
28
00:01:14,461 --> 00:01:16,172
Just missed it.
29
00:01:16,196 --> 00:01:17,206
Come on, guys.
30
00:01:17,230 --> 00:01:18,731
So close.
31
00:01:20,333 --> 00:01:22,278
Liam, look after your brother,
please, will you?
32
00:01:22,302 --> 00:01:23,413
Seriously, Dad?
33
00:01:23,437 --> 00:01:25,114
Come on.
34
00:01:25,138 --> 00:01:26,449
Dr. Hayes.
35
00:01:26,473 --> 00:01:27,817
I really hope I wasn't
supposed to bring my kids.
36
00:01:27,841 --> 00:01:29,352
No, their, uh, their
aunt lives down here.
37
00:01:29,376 --> 00:01:30,486
- So...
- Oh.
38
00:01:30,510 --> 00:01:31,854
...it's a chance for them to see family.
39
00:01:31,878 --> 00:01:33,322
Well, I am heading to something called
40
00:01:33,346 --> 00:01:34,957
Heart Valve Happy Hour. Want to join?
41
00:01:34,981 --> 00:01:36,125
Is it as dire as it sounds?
42
00:01:36,149 --> 00:01:37,427
Worse, somehow.
43
00:01:37,451 --> 00:01:38,661
But free booze.
44
00:01:38,685 --> 00:01:40,029
Maybe I'll see you there.
45
00:01:40,053 --> 00:01:41,531
Great.
46
00:01:44,658 --> 00:01:50,006
"It is a curiosity that has
driven humankind
47
00:01:50,030 --> 00:01:54,143
since the discovery of fire..."
48
00:01:54,167 --> 00:01:55,311
No. No.
49
00:01:55,335 --> 00:01:56,279
Oh.
50
00:01:56,303 --> 00:01:59,182
"...since the harnessing of fire..."
51
00:01:59,206 --> 00:02:01,350
No.
52
00:02:01,374 --> 00:02:02,587
Yeah. Okay.
53
00:02:02,611 --> 00:02:06,823
"...since the taming of fire."
54
00:02:06,847 --> 00:02:08,057
Yes!
55
00:02:09,282 --> 00:02:11,060
Oh, no turn down service needed.
Thank you!
56
00:02:11,084 --> 00:02:13,863
Richard. It's me.
57
00:02:30,704 --> 00:02:32,381
Aren't you going to invite me in?
58
00:02:32,405 --> 00:02:34,851
I'm not sure I believe
you're really here.
59
00:02:41,448 --> 00:02:43,693
You here to buy the convention center?
60
00:02:43,717 --> 00:02:46,362
Stop me from presenting?
61
00:02:46,386 --> 00:02:49,959
I'm here to stop the foolishness!
62
00:02:49,983 --> 00:02:51,618
Richard, you said you wanted an apology.
63
00:02:51,642 --> 00:02:53,811
Well, I am sorry.
64
00:02:53,835 --> 00:02:55,303
I am so sorry.
65
00:02:55,327 --> 00:02:57,027
Truly, for everything.
66
00:02:57,297 --> 00:02:59,997
I regret my behavior.
67
00:03:00,400 --> 00:03:01,667
Thank you.
68
00:03:02,769 --> 00:03:04,780
You don't have anything
to say back to me?
69
00:03:04,804 --> 00:03:06,273
There's nothing between Gemma and me.
70
00:03:06,297 --> 00:03:08,098
Mm-hmm.
71
00:03:10,544 --> 00:03:12,244
I know what I saw.
72
00:03:14,981 --> 00:03:18,294
Well, something...
73
00:03:18,318 --> 00:03:19,562
almost happened.
74
00:03:19,586 --> 00:03:23,065
W-We went to breakfast,
and she kissed me.
75
00:03:23,089 --> 00:03:24,100
Oh, Richard!
76
00:03:24,124 --> 00:03:25,234
But I stopped her.
77
00:03:25,258 --> 00:03:27,059
But you didn't tell me.
78
00:03:29,162 --> 00:03:33,109
I... I didn't, and I'm sorry.
79
00:03:33,133 --> 00:03:35,478
Oh, Richard, we can fix this.
80
00:03:35,502 --> 00:03:37,580
You know we can.
81
00:03:37,604 --> 00:03:40,816
There are things in this world
you can't control, Catherine.
82
00:03:40,840 --> 00:03:42,385
And I'm one of them.
83
00:03:42,409 --> 00:03:44,020
I don't want to control you.
84
00:03:44,044 --> 00:03:46,189
You bought my hospital, for God's sakes!
85
00:03:46,213 --> 00:03:47,990
Because of your temper!
86
00:03:48,014 --> 00:03:49,859
Worst investment I ever made.
87
00:03:49,883 --> 00:03:51,427
It's just hemorrhaging money.
88
00:03:51,451 --> 00:03:53,963
The foundation board thinks
it's a sign of my dementia.
89
00:03:53,987 --> 00:03:55,198
I look like a fool.
90
00:03:55,222 --> 00:03:57,466
No, stop. I'm serious.
91
00:03:57,490 --> 00:03:58,868
Oh, me too. This is funny.
92
00:03:58,892 --> 00:03:59,936
This is not funny!
93
00:03:59,960 --> 00:04:01,616
You had a fight with your husband
94
00:04:01,640 --> 00:04:04,707
and purchased an entire
hospital to get back at him.
95
00:04:06,766 --> 00:04:08,811
Pac-North has my name on it!
96
00:04:08,835 --> 00:04:10,846
My name!
97
00:04:10,870 --> 00:04:13,149
I mean, the worst place
I ever worked in my life!
98
00:04:16,910 --> 00:04:19,722
Oh, dear Lord.
99
00:04:21,147 --> 00:04:22,625
Do you think there's a couple
100
00:04:22,649 --> 00:04:25,261
who ever had such an expensive fight?
101
00:04:25,285 --> 00:04:26,295
No.
102
00:04:26,319 --> 00:04:28,698
Well, maybe Anthony and Cleopatra.
103
00:04:28,722 --> 00:04:30,266
Ah.
104
00:04:39,432 --> 00:04:41,377
Come here and kiss me, Cleopatra.
105
00:04:41,401 --> 00:04:42,745
Ohh.
106
00:04:42,769 --> 00:04:44,180
- Mm.
- Mm!
107
00:04:44,204 --> 00:04:45,748
- Mm!
- Mm! Mm! Mm!
108
00:04:47,007 --> 00:04:55,007
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
109
00:05:00,081 --> 00:05:01,827
Hey. How are you?
110
00:05:02,384 --> 00:05:04,546
Hi! Welcome to Heart Valve Happy Hour!
111
00:05:04,570 --> 00:05:06,130
Oh. Wow. Yes. Thank you.
112
00:05:06,154 --> 00:05:07,955
Uh, best party of the year.
113
00:05:08,387 --> 00:05:09,865
Hey! Teddy!
114
00:05:09,889 --> 00:05:11,133
Oh, my God!
115
00:05:12,358 --> 00:05:13,602
You always see people you know
at these things,
116
00:05:13,626 --> 00:05:14,803
but they're never people you like.
117
00:05:14,827 --> 00:05:16,572
- Aww.
- Here. I ordered one for you.
118
00:05:16,596 --> 00:05:17,873
Ooh. Thank you.
119
00:05:17,897 --> 00:05:19,641
Wow. They really splurged
for the reusable straws.
120
00:05:19,665 --> 00:05:21,376
- I'm so glad you made it.
- Mm.
121
00:05:21,400 --> 00:05:22,778
Evelyn rescued me.
122
00:05:22,802 --> 00:05:24,413
She's with Allison while Owen's at work.
123
00:05:24,437 --> 00:05:26,715
You know, and for the first time
that I can remember,
124
00:05:26,739 --> 00:05:28,717
no one in a 50-mile radius
125
00:05:28,741 --> 00:05:30,419
depends on my breasts for survival.
126
00:05:30,443 --> 00:05:31,920
Mm. Cheers.
127
00:05:31,944 --> 00:05:33,722
Yes. Thank you!
128
00:05:33,746 --> 00:05:35,333
I know these things are kinda lame,
129
00:05:35,357 --> 00:05:37,559
but I kind of enjoy them.
130
00:05:37,583 --> 00:05:38,705
'Cause it's like summer camp.
131
00:05:38,729 --> 00:05:40,351
For people who like
to cut into other people.
132
00:05:40,375 --> 00:05:41,830
I never went to summer camp,
133
00:05:41,854 --> 00:05:44,838
but this is what I imagine that
the Olympic Village is like.
134
00:05:44,862 --> 00:05:46,028
Yeah.
135
00:05:46,052 --> 00:05:48,003
Assembling the greatest
talents in the world,
136
00:05:48,027 --> 00:05:49,571
putting them in one building.
137
00:05:49,595 --> 00:05:51,974
Professional by day, but
screwing each other by night?
138
00:05:51,998 --> 00:05:54,576
Y-Yeah, I meant the "gathering
of the best of the best" part.
139
00:05:54,600 --> 00:05:55,777
Is that what the Olympic Village is like?
140
00:05:55,801 --> 00:05:57,802
Totally.
141
00:05:58,998 --> 00:06:00,065
Oh, my God.
142
00:06:01,540 --> 00:06:02,637
What?
143
00:06:03,676 --> 00:06:04,686
Wow.
144
00:06:04,710 --> 00:06:05,988
I mean, he's...
145
00:06:06,012 --> 00:06:07,356
Do you know him?
146
00:06:07,380 --> 00:06:08,557
Yeah.
147
00:06:08,581 --> 00:06:10,092
Uh, no, no.
148
00:06:10,116 --> 00:06:13,428
I mean, not really. We... Uh... Sort of.
149
00:06:13,452 --> 00:06:16,067
He was one of my residents at Tufts.
150
00:06:16,622 --> 00:06:18,367
I-I doubt he even remembers me.
151
00:06:18,391 --> 00:06:19,568
God, he is so hot!
152
00:06:19,592 --> 00:06:20,736
Am I blushing?
153
00:06:20,760 --> 00:06:22,537
Maggie Pierce. Olympic Village.
154
00:06:22,561 --> 00:06:24,172
Find out if he's single and get yours.
155
00:06:24,196 --> 00:06:25,641
No, I don't do that.
156
00:06:25,665 --> 00:06:27,442
You don't have sex?
157
00:06:27,466 --> 00:06:28,744
I don't have sex with strangers.
158
00:06:28,768 --> 00:06:30,646
You just said you know him.
159
00:06:30,670 --> 00:06:32,334
Also...
160
00:06:32,638 --> 00:06:33,882
he's behind you.
161
00:06:33,906 --> 00:06:34,916
What? No. No.
162
00:06:34,940 --> 00:06:36,818
- Mm-hmm.
- Maggie Pierce.
163
00:06:36,842 --> 00:06:38,131
Hi...
164
00:06:39,211 --> 00:06:41,051
...you.
165
00:06:41,392 --> 00:06:42,758
You don't remember me, do you?
166
00:06:42,782 --> 00:06:44,346
She remembers you.
167
00:06:44,817 --> 00:06:46,194
Eh, no. Yeah.
168
00:06:46,218 --> 00:06:49,064
Dr. Winston Ndugu.
We worked together at Tufts.
169
00:06:49,088 --> 00:06:50,532
- We did.
- Yeah.
170
00:06:51,269 --> 00:06:54,603
You know, I just remembered
my key isn't working,
171
00:06:54,627 --> 00:06:56,938
so I-I'm gonna go get a new one.
172
00:06:56,962 --> 00:06:59,007
Three years I've been coming here,
173
00:06:59,031 --> 00:07:01,310
and this is the first time I've seen you.
174
00:07:01,334 --> 00:07:02,911
What... are you stalking me?
175
00:07:03,936 --> 00:07:06,301
Not stalking you.
176
00:07:06,839 --> 00:07:10,041
But... seeking? Yes.
177
00:07:11,610 --> 00:07:14,189
I'm gonna be a little forward
now. Is that okay?
178
00:07:14,213 --> 00:07:15,557
Mm-hmm.
179
00:07:15,581 --> 00:07:19,628
I have had a crush on you
since my first day of residency.
180
00:07:19,652 --> 00:07:21,530
But you were my chief,
even though I'm older than you,
181
00:07:21,554 --> 00:07:23,465
which just made me crush harder.
182
00:07:23,489 --> 00:07:25,967
So, I bided my time.
183
00:07:25,991 --> 00:07:28,537
But then you went
and moved away to Seattle,
184
00:07:28,561 --> 00:07:30,439
right before I became an attending,
185
00:07:30,463 --> 00:07:32,741
and I never got my shot to ask you out.
186
00:07:32,765 --> 00:07:35,510
But I see that somehow
187
00:07:35,534 --> 00:07:37,879
you aren't wearing a wedding ring.
188
00:07:37,903 --> 00:07:40,182
So, hopefully, I still have a shot.
189
00:07:40,206 --> 00:07:43,285
Which is just my long way of saying
190
00:07:43,309 --> 00:07:45,243
I'd like to buy you a drink.
191
00:08:19,412 --> 00:08:21,990
Okay, we only have 36 more hours
to get to know each other,
192
00:08:22,014 --> 00:08:23,992
so I'mma do a lightning round, all right?
193
00:08:24,016 --> 00:08:26,295
Don't think. Just answer. You ready?
194
00:08:26,319 --> 00:08:27,562
Ready.
195
00:08:27,586 --> 00:08:28,697
Favorite snack food?
196
00:08:28,721 --> 00:08:29,784
Pretzels.
197
00:08:30,423 --> 00:08:31,666
Wow.
198
00:08:31,690 --> 00:08:33,001
Failed your first question.
199
00:08:33,025 --> 00:08:34,836
How can I fail at naming
my favorite thing?
200
00:08:34,860 --> 00:08:37,005
Because pretzels are
only the favorite snack food
201
00:08:37,029 --> 00:08:39,241
of prisoners who haven't
had snacks in years
202
00:08:39,265 --> 00:08:41,376
and don't remember what snacks
are supposed to taste like.
203
00:08:41,400 --> 00:08:44,346
Okay. Well, I don't fail tests,
so give me another one.
204
00:08:44,370 --> 00:08:46,014
Favorite movie.
205
00:08:46,038 --> 00:08:47,382
"Amélie."
206
00:08:47,406 --> 00:08:48,583
Why?
207
00:08:48,607 --> 00:08:51,306
Because it's about hope and resilience.
208
00:08:51,877 --> 00:08:53,433
Perfect day off.
209
00:08:54,346 --> 00:08:57,092
Okay, sunrise run.
210
00:08:57,116 --> 00:08:59,895
Spend the morning at a museum,
211
00:08:59,919 --> 00:09:01,763
the afternoon in a park,
212
00:09:01,787 --> 00:09:04,522
evening cocktails by a body of water.
213
00:09:07,460 --> 00:09:09,938
A nice dinner, and then...
214
00:09:09,962 --> 00:09:12,994
ice cream while walking through the city.
215
00:09:13,466 --> 00:09:15,288
Bed early, with a book.
216
00:09:15,734 --> 00:09:18,680
So, your perfect night
is a romantic comedy.
217
00:09:18,704 --> 00:09:19,748
Okay.
218
00:09:19,772 --> 00:09:21,817
No, I didn't say who
I was doing all of that with.
219
00:09:21,841 --> 00:09:23,218
Well, who are you doing all that with?
220
00:09:23,242 --> 00:09:24,719
Me.
221
00:09:24,743 --> 00:09:26,788
So, you like being alone?
222
00:09:26,812 --> 00:09:28,176
I do.
223
00:09:28,781 --> 00:09:30,292
To a point.
224
00:09:30,316 --> 00:09:31,693
Favorite movie.
225
00:09:31,717 --> 00:09:32,851
"Ghostbusters."
226
00:09:34,753 --> 00:09:36,131
Perfect day off.
227
00:09:36,155 --> 00:09:37,732
Wake up...
228
00:09:37,756 --> 00:09:39,568
well after sunrise.
229
00:09:40,793 --> 00:09:44,773
Roll over to the beautiful heart surgeon
230
00:09:44,797 --> 00:09:46,486
in bed beside me.
231
00:09:46,765 --> 00:09:50,268
Do that thing to her
that makes her lower back arch.
232
00:10:08,421 --> 00:10:09,588
Okay.
233
00:10:11,457 --> 00:10:13,301
No more lightning round.
234
00:10:14,527 --> 00:10:17,806
Who is your favorite person
in the whole world?
235
00:10:17,830 --> 00:10:18,893
My mom.
236
00:10:19,894 --> 00:10:22,433
She was my protector.
237
00:10:23,369 --> 00:10:26,781
She was this fierce mama lion.
238
00:10:26,805 --> 00:10:28,653
She didn't let anyone mess with me.
239
00:10:29,542 --> 00:10:31,072
Including my dad.
240
00:10:31,510 --> 00:10:32,977
She died...
241
00:10:34,880 --> 00:10:36,619
...about two years ago.
242
00:10:37,516 --> 00:10:39,160
Ovarian cancer.
243
00:10:39,184 --> 00:10:40,695
Oh, my God.
244
00:10:40,719 --> 00:10:41,963
Yeah.
245
00:10:41,987 --> 00:10:43,793
It happened really fast.
246
00:10:44,857 --> 00:10:47,046
My mom died two years ago.
247
00:10:48,006 --> 00:10:49,538
Breast cancer.
248
00:10:49,562 --> 00:10:51,506
No, actually, it was three years ago.
249
00:10:51,530 --> 00:10:52,974
God.
250
00:10:52,998 --> 00:10:55,677
I can't believe it's been that long.
251
00:10:55,701 --> 00:10:57,345
There's nothing worse than watching
252
00:10:57,369 --> 00:10:59,714
the woman who protected you
from the world
253
00:10:59,738 --> 00:11:01,516
get sicker and sicker
254
00:11:01,540 --> 00:11:04,442
and you not be able to fix her.
255
00:11:06,879 --> 00:11:08,818
Okay, so...
256
00:11:09,848 --> 00:11:10,825
do you do this?
257
00:11:10,849 --> 00:11:14,529
Do you have med conference flings?
258
00:11:14,553 --> 00:11:17,699
I can't say that I've never
hooked up at one of these.
259
00:11:17,723 --> 00:11:20,079
But I've never done this.
260
00:11:21,393 --> 00:11:23,038
What's this?
261
00:11:23,458 --> 00:11:26,664
Falling this hard in one night.
262
00:11:29,335 --> 00:11:30,845
Me neither.
263
00:11:37,003 --> 00:11:39,349
These conferences are all the same.
264
00:11:39,712 --> 00:11:42,721
Yep. Just a sea of desperation.
265
00:11:42,745 --> 00:11:44,957
Sales reps trying
to unload their equipment
266
00:11:44,981 --> 00:11:46,391
before it becomes obsolete.
267
00:11:46,415 --> 00:11:47,522
Or banned.
268
00:11:47,546 --> 00:11:49,361
Wow. Really sounds like your scene.
269
00:11:49,385 --> 00:11:51,096
If you hate it so much, why'd you come?
270
00:11:51,120 --> 00:11:52,581
Well, I'm the new guy.
271
00:11:52,605 --> 00:11:54,913
And Bailey asked me
to come represent peds.
272
00:11:54,937 --> 00:11:57,936
Didn't seem like an invitation
I should turn down.
273
00:11:57,960 --> 00:12:00,038
The boys get to see their aunt, so...
274
00:12:00,062 --> 00:12:01,707
Which is your sister or...
275
00:12:01,731 --> 00:12:03,506
- Sister-in-law.
- Mm.
276
00:12:03,530 --> 00:12:05,077
Evening, doctors.
277
00:12:05,101 --> 00:12:06,912
Dane Pinetti. I'm with Wilkes and Boon.
278
00:12:06,936 --> 00:12:10,082
Teddy Altman. Grey-Sloan. In Seattle.
279
00:12:12,074 --> 00:12:14,384
You look like a man in need of something.
280
00:12:15,144 --> 00:12:17,579
Do I? And what might that be?
281
00:12:19,675 --> 00:12:20,786
Hmm.
282
00:12:20,811 --> 00:12:22,855
Not quite sure what to make of this.
283
00:12:22,880 --> 00:12:25,459
Well, you, uh...
284
00:12:25,484 --> 00:12:27,862
you click the little part at the back,
285
00:12:27,990 --> 00:12:29,968
and you write with the front.
286
00:12:29,992 --> 00:12:32,437
- Mm.
- It's called a pen.
287
00:12:32,461 --> 00:12:34,072
Courtesy of Thrivea,
288
00:12:34,096 --> 00:12:35,941
who make erectile dysfunction medication.
289
00:12:35,965 --> 00:12:37,576
They do?
290
00:12:37,600 --> 00:12:39,303
You don't even know
what your own company makes?
291
00:12:39,327 --> 00:12:40,913
My friend said a company at a convention
292
00:12:40,937 --> 00:12:41,980
was paying 500 bucks,
293
00:12:42,004 --> 00:12:44,082
and all I had to do
was hand out pens and smile.
294
00:12:45,274 --> 00:12:47,119
That might not sound
like much to a doctor,
295
00:12:47,143 --> 00:12:50,322
but to a starving artist, that's rent.
296
00:12:50,346 --> 00:12:53,125
Oh. No wonder no guys want these pens.
297
00:12:55,751 --> 00:12:57,129
What kind of artist?
298
00:12:57,153 --> 00:12:58,330
Apart from starving?
299
00:12:58,354 --> 00:12:59,588
Mixed media.
300
00:12:59,612 --> 00:13:02,267
A lot of multiple exposures
and instant film transfers.
301
00:13:02,291 --> 00:13:03,702
Mm.
302
00:13:03,726 --> 00:13:05,606
That doesn't make any sense
to you, does it?
303
00:13:05,630 --> 00:13:07,172
No, the individual words do...
304
00:13:07,196 --> 00:13:08,440
just not when you put them together.
305
00:13:09,999 --> 00:13:11,774
So, what are you drinking?
306
00:13:12,335 --> 00:13:13,645
I'd like to.
307
00:13:13,669 --> 00:13:15,987
But these are not gonna
hand themselves out.
308
00:13:17,066 --> 00:13:18,633
Well...
309
00:13:20,310 --> 00:13:21,911
I go through a lot of pens.
310
00:13:23,652 --> 00:13:24,952
So, how about that drink?
311
00:13:27,444 --> 00:13:28,921
Watching the debates...
312
00:13:28,946 --> 00:13:31,091
They said just a couple more minutes.
313
00:13:32,652 --> 00:13:34,130
Okay.
314
00:13:34,155 --> 00:13:36,500
This is happening.
315
00:13:36,525 --> 00:13:40,271
Are you sure they don't need
a few more, like, years?
316
00:13:40,296 --> 00:13:41,573
Babe, this is...
317
00:13:41,598 --> 00:13:44,777
A hysterectomy on a 33-year-old.
318
00:13:44,802 --> 00:13:46,714
They're removing an important part of me.
319
00:13:46,739 --> 00:13:48,583
And if you say "Not a big deal,"
320
00:13:48,608 --> 00:13:50,620
I am going to kill you...
in front of our sons...
321
00:13:50,645 --> 00:13:52,256
and it will be your fault.
322
00:13:52,281 --> 00:13:53,958
I was gonna say "routine," but...
323
00:13:55,920 --> 00:13:57,297
The surgeon we found...
324
00:13:57,322 --> 00:13:58,900
she's done more of these
than I can even count.
325
00:13:58,925 --> 00:14:01,570
She's minimally invasive,
fast recovery time,
326
00:14:01,595 --> 00:14:03,139
low post-op complications.
327
00:14:03,164 --> 00:14:05,142
You're in amazing hands.
She's great, really.
328
00:14:05,167 --> 00:14:08,113
Or I'll bleed out
or she'll cut into my bladder
329
00:14:08,138 --> 00:14:11,117
or I'll get a horrible infection and die.
330
00:14:11,142 --> 00:14:14,420
Well, in that case,
me and the boys will move on.
331
00:14:14,911 --> 00:14:17,055
Don't get me wrong...
it'll be a tough couple of days.
332
00:14:17,080 --> 00:14:20,226
Then single women will start
showing up with casseroles.
333
00:14:20,251 --> 00:14:23,097
I mean, I won't even have to
try. They'll feel so bad for me.
334
00:14:23,122 --> 00:14:24,966
- Ohh.
- I mean... surgeon.
335
00:14:24,991 --> 00:14:26,536
Sexy widower.
336
00:14:26,561 --> 00:14:27,971
Single dad.
337
00:14:27,996 --> 00:14:30,008
I mean, I'll be... I'll be
batting them away, honestly.
338
00:14:30,033 --> 00:14:31,277
Uh-huh. Right.
339
00:14:31,302 --> 00:14:32,679
I hate you.
340
00:14:32,704 --> 00:14:33,938
I love you.
341
00:14:36,218 --> 00:14:38,930
Mrs. Douglas at school had skin cancer,
342
00:14:38,954 --> 00:14:40,738
and she's fine now.
343
00:14:40,763 --> 00:14:42,824
That's a different cancer.
344
00:14:43,740 --> 00:14:45,451
Oh.
345
00:14:45,476 --> 00:14:48,705
But that's really nice to hear, honey.
346
00:14:49,365 --> 00:14:52,644
Hey, could you boys
go find Mommy a ginger ale?
347
00:14:52,668 --> 00:14:54,346
- It'll make me feel better.
- Okay.
348
00:15:05,147 --> 00:15:06,792
Mrs. Douglas is the one
who accused him of
349
00:15:06,816 --> 00:15:08,727
writing swear words on his desk.
350
00:15:08,751 --> 00:15:10,128
She's a monster.
351
00:15:10,152 --> 00:15:12,130
I need you to listen to me.
352
00:15:12,154 --> 00:15:13,636
The nurse should be here by now.
353
00:15:13,660 --> 00:15:15,323
If this doesn't work...
354
00:15:16,292 --> 00:15:18,270
It has to work.
355
00:15:18,294 --> 00:15:21,070
It's the second
clinical trial we've tried.
356
00:15:21,864 --> 00:15:24,499
We're at the end of this.
I'm not gonna be okay.
357
00:15:25,468 --> 00:15:28,113
I've seen people bounce back
from far worse than this.
358
00:15:28,138 --> 00:15:32,218
It is likely that you're gonna
be doing this alone soon,
359
00:15:32,243 --> 00:15:33,810
so I need you to listen.
360
00:15:35,004 --> 00:15:37,115
No.
361
00:15:37,140 --> 00:15:38,217
I'm not.
362
00:15:38,242 --> 00:15:42,258
Make sure the boys know it's okay to cry.
363
00:15:43,138 --> 00:15:44,849
To feel it.
364
00:15:44,874 --> 00:15:46,596
To feel everything.
365
00:15:47,044 --> 00:15:48,989
I don't want them locking this up
366
00:15:49,014 --> 00:15:51,459
and letting it eat away at them.
367
00:15:51,484 --> 00:15:53,462
Don't be strong.
368
00:15:54,723 --> 00:15:56,481
Be a mess.
369
00:15:56,506 --> 00:15:59,085
Let them know that
it's okay to fall apart.
370
00:15:59,110 --> 00:16:01,154
Please don't do this.
371
00:16:01,179 --> 00:16:04,759
And promise me that you're gonna
let the boys see my sister.
372
00:16:06,053 --> 00:16:09,994
I know she's crazy,
but she's not a bad person.
373
00:16:11,087 --> 00:16:12,931
And she loves them.
374
00:16:14,092 --> 00:16:16,003
And whenever you have trouble with them,
375
00:16:16,028 --> 00:16:17,519
just call your mother.
376
00:16:18,716 --> 00:16:20,911
You are proof
377
00:16:21,063 --> 00:16:23,965
that she knows what she's doing.
378
00:16:25,108 --> 00:16:27,853
And it's okay if Austin quits piano.
379
00:16:27,878 --> 00:16:29,155
Yeah.
380
00:16:29,180 --> 00:16:31,673
I told him that he'll get better
if he keeps practicing,
381
00:16:31,698 --> 00:16:34,630
but... I think it's hopeless.
382
00:16:37,239 --> 00:16:40,685
And... And... And keep an eye
on Liam's temper.
383
00:16:40,709 --> 00:16:43,778
'Cause I think he gets it from me.
384
00:16:44,280 --> 00:16:47,225
And we've both seen
the mess that can cause.
385
00:16:49,251 --> 00:16:53,538
And it's okay for you
to fall in love again.
386
00:16:53,749 --> 00:16:55,160
You have my permission.
387
00:16:58,160 --> 00:17:00,005
I don't want that.
388
00:17:00,030 --> 00:17:03,798
Which is why you need
to hear me say that it is okay.
389
00:17:04,667 --> 00:17:09,515
You don't need to
beat yourself up or feel guilty.
390
00:17:12,944 --> 00:17:16,056
You deserve to be happy.
391
00:17:20,955 --> 00:17:24,067
Bright side, you won't
have to work for it.
392
00:17:25,295 --> 00:17:31,110
Sexy widower, surgeon, single dad.
393
00:17:32,204 --> 00:17:34,081
You'll be batting them away.
394
00:17:58,821 --> 00:18:01,606
Okay, lads. That's everything.
395
00:18:02,145 --> 00:18:03,889
Can we stay?
396
00:18:03,914 --> 00:18:06,126
A little longer?
397
00:18:06,151 --> 00:18:07,595
That's creepy.
398
00:18:08,655 --> 00:18:10,934
Oh, no, Austin. Here.
399
00:18:10,959 --> 00:18:12,603
It's okay.
400
00:18:16,167 --> 00:18:18,101
We can stay as long as you want.
401
00:18:18,126 --> 00:18:21,719
I want Mama.
402
00:18:21,744 --> 00:18:23,989
Me too.
403
00:18:36,944 --> 00:18:38,488
Come here.
404
00:18:43,906 --> 00:18:45,550
Mm. Did you order these?
405
00:18:45,575 --> 00:18:46,575
Guilty.
406
00:18:48,237 --> 00:18:50,182
Do you always sell this hard
to everyone here?
407
00:18:50,207 --> 00:18:51,657
Well, not everyone here
408
00:18:51,682 --> 00:18:53,621
works for Catherine Fox's
flagship hospital.
409
00:18:53,646 --> 00:18:55,991
Maybe you should
take up your business with her.
410
00:18:56,016 --> 00:18:57,627
You know how hard it is to get
face time with that woman?
411
00:18:57,652 --> 00:18:58,729
Mm.
412
00:18:58,754 --> 00:19:00,365
Listen, this is a really
exciting opportunity.
413
00:19:00,390 --> 00:19:02,701
Wilkes and Boon is looking to expand R&D
414
00:19:02,726 --> 00:19:04,204
beyond our laboratories.
415
00:19:04,229 --> 00:19:05,740
We want to partner with
the right hospital
416
00:19:05,765 --> 00:19:07,576
and develop side by side with you.
417
00:19:07,601 --> 00:19:09,012
That actually could be something...
418
00:19:09,037 --> 00:19:10,781
I know all about your devices.
419
00:19:10,806 --> 00:19:12,384
I know about the c-30 power morcellator.
420
00:19:12,409 --> 00:19:14,120
Do you know about that one, Dane?
421
00:19:14,145 --> 00:19:16,490
Of course. It's our most
popular model on the market.
422
00:19:16,515 --> 00:19:18,526
I bet you'll say it's magic.
423
00:19:18,551 --> 00:19:19,862
What is it?
424
00:19:19,887 --> 00:19:21,698
It allows for minimally
invasive hysterectomies.
425
00:19:21,723 --> 00:19:24,168
Its little spinning claws
chop up fibroids,
426
00:19:24,193 --> 00:19:25,704
make them disappear.
427
00:19:25,729 --> 00:19:27,063
But there's a problem.
428
00:19:29,919 --> 00:19:31,897
This fibroid...
429
00:19:31,922 --> 00:19:33,266
isn't a fibroid.
430
00:19:33,291 --> 00:19:34,635
It's cancer.
431
00:19:34,660 --> 00:19:37,139
But there's no way
of knowing that before you cut.
432
00:19:37,164 --> 00:19:39,909
And along comes your morcellator, and...
433
00:19:41,103 --> 00:19:42,781
What... the hell, man?
434
00:19:42,806 --> 00:19:44,283
What started out
435
00:19:44,308 --> 00:19:46,687
as nicely contained, easily removable
436
00:19:46,712 --> 00:19:48,923
has now spread countless cancer cells
437
00:19:48,948 --> 00:19:50,726
all throughout the patient's body.
438
00:19:50,751 --> 00:19:54,844
Cancer that metastasizes
and grows and can't be stopped.
439
00:19:54,869 --> 00:19:59,350
Less than 1% of benign fibroids
turn into uterine sarcomas.
440
00:19:59,375 --> 00:20:03,021
My wife was one of those 1%.
441
00:20:03,445 --> 00:20:05,396
Her name was Abigail.
442
00:20:06,042 --> 00:20:08,253
Your device took her.
443
00:20:08,278 --> 00:20:10,256
It took the mother of my sons.
444
00:20:10,281 --> 00:20:11,959
And you still sell the thing,
445
00:20:11,984 --> 00:20:13,528
even though you know it can kill,
446
00:20:13,553 --> 00:20:15,364
and you pay to suppress the proof.
447
00:20:15,389 --> 00:20:16,333
So, no.
448
00:20:17,360 --> 00:20:19,772
I don't want your drink.
449
00:20:19,797 --> 00:20:21,908
And you're lucky
I haven't already put that pen
450
00:20:21,933 --> 00:20:23,367
through your throat.
451
00:20:24,493 --> 00:20:25,804
O-Okay.
452
00:20:32,436 --> 00:20:34,348
Apologies, Dr. Altman.
453
00:20:52,679 --> 00:20:53,623
Teddy?
454
00:20:57,917 --> 00:21:00,863
...been a second explosion, uh,
455
00:21:00,887 --> 00:21:04,467
here in Manhattan
at... at the Trade Center.
456
00:21:04,491 --> 00:21:08,404
We are getting reports
that a part of the tower...
457
00:21:08,428 --> 00:21:09,538
t-the second tower,
458
00:21:09,562 --> 00:21:11,273
the one a bit further
to the south of us...
459
00:21:11,297 --> 00:21:13,242
has collapsed.
460
00:21:13,266 --> 00:21:14,477
We... We are checking on that.
461
00:21:14,501 --> 00:21:17,580
But obviously, people were,
uh, already at work here
462
00:21:17,604 --> 00:21:19,782
at the Trade Center when this happened.
463
00:21:19,806 --> 00:21:23,653
We... We don't know how many
people have been hurt...
464
00:21:27,781 --> 00:21:28,958
Claire?
465
00:21:31,484 --> 00:21:32,628
Uh...
466
00:21:32,652 --> 00:21:33,796
- Hey!
- Hi.
467
00:21:33,820 --> 00:21:35,187
- Hi.
- Hi.
468
00:21:40,193 --> 00:21:43,311
- Uh, may I?
- Oh, yeah. Please. Um, of course.
469
00:21:43,335 --> 00:21:44,974
Hi. Uh, whiskey, please,
470
00:21:44,998 --> 00:21:47,099
and another glass of wine for this one.
471
00:21:48,768 --> 00:21:49,979
How are you?
472
00:21:50,003 --> 00:21:51,514
I'm... I'm good.
473
00:21:51,538 --> 00:21:52,581
It's so good to see you.
474
00:21:52,605 --> 00:21:54,350
Yeah, you too.
475
00:21:54,374 --> 00:21:55,751
I can't believe
we haven't run into each other
476
00:21:55,775 --> 00:21:56,952
at one of these things before.
477
00:21:56,976 --> 00:21:59,522
Oh, yeah, I've been practicing in Germany
478
00:21:59,546 --> 00:22:00,656
for the past couple years.
479
00:22:00,680 --> 00:22:02,291
That's exciting.
480
00:22:02,315 --> 00:22:04,326
I'm in North Carolina now. Which is fine.
481
00:22:04,350 --> 00:22:07,530
Clara and I... that's my wife.
482
00:22:07,554 --> 00:22:08,964
We are Claire and Clara.
483
00:22:08,988 --> 00:22:10,466
I know.
484
00:22:10,490 --> 00:22:13,202
We have a small practice
in, uh, her hometown.
485
00:22:13,226 --> 00:22:16,172
Wow. I never thought
you'd leave New York.
486
00:22:16,196 --> 00:22:17,907
Neither did I.
487
00:22:17,931 --> 00:22:21,115
But, you know, after 9/11, I...
488
00:22:21,768 --> 00:22:23,576
there was just too much grief there.
489
00:22:24,230 --> 00:22:25,340
In the marrow of that place.
490
00:22:25,365 --> 00:22:26,876
Mm.
491
00:22:27,173 --> 00:22:29,485
I never saw you again after she died.
492
00:22:29,509 --> 00:22:30,519
Where did you go?
493
00:22:30,543 --> 00:22:31,643
Afghanistan.
494
00:22:32,099 --> 00:22:33,243
You enlisted?
495
00:22:33,268 --> 00:22:36,180
I know. It's crazy
when I think about it now.
496
00:22:36,205 --> 00:22:38,250
You were practically
a socialist when I met you.
497
00:22:38,275 --> 00:22:42,688
I can't argue that or totally explain it.
498
00:22:43,175 --> 00:22:45,320
I mean, the closest I've come
499
00:22:45,345 --> 00:22:47,808
to making any sense of it is that I-I...
500
00:22:48,728 --> 00:22:50,439
I wanted to support the soldiers
501
00:22:50,463 --> 00:22:52,675
who were trying to get
the people that killed Allison,
502
00:22:52,699 --> 00:22:55,010
and I-I know that
it's not a straight line,
503
00:22:55,034 --> 00:22:56,859
but at the time, it was...
504
00:22:57,643 --> 00:22:59,087
Mm.
505
00:22:59,239 --> 00:23:00,939
There wasn't much that made sense.
506
00:23:05,011 --> 00:23:07,203
It's hard to explain
to people who weren't there.
507
00:23:09,402 --> 00:23:10,736
I miss her.
508
00:23:12,157 --> 00:23:13,701
You miss her?
509
00:23:13,726 --> 00:23:17,673
Every day of every week
of every year of my life.
510
00:23:17,698 --> 00:23:19,309
I don't know why this stuff
always happens to me.
511
00:23:19,334 --> 00:23:21,512
Never to you guys. Only to me.
512
00:23:21,537 --> 00:23:23,081
I swear to God... Here's another.
513
00:23:23,106 --> 00:23:24,684
Thank you.
514
00:23:24,709 --> 00:23:26,420
This guy was clipping his toenails...
515
00:23:26,445 --> 00:23:27,656
Oh.
516
00:23:27,681 --> 00:23:30,059
...on the subway at rush hour.
517
00:23:30,216 --> 00:23:31,660
Only in New York.
518
00:23:35,108 --> 00:23:36,786
All right, I gotta go to bed.
519
00:23:36,810 --> 00:23:39,121
Early morning layout meeting tomorrow.
520
00:23:39,145 --> 00:23:40,289
Boo.
521
00:23:40,313 --> 00:23:41,557
It's only 10:00.
522
00:23:41,581 --> 00:23:43,092
I'm not superhuman like you two.
523
00:23:43,116 --> 00:23:44,894
I can't survive on three hours' sleep
524
00:23:44,918 --> 00:23:46,429
and then do surgery for 12 hours.
525
00:23:46,453 --> 00:23:47,496
16.
526
00:23:47,520 --> 00:23:48,931
Exactly.
527
00:23:48,955 --> 00:23:50,255
Mm.
528
00:23:50,279 --> 00:23:51,788
Please don't stay up too late.
529
00:23:51,812 --> 00:23:54,270
I need this booty rubbing up
against me in bed.
530
00:23:56,095 --> 00:23:57,573
- I will be soon.
- Okay.
531
00:23:58,665 --> 00:24:00,810
No!
532
00:24:00,834 --> 00:24:02,077
No!
533
00:24:02,101 --> 00:24:03,746
I got nothing. Must be vascular.
534
00:24:03,770 --> 00:24:05,848
Oh, yeah. That's me.
535
00:24:07,006 --> 00:24:08,250
Okay.
536
00:24:10,643 --> 00:24:12,788
- I'll see you later.
- Mm.
537
00:24:12,812 --> 00:24:14,590
Please be careful.
538
00:24:14,614 --> 00:24:16,458
Uptown is scary this time of night.
539
00:24:16,482 --> 00:24:17,827
All right.
540
00:24:17,851 --> 00:24:19,228
Look after my girl, Altman.
541
00:24:19,252 --> 00:24:20,396
I'll try.
542
00:24:20,420 --> 00:24:21,997
- Night, babe.
- Bye.
543
00:24:30,653 --> 00:24:31,774
You okay?
544
00:24:31,798 --> 00:24:33,709
Yeah. Just, uh...
545
00:24:33,733 --> 00:24:35,477
Just tired.
546
00:24:35,501 --> 00:24:36,539
You have to work tomorrow?
547
00:24:36,563 --> 00:24:37,847
Yeah. All day.
548
00:24:37,871 --> 00:24:39,415
Bummer.
549
00:24:39,439 --> 00:24:41,750
I was gonna see if you wanted
to come to work with me tomorrow
550
00:24:41,774 --> 00:24:43,853
and have fancy breakfast
at Windows on the World.
551
00:24:43,877 --> 00:24:46,278
You just said you have
a layout meeting all morning.
552
00:24:47,680 --> 00:24:49,625
So I could have breakfast with you.
553
00:25:03,730 --> 00:25:04,830
I had a baby.
554
00:25:05,732 --> 00:25:07,409
- Congratulations!
- Thanks.
555
00:25:07,433 --> 00:25:08,477
Uh, pictures, please.
556
00:25:08,501 --> 00:25:10,235
Oh. Yeah, here.
557
00:25:12,038 --> 00:25:13,849
Oh, my goodness!
558
00:25:13,873 --> 00:25:15,351
She's perfect!
559
00:25:15,375 --> 00:25:17,119
Look at those cheeks!
560
00:25:17,143 --> 00:25:18,287
Ohh! What's her name?
561
00:25:18,311 --> 00:25:19,444
Allison.
562
00:25:21,714 --> 00:25:23,158
That seems odd.
563
00:25:23,182 --> 00:25:24,727
What?
564
00:25:24,751 --> 00:25:25,995
To name your daughter after...
565
00:25:26,019 --> 00:25:27,730
My best friend?
566
00:25:27,754 --> 00:25:30,846
It's been almost 20 years, Teddy.
567
00:25:31,391 --> 00:25:32,902
You can admit it.
568
00:25:32,926 --> 00:25:34,099
Admit...?
569
00:25:36,195 --> 00:25:39,074
When Allison first told me
that she met this amazing girl
570
00:25:39,098 --> 00:25:40,606
and wanted her to move in...
571
00:25:41,401 --> 00:25:44,914
I remember thinking,
"She's not a lesbian. Perfect."
572
00:25:44,938 --> 00:25:46,916
In fact, she made me promise
573
00:25:46,940 --> 00:25:48,751
that I wouldn't like you better than her
574
00:25:48,775 --> 00:25:50,886
since we're both doctors.
575
00:25:50,910 --> 00:25:52,087
The last thing I expected
576
00:25:52,111 --> 00:25:54,223
was for the two of you to get together.
577
00:26:02,789 --> 00:26:04,588
Tell me again.
578
00:26:05,191 --> 00:26:07,202
You were wearing your flowered dress
579
00:26:07,226 --> 00:26:08,938
with your combat boots,
580
00:26:08,962 --> 00:26:11,220
and you were riding a bike.
581
00:26:11,898 --> 00:26:14,143
The one with the basket in the front...
582
00:26:14,167 --> 00:26:16,578
...and it was filled with fake birds.
583
00:26:16,602 --> 00:26:18,914
Oh, my God. I'm so embarrassed by me.
584
00:26:18,938 --> 00:26:20,883
Shh. I'm telling it.
585
00:26:20,907 --> 00:26:21,884
- Okay.
- Okay.
586
00:26:21,908 --> 00:26:23,319
And then you almost hit me
587
00:26:23,343 --> 00:26:24,887
because I was crossing the street
588
00:26:24,911 --> 00:26:26,055
and I was looking at a map,
589
00:26:26,079 --> 00:26:27,430
and then I looked up, and I said...
590
00:26:27,454 --> 00:26:29,892
"Get those birds
out of my way, Pollyanna!"
591
00:26:29,916 --> 00:26:32,250
I was stressed.
I was a first year attending.
592
00:26:33,820 --> 00:26:35,369
You were mean.
593
00:26:35,822 --> 00:26:37,566
And beautiful.
594
00:26:37,590 --> 00:26:40,135
And I feel desperately
in love with you on sight.
595
00:26:40,159 --> 00:26:41,603
You did not.
596
00:26:41,627 --> 00:26:42,805
Okay, I kinda hated you at first.
597
00:26:42,829 --> 00:26:44,807
You were in the bike lane.
598
00:26:44,831 --> 00:26:46,832
I know. I'm sorry.
599
00:26:49,068 --> 00:26:51,937
But I bought you a bagel anyway.
600
00:26:53,072 --> 00:26:55,250
I'm so lucky you did.
601
00:27:04,066 --> 00:27:05,043
Allison.
602
00:27:05,068 --> 00:27:06,168
Mm.
603
00:27:07,987 --> 00:27:09,287
I can't...
604
00:27:10,670 --> 00:27:13,382
I can't keep doing this.
605
00:27:13,407 --> 00:27:14,384
Kissing me?
606
00:27:14,409 --> 00:27:16,687
No, I just...
I can't keep sneaking around
607
00:27:16,712 --> 00:27:17,823
and lying to Claire.
608
00:27:17,848 --> 00:27:19,726
She's our best friend.
609
00:27:19,751 --> 00:27:21,695
Oh.
610
00:27:21,720 --> 00:27:24,021
I know. Oh. I know.
611
00:27:25,504 --> 00:27:26,682
I'm an awful person.
612
00:27:26,707 --> 00:27:28,718
No.
613
00:27:28,743 --> 00:27:31,789
You are the best person.
614
00:27:39,589 --> 00:27:40,990
I'm telling her.
615
00:27:42,294 --> 00:27:43,471
I'm telling her tomorrow.
616
00:27:43,496 --> 00:27:44,807
Then what?
617
00:27:44,832 --> 00:27:46,810
W-We all come home
to the apartment that we share
618
00:27:46,835 --> 00:27:49,370
and help her pack up and move out?
619
00:27:51,724 --> 00:27:53,168
Or we could move out.
620
00:27:53,193 --> 00:27:55,705
And then she's stuck
with three shares of the rent?
621
00:27:57,065 --> 00:27:59,800
You're right. I know.
622
00:28:02,275 --> 00:28:04,976
But I can't keep lying to her, either.
623
00:28:05,912 --> 00:28:07,979
I love her.
624
00:28:11,042 --> 00:28:12,453
And I love you more.
625
00:28:12,478 --> 00:28:14,079
Don't say that.
626
00:28:17,936 --> 00:28:19,003
Okay, say it again.
627
00:28:20,332 --> 00:28:22,433
I love you more.
628
00:28:25,304 --> 00:28:27,171
I love you more.
629
00:28:31,037 --> 00:28:33,482
- Mm.
- I love you more.
630
00:28:41,581 --> 00:28:43,158
How long did you know?
631
00:28:43,182 --> 00:28:44,526
I suspected for months.
632
00:28:44,550 --> 00:28:45,791
Mm.
633
00:28:46,452 --> 00:28:48,497
Did you ever stop and think
about what it would do to me,
634
00:28:48,521 --> 00:28:49,698
or did you just not care?
635
00:28:49,722 --> 00:28:51,667
No, it tore me up, Claire. I...
636
00:28:51,691 --> 00:28:53,525
But not enough to stop.
637
00:28:56,295 --> 00:28:59,341
I requested her phone records
after she died.
638
00:28:59,365 --> 00:29:03,642
I kept trying to imagine her
in those last minutes.
639
00:29:04,570 --> 00:29:08,073
"What did she do? What did
she see? Was she in pain?"
640
00:29:09,041 --> 00:29:10,953
So I got her phone records,
641
00:29:10,977 --> 00:29:14,611
from that... that clunky
little Nokia she had.
642
00:29:15,314 --> 00:29:18,026
And I found out that
you were the last person
643
00:29:18,050 --> 00:29:19,417
she tried to call.
644
00:29:20,318 --> 00:29:22,452
At 8:57 a.m.
645
00:29:23,122 --> 00:29:25,747
On September 11, 2001.
646
00:29:26,658 --> 00:29:30,171
Allison Robin Brown tried
to call you, Teddy Altman,
647
00:29:30,196 --> 00:29:34,710
as the Twin Towers fell around her,
648
00:29:34,735 --> 00:29:36,146
as she...
649
00:29:36,171 --> 00:29:38,218
as she fell out of the sky.
650
00:29:39,105 --> 00:29:40,549
Not me.
651
00:29:40,573 --> 00:29:41,617
Not her parents.
652
00:29:41,641 --> 00:29:43,085
You.
653
00:29:43,109 --> 00:29:44,920
That's how I found out.
654
00:29:50,116 --> 00:29:53,585
She was the love of my life.
655
00:29:54,767 --> 00:29:56,778
And you were the love of hers.
656
00:30:02,576 --> 00:30:03,887
Take care, Teddy.
657
00:30:13,946 --> 00:30:16,220
There was this one time
you let me scrub in
658
00:30:16,245 --> 00:30:18,123
on a piggyback transplant.
659
00:30:18,148 --> 00:30:20,393
Oh, my God. I was so nervous.
660
00:30:20,418 --> 00:30:23,196
I was afraid I was gonna drop
the donor heart on the OR floor.
661
00:30:24,861 --> 00:30:26,406
This is so crazy.
662
00:30:26,430 --> 00:30:29,665
'Cause that is how I felt
every single time I saw you.
663
00:30:31,035 --> 00:30:33,613
Except in the OR, because
in there, I'm a superhero.
664
00:30:33,638 --> 00:30:37,752
But in regular life,
I am a neurotic mess.
665
00:30:37,777 --> 00:30:39,755
I do not see that.
666
00:30:39,780 --> 00:30:41,239
I guess...
667
00:30:42,098 --> 00:30:43,308
I'm not.
668
00:30:43,333 --> 00:30:45,144
With you.
669
00:30:45,169 --> 00:30:47,648
I mean, at least not
for the last few hours.
670
00:30:47,673 --> 00:30:48,683
Mm.
671
00:30:53,657 --> 00:30:55,468
For the last 12 hours?
672
00:30:55,492 --> 00:30:57,214
Is it morning?!
673
00:30:57,561 --> 00:30:59,829
Oh, my God!
674
00:31:03,574 --> 00:31:05,619
Oh, look. The sunrise.
675
00:31:05,644 --> 00:31:06,821
It's time for your run.
676
00:31:11,167 --> 00:31:12,677
Which talks are you going to?
677
00:31:12,702 --> 00:31:16,616
Um..."Bioethics in Crisis Zones"
678
00:31:16,641 --> 00:31:19,620
Presenting"...
679
00:31:19,645 --> 00:31:21,122
The PATH pen!
680
00:31:21,147 --> 00:31:22,258
That's Richard's talk.
681
00:31:22,283 --> 00:31:23,593
And Richard is...?
682
00:31:23,618 --> 00:31:25,763
My biological dad. Remember? I told you.
683
00:31:25,788 --> 00:31:27,828
Oh, right. Yeah. Richard.
684
00:31:28,679 --> 00:31:30,824
So, is it gonna be weird
if I meet this man
685
00:31:30,849 --> 00:31:32,426
on what amounts to our first date?
686
00:31:32,451 --> 00:31:34,296
Yeah. Incredibly weird.
687
00:31:34,321 --> 00:31:36,165
Yeah.
688
00:31:36,190 --> 00:31:38,463
But everything about this night
has been weird.
689
00:31:39,316 --> 00:31:40,760
Weird and...
690
00:31:40,785 --> 00:31:42,229
Mm.
691
00:31:42,254 --> 00:31:44,022
...perfect.
692
00:31:48,779 --> 00:31:50,112
Mm.
693
00:31:52,649 --> 00:31:54,683
Conference.
694
00:31:56,320 --> 00:31:57,564
Advancement.
695
00:31:57,589 --> 00:31:58,999
Mm-hmm.
696
00:31:59,024 --> 00:32:00,669
Expanding our minds.
697
00:32:00,694 --> 00:32:03,039
- Right.
- Mm-hmm.
698
00:32:03,064 --> 00:32:04,998
Surgical.
699
00:32:05,862 --> 00:32:07,674
Innovation.
700
00:32:07,891 --> 00:32:09,068
Technology.
701
00:32:17,270 --> 00:32:19,181
Mmmmmmm.
702
00:32:19,206 --> 00:32:20,083
Hi there.
703
00:32:20,108 --> 00:32:22,286
Mm.
704
00:32:22,311 --> 00:32:24,055
Good morning, Cleopatra.
705
00:32:25,716 --> 00:32:27,227
Oh. There's coffee.
706
00:32:27,252 --> 00:32:28,730
Mm.
707
00:32:28,755 --> 00:32:30,833
You know, maybe it's okay
708
00:32:30,858 --> 00:32:32,602
that we fight like cats and dogs.
709
00:32:33,763 --> 00:32:35,073
Maybe if we stopped fighting,
710
00:32:35,098 --> 00:32:37,466
that's when we need to start to worry.
711
00:32:40,684 --> 00:32:42,194
Now...
712
00:32:42,219 --> 00:32:46,366
healthy cells never stop dividing.
713
00:32:46,391 --> 00:32:48,937
It's not until they're harmed
in... in some way
714
00:32:48,962 --> 00:32:50,562
that growth stops.
715
00:32:52,409 --> 00:32:54,539
But cancer cells...
716
00:32:55,378 --> 00:32:59,718
they keep growing even if
the conditions aren't ideal.
717
00:32:59,743 --> 00:33:03,222
Baby, please tell me you're
not comparing us to cancer.
718
00:33:03,247 --> 00:33:07,394
Okay, the problem isn't that
cancer cells keep growing.
719
00:33:07,419 --> 00:33:11,799
It's that the good cells... stop.
720
00:33:13,394 --> 00:33:15,171
Catherine, you are a genius.
721
00:33:15,196 --> 00:33:16,607
Ohh!
722
00:33:18,468 --> 00:33:20,213
You have to make that presentation
723
00:33:20,238 --> 00:33:21,181
in a couple of hours.
724
00:33:21,206 --> 00:33:22,417
You better hurry up.
725
00:33:22,442 --> 00:33:25,354
Okay, I'm going as fast as I can.
726
00:33:31,676 --> 00:33:33,154
Hey.
727
00:33:33,179 --> 00:33:34,990
Hey.
728
00:33:35,015 --> 00:33:36,793
Do I smell like sex?
729
00:33:36,818 --> 00:33:38,228
I mean, I took a shower, but I just...
730
00:33:38,253 --> 00:33:40,265
I'm not sure I got it all off.
731
00:33:40,290 --> 00:33:42,501
Do you really want me to smell you?
732
00:33:42,526 --> 00:33:44,104
I just never knew it was possible
733
00:33:44,129 --> 00:33:46,941
to like someone so much
that you know so little.
734
00:33:57,145 --> 00:34:00,358
You know what? I'm, um...
I-I'll catch up to you, okay?
735
00:34:09,906 --> 00:34:11,517
Claire, I owe you an apology.
736
00:34:11,542 --> 00:34:12,786
No, you don't.
737
00:34:12,811 --> 00:34:14,789
I had too many free drinks last night.
738
00:34:14,814 --> 00:34:16,926
It was 20 years ago. Bygones.
739
00:34:16,951 --> 00:34:19,796
It's not bygones.
I mean, not even a little bit.
740
00:34:19,821 --> 00:34:22,289
And... we both know it.
741
00:34:25,489 --> 00:34:27,800
I met the father of my daughter
in Afghanistan
742
00:34:27,825 --> 00:34:29,036
after Allison died,
743
00:34:29,061 --> 00:34:31,306
and he saved me from a grief so huge,
744
00:34:31,331 --> 00:34:33,743
I probably would have let it kill me.
745
00:34:33,768 --> 00:34:37,514
And for years, I loved him
so much, I felt guilty.
746
00:34:37,539 --> 00:34:40,651
Guilty for loving him
half as much as I loved Allison.
747
00:34:40,676 --> 00:34:43,555
Guilty because he was with someone else.
748
00:34:43,580 --> 00:34:45,181
And guilty because...
749
00:34:48,050 --> 00:34:50,595
...because maybe I wasn't capable
750
00:34:50,620 --> 00:34:53,222
of letting someone love me fully.
751
00:34:54,997 --> 00:34:57,232
And Allison did love me, yes.
752
00:34:59,021 --> 00:35:00,689
But she loved you, too, Claire.
753
00:35:02,112 --> 00:35:04,590
Allison was in love with the both of us.
754
00:35:04,615 --> 00:35:06,293
And at the time, I didn't believe it.
755
00:35:06,318 --> 00:35:07,505
I...
756
00:35:07,987 --> 00:35:11,900
I thought no one could love
more than one person at once.
757
00:35:11,925 --> 00:35:13,678
I-I thought...
758
00:35:14,670 --> 00:35:18,283
I thought love couldn't
be divided like that.
759
00:35:18,308 --> 00:35:20,286
But now I do.
760
00:35:20,311 --> 00:35:21,888
I believe it.
761
00:35:21,913 --> 00:35:24,592
And I am sorry for the lies,
762
00:35:24,617 --> 00:35:27,463
and I'm sorry for the betrayal.
763
00:35:27,488 --> 00:35:30,362
I was a bad friend, and I was selfish.
764
00:35:31,307 --> 00:35:34,074
And I never, ever meant to hurt you.
765
00:35:42,023 --> 00:35:45,169
I could never stay mad
at anybody for loving Allison.
766
00:35:47,297 --> 00:35:49,108
She's Allison.
767
00:36:00,013 --> 00:36:01,223
Ah.
768
00:36:01,248 --> 00:36:03,193
Honey. I think I've cracked it.
769
00:36:03,218 --> 00:36:05,029
That's great, dear.
770
00:36:05,054 --> 00:36:06,231
All right. Okay.
771
00:36:06,256 --> 00:36:08,968
So, here we go. Um...
772
00:36:08,993 --> 00:36:10,175
"Thank you very much.
773
00:36:10,200 --> 00:36:13,908
I can't tell you what an honor
it is to be here."
774
00:36:13,933 --> 00:36:15,778
Well, wait. Why don't you make it funny?
775
00:36:15,803 --> 00:36:17,414
Make a joke of it.
776
00:36:17,439 --> 00:36:19,150
Oh. That's a good point.
That's a good point.
777
00:36:19,175 --> 00:36:20,219
Joke. Yeah. Okay.
778
00:36:20,244 --> 00:36:21,648
Um...
779
00:36:21,673 --> 00:36:25,159
"Also, I can't tell you how many times
780
00:36:25,184 --> 00:36:28,230
I've rewritten this presentation."
781
00:36:34,449 --> 00:36:35,985
Nervous?
782
00:36:36,010 --> 00:36:37,154
...Energized.
783
00:36:38,415 --> 00:36:40,059
Break a leg.
784
00:36:40,084 --> 00:36:41,151
Okay.
785
00:36:47,605 --> 00:36:49,349
Look at you.
786
00:36:49,373 --> 00:36:50,750
Come back to Boston.
787
00:36:50,774 --> 00:36:51,785
What?
788
00:36:51,809 --> 00:36:53,320
With me. Come back with me.
789
00:36:53,344 --> 00:36:55,322
You want me to...
790
00:36:55,346 --> 00:36:57,991
move back to Boston to be with you?
791
00:36:58,015 --> 00:36:59,192
Yes.
792
00:36:59,216 --> 00:37:01,328
Or I'll move to Seattle.
793
00:37:01,352 --> 00:37:03,763
I know. It's crazy.
794
00:37:03,787 --> 00:37:05,665
But this happens, right?
795
00:37:05,689 --> 00:37:08,491
I mean, sometimes you just
meet somebody and you know.
796
00:37:09,526 --> 00:37:11,805
And, look, after my mom died,
797
00:37:11,829 --> 00:37:13,673
I-I've been a little bit...
798
00:37:13,697 --> 00:37:15,875
you know... seize the day.
799
00:37:15,899 --> 00:37:17,444
"O Captain! My Captain!"
800
00:37:17,468 --> 00:37:19,079
- "Dead Poets Society."
- "Dead Poets Society."
801
00:37:19,103 --> 00:37:20,670
- It's my second favorite...
- It's my second favorite...
802
00:37:21,905 --> 00:37:24,217
So, I'm... I'm a person who...
803
00:37:24,241 --> 00:37:25,819
I need time to make decisions.
804
00:37:25,843 --> 00:37:29,322
I need to weigh and measure
and make spreadsheets.
805
00:37:29,346 --> 00:37:30,257
Got it.
806
00:37:30,281 --> 00:37:31,458
- Okay. Okay.
- Okay.
807
00:37:31,482 --> 00:37:33,326
Take as much time as you need.
808
00:37:33,350 --> 00:37:34,361
Get a focus group together.
809
00:37:34,385 --> 00:37:36,229
Do a study. Write a paper.
810
00:37:36,253 --> 00:37:37,397
Okay.
811
00:37:37,421 --> 00:37:38,932
I just don't think that I'm gonna feel
812
00:37:38,956 --> 00:37:41,234
any differently about this in a few hours
813
00:37:41,258 --> 00:37:42,952
or a few months.
814
00:37:43,394 --> 00:37:44,621
But...
815
00:37:45,696 --> 00:37:47,073
you do you.
816
00:38:06,870 --> 00:38:08,048
Over three decades
817
00:38:08,073 --> 00:38:12,219
as a surgeon, teacher,
and chief of surgery
818
00:38:12,244 --> 00:38:14,689
at Seattle's Grey-Sloan
Memorial Hospital...
819
00:38:14,714 --> 00:38:17,527
Jackson! Nothing's showing yet.
820
00:38:17,552 --> 00:38:19,763
I know, Ma. Calm down.
821
00:38:19,788 --> 00:38:21,299
You said this was gonna work.
822
00:38:21,324 --> 00:38:22,668
Will you sit down, please?
823
00:38:22,693 --> 00:38:24,627
I'm working on it.
824
00:38:25,815 --> 00:38:29,228
Our next speaker has
built a sterling reputation.
825
00:38:29,253 --> 00:38:30,964
In Washington and abroad...
826
00:38:30,989 --> 00:38:33,300
How do you know how to do this stuff?
827
00:38:33,325 --> 00:38:35,426
Everyone knows how to do this stuff, Mom.
828
00:38:36,914 --> 00:38:40,093
...and his medical judgment
is second to none.
829
00:38:40,117 --> 00:38:44,397
Please join me in welcoming
my colleague and friend
830
00:38:44,421 --> 00:38:46,232
Dr. Richard Webber.
831
00:38:46,256 --> 00:38:47,467
Whoo-hoo!
832
00:38:47,491 --> 00:38:49,569
I think I just heard
Auntie Maggie say "Whoo-hoo!"
833
00:38:49,593 --> 00:38:50,603
Me too.
834
00:38:52,796 --> 00:38:54,407
Oh, did it start?
835
00:38:54,431 --> 00:38:56,142
He's going on right now.
836
00:38:56,166 --> 00:38:57,266
I'm sorry.
837
00:39:00,404 --> 00:39:02,505
Thank you so much, Cynthia.
838
00:39:04,575 --> 00:39:08,054
I can't tell you what an honor
it is to be here.
839
00:39:08,078 --> 00:39:10,023
Also, I can't tell you how many times
840
00:39:10,047 --> 00:39:12,325
I've rewritten this presentation.
841
00:39:14,818 --> 00:39:16,563
I've worked hard...
842
00:39:16,587 --> 00:39:18,131
He looks good.
843
00:39:18,155 --> 00:39:19,666
...to develop the PATH pen...
844
00:39:19,690 --> 00:39:21,701
I'm just pointing it out. ...but...
845
00:39:21,725 --> 00:39:23,503
that's not why I'm here anymore.
846
00:39:23,527 --> 00:39:27,507
Because this morning, with
my brilliant wife's help...
847
00:39:27,531 --> 00:39:29,265
What's that? ...I have figured out...
848
00:39:30,418 --> 00:39:33,346
...how to cure cancer.
849
00:39:34,848 --> 00:39:38,585
Now, good cells need
favorable conditions,
850
00:39:38,609 --> 00:39:41,144
nurturing and loving conditions.
851
00:39:42,679 --> 00:39:45,225
What is he doing? What is happening?
852
00:39:45,249 --> 00:39:46,192
I don't know.
853
00:39:46,216 --> 00:39:47,694
Think of everything in... in your life.
854
00:39:47,718 --> 00:39:51,564
Every moment, every cell, every atom
855
00:39:51,588 --> 00:39:56,136
as having a simple positive
or negative charge,
856
00:39:56,160 --> 00:39:59,506
which is just... you know...
857
00:39:59,530 --> 00:40:02,208
good or bad, right?
858
00:40:02,232 --> 00:40:03,510
Something is wrong.
859
00:40:03,534 --> 00:40:05,011
Um...
860
00:40:05,335 --> 00:40:07,480
Okay, uh... let's see.
861
00:40:07,504 --> 00:40:08,681
Um...
862
00:40:08,705 --> 00:40:10,383
Uh-huh.
863
00:40:10,407 --> 00:40:11,418
Ah. Okay.
864
00:40:11,442 --> 00:40:14,387
So, um, now, it's not fair to blame
865
00:40:14,411 --> 00:40:19,826
the environment or toxins
o-or... or family history.
866
00:40:19,850 --> 00:40:21,561
Um...
867
00:40:21,585 --> 00:40:23,696
cells need apologies.
868
00:40:23,720 --> 00:40:25,365
Dear Lord.
869
00:40:25,389 --> 00:40:26,966
- He's drunk.
- They need to know on an elemental level
870
00:40:26,990 --> 00:40:28,902
that we are sorry.
871
00:40:28,926 --> 00:40:30,570
What's Uncle Richard saying?
872
00:40:30,594 --> 00:40:31,538
I don't know.
873
00:40:31,562 --> 00:40:32,894
Will you go grab my phone?
874
00:40:34,598 --> 00:40:35,695
Um...
875
00:40:35,719 --> 00:40:38,211
Okay. Um...
876
00:40:38,235 --> 00:40:39,512
Uh...
877
00:40:39,536 --> 00:40:41,915
Circle! I-I need the circle!
878
00:40:41,939 --> 00:40:43,116
No.
879
00:40:43,140 --> 00:40:45,585
Here we go. Where...
880
00:40:45,609 --> 00:40:46,753
Okay, I'm...
881
00:40:46,777 --> 00:40:48,621
I need a... circle.
882
00:40:48,645 --> 00:40:49,856
Ah.
883
00:40:49,880 --> 00:40:52,826
So, um, if we divide
a circle into fourths
884
00:40:52,850 --> 00:40:55,728
and then we remove
one of those fourths...
885
00:40:55,752 --> 00:40:57,430
We have to get him down from there.
886
00:40:57,454 --> 00:40:59,199
I'll call for a gurney and oxygen.
887
00:40:59,223 --> 00:41:01,468
...now a third of... of the remainder.
888
00:41:01,492 --> 00:41:03,236
Um... you see?
889
00:41:03,260 --> 00:41:06,539
Okay, a-and then
all of the pieces will continue
890
00:41:06,563 --> 00:41:08,575
to make... make the whole,
891
00:41:08,599 --> 00:41:11,377
eh, if the whole is filled with...
892
00:41:11,401 --> 00:41:12,579
with, uh, evidence.
893
00:41:12,603 --> 00:41:15,114
Now, this evidence that
we're talking about is...
894
00:41:15,138 --> 00:41:16,216
Richard, Richard, Richard.
895
00:41:16,240 --> 00:41:17,650
Richard. Okay?
896
00:41:17,674 --> 00:41:19,252
We're gonna take you home.
You're not feeling well.
897
00:41:19,276 --> 00:41:20,653
Uh, you know what? I'm... I'm fine.
898
00:41:20,677 --> 00:41:22,288
You're... You're...
You're embarrassing me.
899
00:41:22,312 --> 00:41:24,624
I'm... I'm sorry, ladies and gentlemen.
900
00:41:24,648 --> 00:41:26,482
But the historic illusion of, uh...
901
00:41:26,506 --> 00:41:27,527
Please, Richard.
902
00:41:29,486 --> 00:41:30,797
W-Who are you?
903
00:41:30,821 --> 00:41:33,022
It's me. It's... It's Maggie.
904
00:41:34,591 --> 00:41:36,603
Um... Um, oh... oh... but...
905
00:41:36,627 --> 00:41:37,804
Oh, yes. Yes.
906
00:41:37,828 --> 00:41:39,305
- The... The historical illusion that...
- Okay.
907
00:41:39,329 --> 00:41:40,327
Dr. Webber.
908
00:41:40,351 --> 00:41:41,413
Get your hands off of me!
909
00:41:41,437 --> 00:41:42,642
Oh!
910
00:41:42,666 --> 00:41:43,877
- Uh, if... if...
- Somebody please call 911!
911
00:41:43,901 --> 00:41:45,144
I think he's having a stroke.
912
00:41:45,168 --> 00:41:46,513
And can somebody turn on the lights?
913
00:41:46,537 --> 00:41:48,014
I have to finish my... my presentation.
914
00:41:48,038 --> 00:41:49,839
- I-I gotta finish this.
- Oh, my God.
915
00:42:00,617 --> 00:42:01,828
Maggie. What's happening?
916
00:42:01,852 --> 00:42:03,630
I don't know.
917
00:42:04,672 --> 00:42:06,699
I'm not sure I really
believe you're here.
918
00:42:06,723 --> 00:42:07,667
There's coffee.
919
00:42:07,691 --> 00:42:08,968
Oh. That's a good point.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61880