Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,688 --> 00:00:15,190
- Previously on "Grand Star".
2
00:00:15,190 --> 00:00:18,500
- Grand Star is a sinking ship.
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,460
- Our current rate of energy consumption,
4
00:00:20,460 --> 00:00:23,380
it's only a matter of weeks
before the dome freezes over.
5
00:00:23,380 --> 00:00:25,350
- Well you Damien I've been watching you.
6
00:00:25,350 --> 00:00:28,860
I've noticed someone whose
talents, are being wasted.
7
00:00:28,860 --> 00:00:30,300
- Grand Star's breaking down.
8
00:00:30,300 --> 00:00:32,660
- You're people are the
ones to worry about.
9
00:00:32,660 --> 00:00:35,800
- Palidor's scientist, he
said he give an antidote
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,690
if I was good.
11
00:00:37,690 --> 00:00:38,523
- This is a raid?
12
00:00:38,523 --> 00:00:40,050
- You bet, we'll need some hoods.
13
00:00:40,050 --> 00:00:40,883
- What is this?
14
00:00:40,883 --> 00:00:42,100
What is this?
15
00:00:42,100 --> 00:00:44,199
- Are these the shots for Nara?
16
00:00:44,199 --> 00:00:45,050
- Come on what is it?
17
00:00:45,050 --> 00:00:47,230
- It's a truth serum, to interrogate.
18
00:00:47,230 --> 00:00:48,063
- Do you know what happened to Liam Ragg?
19
00:00:48,063 --> 00:00:50,960
- He's Palidor's special prisoner.
20
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
- Where is he?
21
00:00:53,198 --> 00:00:54,364
- Cal!
22
00:00:54,364 --> 00:00:55,241
My boy.
23
00:01:18,020 --> 00:01:19,410
- In the next hours,
24
00:01:19,410 --> 00:01:22,113
I will be taking command of Grand Star.
25
00:01:24,920 --> 00:01:27,890
Before I do so, I come before you now,
26
00:01:27,890 --> 00:01:29,473
your humble servant.
27
00:01:30,353 --> 00:01:34,803
Because I need to know,
whether I, can count on you.
28
00:01:37,603 --> 00:01:39,060
Can I count on you?
29
00:01:39,060 --> 00:01:41,335
- Yes, Lieutenant Damien.
30
00:01:41,335 --> 00:01:43,713
- Unfailing loyalty is expected.
31
00:01:44,813 --> 00:01:47,250
- Yes, Lieutenant Damien!
32
00:01:47,250 --> 00:01:48,850
- Total sacrifice!
33
00:01:48,850 --> 00:01:50,475
- Yes, Lieutenant Damien!
34
00:01:50,475 --> 00:01:52,013
- Total devotion!
35
00:01:52,013 --> 00:01:54,096
- Yes, Lieutenant Damien!
36
00:01:55,016 --> 00:01:57,981
- I'm very, very proud of you all.
37
00:02:16,470 --> 00:02:17,550
- Cal this is stupid.
38
00:02:17,550 --> 00:02:19,310
- Look, Hamsun just been arrested,
39
00:02:19,310 --> 00:02:20,627
he said he could take me to my father,
40
00:02:20,627 --> 00:02:22,470
but he's gone, so I don't have a choice.
41
00:02:22,470 --> 00:02:23,780
- You do have a choice.
42
00:02:23,780 --> 00:02:26,070
You can either act like
a brainless hate machine,
43
00:02:26,070 --> 00:02:27,430
or you can use your head.
44
00:02:27,430 --> 00:02:30,000
- Can't stand to see my father
detained and humiliated Suki.
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,170
- So what, you gonna storm the place,
46
00:02:31,170 --> 00:02:32,300
take out a couple of dozen pointsmen
47
00:02:32,300 --> 00:02:33,430
you think you're not going to get caught?
48
00:02:33,430 --> 00:02:34,263
- He's my father.
49
00:02:34,263 --> 00:02:36,080
- You're letting your emotions take over.
50
00:02:36,080 --> 00:02:37,380
- Talk like a real leader.
51
00:02:38,660 --> 00:02:41,035
- I talk like someone who loves you.
52
00:02:41,035 --> 00:02:41,868
- Yeah.
53
00:02:42,910 --> 00:02:46,030
- Cal, you already have
the Chamber of the Cannon
54
00:02:46,030 --> 00:02:48,137
and your father gave you
the equation am I right?
55
00:02:48,137 --> 00:02:49,100
- Right.
56
00:02:49,100 --> 00:02:50,920
- You want to jeopardize
the hard work and dreams
57
00:02:50,920 --> 00:02:53,113
of all these people who've
been waiting for them.
58
00:02:54,452 --> 00:02:55,850
- No.
59
00:02:55,850 --> 00:02:56,873
- Cal don't do it.
60
00:02:59,563 --> 00:03:00,863
- Nothing's gonna stop me.
61
00:03:02,450 --> 00:03:05,163
- You're asking me to just
forget all of my feelings.
62
00:03:06,610 --> 00:03:08,210
- Suki, there comes a
time in someones life
63
00:03:08,210 --> 00:03:10,480
where they have to make a choice.
64
00:03:10,480 --> 00:03:12,413
There's greater things in life than,
65
00:03:13,643 --> 00:03:15,043
than just our little selves.
66
00:03:17,520 --> 00:03:18,353
I love you.
67
00:03:26,806 --> 00:03:29,530
- I have to say I'm rather perplexed by a,
68
00:03:29,530 --> 00:03:30,933
report I've just received.
69
00:03:32,290 --> 00:03:33,680
- Regarding what?
70
00:03:33,680 --> 00:03:36,170
- Yes it says here that Cal Ragg,
71
00:03:36,170 --> 00:03:39,060
was led to the detention
room of his father, Liam Ragg
72
00:03:39,060 --> 00:03:41,480
- This young man is my assistant.
73
00:03:41,480 --> 00:03:44,303
- Which means the two communicated.
74
00:03:45,630 --> 00:03:47,360
- Then it must be true.
75
00:03:47,360 --> 00:03:49,410
- What in the world possessed you Hamsun?
76
00:03:51,060 --> 00:03:53,610
- No satisfying explanation.
77
00:03:53,610 --> 00:03:55,290
- I use to so much admire your
78
00:03:56,652 --> 00:03:58,840
Indestructible sense of
79
00:03:58,840 --> 00:03:59,673
ethics.
80
00:04:05,890 --> 00:04:07,040
I'll have you deported.
81
00:04:08,310 --> 00:04:09,970
Any objections?
82
00:04:09,970 --> 00:04:12,010
- None what so ever.
83
00:04:12,010 --> 00:04:12,843
- See.
84
00:04:13,960 --> 00:04:15,503
Spoken like a true Pointsman.
85
00:04:17,619 --> 00:04:19,641
Take care of yourself.
86
00:04:47,219 --> 00:04:48,643
- Is Kurt around?
87
00:04:53,398 --> 00:04:55,915
- Since Nara's gone he
spends most of his time
88
00:04:55,915 --> 00:04:58,653
staring at the ice.
89
00:05:01,730 --> 00:05:04,700
I guess he thinks that she's
gonna come back for him,
90
00:05:04,700 --> 00:05:06,393
and take him to some wonderland.
91
00:05:09,390 --> 00:05:14,390
Guess you guys sometimes
forget, that people around you,
92
00:05:14,600 --> 00:05:15,683
have feelings.
93
00:05:17,440 --> 00:05:18,970
Real feelings.
94
00:05:18,970 --> 00:05:20,420
And what binds two people
95
00:05:23,050 --> 00:05:26,263
is stronger than, any object, or weapon.
96
00:05:31,927 --> 00:05:35,010
You should remind your buddy of that.
97
00:05:39,739 --> 00:05:42,156
Tell him I'm waiting for him.
98
00:05:51,890 --> 00:05:52,723
- Kurt.
99
00:05:54,370 --> 00:05:56,270
What are you doing out here?
100
00:06:01,538 --> 00:06:04,324
You know Nara's gone home Kurt.
101
00:06:04,324 --> 00:06:05,991
- Yeah, yeah I know.
102
00:06:08,180 --> 00:06:09,097
I miss her.
103
00:06:10,898 --> 00:06:12,148
- I know.
104
00:06:13,407 --> 00:06:14,363
And hey, Margot's waiting for you,
105
00:06:14,363 --> 00:06:16,250
she wanted me to tell you that.
106
00:06:17,131 --> 00:06:18,581
- Oh she's so good.
107
00:06:19,760 --> 00:06:20,910
She changed my life, but,
108
00:06:20,910 --> 00:06:24,800
I got so much stuff going on in my head
109
00:06:24,800 --> 00:06:27,410
I don't think I'll ever have
enough words to express it.
110
00:06:27,410 --> 00:06:29,383
- You just, you're just alive
man. It's not an illness.
111
00:06:32,000 --> 00:06:33,050
But I need your help.
112
00:06:35,870 --> 00:06:37,040
- Talk to me.
113
00:06:37,040 --> 00:06:38,490
- I got to get my father out.
114
00:06:40,538 --> 00:06:43,130
- Cal, are you talking real action here?
115
00:06:43,130 --> 00:06:43,963
- You ready?
116
00:06:44,980 --> 00:06:45,990
- We got a plan?
117
00:06:45,990 --> 00:06:47,340
- Uh, no.
118
00:06:47,340 --> 00:06:49,080
- Weapons?
- No.
119
00:06:49,080 --> 00:06:51,453
- Any inside help?
- Um, no.
120
00:06:54,250 --> 00:06:55,100
- Sounds perfect.
121
00:06:56,370 --> 00:06:57,203
I'm in.
122
00:07:03,942 --> 00:07:06,910
- Suki, how nice of you to join us.
123
00:07:06,910 --> 00:07:08,120
- I get worried when you call me.
124
00:07:08,120 --> 00:07:09,853
- Oh you shouldn't.
125
00:07:10,710 --> 00:07:12,250
- What's with the smile?
126
00:07:12,250 --> 00:07:15,533
- Oh there's a, big things coming our way.
127
00:07:16,510 --> 00:07:17,343
- Yes?
128
00:07:18,520 --> 00:07:20,803
- Good news, is on the horizon.
129
00:07:21,860 --> 00:07:23,548
Good for me and for you.
130
00:07:23,548 --> 00:07:25,858
If you play your cards right.
131
00:07:25,858 --> 00:07:27,841
- So I was right to be worried.
132
00:07:29,400 --> 00:07:31,700
- I've been talking to
members of the council.
133
00:07:32,750 --> 00:07:35,330
There's talk of deposing Palidor.
134
00:07:36,850 --> 00:07:38,370
- How could they do that?
135
00:07:38,370 --> 00:07:43,130
- I don't know by, declaring
him unfit to govern I suppose.
136
00:07:43,130 --> 00:07:44,744
- How would that happen?
137
00:07:44,744 --> 00:07:47,870
- Well, already most of them
think he's half crazy so
138
00:07:47,870 --> 00:07:50,940
imagine if they discover
139
00:07:50,940 --> 00:07:54,083
he's been trying to turn himself
into a person of the cold.
140
00:07:56,060 --> 00:07:57,910
- These matters belong
to your world not mine.
141
00:07:57,910 --> 00:07:59,832
- Well, unless...
142
00:07:59,832 --> 00:08:01,160
- Unless what?
143
00:08:01,160 --> 00:08:05,287
- Well, unless I were the
one chosen to replace him.
144
00:08:06,530 --> 00:08:09,617
I think that would be
of some concern to you.
145
00:08:09,617 --> 00:08:10,830
- You?
146
00:08:10,830 --> 00:08:11,890
- Mm hm, me.
147
00:08:11,890 --> 00:08:14,380
Well, can you think of anybody else
148
00:08:14,380 --> 00:08:17,300
better suited, to take on his position?
149
00:08:17,300 --> 00:08:18,540
No I didn't think so.
150
00:08:18,540 --> 00:08:20,493
Time to make a choice Suki.
151
00:08:21,820 --> 00:08:24,840
Time to decide who's side you're on.
152
00:08:24,840 --> 00:08:26,115
Mine
153
00:08:26,115 --> 00:08:27,200
Palidor's
154
00:08:27,200 --> 00:08:28,033
or ah, Cal's?
155
00:08:30,810 --> 00:08:32,883
- What about Cal's father?
156
00:08:32,883 --> 00:08:35,990
- Well, his fate largely depends on uh,
157
00:08:35,990 --> 00:08:38,283
your willingness to help, or not.
158
00:08:39,500 --> 00:08:41,470
- And how am I suppose to help?
159
00:08:41,470 --> 00:08:43,370
- I thought you'd never ask.
160
00:08:43,370 --> 00:08:47,320
Testify that Palidor is loosing his mind.
161
00:08:47,320 --> 00:08:49,021
That he tried to inject
himself with the DNA
162
00:08:49,021 --> 00:08:50,373
of the woman of the cold.
163
00:08:51,632 --> 00:08:52,943
That's all.
164
00:08:56,370 --> 00:08:58,027
Think about it.
165
00:08:58,027 --> 00:08:59,461
Hm?
166
00:09:09,860 --> 00:09:11,470
- I know there area where
my fathers being detained
167
00:09:11,470 --> 00:09:12,303
inside and out.
168
00:09:12,303 --> 00:09:14,640
It's all a matter of doing it discreetly.
169
00:09:14,640 --> 00:09:17,453
Fast, so no one can even
come on to our trail,
170
00:09:18,500 --> 00:09:19,500
- We should get some guys together.
171
00:09:19,500 --> 00:09:21,250
- No, think stealth.
172
00:09:21,250 --> 00:09:23,570
Total absolute discretion, mobility.
173
00:09:23,570 --> 00:09:24,403
- I don't think you get it.
174
00:09:24,403 --> 00:09:25,502
If we get Margot we
can rally up and army--
175
00:09:25,502 --> 00:09:26,800
- No I don't think you get it.
176
00:09:26,800 --> 00:09:28,716
I don't wanna get anyone else in trouble.
177
00:09:28,716 --> 00:09:29,653
- What about me?
178
00:09:32,330 --> 00:09:34,690
Thanks, that means a lot to me.
179
00:09:34,690 --> 00:09:36,260
We're gonna get laminated Cal.
180
00:09:36,260 --> 00:09:37,810
We're gonna get stomped into the ground,
181
00:09:37,810 --> 00:09:38,990
and we're gonna get pressed down
182
00:09:38,990 --> 00:09:40,710
by the stupid Pointsman boots,
183
00:09:40,710 --> 00:09:42,260
and then were gonna get
picked up, diced up,
184
00:09:42,260 --> 00:09:43,255
put in the food processor,
185
00:09:43,255 --> 00:09:44,940
blended up, put it in a cup.
186
00:09:44,940 --> 00:09:47,460
Drink us, chew it up, spit us
out like florescent saliva.
187
00:09:47,460 --> 00:09:49,431
We don't have a chance.
188
00:09:49,431 --> 00:09:51,330
- Of course we do.
189
00:09:51,330 --> 00:09:54,020
- No, it's two of us
190
00:09:54,020 --> 00:09:55,320
verses an infinite number
191
00:09:55,320 --> 00:09:56,890
of brainless blood thirsty pointsmen
192
00:09:56,890 --> 00:09:59,683
and we don't even have a plan.
193
00:10:00,890 --> 00:10:02,973
Yeah you know what this should be easy as,
194
00:10:04,890 --> 00:10:05,840
your mental powers,
195
00:10:08,670 --> 00:10:11,270
how reliable are they on
a scale from 1 to 100?
196
00:10:11,270 --> 00:10:12,333
Come on, high 90s.
197
00:10:13,427 --> 00:10:14,260
High 90's
198
00:10:15,128 --> 00:10:19,163
- 37.4.
199
00:10:20,200 --> 00:10:23,055
- 37.4, not what I wanted to hear.
200
00:10:42,830 --> 00:10:43,763
- It seems to me,
201
00:10:43,763 --> 00:10:47,367
that my days as head of Grand
Star are coming to an end.
202
00:10:48,610 --> 00:10:51,140
- And you expect me to sympathize?
203
00:10:51,140 --> 00:10:52,287
- No, hardly.
204
00:10:53,200 --> 00:10:55,610
I just thought perhaps that we together
205
00:10:55,610 --> 00:10:57,160
could bring hope to our people.
206
00:10:58,890 --> 00:10:59,890
- You're in trouble.
207
00:11:01,780 --> 00:11:04,563
- Seriously Ragg, I'm
talking about our future.
208
00:11:06,330 --> 00:11:07,680
- What do you have in mind?
209
00:11:09,340 --> 00:11:11,650
- Well, I thought we
could go on an expedition.
210
00:11:11,650 --> 00:11:12,880
And dig.
211
00:11:12,880 --> 00:11:14,230
You must know where to dig.
212
00:11:16,270 --> 00:11:17,103
- Dig?
213
00:11:17,103 --> 00:11:18,270
- There must be thousands, and thousands
214
00:11:18,270 --> 00:11:19,720
of places that have gone untapped.
215
00:11:19,720 --> 00:11:23,200
- I have been "digging",
as you put it all my life.
216
00:11:23,200 --> 00:11:25,910
I have dug so many holes, so
deep you wouldn't imagine.
217
00:11:25,910 --> 00:11:27,700
And you know what I found at the bottom?
218
00:11:27,700 --> 00:11:28,650
- What?
- Nothing.
219
00:11:29,834 --> 00:11:33,800
The solution is not below us, it's above.
220
00:11:33,800 --> 00:11:35,070
- What are you talking about.
221
00:11:35,070 --> 00:11:37,140
- I'm talking about the sun Palidor.
222
00:11:37,140 --> 00:11:38,620
The sun!
223
00:11:38,620 --> 00:11:40,210
- Those are tales, the first of tales,
224
00:11:40,210 --> 00:11:41,800
from an ancient world.
225
00:11:41,800 --> 00:11:44,870
- You've been telling lies so
long, you believe it yourself.
226
00:11:44,870 --> 00:11:46,120
- Nonsense.
227
00:11:46,120 --> 00:11:47,950
- Everyone depend on you for heat,
228
00:11:47,950 --> 00:11:49,410
and so you kept it that way.
229
00:11:49,410 --> 00:11:50,510
- Nonsense.
230
00:11:50,510 --> 00:11:52,310
- We could have developed technology,
231
00:11:52,310 --> 00:11:54,740
we could have developed
methods to bring it back
232
00:11:54,740 --> 00:11:56,001
but no you prevented it.
233
00:11:56,001 --> 00:11:58,370
- There is nothing up there.
234
00:11:58,370 --> 00:12:00,340
- That just your Pointsman ideology.
235
00:12:00,340 --> 00:12:01,890
- How dare you.
236
00:12:01,890 --> 00:12:04,280
It was Pointsman ideology
that you despise so much,
237
00:12:04,280 --> 00:12:07,100
that kept you and everyone like you alive!
238
00:12:07,100 --> 00:12:08,740
- He kept everyone in the dark!
239
00:12:08,740 --> 00:12:10,000
- You have any idea!?
240
00:12:10,000 --> 00:12:12,420
Any idea, how difficult it was
241
00:12:12,420 --> 00:12:14,420
to keep Grand Star prosperous?
242
00:12:14,420 --> 00:12:15,514
And united?
243
00:12:15,514 --> 00:12:16,380
No!
244
00:12:16,380 --> 00:12:18,289
No, because you were already obsessing
245
00:12:18,289 --> 00:12:22,079
with your stupid,
pathetic, romantic, dreams,
246
00:12:22,079 --> 00:12:24,673
about blue skies, and sunsets,
247
00:12:24,673 --> 00:12:25,753
and rainbows.
248
00:12:25,753 --> 00:12:28,763
Well I hate blue skies,
and I hate sunsets,
249
00:12:28,763 --> 00:12:30,040
and I hate rainbows.
250
00:12:30,040 --> 00:12:33,450
And it looks as though I'm just
gonna have to leave you here
251
00:12:33,450 --> 00:12:34,983
to rot, for all eternity.
252
00:12:52,050 --> 00:12:56,880
- Counselor Masters, this is a rather ah,
253
00:12:56,880 --> 00:12:58,170
delicate matter.
254
00:12:58,170 --> 00:13:01,020
I'm sure you're not unaware of my
255
00:13:01,020 --> 00:13:04,730
total devotion to Electric-Core and ah,
256
00:13:04,730 --> 00:13:07,748
years and years and years
257
00:13:07,748 --> 00:13:12,383
of unflinching loyalty to
our dear President Palidor.
258
00:13:13,450 --> 00:13:15,326
- Makes me dizzy just thinking about it.
259
00:13:15,326 --> 00:13:16,283
- Yes.
260
00:13:17,930 --> 00:13:21,330
But as is in the natural
order of things ah,
261
00:13:21,330 --> 00:13:25,363
the time has come, I believe,
for ah, an evolution.
262
00:13:28,180 --> 00:13:31,804
If I may borrow and analogy
from the ancient world.
263
00:13:31,804 --> 00:13:35,810
A bud must flower, a dog must, bite--
264
00:13:35,810 --> 00:13:39,228
- Lieutenant, can I
summarize the situation.
265
00:13:39,228 --> 00:13:42,760
You want to over throw
Palidor, and take his place.
266
00:13:42,760 --> 00:13:46,340
But in order to do so you
need to know how I will react,
267
00:13:46,340 --> 00:13:47,343
to your proposition.
268
00:13:48,550 --> 00:13:49,490
Is that it?
269
00:13:52,410 --> 00:13:54,937
- Yes, something like that.
270
00:13:56,530 --> 00:13:57,390
- Do you really think
271
00:13:57,390 --> 00:13:59,440
I'm not informed about what goes on here?
272
00:14:02,060 --> 00:14:02,893
Well.
273
00:14:04,390 --> 00:14:06,800
You have my full support lieutenant.
274
00:14:08,620 --> 00:14:10,773
- Lovely.
275
00:14:36,721 --> 00:14:37,630
- This is genius Cal.
276
00:14:37,630 --> 00:14:38,463
You're the man.
277
00:14:39,717 --> 00:14:41,349
This is too good.
278
00:14:47,225 --> 00:14:49,275
- This is too good, this is irresistible.
279
00:14:50,664 --> 00:14:53,013
Hey buddy, do you know who I am?
280
00:14:54,532 --> 00:14:56,120
No?
281
00:14:56,120 --> 00:14:58,754
Do you know what I'm gonna do to you?
282
00:14:58,754 --> 00:15:00,234
No?
283
00:15:00,234 --> 00:15:02,157
I'm going to make you regret
that you were ever a pointsman,
284
00:15:02,157 --> 00:15:03,837
is that okay?
285
00:15:07,280 --> 00:15:09,314
Cal this is too good.
286
00:15:09,314 --> 00:15:14,314
Huh? Huh, huh,
287
00:15:23,587 --> 00:15:25,780
Cal buddy, you are the king
of the universe my friend.
288
00:15:25,780 --> 00:15:27,740
You are the king of the
universe. Somewhere along the way
289
00:15:27,740 --> 00:15:28,940
your bloodline got confused or something,
290
00:15:28,940 --> 00:15:29,773
but everybody should know,
291
00:15:29,773 --> 00:15:31,842
that you are the king of the universe.
292
00:15:31,842 --> 00:15:33,507
- let's go, it's this way.
293
00:15:33,507 --> 00:15:35,154
- In your face, in your face.
294
00:15:35,154 --> 00:15:36,071
- Let's go.
295
00:15:41,459 --> 00:15:42,542
- Who's next.
296
00:15:50,613 --> 00:15:52,620
- So are we all set?
297
00:15:52,620 --> 00:15:54,890
- Yes, yes, I've been polishing my speech,
298
00:15:54,890 --> 00:15:56,950
putting on the finishing touches.
299
00:15:56,950 --> 00:15:58,000
- Speech?
300
00:15:58,000 --> 00:15:58,833
What speech?
301
00:15:59,960 --> 00:16:01,629
- My address to the people.
302
00:16:01,629 --> 00:16:02,462
You know.
303
00:16:04,260 --> 00:16:06,240
There's nothing to worry about.
304
00:16:06,240 --> 00:16:08,180
Everything is in order.
305
00:16:08,180 --> 00:16:11,217
Your new leader is, in control.
306
00:16:11,217 --> 00:16:12,050
- Mm hm.
307
00:16:12,050 --> 00:16:14,140
- Et cetera, et cetera
308
00:16:14,140 --> 00:16:16,977
- It's good, et cetera, yes.
309
00:16:16,977 --> 00:16:20,990
Good, I think the topics are
very, very, very interesting,
310
00:16:20,990 --> 00:16:21,890
but I don't quite
311
00:16:21,890 --> 00:16:24,813
catch the part about "my"
address to the people.
312
00:16:26,620 --> 00:16:27,453
- Well yes.
313
00:16:29,430 --> 00:16:30,263
Why?
314
00:16:30,263 --> 00:16:32,261
- That was bit of the slip
of the tongue wasn't it.
315
00:16:33,094 --> 00:16:36,260
'cause, the only one addressing
the people would be me.
316
00:16:36,260 --> 00:16:38,393
- I see, I see,
317
00:16:39,700 --> 00:16:43,170
truth is, that part of the
strategy was, never mentioned.
318
00:16:43,170 --> 00:16:44,003
- Oh really?
319
00:16:44,003 --> 00:16:44,836
- No.
320
00:16:44,836 --> 00:16:46,461
- Well now it has been.
321
00:16:46,461 --> 00:16:47,360
Hmm.
322
00:16:47,360 --> 00:16:49,265
Of course, if you have
a problem with that.
323
00:16:49,265 --> 00:16:53,350
You know, if you want to
voice any, disapproval.
324
00:16:53,350 --> 00:16:56,023
You have any doubts or any
other forms of treachery.
325
00:16:56,930 --> 00:16:57,763
Do let me know.
326
00:16:58,920 --> 00:17:02,443
I really do need to know who
my friends are Governor Cleary.
327
00:17:03,393 --> 00:17:05,093
Are you my friend Governor Cleary?
328
00:17:07,125 --> 00:17:07,958
Hm?
329
00:17:09,210 --> 00:17:10,710
- Yes.
330
00:17:10,710 --> 00:17:11,543
- Oh goody.
331
00:17:18,180 --> 00:17:19,200
- Come on do something funny.
332
00:17:19,200 --> 00:17:20,283
Do something.
333
00:17:21,230 --> 00:17:22,063
Please.
334
00:17:23,850 --> 00:17:26,480
We could change the world
with your powers man.
335
00:17:26,480 --> 00:17:27,500
Can you make them shrink?
336
00:17:27,500 --> 00:17:28,333
- Oh man.
337
00:17:28,333 --> 00:17:29,530
- Make them shrink, please!
338
00:17:29,530 --> 00:17:30,363
- Look, I'm gonna make you shrink
339
00:17:30,363 --> 00:17:33,056
if you don't shut your mouth.
340
00:17:33,056 --> 00:17:34,639
- Okay, okay, okay.
341
00:17:57,040 --> 00:17:58,620
- Glad you came along.
342
00:17:58,620 --> 00:18:00,363
- I'm glad I came along.
343
00:18:05,123 --> 00:18:08,143
- I've learned
some, troubling things.
344
00:18:10,120 --> 00:18:11,283
- What have you learned?
345
00:18:12,260 --> 00:18:14,583
Damien wants to sit in this, seat.
346
00:18:15,600 --> 00:18:17,713
That he wants to take over Grand Star.
347
00:18:19,165 --> 00:18:21,283
I know all this.
348
00:18:22,390 --> 00:18:23,340
It'll never happen.
349
00:18:24,805 --> 00:18:25,972
- Yes it will.
350
00:18:26,990 --> 00:18:28,613
It's everywhere can't you hear it?
351
00:18:29,780 --> 00:18:31,630
- I'll fight it with my dying breath.
352
00:18:33,810 --> 00:18:34,693
An army,
353
00:18:35,838 --> 00:18:37,180
of vengeful,
354
00:18:37,180 --> 00:18:38,770
power thirsty,
355
00:18:38,770 --> 00:18:40,483
ungrateful soldiers.
356
00:18:41,580 --> 00:18:43,310
That's what I've surrounded myself with.
357
00:18:43,310 --> 00:18:44,143
And I know it.
358
00:18:45,110 --> 00:18:47,138
It's me that created them.
359
00:18:47,138 --> 00:18:49,183
- Then turn to those who aren't cynical.
360
00:18:51,060 --> 00:18:52,410
Those who still have faith.
361
00:18:54,255 --> 00:18:55,805
- Where did you learn all this?
362
00:18:57,960 --> 00:18:58,793
- In my heart.
363
00:19:01,740 --> 00:19:02,693
It's easy.
364
00:19:03,970 --> 00:19:05,570
What's your heart saying to you?
365
00:19:10,940 --> 00:19:11,773
- Nothing.
366
00:19:16,490 --> 00:19:19,430
- Oh, there is something beating inside.
367
00:19:19,430 --> 00:19:21,183
Hmm, strange.
368
00:19:22,589 --> 00:19:24,813
Listen, it's trying
to tell you something.
369
00:19:27,600 --> 00:19:28,933
Good actions,
370
00:19:29,860 --> 00:19:31,100
will bring good.
371
00:19:33,447 --> 00:19:34,697
Free Liam Ragg.
372
00:19:39,990 --> 00:19:40,823
- That simple?
373
00:19:42,784 --> 00:19:43,951
- That simple.
374
00:19:49,985 --> 00:19:51,660
- Come one man.
375
00:19:51,660 --> 00:19:52,820
Come on you can do it.
376
00:19:52,820 --> 00:19:54,710
- I'm tired man, I don't
know if I can do it.
377
00:19:54,710 --> 00:19:56,010
- Think about your father.
378
00:19:57,040 --> 00:19:58,090
He's waiting for you.
379
00:19:59,672 --> 00:20:00,772
You can't give up now.
380
00:20:01,803 --> 00:20:04,112
- Yeah, yeah you're right.
381
00:20:04,112 --> 00:20:04,945
- Come on.
382
00:20:09,810 --> 00:20:10,643
- Hey you?
383
00:20:11,854 --> 00:20:13,010
You know who I am right?
384
00:20:13,010 --> 00:20:14,520
- Kurt I can't.
385
00:20:14,520 --> 00:20:16,130
- Oh see it's gonna take a lot
more than that to impress me.
386
00:20:16,130 --> 00:20:18,070
'Cause see I'm here with my
buddy the king of the universe,
387
00:20:18,070 --> 00:20:20,130
we're planning to shrink you
guys down to little microchips,
388
00:20:20,130 --> 00:20:21,267
so uh--
- Kurt!
389
00:20:25,041 --> 00:20:26,713
- Go, go, go!
390
00:20:37,738 --> 00:20:39,133
I guess we'll never grow up.
391
00:20:39,133 --> 00:20:39,966
- We'll never grow up?
392
00:20:39,966 --> 00:20:41,734
Speak for yourself man, it was your fault.
393
00:20:41,734 --> 00:20:42,670
- It's my fault?
- Yeah.
394
00:20:42,670 --> 00:20:44,350
- I come down here to risk my
life for you and your father
395
00:20:44,350 --> 00:20:45,183
and it's my fault?
396
00:20:45,183 --> 00:20:46,210
- Man you always need to act like a clown,
397
00:20:46,210 --> 00:20:47,560
we almost got crushed back there.
398
00:20:47,560 --> 00:20:48,513
- Okay, I'm sorry!
399
00:20:50,460 --> 00:20:51,910
- Next time I'll shrink them.
400
00:20:53,842 --> 00:20:54,785
- Promise me.
401
00:20:54,785 --> 00:20:56,864
- Promise what?
402
00:20:56,864 --> 00:20:58,697
- You'll never change.
403
00:21:04,080 --> 00:21:05,497
- Let's go.
404
00:21:08,660 --> 00:21:13,660
- It is a great honor, for me
to welcome you all here today.
405
00:21:18,260 --> 00:21:20,520
As we have all witnessed,
406
00:21:20,520 --> 00:21:23,430
the chaotic events that have shaken
407
00:21:23,430 --> 00:21:26,263
the very foundations of Grand Star.
408
00:21:27,120 --> 00:21:28,583
These last few,
409
00:21:29,470 --> 00:21:30,313
terrible days.
410
00:21:33,142 --> 00:21:34,740
But I can assure you,
411
00:21:36,200 --> 00:21:38,391
the time for turmoil,
412
00:21:38,391 --> 00:21:39,720
for lawlessness,
413
00:21:39,720 --> 00:21:42,713
for depravity, and hardship are far,
414
00:21:44,093 --> 00:21:45,260
far behind us.
415
00:21:53,130 --> 00:21:54,780
Grease your axle,
416
00:21:55,737 --> 00:21:57,893
and man the furnace.
417
00:21:57,893 --> 00:22:00,373
We are back on track.
418
00:22:04,860 --> 00:22:06,873
We have a new commander.
28562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.