Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:32,930 --> 00:02:34,947
Nice place you got here.
3
00:02:35,432 --> 00:02:36,899
Burke?
4
00:02:36,999 --> 00:02:38,248
Relax.
5
00:02:39,751 --> 00:02:41,371
I'm going to level with you.
6
00:02:41,769 --> 00:02:43,889
Hell of a day I've had.
7
00:02:45,639 --> 00:02:47,378
Thirsty work.
8
00:02:47,478 --> 00:02:50,182
Yeah, drinks, of course.
9
00:02:50,282 --> 00:02:52,938
Oh, no, no. Just water.
10
00:02:53,038 --> 00:02:54,741
On duty.
11
00:02:57,701 --> 00:03:01,477
Looking around this place, it seems
like you've been holding out on me.
12
00:03:10,344 --> 00:03:12,006
My bad.
13
00:03:15,781 --> 00:03:17,869
Why are you here, Burke?
14
00:03:19,550 --> 00:03:22,754
Now, see that... straight to the point.
15
00:03:22,854 --> 00:03:24,138
Cut through all the crap.
16
00:03:24,238 --> 00:03:28,091
This man is smart enough to know
that this is not a social visit.
17
00:03:28,191 --> 00:03:30,788
This is business.
18
00:03:31,226 --> 00:03:33,495
We've an arrangement, Burke.
19
00:03:33,795 --> 00:03:35,830
That's proved beneficial to us both.
20
00:03:35,930 --> 00:03:39,064
Yes. We did have an arrangement.
21
00:03:39,966 --> 00:03:42,269
I'm afraid I'm not following.
22
00:03:42,369 --> 00:03:45,501
You know, for a smart guy, George,
you're pretty stupid.
23
00:03:48,339 --> 00:03:50,342
Do you know what this means?
24
00:03:50,942 --> 00:03:54,097
It means I make my own rules.
25
00:03:54,711 --> 00:03:58,342
Now I want you to think about that
when I ask you my next question.
26
00:03:59,014 --> 00:04:02,348
Where are the files?
27
00:04:02,950 --> 00:04:04,751
Files?
28
00:04:04,851 --> 00:04:06,748
What are you talking about?
29
00:04:06,848 --> 00:04:08,821
Ask yourself...
30
00:04:08,921 --> 00:04:12,756
How useful are those files
going to be if you're dead?
31
00:04:15,025 --> 00:04:16,964
And answer the question.
32
00:04:17,064 --> 00:04:19,763
I don't know anything about any files.
33
00:04:27,834 --> 00:04:29,700
Still foggy?
34
00:04:30,669 --> 00:04:33,635
Wait, wait, wait! Wait.
35
00:04:34,437 --> 00:04:37,672
The laptop. In the safe.
36
00:04:38,322 --> 00:04:41,456
- Where?
- In the study.
37
00:04:41,941 --> 00:04:44,808
6-21-44.
38
00:05:18,408 --> 00:05:20,210
I wasn't going to do anything with it.
39
00:05:32,051 --> 00:05:34,117
And the back-ups?
40
00:05:35,470 --> 00:05:37,436
There are none.
41
00:05:37,822 --> 00:05:39,561
Search the place.
42
00:05:44,360 --> 00:05:47,650
Your gun. Where is it?
43
00:05:47,750 --> 00:05:51,063
The top drawer. Next to the stove.
44
00:06:16,687 --> 00:06:20,023
You just shot at a police officer.
45
00:06:23,797 --> 00:06:25,207
No, no.
46
00:06:47,778 --> 00:06:52,239
Well, it's going to be another hot one
out there, folks, with a high of 92.
47
00:06:52,339 --> 00:06:55,150
- Get you sunscreen on.
- Thanks, Diane.
48
00:06:55,250 --> 00:06:59,124
In local news, a drug bust last night
carried out by Detective Tyler Burke
49
00:06:59,224 --> 00:07:03,291
claimed the life of George Freemont, a man
with alleged links to organized crime.
50
00:07:03,511 --> 00:07:06,326
This was the conclusion
to an ongoing investigation
51
00:07:06,426 --> 00:07:09,633
headed up by Detective Burke
that was part of a major crackdown
52
00:07:09,733 --> 00:07:12,969
on the distribution
of illegal narcotics in the area.
53
00:07:13,069 --> 00:07:17,170
In a press conference, Police Chief Keppler
praised his department for their swift...
54
00:08:54,193 --> 00:08:56,196
Hey, Shaw. Hold up.
55
00:08:56,296 --> 00:08:58,762
Just the person I wanted to see.
56
00:08:59,965 --> 00:09:02,602
- What'd I miss?
- A pile of paperwork.
57
00:09:02,702 --> 00:09:04,210
- This big.
- Of course.
58
00:09:04,310 --> 00:09:07,736
Now I'm regretting Dr. Gardener
ending my sessions.
59
00:09:08,705 --> 00:09:10,741
Well, it's good having you back.
60
00:09:10,841 --> 00:09:14,500
Yeah? Pity no one else feels the same.
61
00:09:15,843 --> 00:09:18,580
Nobody is blaming you for what happened.
62
00:09:18,680 --> 00:09:22,166
Look, I don't want you to feel
like you're rushing back.
63
00:09:22,266 --> 00:09:25,052
You're a good cop,
but you took a bullet.
64
00:09:25,152 --> 00:09:26,900
You need more time, you take it.
65
00:09:28,019 --> 00:09:31,506
There's rushing back,
and there's standing still.
66
00:09:31,606 --> 00:09:34,002
I've done that for too long.
67
00:09:35,291 --> 00:09:38,662
If you need anything,
my office, third floor.
68
00:09:38,762 --> 00:09:40,608
It's practically where I live
these days.
69
00:10:14,060 --> 00:10:16,426
Yeah. Yeah.
70
00:10:25,736 --> 00:10:27,438
Hey.
71
00:10:27,538 --> 00:10:30,773
- I think this belongs to you.
- Thanks.
72
00:10:31,073 --> 00:10:34,095
Officer Jenny Taylor,
just out of the academy.
73
00:10:34,195 --> 00:10:36,042
Shaw.
74
00:10:36,142 --> 00:10:38,444
Yeah, you used to be
Burke's partner, right?
75
00:10:38,644 --> 00:10:40,612
Yeah, a long time ago.
76
00:10:40,712 --> 00:10:43,297
Back before he got
a cop killed, that is.
77
00:10:43,397 --> 00:10:45,514
How was your vacation anyway?
78
00:10:45,949 --> 00:10:48,564
The psychiatrist's couch
gets a little uncomfortable.
79
00:10:48,951 --> 00:10:52,580
Yeah, I bet. Well, maybe try
not to get anyone killed this time.
80
00:11:05,763 --> 00:11:09,119
All right, all right, all right.
Calm down. Calm down.
81
00:11:11,201 --> 00:11:13,404
I just did what any of you
would've done.
82
00:11:13,504 --> 00:11:16,071
Well, almost any of you.
83
00:11:16,171 --> 00:11:19,374
I'm just glad scum like George Freemont
is off the streets.
84
00:11:19,474 --> 00:11:21,417
Makes the city safer for all of us.
85
00:11:32,718 --> 00:11:34,911
Unload your firearms.
86
00:12:35,143 --> 00:12:39,578
Statistically, most shootings
take place under 12 feet.
87
00:12:41,465 --> 00:12:44,200
I'm sure you'll manage to hit
the target at that distance.
88
00:12:44,650 --> 00:12:46,683
I'll bear that in mind.
89
00:12:48,018 --> 00:12:50,105
Jesus, John!
90
00:12:50,205 --> 00:12:52,004
No wonder you can't hit anything.
91
00:12:53,824 --> 00:12:57,762
- What's wrong with the Sig?
- Forty caliber.
92
00:12:57,862 --> 00:13:00,695
- Takes 12 rounds, right?
- That's right.
93
00:13:01,597 --> 00:13:04,979
A cop's choice in gun
says a lot about the cop.
94
00:13:08,202 --> 00:13:10,298
Give it a try.
95
00:13:14,807 --> 00:13:16,673
I'm good.
96
00:13:34,491 --> 00:13:36,716
You have no idea what you can do.
97
00:13:40,562 --> 00:13:42,895
A .45 Kimber.
98
00:13:43,798 --> 00:13:46,665
For the shooter who wants
every round to count.
99
00:13:48,102 --> 00:13:51,288
As far from department issue
as you can get.
100
00:13:51,789 --> 00:13:54,714
I heard it came in real handy
in the Freemont shooting last night.
101
00:13:55,709 --> 00:13:58,439
You never did like the way I do things.
102
00:14:02,563 --> 00:14:05,100
There's a right way and a wrong way.
103
00:14:06,516 --> 00:14:10,293
Let's face it, you were... never
necessarily afraid to break a few rules.
104
00:14:10,893 --> 00:14:12,985
Whatever it takes.
105
00:14:15,940 --> 00:14:18,173
Sorry to hear about the rookie.
106
00:14:20,210 --> 00:14:22,091
Nice guy, from what I'd heard.
107
00:14:23,178 --> 00:14:24,444
Ray?
108
00:14:27,031 --> 00:14:28,961
Yeah, he was.
109
00:14:30,000 --> 00:14:31,269
At least it was quick.
110
00:14:31,369 --> 00:14:33,534
Head shot, right?
111
00:14:37,439 --> 00:14:39,704
Good to hear they cleared you.
112
00:14:58,122 --> 00:14:59,688
Yeah.
113
00:15:02,008 --> 00:15:04,257
Kick ass on your first day back.
114
00:15:47,335 --> 00:15:50,238
- What is that?
- About 20 bucks from Best Buy.
115
00:15:50,338 --> 00:15:53,196
It's a flash drive
disguised as a credit card.
116
00:15:54,807 --> 00:15:56,556
Bag it and tag it.
Might be something on it.
117
00:15:56,656 --> 00:15:59,042
We need to get it to the precinct
and logged into evidence.
118
00:16:26,919 --> 00:16:29,165
Anyone for coffee?
119
00:16:32,106 --> 00:16:33,675
Okay.
120
00:16:39,778 --> 00:16:42,247
- Hey.
- Hey. What you got there?
121
00:16:42,547 --> 00:16:45,716
Oh, just came up from county morgue
from Burke's bust.
122
00:16:45,816 --> 00:16:48,532
Easy to miss, I guess.
Looks like a real credit card, right?
123
00:16:49,684 --> 00:16:51,318
Flash drive?
124
00:16:52,018 --> 00:16:56,803
Yeah. Anyway, I got to get it
into evidence. See ya.
125
00:17:04,811 --> 00:17:07,072
- I'm just signing this in.
- Yeah.
126
00:17:08,597 --> 00:17:10,431
There you go.
127
00:17:11,449 --> 00:17:14,165
Did you contact Detective Burke on this?
128
00:17:14,715 --> 00:17:15,718
No. He's out.
129
00:17:15,818 --> 00:17:17,938
Yeah. Well, you might
want to give him a heads up.
130
00:17:18,338 --> 00:17:20,672
- Okay.
- Okay.
131
00:17:20,972 --> 00:17:22,615
Good.
132
00:17:30,815 --> 00:17:34,939
Let's face it, you were never necessarily
afraid to break a few rules.
133
00:17:35,039 --> 00:17:37,151
Whatever it takes.
134
00:19:01,265 --> 00:19:02,234
What?
135
00:19:02,334 --> 00:19:05,037
Detective Burke, I thought
you should know that a piece of evidence
136
00:19:05,137 --> 00:19:08,172
concerning the George Freemont case
has arrived in the precinct.
137
00:19:08,272 --> 00:19:09,488
What evidence?
138
00:19:12,175 --> 00:19:14,578
I need to sign out some evidence
that was brought down here.
139
00:19:14,678 --> 00:19:17,277
Well, you know the drill.
140
00:19:18,146 --> 00:19:19,706
I do.
141
00:19:33,125 --> 00:19:36,259
Harris, round up the boys
and meet me at the precinct.
142
00:19:42,799 --> 00:19:44,447
Here you go.
143
00:19:48,537 --> 00:19:50,003
Thanks.
144
00:20:32,844 --> 00:20:34,179
What's up?
145
00:20:34,279 --> 00:20:37,397
Evidence concerning George Freemont.
Where are the others?
146
00:20:37,497 --> 00:20:40,642
- On their way. I thought we dealt with them.
- Not well enough.
147
00:21:06,441 --> 00:21:07,409
What's going on?
148
00:21:07,509 --> 00:21:10,478
Go to the evidence lock-up.
Get whatever was brought in.
149
00:21:10,578 --> 00:21:12,243
All right.
150
00:21:16,482 --> 00:21:19,969
George. This is my operation now.
151
00:21:20,069 --> 00:21:22,888
- Your operation?
- Precisely.
152
00:21:22,988 --> 00:21:25,724
I supply the narcotics, you move them.
153
00:21:25,824 --> 00:21:31,032
I take the profits and you get
whatever cut I deem you're worth.
154
00:21:36,865 --> 00:21:39,402
Taylor, you know
where Captain Matthews is?
155
00:21:39,502 --> 00:21:41,924
She was in her office 20 minutes ago.
156
00:22:09,629 --> 00:22:11,163
Going our way?
157
00:22:11,263 --> 00:22:15,037
Coffee run.
Machine's out in the bullpen.
158
00:22:15,137 --> 00:22:18,401
'Cause all you desk jockeys do
is drink it all day.
159
00:22:21,539 --> 00:22:23,864
Thought you boys left for the day.
160
00:22:24,409 --> 00:22:26,440
Something came up.
161
00:22:29,377 --> 00:22:31,243
After you.
162
00:22:39,582 --> 00:22:42,289
We need the evidence dropped off
from the Freemont case.
163
00:22:42,389 --> 00:22:44,454
It's popular tonight.
164
00:22:44,823 --> 00:22:46,125
Say again?
165
00:22:46,225 --> 00:22:49,809
Yeah, well... Detective Shaw
just picked it up 10 minutes ago.
166
00:22:59,355 --> 00:23:01,169
I got it.
167
00:23:02,038 --> 00:23:06,508
You know, these things are dangerous.
Especially where my wife is concerned.
168
00:23:06,608 --> 00:23:08,347
Thanks.
169
00:23:16,114 --> 00:23:18,080
Have a good one.
170
00:23:19,850 --> 00:23:21,486
What is it?
171
00:23:21,586 --> 00:23:25,318
A flash drive that looks like a credit card.
Shaw already signed it out.
172
00:23:26,354 --> 00:23:28,016
- Damn it!
- What?
173
00:23:28,116 --> 00:23:31,989
Shaw's got the evidence.
That credit card? It's a damn flash drive.
174
00:23:35,660 --> 00:23:37,547
Find him.
175
00:23:54,578 --> 00:23:56,643
I'm in the security hub.
176
00:24:06,220 --> 00:24:07,602
Got him. Third floor.
177
00:24:27,707 --> 00:24:29,510
Son of a... Shit!
178
00:24:29,610 --> 00:24:32,647
He gets out of here with that card,
it's over for us.
179
00:24:37,348 --> 00:24:39,217
- Yeah?
- Meeks.
180
00:24:39,317 --> 00:24:43,674
Take Saul and Gideon and man the exits. Make
sure Shaw doesn't leave with everyone else.
181
00:24:43,774 --> 00:24:45,827
Why would everyone be leaving?
182
00:24:47,922 --> 00:24:49,587
Let's go.
183
00:24:49,687 --> 00:24:52,804
Fire alarm.
Please evacuate the building.
184
00:24:57,096 --> 00:25:00,825
Fire alarm.
Please evacuate the building.
185
00:25:04,435 --> 00:25:08,202
Fire alarm.
Please evacuate the building.
186
00:25:35,961 --> 00:25:37,694
He's on the second floor.
187
00:25:41,532 --> 00:25:43,396
Twelve rounds.
188
00:25:49,238 --> 00:25:50,851
It's Darrow. We're in.
189
00:25:51,451 --> 00:25:55,311
Darrow. I need you to put the building
into lockdown once everyone leaves.
190
00:25:56,609 --> 00:25:59,379
Everything's run from the security hub.
I'd need to get in there.
191
00:25:59,729 --> 00:26:02,028
Then why are you still talking to me?
Get on it.
192
00:26:16,591 --> 00:26:19,027
- This is Matthews.
- Matthews, it's Shaw.
193
00:26:19,127 --> 00:26:21,361
- Is everything all right?
- No, I'm in trouble.
194
00:26:21,461 --> 00:26:24,126
- Where are you?
- I'm at the precinct.
195
00:26:25,595 --> 00:26:27,816
Shaw, what's going on?
196
00:26:34,103 --> 00:26:35,987
Shaw?
197
00:26:36,087 --> 00:26:38,754
What the... Gee. Great.
198
00:26:53,920 --> 00:26:56,289
Metro Central Station.
This is fire dispatch.
199
00:26:56,389 --> 00:27:00,492
We've got a report of a third floor alarm.
Can you confirm that, please?
200
00:27:00,792 --> 00:27:04,352
We copy here at car 15. Yes,
there was a third floor alarm pulled...
201
00:27:04,452 --> 00:27:07,297
- What the hell are you still doing here?
- Making sure everybody's out.
202
00:27:07,397 --> 00:27:10,343
Fire alarm! Get out!
203
00:27:16,837 --> 00:27:19,059
All right, Burke.
I'm starting to lock it down.
204
00:27:19,159 --> 00:27:22,875
All right. Cut the phone lines. And jam
any cell phone signals in the building.
205
00:27:22,975 --> 00:27:24,640
No problem.
206
00:27:25,810 --> 00:27:28,543
System lockdown initiated.
207
00:27:44,126 --> 00:27:46,460
Communications terminated.
208
00:27:46,560 --> 00:27:48,203
All right. We're dark.
209
00:27:59,071 --> 00:28:02,003
Hi, it's Officer Smith
down here at Metro South.
210
00:28:02,103 --> 00:28:04,876
I just wanted to let you know
that everything down here is A-okay.
211
00:28:04,976 --> 00:28:08,846
- Yeah, you can call off the fire truck.
- We're showing a fire on level three.
212
00:28:08,946 --> 00:28:13,416
Yeah, that thing's been acting up
all day. New building. You know how it is.
213
00:28:13,516 --> 00:28:16,482
Roger that, Metro South.
Have a safe night.
214
00:28:44,007 --> 00:28:46,101
You've got to be kidding me.
215
00:29:22,042 --> 00:29:23,772
Shaw?
216
00:29:28,413 --> 00:29:32,116
- Drop it.
- Shit.
217
00:29:34,900 --> 00:29:36,133
Let him go.
218
00:29:39,552 --> 00:29:43,371
- Lower the gun.
- Yeah, I'd rather not.
219
00:29:43,887 --> 00:29:47,055
I'm a lot of things.
But I'm not a cop killer.
220
00:29:47,990 --> 00:29:50,359
You're a lot of things, all right.
221
00:29:50,459 --> 00:29:52,962
I know all about it, Burke.
222
00:29:53,062 --> 00:29:55,664
All these years I knew
something was up with you.
223
00:29:55,764 --> 00:29:57,766
And they call me crazy?
224
00:29:57,866 --> 00:30:00,368
You always had to do things
the hard way.
225
00:30:00,468 --> 00:30:03,380
I'm gonna give you
this one chance for old times' sake,
226
00:30:03,480 --> 00:30:06,557
to just lay down the drive
and walk away.
227
00:30:06,657 --> 00:30:10,425
- Burke, will you just shoot this asshole?
- Shut up, Meeks.
228
00:30:13,011 --> 00:30:15,198
What do you say, Shaw?
229
00:30:17,080 --> 00:30:18,946
Press the button.
230
00:30:21,117 --> 00:30:25,085
- Don't be stupid.
- I'm taking you down, Burke.
231
00:30:25,487 --> 00:30:29,024
I don't think so.
See, I've got an army of loyal cops.
232
00:30:29,124 --> 00:30:31,958
And last I checked,
your aim wasn't too hot.
233
00:30:32,308 --> 00:30:34,073
Whereas mine...
234
00:30:36,960 --> 00:30:38,794
I don't miss.
235
00:30:51,438 --> 00:30:53,137
Shit.
236
00:30:54,106 --> 00:30:56,272
Stay with me, Meeks.
237
00:30:57,375 --> 00:30:59,474
Stay with me.
238
00:31:18,828 --> 00:31:21,564
- What happened?
- Shaw shot Meeks.
239
00:31:21,664 --> 00:31:26,144
Give me your radio.
Darrow, shut down the elevators now.
240
00:31:26,244 --> 00:31:27,770
- Got it.
- Let's go.
241
00:31:29,402 --> 00:31:32,443
Okay, elevator is...
242
00:31:32,543 --> 00:31:33,936
locked down.
243
00:31:44,981 --> 00:31:46,658
Shit.
244
00:31:50,252 --> 00:31:53,124
- Confirm lockdown.
- Copy that.
245
00:31:59,693 --> 00:32:03,296
- All right, Darrow. Turn it back on.
- Copy that.
246
00:32:10,235 --> 00:32:11,914
Meeks.
247
00:32:27,851 --> 00:32:29,984
All right. Let's split up.
248
00:32:57,046 --> 00:32:58,759
Damn it.
249
00:33:01,850 --> 00:33:03,885
Don't move.
250
00:33:03,985 --> 00:33:06,018
Don't even think about it.
251
00:33:08,255 --> 00:33:11,022
You know you're not going
to get away with this.
252
00:33:11,391 --> 00:33:13,160
So be smart.
253
00:33:13,460 --> 00:33:17,095
Oh, I'm smart. You're the one
with a gun to his head. Hand it over.
254
00:33:17,195 --> 00:33:20,731
Oh, your flash drive?
No, I can't do that.
255
00:33:20,831 --> 00:33:24,469
Really? Well, I guess I'll just put
a bullet in your head then.
256
00:33:53,444 --> 00:33:55,981
You never did have
what it takes, did you, Shaw?
257
00:33:56,498 --> 00:33:58,732
To be what exactly?
258
00:33:58,832 --> 00:34:00,466
Be one of us.
259
00:34:00,566 --> 00:34:03,133
A corrupt cop? No.
260
00:34:04,569 --> 00:34:07,068
Oh, I'm going to enjoy kicking your ass.
261
00:34:15,177 --> 00:34:18,044
All that time off. It's made you soft.
262
00:34:45,771 --> 00:34:47,906
- He's on the first floor.
- Copy that.
263
00:34:48,006 --> 00:34:50,695
Somebody get down there. Now.
264
00:35:10,657 --> 00:35:13,581
- I don't see him.
- Stand by.
265
00:35:16,394 --> 00:35:18,661
Got to be here somewhere.
266
00:35:25,318 --> 00:35:27,096
Okay. I lost him.
267
00:35:27,469 --> 00:35:29,123
Shaw?
268
00:35:30,070 --> 00:35:32,979
Shaw? You're stuck in here too?
I can't get out.
269
00:35:33,079 --> 00:35:36,006
- I don't know what the hell's going on.
- You shouldn't be in here.
270
00:35:36,141 --> 00:35:38,643
What happened to you? Are you bleeding?
271
00:35:38,743 --> 00:35:41,908
- It's not my blood.
- Whose is it?
272
00:35:42,363 --> 00:35:44,495
Officer Meeks.
273
00:35:44,595 --> 00:35:47,980
- Is he okay? What happened?
- He's dead.
274
00:35:48,080 --> 00:35:51,150
Not by me. Listen,
I haven't got time to explain. All right?
275
00:35:51,470 --> 00:35:55,219
Well, then put the gun down
and we'll play this by the book.
276
00:35:55,319 --> 00:35:58,421
I can't. Listen to me...
277
00:35:58,621 --> 00:36:00,966
You're not looking
very innocent right now, Shaw.
278
00:36:01,422 --> 00:36:03,250
Don't do that.
279
00:36:06,226 --> 00:36:10,708
Take your hands off the gun.
Put 'em behind your head and turn around.
280
00:36:18,871 --> 00:36:20,783
Taser?
281
00:36:20,883 --> 00:36:24,042
Are you kidding me? Listen to me...
282
00:36:24,142 --> 00:36:27,391
Find a quiet corner, put your head down
and hide until we're out of lockdown.
283
00:36:27,491 --> 00:36:29,576
You understand me?
284
00:36:30,846 --> 00:36:32,281
Wait, where are you going?
285
00:36:32,381 --> 00:36:35,717
I think the motor pool is on a separate
grid from the rest of the building.
286
00:36:35,817 --> 00:36:37,867
There might be a way out.
287
00:36:37,967 --> 00:36:40,386
- Well, then let me come with you.
- No.
288
00:36:40,486 --> 00:36:43,346
Trust me. Just do what I told you. Okay?
289
00:37:03,404 --> 00:37:04,981
What the hell is going on here?
290
00:37:07,390 --> 00:37:09,069
Anything?
291
00:37:09,508 --> 00:37:11,341
Not yet.
292
00:37:17,248 --> 00:37:20,828
Detective Burke, if you're still
in the building, pick up on channel one.
293
00:37:22,684 --> 00:37:24,950
Burke, talk to me.
294
00:37:29,322 --> 00:37:31,491
- Go ahead.
- What the hell is going on?
295
00:37:31,591 --> 00:37:36,365
- I've been told we got a fire in there.
- No fire. I had to evacuate the building.
296
00:37:36,465 --> 00:37:39,148
Shaw's lost it, and I've got
a dead cop as a result.
297
00:37:39,898 --> 00:37:42,066
I had to contain the situation.
This was the only way.
298
00:37:42,166 --> 00:37:44,231
Oh, my God.
299
00:37:44,399 --> 00:37:46,902
Find him and keep me updated.
300
00:37:47,002 --> 00:37:49,035
I'll handle things out here.
301
00:37:51,422 --> 00:37:54,010
Where is this son of a...
302
00:38:11,892 --> 00:38:15,661
Security breach. Parking door access.
303
00:38:16,311 --> 00:38:17,744
He's in the motor pool.
304
00:39:08,345 --> 00:39:12,316
- Hey! Where the hell are you going?
- To kill Shaw.
305
00:39:12,416 --> 00:39:14,684
You go where I tell you to go.
306
00:39:14,784 --> 00:39:17,153
Go to the exit and man it,
in case he gets past us.
307
00:39:17,253 --> 00:39:19,388
Yeah? And who put you in charge?
308
00:39:19,488 --> 00:39:23,422
- Don't test me, Saul.
- Hey. Play nice, boys.
309
00:39:51,351 --> 00:39:52,888
Go, go!
310
00:39:55,654 --> 00:39:58,688
Where is he? Where is he?
Here. There, there, there!
311
00:40:14,437 --> 00:40:16,115
Fucker.
312
00:41:22,035 --> 00:41:24,404
Oh, son of a bitch.
313
00:41:27,740 --> 00:41:30,472
This guy is starting to piss me off!
314
00:41:35,012 --> 00:41:36,834
Detective Burke.
315
00:41:36,934 --> 00:41:40,317
- What are you still doing here?
- I got locked in.
316
00:41:40,717 --> 00:41:46,185
Sir, I saw Shaw and he wasn't making any
sense. He was telling me to hide, but...
317
00:41:48,155 --> 00:41:50,290
What's going on?
318
00:41:50,390 --> 00:41:51,859
Walk with me.
319
00:42:17,549 --> 00:42:20,288
Perfect. Nine rounds left.
320
00:42:31,845 --> 00:42:34,277
Patch me into the PA system.
321
00:42:36,698 --> 00:42:38,621
Take a seat, please.
322
00:42:57,484 --> 00:42:59,153
Shaw.
323
00:42:59,253 --> 00:43:01,520
I've got a friend of yours here.
324
00:43:01,620 --> 00:43:03,486
Say hello.
325
00:43:04,055 --> 00:43:07,069
Detective Shaw. It's Officer Taylor.
326
00:43:08,058 --> 00:43:10,492
How old are you, Officer Taylor?
327
00:43:11,527 --> 00:43:13,815
I'm 23, sir.
328
00:43:14,097 --> 00:43:15,978
And how long have you been with us?
329
00:43:17,766 --> 00:43:22,070
- A month, sir.
- Tell me... are you married?
330
00:43:23,120 --> 00:43:24,873
Yes, I am.
331
00:43:24,973 --> 00:43:27,478
And what's the name of the lucky man?
332
00:43:28,591 --> 00:43:30,153
- Brett.
- Brett.
333
00:43:31,910 --> 00:43:33,816
Hear that, Shaw?
334
00:43:34,447 --> 00:43:37,935
Now, if I don't see you on one of these
monitors in the next five seconds...
335
00:43:38,035 --> 00:43:40,933
Brett is going to be a widower.
336
00:43:43,269 --> 00:43:47,223
Now, I know you don't want another dead
rookie cop on your conscience, now, do you?
337
00:43:47,873 --> 00:43:49,325
What are you doing?
338
00:43:53,060 --> 00:43:54,139
Five.
339
00:43:55,194 --> 00:43:56,861
Four.
340
00:43:56,961 --> 00:43:58,795
Three.
341
00:43:58,895 --> 00:44:00,614
Two.
342
00:44:08,037 --> 00:44:11,166
He's on the first floor.
Find him. Kill him.
343
00:44:11,366 --> 00:44:14,567
- Copy that. On my way.
- Good job, Officer.
344
00:44:16,110 --> 00:44:18,276
I'll see you get a medal.
345
00:44:21,382 --> 00:44:23,948
I do hate being a bad guy.
346
00:44:54,094 --> 00:44:55,490
Damn it!
347
00:45:07,757 --> 00:45:10,607
Shaw has proven to be resourceful.
348
00:45:10,861 --> 00:45:12,793
From here on out,
we will not underestimate him,
349
00:45:12,893 --> 00:45:17,166
and we will not stop until he is dead
and the evidence is destroyed.
350
00:45:17,266 --> 00:45:19,534
Unless you boys and girl
351
00:45:19,634 --> 00:45:22,835
care to spend the rest of your life
bent over behind bars.
352
00:45:51,630 --> 00:45:53,663
Let's waste this asshole.
353
00:47:50,197 --> 00:47:53,211
Darrow, where the hell is he?
354
00:47:54,117 --> 00:47:56,504
I'm working on it.
355
00:48:52,374 --> 00:48:55,409
Bingo. He's in the crime lab.
356
00:48:57,844 --> 00:48:59,630
Of course.
357
00:49:19,614 --> 00:49:21,482
We just lost eyes in the room.
358
00:49:45,751 --> 00:49:47,516
Tony!
359
00:50:03,348 --> 00:50:06,195
You're looking at that door,
wondering if that's your escape route.
360
00:50:06,601 --> 00:50:09,938
- It's one of two options I'm considering.
- And the other option?
361
00:50:10,438 --> 00:50:12,840
Putting a bullet in your head.
362
00:50:13,340 --> 00:50:15,875
Unless you just want to turn in
your gun and badge right now.
363
00:50:15,975 --> 00:50:19,811
Yeah, well, that's just not much
of an option, now, is it?
364
00:51:05,769 --> 00:51:09,094
He's in the vents! Let's move.
365
00:51:41,652 --> 00:51:44,555
For the time being, we are operating
under a full media blackout.
366
00:51:44,655 --> 00:51:46,623
I've spoken to Detective Burke
and he assures me
367
00:51:46,723 --> 00:51:49,326
that he's trying to end this
as peacefully as possible.
368
00:51:50,426 --> 00:51:53,194
- Chief.
- Who's running this circus?
369
00:51:53,694 --> 00:51:55,396
I am, sir.
370
00:51:55,496 --> 00:52:00,193
Not anymore. Would you mind
telling me what in the hell is going on?
371
00:52:00,967 --> 00:52:02,849
Detective John Shaw.
372
00:52:02,949 --> 00:52:06,008
- He's had a few problems.
- Meaning?
373
00:52:06,108 --> 00:52:08,156
Shaw was shot in the line
of duty seven months ago,
374
00:52:08,306 --> 00:52:11,776
along with his rookie partner,
Ray Jones, who lost his life.
375
00:52:11,876 --> 00:52:16,347
A lot of cops around here blamed him
for his death. They still do.
376
00:52:16,447 --> 00:52:20,343
Shaw was suffering from post-traumatic
stress and assigned a station psychiatrist.
377
00:52:20,643 --> 00:52:22,567
Made excellent progress.
Enough that, last week,
378
00:52:22,667 --> 00:52:25,195
he was signed off
and given the all-clear.
379
00:52:25,885 --> 00:52:28,939
Looks like his assessment
was inaccurate.
380
00:52:29,039 --> 00:52:32,905
Well, that's the understatement
of the goddamn century, Matthews.
381
00:52:33,824 --> 00:52:35,443
What's the situation inside?
382
00:52:35,543 --> 00:52:38,728
We're in complete lockdown.
All phone signals are blocked.
383
00:52:38,828 --> 00:52:41,781
We're communicating
with Detective Burke via walkie-talkie.
384
00:52:41,881 --> 00:52:45,153
Well, at least that's one piece
of good news. I want to talk to Burke.
385
00:52:54,107 --> 00:52:55,744
Shaw's lost it, sir.
386
00:52:56,044 --> 00:52:59,860
He gunned down Meeks in cold blood.
We gave him the opportunity to surrender,
387
00:52:59,960 --> 00:53:02,232
but it doesn't look like
something he's willing to do.
388
00:53:02,332 --> 00:53:06,888
He's since killed another three cops
and a rookie, Officer Taylor.
389
00:53:07,686 --> 00:53:09,621
I've got a SWAT team in-bound.
390
00:53:10,021 --> 00:53:13,388
- If you don't stop this, they will.
- Copy.
391
00:53:15,290 --> 00:53:17,244
Piece of shit.
392
00:53:28,135 --> 00:53:29,710
So...
393
00:53:29,810 --> 00:53:32,343
what's the deal with Burke and Shaw?
394
00:53:32,905 --> 00:53:36,719
- How do you mean?
- Well, there's history there, right?
395
00:53:38,009 --> 00:53:41,713
Yeah. They used to be partners.
Came through the academy together.
396
00:53:41,813 --> 00:53:44,248
There was a time
when they were inseparable.
397
00:53:44,348 --> 00:53:47,199
Doesn't seem to be
a lot of love there anymore.
398
00:53:48,351 --> 00:53:52,248
No. They see the world
a little differently these days.
399
00:53:53,454 --> 00:53:57,236
See... see, Burke wants
what's due to him.
400
00:53:57,607 --> 00:54:00,144
Bigger car, better house.
401
00:54:00,594 --> 00:54:03,413
Not some lousy pension and a gold watch.
402
00:54:03,513 --> 00:54:07,205
That's me and that's you,
but that's not Shaw. He's...
403
00:54:07,305 --> 00:54:10,216
A guy who wants to make
the world a better place?
404
00:54:10,735 --> 00:54:14,302
I was gonna say a dick. But whatever.
405
00:54:31,687 --> 00:54:33,620
Here we go.
406
00:54:54,190 --> 00:54:56,492
- Burke, come in.
- Go ahead.
407
00:54:57,042 --> 00:54:59,997
- I've lost CCTV.
- What?
408
00:55:00,097 --> 00:55:03,645
- Shaw's gotta be in the server room.
- I'm on my way.
409
00:55:41,449 --> 00:55:44,820
Security alert. Data override engaged.
410
00:55:44,920 --> 00:55:48,156
That son of a bitch is trying
to send the evidence to IA.
411
00:55:48,256 --> 00:55:49,390
How?
412
00:55:49,490 --> 00:55:53,459
I don't know. He must've manually overridden
the network from the server room.
413
00:55:53,559 --> 00:55:56,992
- Shut it down!
- Yeah. I'm trying.
414
00:55:57,327 --> 00:55:59,760
Come on. Come on. Come on.
415
00:56:05,518 --> 00:56:06,710
Come on.
416
00:56:14,976 --> 00:56:16,652
Come on.
417
00:56:18,745 --> 00:56:20,278
Come on.
418
00:56:26,351 --> 00:56:27,335
Do it!
419
00:56:47,970 --> 00:56:50,203
Okay, we're good.
420
00:57:15,195 --> 00:57:16,697
He's gone.
421
00:57:18,031 --> 00:57:19,487
It's useless.
422
00:57:52,898 --> 00:57:55,268
Burke, he's on the roof.
423
00:57:55,368 --> 00:57:57,530
He can make a call from up there.
424
00:58:03,340 --> 00:58:05,821
Come on, you piece of crap.
425
00:58:09,745 --> 00:58:11,611
Yes!
426
00:58:12,413 --> 00:58:15,616
If we don't have eyes in the building,
we gotta figure out a way to do it.
427
00:58:15,716 --> 00:58:18,278
So what's this? Is this a conduit here?
428
00:58:22,788 --> 00:58:24,939
- John, is that you?
- Yeah, it's me.
429
00:58:25,039 --> 00:58:27,591
- Where are you?
- I'm on the roof.
430
00:58:27,691 --> 00:58:31,394
They jammed the cell phone signals
in the building. Listen, I'm innocent.
431
00:58:31,494 --> 00:58:33,146
- John...
- You gotta believe me.
432
00:58:33,246 --> 00:58:37,145
I've heard that you shot and killed
five cops in cold blood.
433
00:58:38,431 --> 00:58:42,301
You know me. You really believe that?
434
00:58:42,401 --> 00:58:45,972
No, I don't. But you need to tell me
what is happening in there.
435
00:58:46,672 --> 00:58:49,274
It's Burke. He's dirty,
and I've got the evidence.
436
00:58:49,774 --> 00:58:51,509
Wait. What are you talking about?
437
00:58:51,609 --> 00:58:54,011
Burke and his men were working
with George Freemont.
438
00:58:54,111 --> 00:58:57,945
Selling him drugs from busts
in return for a cut of the profits.
439
00:59:09,823 --> 00:59:12,593
- Did you get him?
- I'm working on it.
440
00:59:12,893 --> 00:59:14,959
I'm heading your way. Get it done!
441
01:00:22,442 --> 01:00:24,035
Oh, shit!
442
01:01:05,233 --> 01:01:08,500
Eight rounds. Six bad guys.
443
01:01:09,735 --> 01:01:11,784
Love those odds.
444
01:01:34,124 --> 01:01:35,858
Gideon?
445
01:01:36,193 --> 01:01:37,848
Porter?
446
01:01:39,929 --> 01:01:41,671
Freeze!
447
01:01:43,833 --> 01:01:47,614
Drop the weapon. Nice and slow.
448
01:01:50,537 --> 01:01:52,570
Nice and slow.
449
01:01:54,640 --> 01:01:56,351
And the pistol.
450
01:02:06,168 --> 01:02:07,845
Kick it over here.
451
01:02:11,890 --> 01:02:14,834
Call off your men. Turn off that radio.
452
01:02:16,360 --> 01:02:19,844
- Shaw's not on the roof.
- Okay. Copy that.
453
01:02:22,831 --> 01:02:26,064
- You gonna kill me?
- Nope.
454
01:02:26,733 --> 01:02:30,037
I'm getting out of here
and you're my ticket. Turn around.
455
01:02:31,087 --> 01:02:32,905
You're not getting out of here.
456
01:02:33,572 --> 01:02:36,975
You couldn't save Officer Taylor,
you couldn't save Ray Jones,
457
01:02:37,075 --> 01:02:39,509
and you sure as hell
can't save yourself.
458
01:02:39,909 --> 01:02:43,756
I wonder... if your men will save you.
459
01:02:44,479 --> 01:02:46,545
If they'll let you die,
460
01:02:47,014 --> 01:02:48,850
like you let Meeks die.
461
01:02:48,950 --> 01:02:51,682
You've killed more cops than me tonight.
462
01:02:52,985 --> 01:02:54,688
And why?
463
01:02:55,388 --> 01:02:57,592
Because you think
you're doing the right thing.
464
01:02:59,292 --> 01:03:01,830
You put your life on the line,
and what did it get you?
465
01:03:01,930 --> 01:03:06,462
A cop killed, an ugly scar
and a permanent date with a shrink.
466
01:03:07,664 --> 01:03:09,725
Not another word.
467
01:03:14,604 --> 01:03:17,374
- It didn't have to be this way, Shaw.
- Quiet.
468
01:03:17,474 --> 01:03:20,477
We all put our lives on the line
each and every day.
469
01:03:20,577 --> 01:03:22,845
So what if we take
a little something back?
470
01:03:22,945 --> 01:03:26,546
Take a look at your badge, Burke.
Protect and serve.
471
01:03:28,348 --> 01:03:30,682
That's the difference
between you and me.
472
01:03:30,782 --> 01:03:35,595
You serve the badge,
when the badge should serve you.
473
01:03:37,304 --> 01:03:39,483
Get the elevator working.
474
01:03:40,173 --> 01:03:42,050
Be convincing.
475
01:03:42,724 --> 01:03:45,527
- Darrow.
- Copy.
476
01:03:45,627 --> 01:03:48,929
Get the elevator working. Coming down.
477
01:03:49,029 --> 01:03:51,025
Okay. Got you.
478
01:04:15,136 --> 01:04:17,606
Remember our first day as partners?
479
01:04:17,956 --> 01:04:19,891
Remember how I told you...
480
01:04:20,241 --> 01:04:22,642
"Never cuff a man's hands
behind his back,
481
01:04:26,995 --> 01:04:29,811
"'cause you can't see
what he's doing back there"?
482
01:05:00,793 --> 01:05:02,526
Shaw?
483
01:05:17,291 --> 01:05:19,160
I've got some advice for you, Shaw.
484
01:05:19,260 --> 01:05:21,893
Try hitting some place
that isn't covered by Kevlar.
485
01:05:26,881 --> 01:05:28,056
Like your head?
486
01:06:34,580 --> 01:06:37,150
Burke, talk to me.
487
01:06:37,250 --> 01:06:39,458
- Go ahead.
- You've got five minutes to get out.
488
01:06:39,558 --> 01:06:43,648
You've had long enough. All you've
succeeded in doing is pissing Shaw off.
489
01:06:45,489 --> 01:06:49,401
We've got five minutes to kill
this son of a bitch. Let's go.
490
01:08:26,219 --> 01:08:27,926
Great.
491
01:09:19,837 --> 01:09:21,070
Drop the gun.
492
01:09:29,112 --> 01:09:30,714
You're not gonna shoot me.
493
01:11:19,336 --> 01:11:21,102
Shit!
494
01:11:50,915 --> 01:11:52,651
Gotcha!
495
01:12:25,381 --> 01:12:27,414
Burke, come in.
496
01:12:28,016 --> 01:12:30,953
Burke, answer me.
497
01:12:31,053 --> 01:12:32,867
I've got this under control, sir.
498
01:12:32,967 --> 01:12:35,730
Time's up. We're cutting the power.
SWAT are coming in.
499
01:12:39,392 --> 01:12:41,776
Darrow, SWAT's cutting the power.
500
01:12:41,876 --> 01:12:46,232
No, no, no. Burke, if they do that, we're
out of lockdown and Shaw can make calls.
501
01:12:46,532 --> 01:12:48,760
Tell me something I don't know.
502
01:12:52,336 --> 01:12:55,203
- Power up the elevators.
- You got it.
503
01:13:19,895 --> 01:13:22,130
Hello, Shaw.
504
01:13:22,430 --> 01:13:25,381
- Offer you a ride to the lobby?
- What?
505
01:13:26,199 --> 01:13:28,833
Don't move. Stay where you are.
506
01:13:32,971 --> 01:13:35,397
You think you can get
a shot off before me?
507
01:13:36,740 --> 01:13:38,276
Yeah.
508
01:13:38,376 --> 01:13:41,083
At least one of you
would go down with me.
509
01:13:45,547 --> 01:13:49,382
- Are you crazy?
- You're alive, aren't you?
510
01:14:02,429 --> 01:14:06,232
All you had to do
was lay it down and walk away.
511
01:14:06,332 --> 01:14:07,900
Now look at you.
512
01:14:08,350 --> 01:14:10,154
Hand me the flash drive.
513
01:14:12,402 --> 01:14:14,369
I can't do that.
514
01:14:15,421 --> 01:14:18,255
Then I'm afraid you're of no use to me.
515
01:14:21,343 --> 01:14:24,055
I know you still have it on you.
516
01:14:24,155 --> 01:14:27,060
You are nothing if not predictable.
517
01:14:28,783 --> 01:14:31,985
I'm willing to bet
it's in your back left pocket.
518
01:14:34,136 --> 01:14:36,105
Now, hand it over.
519
01:14:36,205 --> 01:14:39,238
Or I'll shoot you in the head
and take it anyway.
520
01:15:03,647 --> 01:15:06,215
You know my favorite part of training?
521
01:15:06,315 --> 01:15:08,067
It's combat exercises.
522
01:15:22,827 --> 01:15:24,880
You call that a punch?
523
01:15:24,980 --> 01:15:27,412
That was just my good cop.
524
01:15:28,114 --> 01:15:29,697
Wait till you see my bad cop.
525
01:15:34,435 --> 01:15:39,009
This is what you get
for fucking with me!
526
01:15:46,512 --> 01:15:50,250
You're gonna die,
just like Ray Jones did.
527
01:15:51,400 --> 01:15:53,452
You never should have come back, Shaw.
528
01:15:53,552 --> 01:15:57,568
You never had what it took for the job
even before you lost it.
529
01:15:59,273 --> 01:16:01,339
Hand me his gun.
530
01:16:18,341 --> 01:16:21,509
Okay, SWAT's in position.
Prepare to kill the power.
531
01:16:23,095 --> 01:16:24,544
Any last words?
532
01:16:29,751 --> 01:16:31,156
Yeah.
533
01:16:33,321 --> 01:16:36,049
Is "asshole" one word or two?
534
01:16:36,625 --> 01:16:40,050
'Cause I don't want to spell it wrong
on your Christmas card.
535
01:16:41,318 --> 01:16:44,328
That is a funny man!
536
01:16:46,465 --> 01:16:50,932
I'm gonna savor the moment...
when your head pops.
537
01:16:53,770 --> 01:16:55,806
Saved two rounds for yourself?
538
01:16:55,906 --> 01:17:00,056
Actually, I saved one for him,
and I saved the last for you.
539
01:17:06,778 --> 01:17:10,302
- Power's cut, move in.
- Move, move, move!
540
01:17:44,613 --> 01:17:46,446
Watch the right!
541
01:17:51,418 --> 01:17:54,252
- Clear!
- Flank at right.
542
01:18:03,462 --> 01:18:05,328
Last round.
543
01:18:05,897 --> 01:18:07,700
- Floor one clear. Moving up!
- Shit!
544
01:18:08,100 --> 01:18:10,199
- Contact!
- Visual!
545
01:18:14,738 --> 01:18:17,271
Move, move, move, move, move!
546
01:18:36,924 --> 01:18:38,857
On your six!
547
01:18:39,192 --> 01:18:41,158
Moving left!
548
01:18:43,695 --> 01:18:45,748
- Move, gentlemen!
- Eyes open!
549
01:19:03,447 --> 01:19:05,312
Matthews?
550
01:19:05,781 --> 01:19:07,984
They cut the power.
Signal jammer's down.
551
01:19:08,084 --> 01:19:11,127
Listen, I haven't got long.
Burke destroyed the evidence.
552
01:19:11,227 --> 01:19:13,989
I'm out of options. All right?
You gotta call the SWAT off.
553
01:19:14,089 --> 01:19:16,055
I can't. It's Keppler's call.
554
01:19:17,457 --> 01:19:19,460
You're my only option.
555
01:19:19,810 --> 01:19:21,846
All right?
Or all this has been for nothing.
556
01:19:24,130 --> 01:19:27,449
Okay. Can you meet me at the rear
of the building in the drill hall?
557
01:19:28,767 --> 01:19:31,238
- I'll try.
- Not good enough, Shaw.
558
01:19:32,138 --> 01:19:35,172
- Yeah, I can make it.
- Be there in 10 minutes.
559
01:19:37,742 --> 01:19:39,366
Right.
560
01:19:44,114 --> 01:19:46,061
This floor is clear.
561
01:19:47,283 --> 01:19:49,179
Got you covered.
562
01:20:24,385 --> 01:20:27,308
- Oh, thank God. You made it.
- Just about.
563
01:20:27,408 --> 01:20:29,453
I've got a car waiting out back.
Come on.
564
01:20:41,132 --> 01:20:42,965
Lose the gun.
565
01:20:43,567 --> 01:20:47,279
- Matthews?
- I said, lose the gun.
566
01:20:52,374 --> 01:20:54,192
Burke?
567
01:20:59,246 --> 01:21:01,182
You're working with Burke?
568
01:21:01,282 --> 01:21:05,647
Come on. Who do you think
cleans up messes like tonight?
569
01:21:06,685 --> 01:21:08,668
The only good thing about tonight...
570
01:21:08,768 --> 01:21:11,841
is that you presented me
with the ideal opportunity...
571
01:21:12,191 --> 01:21:14,459
to cut Matthews out of our operation.
572
01:21:17,044 --> 01:21:19,354
Don't even think about it.
573
01:21:26,401 --> 01:21:29,365
I was never the type
to share my toys as a kid.
574
01:21:32,072 --> 01:21:34,542
I told you I'd never let you
walk out of here.
575
01:21:35,142 --> 01:21:37,577
This is my show.
576
01:21:37,677 --> 01:21:39,912
It's taken a long time
to build what I've built.
577
01:21:40,012 --> 01:21:45,606
And neither you or George Freemont
or anyone else will stand in my way.
578
01:21:47,149 --> 01:21:49,260
Enjoy retirement.
579
01:21:49,718 --> 01:21:51,894
- Hands where we can see 'em!
- Hands up!
580
01:21:51,994 --> 01:21:54,286
Move, move, move!
581
01:21:54,889 --> 01:21:56,755
Detective Burke!
582
01:22:01,461 --> 01:22:04,828
This son of a bitch just shot
Captain Matthews.
583
01:22:11,870 --> 01:22:13,706
All right, we've got him.
584
01:22:13,906 --> 01:22:17,798
It's over. Arrest this piece of shit.
585
01:22:17,898 --> 01:22:19,625
Wait!
586
01:22:21,478 --> 01:22:23,159
Wait.
587
01:22:24,509 --> 01:22:27,239
Everything you need to know
is right here.
588
01:22:28,083 --> 01:22:31,120
I told you I'd never let you
walk out of here.
589
01:22:31,220 --> 01:22:33,722
This is my show.
590
01:22:33,822 --> 01:22:36,024
It's taken a long time
to build what I've built.
591
01:22:36,124 --> 01:22:41,873
And neither you or George Freemont
or anyone else will stand in my way.
592
01:22:42,728 --> 01:22:44,463
Enjoy retirement.
593
01:23:07,065 --> 01:23:08,891
I'm out.
594
01:23:26,449 --> 01:23:29,819
Looks like I kicked ass
on my first day back after all.
595
01:23:30,305 --> 01:23:36,351
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.