All language subtitles for Fleabag - 02x03 - Episode 3.BluRay.x264-SHORTBREHD-HAGGiS.English.edit.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,640 --> 00:00:27,313
Just don't... talk too much
2
00:00:27,400 --> 00:00:29,416
or try to pretend you know anything
about the company.
3
00:00:29,440 --> 00:00:31,750
OK.
- And don't be funny or clever or...
4
00:00:31,960 --> 00:00:33,456
Just don't be the centre of attention.
5
00:00:33,480 --> 00:00:34,856
These people are very important to me
6
00:00:34,880 --> 00:00:36,155
so just don't...
- OK.
7
00:00:36,200 --> 00:00:37,714
...don't be yourself.
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,190
I won't.
9
00:00:44,160 --> 00:00:45,276
Fuck's sake.
10
00:00:48,840 --> 00:00:50,638
I know people in this building.
11
00:00:50,720 --> 00:00:52,680
Anyone could come...
12
00:00:53,640 --> 00:00:54,640
Hi, Claire.
13
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
Hello, Leslie.
14
00:01:04,440 --> 00:01:05,794
Ooh, that's lovely.
15
00:01:06,040 --> 00:01:07,235
What is that?
16
00:01:09,640 --> 00:01:11,279
We have a load of vegetarians
17
00:01:11,320 --> 00:01:13,216
so make sure it's clear
which ones have meat in them.
18
00:01:13,240 --> 00:01:14,496
Loves a crisis.
- We have a couple
19
00:01:14,520 --> 00:01:15,576
of waitresses for the drinks
20
00:01:15,600 --> 00:01:17,056
so if you could hand round the food.
- Mm-hmm.
21
00:01:17,080 --> 00:01:18,376
Put her in a quiet room
with a nice breeze
22
00:01:18,400 --> 00:01:20,176
she'll have a panic attack.
- Where is everyone?
23
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
She's so happy.
24
00:01:21,440 --> 00:01:22,874
God, this is stressful.
25
00:01:23,920 --> 00:01:25,560
Don't be weird
about how big my office is.
26
00:01:26,320 --> 00:01:27,834
What the fuck?
27
00:01:28,080 --> 00:01:29,355
- I know.
- Are you a...
28
00:01:29,480 --> 00:01:31,756
It's over the top. I know. OK.
29
00:01:31,880 --> 00:01:33,553
Put them on the table.
Not that table.
30
00:01:33,840 --> 00:01:36,275
Oh. You OK?
- Of course. It's just
31
00:01:36,360 --> 00:01:37,510
it's just, it's a big night
32
00:01:37,600 --> 00:01:39,760
and the Finnish partners are here,
so it's all a bit...
33
00:01:40,480 --> 00:01:42,551
- Oh, check the award.
- Why?
34
00:01:42,760 --> 00:01:45,216
Just to make sure it's not pink
or anything horrifically female.
35
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
She'll loathe that.
36
00:01:46,280 --> 00:01:48,078
Be careful with it.
It's worth thousands.
37
00:01:48,280 --> 00:01:49,760
It's not pink.
- Good.
38
00:01:50,080 --> 00:01:51,480
It's perfect.
It looks like a sperm.
39
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
Your hair looks nice.
- Shut up.
40
00:01:53,720 --> 00:01:55,393
OK, don't sit on that.
41
00:01:56,520 --> 00:01:58,034
OK, put those on the posh plates.
42
00:01:58,240 --> 00:01:59,640
Put the award
behind the microphone.
43
00:01:59,760 --> 00:02:00,910
Oh, and, um...
44
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
Thank you.
45
00:02:08,280 --> 00:02:09,316
You've really, uh...
46
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Thank you.
47
00:02:13,760 --> 00:02:15,513
Don't play with that.
48
00:02:20,480 --> 00:02:21,675
Oh, that's heavy. Argh!
49
00:02:25,840 --> 00:02:28,355
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
50
00:02:28,680 --> 00:02:29,830
My God.
51
00:03:08,520 --> 00:03:10,113
Where have you been?
- Oh, sorry.
52
00:03:10,200 --> 00:03:11,696
I just had to get the vegetarian bites.
But it's all fine.
53
00:03:11,720 --> 00:03:13,916
You're gonna love them.
- You're sweating so much.
54
00:03:14,000 --> 00:03:15,559
Sorry.
- It's attention-grabbing.
55
00:03:15,640 --> 00:03:17,757
It's only on one side.
56
00:03:18,000 --> 00:03:20,515
Um, sorry, this is, uh, Sylvia.
57
00:03:20,920 --> 00:03:22,256
She's going to be
presenting the award
58
00:03:22,280 --> 00:03:24,715
so when you hear me
introduce her, get her onstage.
59
00:03:24,800 --> 00:03:26,678
Hi.
- Has this got shellfish in it?
60
00:03:26,880 --> 00:03:28,439
No.
- Fine.
61
00:03:28,880 --> 00:03:31,520
Four CEOs have been fired.
Two are being taken to court.
62
00:03:31,560 --> 00:03:32,755
I mean, it's just sad.
63
00:03:32,920 --> 00:03:34,195
We felt like a family.
64
00:03:34,560 --> 00:03:36,576
Yeah. Especially sad
when you have to tell your family
65
00:03:36,600 --> 00:03:38,592
not to touch each other up
by the photocopier.
66
00:03:40,760 --> 00:03:42,353
Stop making jokes.
67
00:03:42,400 --> 00:03:43,880
I'm sorry. I can't help it.
- You can.
68
00:03:44,480 --> 00:03:46,711
Oh, Belinda's coming.
Don't speak to Belinda.
69
00:03:47,200 --> 00:03:49,920
Hello, Claire.
- Hello, Belinda.
70
00:03:50,280 --> 00:03:51,839
God, you're tasteful.
- Mm.
71
00:03:52,160 --> 00:03:53,310
Ooh, are these meaty?
72
00:03:58,880 --> 00:04:00,109
Say something.
73
00:04:00,200 --> 00:04:01,336
Um, no,
I think they have courgette in them.
74
00:04:01,360 --> 00:04:02,874
Oh, I love courgette.
75
00:04:03,480 --> 00:04:06,279
You can treat them appallingly
and they still grow.
76
00:04:10,800 --> 00:04:12,598
She seems lovely.
- Yeah, she's great.
77
00:04:13,480 --> 00:04:14,760
So who are you so nervous about?
78
00:04:14,880 --> 00:04:17,156
I'm not nervous.
I'm being completely...
79
00:04:17,200 --> 00:04:18,793
Claire!
- Oh!
80
00:04:19,160 --> 00:04:20,435
Hi. Oh!
- Oh, wow.
81
00:04:20,520 --> 00:04:23,080
Oh, sorry. I-I'm-I'm so glad
you could come.
82
00:04:23,160 --> 00:04:24,879
- Of course. It's my job.
- Ah.
83
00:04:24,920 --> 00:04:26,718
This is my catering.
She's the sister.
84
00:04:26,760 --> 00:04:27,955
Hi.
- Ah.
85
00:04:28,040 --> 00:04:30,396
I ate a sausage over there,
thinking it was a prune.
86
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
Oh.
87
00:04:31,480 --> 00:04:33,278
Fifteen years of vegetarianism, gone.
88
00:04:33,320 --> 00:04:34,356
Like bang, bang.
89
00:04:34,400 --> 00:04:35,470
Oh.
90
00:04:35,520 --> 00:04:36,896
We do actually call them "bangers."
91
00:04:36,920 --> 00:04:38,673
Ah! That's funny!
92
00:04:38,800 --> 00:04:39,950
Yes, it was.
93
00:04:41,520 --> 00:04:42,920
So, how do you two know each other?
94
00:04:43,120 --> 00:04:44,873
Uh, we're partners.
- Uh, we are partners.
95
00:04:45,240 --> 00:04:47,096
Um, business partners in, um...
- Yes. She's been working with me
96
00:04:47,120 --> 00:04:48,600
- in Finland, and, uh...
- Yes.
97
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
We don't get to see each other
98
00:04:49,721 --> 00:04:51,120
that much, but I'm...
- No, exactly.
99
00:04:51,160 --> 00:04:52,480
I'm a huge...
- I'm a big fan.
100
00:04:52,640 --> 00:04:54,552
Thank you. Admirer.
101
00:04:57,520 --> 00:04:59,716
I'm going to get a drink.
Do you want anything?
102
00:04:59,800 --> 00:05:01,678
Oh. Uh, champagne, please.
103
00:05:01,760 --> 00:05:03,296
Oh, off the wagon?
104
00:05:03,320 --> 00:05:04,515
Oh, just when I'm with you.
105
00:05:06,600 --> 00:05:08,273
Let's go fucking crazy tonight, then.
106
00:05:08,480 --> 00:05:09,914
Hmm?
107
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
What did you say?
108
00:05:12,040 --> 00:05:13,793
No, no. I, um, I was...
109
00:05:13,880 --> 00:05:15,439
No, what did you say?
- Oh, just, uh
110
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
uh...
111
00:05:16,960 --> 00:05:18,872
I just said,
"Let's go fuck like crazy tonight."
112
00:05:20,400 --> 00:05:21,400
Oh, God. Uh...
113
00:05:21,640 --> 00:05:23,996
OK!
114
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
Shut up.
115
00:05:33,840 --> 00:05:35,240
Oh, my God.
116
00:05:35,320 --> 00:05:38,119
He is a very good businessman.
He's just socially sort of...
117
00:05:38,280 --> 00:05:39,714
And what's, um...
- Shut up.
118
00:05:40,120 --> 00:05:42,077
Claire.
- Please don't. Please don't.
119
00:05:42,160 --> 00:05:43,039
I can't cope. OK?
120
00:05:43,040 --> 00:05:44,076
OK.
121
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
What's his name?
122
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
What's his name?
123
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
Klare.
124
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
What?
125
00:05:56,400 --> 00:05:57,675
His name is Klare.
126
00:05:58,800 --> 00:06:00,314
Don't.
- Mm.
127
00:06:01,640 --> 00:06:03,552
Oh, God, I have to announce.
OK, mingle.
128
00:06:03,720 --> 00:06:04,995
But don't talk to anyone.
- OK.
129
00:06:05,160 --> 00:06:06,355
I'm not in love with him.
130
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
OK.
131
00:06:13,960 --> 00:06:15,553
Hi, everyone.
132
00:06:15,640 --> 00:06:18,155
I am very proud
to announce the nominees
133
00:06:18,240 --> 00:06:20,152
for the Women in Business Awards
134
00:06:20,680 --> 00:06:22,160
sponsored by us here at Hurbots.
135
00:06:22,640 --> 00:06:24,393
Amongst our exceptional women
136
00:06:24,520 --> 00:06:26,751
we have Georgina Franks.
137
00:06:30,040 --> 00:06:31,235
Belinda Friers.
138
00:06:33,400 --> 00:06:35,596
And another extraordinary woman
139
00:06:36,200 --> 00:06:37,475
Klare Korhonen.
140
00:06:39,840 --> 00:06:42,309
Oh, uh, sorry. I-I think
there's been a mistake here.
141
00:06:42,640 --> 00:06:44,472
I... and, uh, Elizabeth Sawkin.
142
00:06:48,720 --> 00:06:51,030
Congratulations to you all.
Have a wonderful evening.
143
00:06:51,120 --> 00:06:53,271
We will be presenting the award
very soon.
144
00:06:53,960 --> 00:06:55,030
I'm gonna introduce Sylvia
145
00:06:55,120 --> 00:06:56,176
who's gonna introduce Belinda.
- Uh-huh.
146
00:06:56,200 --> 00:06:58,056
When you hear me introducing
Sylvia, get her onstage.
147
00:06:58,080 --> 00:06:59,799
It has to go like "cockwork."
- Like what?
148
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
"Cockwork."
149
00:07:01,840 --> 00:07:03,056
Claire, your brain
is somewhere else right now.
150
00:07:03,080 --> 00:07:04,639
Just... Sylvia. Go.
151
00:07:05,880 --> 00:07:06,950
Sylvia.
152
00:07:12,880 --> 00:07:14,155
Crap.
153
00:07:14,640 --> 00:07:17,599
A huge thanks to Matthew,
Mark Luke and John
154
00:07:17,680 --> 00:07:18,955
for coming up with this award
155
00:07:19,040 --> 00:07:22,431
and to Linkedln for connecting
us all this evening and beyond.
156
00:07:23,000 --> 00:07:26,118
I am so excited
to introduce Sylvia Hamber
157
00:07:26,240 --> 00:07:28,311
this year's winner
of Women Who Work...
158
00:07:28,480 --> 00:07:30,520
...who will announce this year's
159
00:07:30,600 --> 00:07:32,671
Best Woman in Business. Sylvia.
160
00:07:32,920 --> 00:07:34,800
What an entrance!
161
00:07:44,720 --> 00:07:45,720
I'll do it.
162
00:07:47,480 --> 00:07:48,516
I can do it.
163
00:07:49,200 --> 00:07:51,476
Um, I'm sorry.
164
00:07:51,600 --> 00:07:53,671
It appears that Sylvia is busy
165
00:07:53,760 --> 00:07:56,434
which shouldn't come
as a surprise, really.
166
00:07:57,280 --> 00:07:58,280
Uh...
167
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
It's-it's been a big year
for business.
168
00:08:02,240 --> 00:08:03,799
Particularly women in business.
169
00:08:04,120 --> 00:08:06,874
Men have been pretty hands-on
the past few decades.
170
00:08:09,680 --> 00:08:12,639
I'd like to thank
all the brilliant men and women
171
00:08:12,800 --> 00:08:14,553
for supporting each other
here at Hurbots.
172
00:08:14,640 --> 00:08:16,472
We're a... a family, really.
173
00:08:16,640 --> 00:08:18,696
And if we've learned anything
during the past 12 months
174
00:08:18,720 --> 00:08:20,951
it's that family really
shouldn't touch each other up
175
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
next to the photocopier.
176
00:08:26,040 --> 00:08:27,076
Funny!
177
00:08:27,160 --> 00:08:29,550
I am honoured to present this award
178
00:08:29,800 --> 00:08:32,872
to this year's
Best Woman in Business...
179
00:08:34,480 --> 00:08:35,675
Belinda Friers.
180
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
Fuck's sake!
181
00:09:00,840 --> 00:09:02,832
Thank you, thank... thank you.
182
00:09:03,920 --> 00:09:05,320
Well, um...
183
00:09:07,720 --> 00:09:09,496
Well, I was going to say this is a bit
on the nose
184
00:09:09,520 --> 00:09:11,751
but she doesn't seem to have one.
185
00:09:12,040 --> 00:09:13,759
What were you thinking?
- It'll be fine.
186
00:09:13,880 --> 00:09:16,952
It's not fine. I awarded her
with a pair of tits.
187
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
Chase her down.
188
00:09:19,360 --> 00:09:21,955
Chase her down?
- It's a stolen piece of art.
189
00:09:22,120 --> 00:09:23,416
I will deal with the photographer.
190
00:09:23,440 --> 00:09:24,760
- Claire!
- Oh!
191
00:09:24,800 --> 00:09:26,792
Oh, my God, you were brilliant.
192
00:09:26,840 --> 00:09:29,036
Thank you, Klare.
- I loved the joke.
193
00:09:29,280 --> 00:09:31,511
Ah.
- Oh, well, I didn't think it was that funny.
194
00:09:31,760 --> 00:09:33,280
Can you go, my love?
195
00:09:33,400 --> 00:09:34,993
Oh, I'm just gonna...
- Take the stairs.
196
00:09:35,360 --> 00:09:36,794
OK.
197
00:09:56,640 --> 00:09:57,994
I'm trained in martial arts.
198
00:09:58,160 --> 00:09:59,720
It's just the basics, but it is enough.
199
00:10:00,240 --> 00:10:01,240
I work at Harbots.
200
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Hurbots.
201
00:10:03,840 --> 00:10:05,832
Yes, I ate a courgette off your tray.
202
00:10:06,480 --> 00:10:07,550
Yeah.
- It was delicious.
203
00:10:07,680 --> 00:10:09,239
Thank you.
- What do you want?
204
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
That.
205
00:10:13,000 --> 00:10:15,196
I-I need to take your award back.
206
00:10:15,840 --> 00:10:17,832
Why?
- It's a stolen piece of art.
207
00:10:17,920 --> 00:10:20,240
It's not really an award.
It's all my fault. I can explain.
208
00:10:20,600 --> 00:10:21,750
Is it a long story?
209
00:10:22,720 --> 00:10:23,720
Sort of.
210
00:10:25,640 --> 00:10:27,520
And she still doesn't
know you have it?
211
00:10:27,600 --> 00:10:29,910
That's glorious.
212
00:10:30,240 --> 00:10:31,840
I think you did exactly the right thing.
213
00:10:32,080 --> 00:10:33,992
I think you're the only person
who thinks that.
214
00:10:34,520 --> 00:10:37,831
God. Women's awards.
215
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Congratulations.
216
00:10:39,080 --> 00:10:41,231
Oh, it's infantilising bollocks.
217
00:10:42,320 --> 00:10:43,993
Well, don't you think it's good that...
218
00:10:44,080 --> 00:10:45,912
No. No. It's ghettoising.
219
00:10:45,960 --> 00:10:47,872
It's a subsection of success.
220
00:10:49,160 --> 00:10:51,470
Ah, it's the fucking
children's table of awards.
221
00:10:51,560 --> 00:10:53,836
Why did you go?
222
00:10:54,480 --> 00:10:56,153
Because I'd be an arsehole not to.
223
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Ms Friers.
224
00:10:57,600 --> 00:10:58,600
Thank you, darling.
225
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
Gosh, she's hot.
226
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Yeah.
227
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
Are you a lesbian?
228
00:11:04,560 --> 00:11:06,199
Not strictly. You?
- Mm.
229
00:11:06,440 --> 00:11:09,160
Mm. Do you like old films?
- Some.
230
00:11:09,400 --> 00:11:11,153
And what's your favourite period film?
231
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Carrie.
232
00:11:16,800 --> 00:11:17,995
God.
233
00:11:18,840 --> 00:11:20,513
God, you are a tonic.
234
00:11:21,360 --> 00:11:23,238
What do you do?
Are you a "woman in business"?
235
00:11:23,360 --> 00:11:24,760
I run a caf�.
- Oh.
236
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Oh, good for you.
237
00:11:27,680 --> 00:11:28,955
Did you make the canap�s?
238
00:11:29,480 --> 00:11:31,790
Uh, no, actually, I stole them.
239
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
How old are you?
240
00:11:35,480 --> 00:11:37,233
Fifty-eight, and you?
- Thirty-three.
241
00:11:37,440 --> 00:11:39,875
Oh. Well, don't worry.
It does get better.
242
00:11:40,400 --> 00:11:42,471
You promise?
- I promise.
243
00:11:43,440 --> 00:11:45,352
Listen, I was in an aeroplane
the other day
244
00:11:46,480 --> 00:11:49,075
and I realised... well, I-I mean
245
00:11:49,160 --> 00:11:51,072
I've been longing to say this
out loud, so...
246
00:11:52,560 --> 00:11:56,474
Women are born with pain built in.
247
00:11:57,600 --> 00:11:58,920
It's our physical destiny.
248
00:11:59,160 --> 00:12:03,120
Uh, period pains, sore boobs,
childbirth, you know.
249
00:12:04,440 --> 00:12:07,672
We carry it within ourselves
throughout our lives.
250
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
Men don't.
251
00:12:09,520 --> 00:12:10,715
They have to seek it out.
252
00:12:10,840 --> 00:12:12,911
They invent all these gods
and demons and things
253
00:12:13,000 --> 00:12:14,719
all so they can feel guilty
about things
254
00:12:14,800 --> 00:12:17,520
which is something we do
very well on our own.
255
00:12:17,800 --> 00:12:19,917
And then they create wars
so they can
256
00:12:20,280 --> 00:12:21,999
feel things and touch each other
257
00:12:22,120 --> 00:12:24,096
and when there aren't any wars,
they can play rugby.
258
00:12:24,120 --> 00:12:27,830
And we have it all going on
in here, inside.
259
00:12:28,040 --> 00:12:31,750
We have pain on a cycle
for years and years and years.
260
00:12:31,840 --> 00:12:36,551
And then, just when you feel you
are making peace with it all, what happens?
261
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
The menopause comes.
262
00:12:38,520 --> 00:12:41,638
The fucking menopause comes,
and it is...
263
00:12:43,880 --> 00:12:45,553
...the most
264
00:12:46,960 --> 00:12:49,759
wonderful fucking thing in the world.
265
00:12:49,840 --> 00:12:52,958
And yes, your entire pelvic floor crumbles
266
00:12:53,160 --> 00:12:55,470
and you get fucking hot,
and n-no one cares
267
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
but then...
268
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
you're free.
269
00:12:59,920 --> 00:13:01,400
No longer a slave
270
00:13:01,520 --> 00:13:04,319
no longer a-a machine with parts.
271
00:13:06,080 --> 00:13:07,958
You're just a person, in business.
272
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
Oh.
273
00:13:11,560 --> 00:13:12,755
I was told it was horrendous.
274
00:13:12,920 --> 00:13:14,673
It is horrendous,
but then it's magnificent.
275
00:13:15,680 --> 00:13:16,840
Something to look forward to.
276
00:13:22,400 --> 00:13:23,720
You better get back
to that party.
277
00:13:23,960 --> 00:13:26,998
Your party.
- Mm. It is not a party
278
00:13:27,520 --> 00:13:28,795
until someone flirts with you.
279
00:13:28,880 --> 00:13:31,600
And that's the only really
shit thing about getting older
280
00:13:31,680 --> 00:13:34,036
is that people don't flirt
with you anymore.
281
00:13:34,360 --> 00:13:36,352
Not really. Not with danger.
282
00:13:36,440 --> 00:13:39,035
I miss walking into a room
and not knowing
283
00:13:39,240 --> 00:13:42,392
and there's a sort of energy,
a dare.
284
00:13:42,640 --> 00:13:44,871
And do not take that for granted.
285
00:13:46,800 --> 00:13:50,191
There is nothing more exciting
than a room full of people.
286
00:13:51,080 --> 00:13:52,400
Yeah, except most people are...
287
00:13:53,120 --> 00:13:54,120
What?
288
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
Shit.
289
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
Oh.
290
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Look at me.
291
00:14:01,280 --> 00:14:02,350
Listen.
292
00:14:03,880 --> 00:14:05,234
People are all we've got.
293
00:14:06,800 --> 00:14:10,237
People are all we've got,
so grab the night by its nipples
294
00:14:10,320 --> 00:14:12,039
and go and flirt with someone.
295
00:14:12,560 --> 00:14:15,155
Mm. No, that's not what I meant.
296
00:14:19,840 --> 00:14:20,990
Mm...
297
00:14:21,080 --> 00:14:23,959
Oh. I wish you were my type.
298
00:14:25,520 --> 00:14:27,910
You take this tart back to my party
299
00:14:28,000 --> 00:14:29,856
and go and find someone
to actually do that with.
300
00:14:29,880 --> 00:14:31,439
I want to do it with you.
- No.
301
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
Why not?
302
00:14:32,960 --> 00:14:34,076
Honestly?
- Yeah.
303
00:14:34,760 --> 00:14:35,910
I can't be arsed, darling.
304
00:14:36,960 --> 00:14:40,510
I'm gonna go back to my room
and have one more martini
305
00:14:40,560 --> 00:14:41,880
and if you need anything
306
00:14:42,480 --> 00:14:43,439
call me.
307
00:14:43,440 --> 00:14:44,440
Anything.
308
00:14:46,120 --> 00:14:48,715
You can have whoever you want
at your age.
309
00:14:48,800 --> 00:14:50,200
Except the Best Woman in Business.
310
00:14:50,400 --> 00:14:53,313
Well, that's just cos she's... exhausted.
311
00:14:54,480 --> 00:14:55,709
33 isn't exactly...
312
00:14:55,800 --> 00:14:57,871
And what had Jesus done by 33?
313
00:14:58,240 --> 00:14:59,119
Died?
314
00:14:59,120 --> 00:15:01,271
Exactly. So get out there and flirt.
315
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
Here you are.
316
00:15:12,960 --> 00:15:15,031
Oh, hi.
- Thought you might be snogging Finland.
317
00:15:15,080 --> 00:15:16,639
Ha. No, I, uh...
318
00:15:16,720 --> 00:15:18,154
Just, uh, sorting a few things.
319
00:15:18,440 --> 00:15:19,840
I got her.
- Oh.
320
00:15:20,160 --> 00:15:23,039
And Belinda gave me her card.
- Oh, that's great.
321
00:15:24,480 --> 00:15:25,675
What?
- Nothing.
322
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
She's furious.
323
00:15:28,120 --> 00:15:29,520
Really?
- Yes.
324
00:15:29,720 --> 00:15:30,790
It was a great night.
325
00:15:31,000 --> 00:15:32,639
Everything went smoothly
in the end
326
00:15:32,720 --> 00:15:34,677
and everyone loved the canap�s.
327
00:15:34,840 --> 00:15:35,956
Really?
I'm a dead woman.
328
00:15:36,080 --> 00:15:37,639
Really?
- Yes.
329
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Really?
330
00:15:39,320 --> 00:15:40,879
Yes. It was a great night.
331
00:15:41,240 --> 00:15:42,880
She's gonna blow.
I just have a feeling...
332
00:15:42,960 --> 00:15:44,758
I would have come up
with my own joke
333
00:15:44,880 --> 00:15:46,473
if you hadn't put that one
in my head.
334
00:15:46,880 --> 00:15:48,712
I have my own jokes.
335
00:15:48,800 --> 00:15:51,156
I am funny, I am interesting.
336
00:15:51,480 --> 00:15:53,392
I knew I shouldn't have
brought you here.
337
00:15:53,480 --> 00:15:55,136
What do you mean "interesting"?
- You just think you can do
338
00:15:55,160 --> 00:15:57,391
whatever you like,
say whatever you like
339
00:15:57,760 --> 00:15:59,831
steal whatever you like,
kiss whoever you like.
340
00:15:59,920 --> 00:16:01,877
He kissed me!
- Oh, I know!
341
00:16:02,920 --> 00:16:03,956
You know?
342
00:16:04,440 --> 00:16:06,336
Then why have we been spending the entire...
- Because you're fine.
343
00:16:06,360 --> 00:16:09,000
You'll always be fine,
you'll always be interesting
344
00:16:09,080 --> 00:16:11,800
with your quirky caf�
and your dead best friend.
345
00:16:12,120 --> 00:16:13,998
You just make me feel
like I've failed.
346
00:16:17,480 --> 00:16:18,359
Claire...
347
00:16:18,360 --> 00:16:21,239
If you mention the size
of my office, I will scream.
348
00:16:22,400 --> 00:16:24,756
It's huge.
349
00:16:28,800 --> 00:16:30,234
I just thought
we were hanging out.
350
00:16:31,800 --> 00:16:32,836
Just as friends.
351
00:16:34,440 --> 00:16:35,476
We're not friends.
352
00:16:36,040 --> 00:16:37,235
We are sisters.
353
00:16:39,840 --> 00:16:40,956
Get your own friends.
354
00:17:01,440 --> 00:17:03,193
Oh, hi.
- Oh, sorry.
355
00:17:03,720 --> 00:17:04,936
I didn't have your number,
and you just said
356
00:17:04,960 --> 00:17:06,280
come round anytime with G&Ts.
357
00:17:06,680 --> 00:17:08,399
Yeah, yeah, yeah, sure.
I just, uh...
358
00:17:09,040 --> 00:17:10,936
This is a bit embarrassing,
but recently I've been
359
00:17:10,960 --> 00:17:13,475
really enjoying
going to bed at 9:30.
360
00:17:13,720 --> 00:17:15,200
Oh, shit.
- No, it's fine.
361
00:17:15,560 --> 00:17:16,789
I can see G&T...
Are you OK?
362
00:17:17,000 --> 00:17:19,640
Yeah, yeah, I just-just fancied
a drink and a priest
363
00:17:19,720 --> 00:17:20,836
and a chat, maybe.
364
00:17:21,280 --> 00:17:22,350
Oh, that's my whole job.
365
00:17:22,480 --> 00:17:24,136
We'll have to be quiet though
366
00:17:24,160 --> 00:17:25,160
because Pam's a bit of a
367
00:17:25,240 --> 00:17:27,471
sound tyrant in the evenings.
368
00:17:27,600 --> 00:17:28,600
Pam lives here?
369
00:17:28,720 --> 00:17:30,074
Yeah, Pam lives here.
370
00:17:33,800 --> 00:17:36,031
- So, I read your book.
- OK, great.
371
00:17:36,080 --> 00:17:37,680
Well, it's got some great twists.
- True.
372
00:17:37,800 --> 00:17:39,439
Uh, but I just, I couldn't help
373
00:17:39,520 --> 00:17:40,576
but notice...
- Come on, just spit it out.
374
00:17:40,600 --> 00:17:42,637
...just one or two
little inconsistencies.
375
00:17:42,720 --> 00:17:43,880
OK, sure.
376
00:17:44,000 --> 00:17:45,878
So, the world was made
in seven days
377
00:17:46,400 --> 00:17:48,073
and on the first day,
light came
378
00:17:48,160 --> 00:17:50,720
and then, a few days later,
the sun came.
379
00:17:52,600 --> 00:17:53,636
Yeah, that's ridiculous.
380
00:17:53,800 --> 00:17:55,439
But you believe that.
381
00:17:55,600 --> 00:17:58,593
But it's not fact.
It's poetry, it's moral code.
382
00:17:58,760 --> 00:18:00,479
It's for interpretation
to help us work out
383
00:18:00,600 --> 00:18:01,875
God's plan for us.
384
00:18:02,800 --> 00:18:03,916
What's God's plan for you?
385
00:18:04,440 --> 00:18:07,160
I believe God meant for me
to love people
386
00:18:07,840 --> 00:18:09,433
in a... different way.
387
00:18:09,520 --> 00:18:11,910
I believe I'm supposed
to love people as a father.
388
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
We can arrange that.
389
00:18:14,280 --> 00:18:16,078
A father of many.
390
00:18:16,320 --> 00:18:18,080
I'll go up to three.
- It's not gonna happen.
391
00:18:18,280 --> 00:18:19,634
Two, then.
- OK, two.
392
00:18:24,120 --> 00:18:25,474
Oh, shit, Pam.
She's not happy.
393
00:18:25,640 --> 00:18:27,074
We should go outside.
394
00:18:31,040 --> 00:18:32,256
Do you think I should become a Catholic?
395
00:18:32,280 --> 00:18:33,350
No, don't do that.
396
00:18:33,560 --> 00:18:35,870
I like that you believe
in a meaningless existence.
397
00:18:36,200 --> 00:18:38,237
And you're good for me, you make me
398
00:18:38,600 --> 00:18:39,670
question my faith.
399
00:18:40,400 --> 00:18:42,312
And?
- I've never felt closer to God.
400
00:18:42,640 --> 00:18:44,279
Fuck you.
401
00:18:44,400 --> 00:18:45,800
What was that?
402
00:18:46,240 --> 00:18:47,736
It wasn't a fox, was it?
- I don't know.
403
00:18:47,760 --> 00:18:49,877
Was it a fox?
Shine something. Boo! Baa!
404
00:18:50,080 --> 00:18:52,000
- Oh, God, I bet it's a fox.
- Oh, God.
405
00:18:52,080 --> 00:18:54,549
No, I'm not being funny,
foxes have been after me for years.
406
00:18:54,640 --> 00:18:56,240
It's like they have a pact or something.
407
00:18:56,400 --> 00:18:58,596
I'm not kidding. I was on a toilet
408
00:18:58,680 --> 00:19:00,672
a toilet of a train,
and when the train stopped
409
00:19:00,760 --> 00:19:02,256
a fucking fox tried
to get through the window.
410
00:19:02,280 --> 00:19:04,556
Of a train!
Its face was in the window.
411
00:19:04,680 --> 00:19:06,911
And once,
when I was at a monastery
412
00:19:07,280 --> 00:19:08,536
I woke up just feeling a bit weird
413
00:19:08,560 --> 00:19:10,870
like there might be a fox about,
and a fox was sitting
414
00:19:10,960 --> 00:19:13,429
underneath my window,
looking at me like this.
415
00:19:13,960 --> 00:19:16,600
Pointing at me like,
"You... we're watching you.
416
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
We're having you."
417
00:19:20,680 --> 00:19:21,830
Lucky God got there first.
418
00:19:22,120 --> 00:19:24,157
Well, yeah.
- You could be a fox boy by now.
419
00:19:24,280 --> 00:19:26,280
And we all know what happened to them.
420
00:19:29,600 --> 00:19:30,875
You OK?
- I'm OK.
421
00:19:33,320 --> 00:19:34,356
Do you think I'm mad?
422
00:19:34,840 --> 00:19:36,760
Because of the fox thing
or cos of the God thing?
423
00:19:37,040 --> 00:19:38,713
You're obsessed.
424
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
Do you ever have doubts?
425
00:19:42,880 --> 00:19:45,554
Yes, of course. Every day.
It's part of the deal.
426
00:19:46,880 --> 00:19:48,160
I just don't think
I could do it.
427
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
Especially as a...
428
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
What?
429
00:19:55,240 --> 00:19:56,469
Celibacy and...
430
00:19:56,560 --> 00:19:57,560
Oh, it's a fucking fox!
431
00:19:57,640 --> 00:19:58,790
Chill out about the fox.
432
00:19:58,880 --> 00:20:01,759
Oh, sorry. I just don't know
what they want from me.
433
00:20:04,080 --> 00:20:05,116
Sorry.
434
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Celibacy.
435
00:20:07,640 --> 00:20:08,640
Go.
436
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
I just...
437
00:20:12,520 --> 00:20:14,273
I couldn't give up sex forever.
438
00:20:15,800 --> 00:20:16,836
It's just too...
439
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
too...
440
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
Celibacy...
441
00:20:22,760 --> 00:20:25,116
is a lot less complicated than...
442
00:20:26,040 --> 00:20:27,360
romantic relationships.
443
00:20:28,280 --> 00:20:29,714
What if you meet
someone you like?
444
00:20:31,120 --> 00:20:34,033
I talk and drink and laugh
and give them Bibles
445
00:20:34,120 --> 00:20:35,793
and hope they eventually
leave me alone.
446
00:20:37,080 --> 00:20:38,480
What if you meet
someone you love?
447
00:20:42,200 --> 00:20:43,350
We're not gonna have sex.
448
00:20:47,760 --> 00:20:51,720
I know that's what you think
you want from me, but it's not.
449
00:20:52,960 --> 00:20:55,031
It won't bring any good.
450
00:20:55,600 --> 00:20:57,193
- Well, it might.
- It won't.
451
00:20:58,280 --> 00:20:59,760
I've been there many times...
452
00:21:00,680 --> 00:21:01,796
before I found this.
453
00:21:01,920 --> 00:21:02,990
Many, many times.
454
00:21:03,720 --> 00:21:04,790
How many times?
455
00:21:09,640 --> 00:21:10,676
Many.
456
00:21:21,800 --> 00:21:23,598
I'd really like to be your friend, though.
457
00:21:24,720 --> 00:21:26,000
I'd like to be your friend, too.
458
00:21:28,680 --> 00:21:29,680
We'll last a week.
459
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
What was that?
460
00:21:34,840 --> 00:21:35,876
What?
461
00:21:36,600 --> 00:21:38,159
Where'd you...
where'd you just go?
462
00:21:39,320 --> 00:21:40,320
What?
463
00:21:41,120 --> 00:21:43,191
You just... went somewhere.
464
00:21:44,640 --> 00:21:46,120
There. There.
465
00:21:49,040 --> 00:21:50,440
Where'd you just go?
466
00:21:51,640 --> 00:21:52,640
Nowhere.
467
00:21:58,240 --> 00:21:59,310
OK.
32398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.