Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,254 --> 00:00:46,006
[CAMERA CLICKS]
2
00:00:50,802 --> 00:00:53,012
MAN:
Where's my blue bag?
3
00:01:00,186 --> 00:01:02,188
WOMAN:
I don't care. No.
4
00:01:03,523 --> 00:01:05,066
[SPEAKING INDISTINCTLY]
5
00:01:14,993 --> 00:01:17,036
MAN 1: Pim, do you have him?
MAN 2: I got him.
6
00:01:17,203 --> 00:01:18,705
He's leaving the house.
7
00:01:18,872 --> 00:01:20,707
He's late today.
8
00:01:22,000 --> 00:01:23,710
[CAMERA CLICKS]
9
00:01:28,548 --> 00:01:30,216
MAN 1: Where are you?
Are you right there?
10
00:01:30,383 --> 00:01:31,926
MAN 2:
No, I'm across the street.
11
00:01:33,928 --> 00:01:35,346
[CAMERA CLICKING]
12
00:01:39,726 --> 00:01:40,769
MAN 1:
Get closer than that.
13
00:01:40,935 --> 00:01:43,897
MAN 2 [OVER RADIO]: I'm not gonna
lose him. I'm not gonna lose him.
14
00:01:44,063 --> 00:01:45,815
MAN 1:
Pay attention, guys.
15
00:01:50,904 --> 00:01:55,074
9:01, down Granville Park. Again.
16
00:01:57,911 --> 00:02:00,205
Okay, switch to channel seven.
17
00:02:00,622 --> 00:02:01,915
[CAMERA CLICKS]
18
00:02:07,629 --> 00:02:10,215
[CAMERA CLICKING]
19
00:02:11,090 --> 00:02:12,967
WOMAN:
Sarah!
20
00:02:14,344 --> 00:02:15,595
Hi.
21
00:02:27,607 --> 00:02:29,567
[SPEAKING INDISTINCTLY]
22
00:02:29,776 --> 00:02:32,070
[CAMERA CLICKS]
23
00:02:37,283 --> 00:02:39,118
MAN 1:
Control the flow of traffic.
24
00:02:40,954 --> 00:02:43,414
BOY:
Come on! Come here, Rusty!
25
00:02:50,630 --> 00:02:52,966
WOMAN:
Rusty. Rusty, come here.
26
00:02:53,758 --> 00:02:55,510
Come-- Rusty!
27
00:02:56,135 --> 00:02:57,804
Come on, boy.
28
00:02:58,388 --> 00:03:00,098
MAN 1:
Come on. We're gonna be late.
29
00:03:00,265 --> 00:03:01,850
MAN 2:
Hello, Jack.
30
00:03:02,016 --> 00:03:03,601
[CAMERA CLICKS]
31
00:03:04,310 --> 00:03:07,313
BETH: Sarah, could you turn it down?
SARAH: What?
32
00:03:07,480 --> 00:03:10,316
BETH: The music, if that's what it is.
Turn it down.
33
00:03:10,859 --> 00:03:12,527
SARAH: Why?
BETH: Has anyone let the dog out yet?
34
00:03:12,944 --> 00:03:16,531
ANDY: It's Sarah's turn! I did it last time!
BETH: It takes, what, two seconds?
35
00:03:16,698 --> 00:03:18,783
ANDY:
Rusty, no! Leave it alone!
36
00:03:18,950 --> 00:03:20,535
Come on!
37
00:03:21,786 --> 00:03:23,329
SARAH:
Andy, stop it.
38
00:03:23,496 --> 00:03:27,834
Andy! Mom, tell Andy to get that thing
out of here. It's screwing up the TV.
39
00:03:28,334 --> 00:03:29,878
ANDY:
Idiot.
40
00:03:30,044 --> 00:03:32,672
Andy, a little help here, okay?
41
00:03:32,839 --> 00:03:35,008
SARAH: Moron.
-Idiot moron.
42
00:03:35,174 --> 00:03:37,385
- Moron idiot.
-Nobody's an idiot.
43
00:03:37,552 --> 00:03:39,679
ANDY: Except for her.
-Nobody's a moron.
44
00:03:39,846 --> 00:03:42,974
ANDY: Except for her.
SARAH: Andy, stop it!
45
00:03:43,141 --> 00:03:45,351
I'm trying to watch this.
46
00:03:45,518 --> 00:03:47,562
Those two home together all week?
47
00:03:47,729 --> 00:03:51,357
- There's no school till Monday.
-Oh, boy. What's your day like?
48
00:03:51,524 --> 00:03:55,069
Finish the details on the Morgan house.
They're pouring the footings today.
49
00:03:55,528 --> 00:03:59,073
Then I have to find a guitar teacher
for Sarah, pay some bills...
50
00:03:59,240 --> 00:04:00,658
...and schlepping the kids.
51
00:04:00,825 --> 00:04:04,537
You should get yourself a hobby,
keep yourself busy.
52
00:04:04,704 --> 00:04:06,873
- I already have a hobby.
-Yeah?
53
00:04:07,040 --> 00:04:09,709
And it's taking care of you.
54
00:04:09,876 --> 00:04:11,836
I don't deserve you.
55
00:04:12,003 --> 00:04:13,212
No, you don't.
56
00:04:13,379 --> 00:04:16,215
We owe Arlin and Vee a dinner.
Wanna do it this week?
57
00:04:16,382 --> 00:04:19,552
Well, they're home this week.
I just wanna be with the kids.
58
00:04:19,719 --> 00:04:20,887
SARAH: Mom!
-Really?
59
00:04:21,054 --> 00:04:23,222
SARAH:
Tell Andy to get that thing out of here!
60
00:04:24,766 --> 00:04:27,602
You should have Marci drop
my blue suit off at the cleaners.
61
00:04:27,769 --> 00:04:29,896
BETH:
Marci's in Manila till the 26th.
62
00:04:30,063 --> 00:04:32,899
Here, sport, give me this for a second.
63
00:04:33,399 --> 00:04:37,070
- Mom! Excuse me, does anybody care?
-This is what's doing it.
64
00:04:37,236 --> 00:04:40,073
Put this in my office.
I'll show you how we can fix it.
65
00:04:40,239 --> 00:04:43,493
Okay? And, yes, I do care.
66
00:04:45,078 --> 00:04:47,914
- Good bye.
-Bye, Jack.
67
00:04:48,081 --> 00:04:50,249
ANDY: Bye, Dad.
JACK: Bye, Andy.
68
00:04:51,417 --> 00:04:53,461
Don't torture your sister.
69
00:04:53,628 --> 00:04:58,591
Sarah, this dog needs to go out.
Don't forget his new collar.
70
00:04:58,758 --> 00:05:01,427
- Sarah.
-Bye, Jack.
71
00:05:07,100 --> 00:05:09,268
MAN [OVER RADIO]:
--getting a break in the weather...
72
00:05:09,435 --> 00:05:11,145
...before getting hit
by a couple of storms.
73
00:05:11,312 --> 00:05:13,398
That'll make the drive more difficult.
74
00:05:13,564 --> 00:05:16,985
Looks like smooth sailing this morning
heading into downtown Seattle.
75
00:05:17,151 --> 00:05:21,906
We've been seeing slowdowns and heavy
traffic just about everywhere else...
76
00:05:46,806 --> 00:05:49,142
- Morning.
-Morning, Richard.
77
00:05:49,308 --> 00:05:52,812
- Morning, Cindy. How are you?
-Morning, Jack. Great, thanks.
78
00:05:53,479 --> 00:05:55,106
How do I say this, Bobby?
79
00:05:55,273 --> 00:05:58,651
- Um, no.
-Come on, Janet. I don't see why not.
80
00:05:58,818 --> 00:06:01,988
Look, Bobby, here's how this works.
You ask me out, which you did.
81
00:06:02,155 --> 00:06:03,656
I say no, which I did.
82
00:06:03,823 --> 00:06:06,993
You say, "Okay," and ask somebody
else. You don't keep asking me.
83
00:06:07,160 --> 00:06:09,328
At what point does it become
sexual harassment?
84
00:06:09,495 --> 00:06:10,705
Right about now, Bobby.
85
00:06:10,872 --> 00:06:12,832
- Mr. Stanfield.
-Morning, boss.
86
00:06:13,499 --> 00:06:16,002
- Kid's persistent.
-I don't know why.
87
00:06:16,169 --> 00:06:18,838
- The usual reason, I suppose.
-Have you seen Ravi yet?
88
00:06:19,005 --> 00:06:20,840
No, I'm on my way now, though.
89
00:06:21,007 --> 00:06:22,508
Don't forget, merger meeting.
90
00:06:24,302 --> 00:06:26,679
- Nice flowers.
-Born-again Bobby.
91
00:06:26,846 --> 00:06:30,516
- Maybe he's trying to save your soul.
-He'd need bigger blossoms than that.
92
00:06:42,028 --> 00:06:43,571
- Good morning, Betty.
-Morning.
93
00:06:43,738 --> 00:06:46,324
- How we doing?
-Pike Street system's running slow.
94
00:06:46,491 --> 00:06:49,243
I'll tell Carol when she gets in.
We'll get after it.
95
00:06:49,410 --> 00:06:52,580
Merger goes through, we'll go in
and replace the whole thing.
96
00:06:52,747 --> 00:06:54,207
Yeah.
97
00:06:55,541 --> 00:06:58,211
- Morning, sir.
-Good morning, Rick.
98
00:06:59,879 --> 00:07:01,547
Hey, Ravi. What have we got?
99
00:07:02,882 --> 00:07:05,176
Brute-force log-in.
The interesting thing is...
100
00:07:05,343 --> 00:07:08,054
...he's coming in through Hong Kong,
Korea and Malaysia...
101
00:07:08,221 --> 00:07:11,390
...but he's trying sequential account
numbers. He's hacking all over.
102
00:07:11,557 --> 00:07:13,226
Move over for me.
103
00:07:15,353 --> 00:07:19,065
JACK: Let's try a rule change on him,
see what he does.
104
00:07:19,232 --> 00:07:22,735
Put in an IPS signature
that black-holes the pattern.
105
00:07:23,903 --> 00:07:27,406
- See if that slows him down.
-That'd slow me down.
106
00:07:27,573 --> 00:07:30,910
- That'd be resistant to false positives.
-Yep.
107
00:07:31,077 --> 00:07:33,079
- Thanks
-Huh.
108
00:07:34,247 --> 00:07:37,750
MAN 1: Loss is higher than one would
expect, considering your level of security.
109
00:07:37,917 --> 00:07:39,418
Just write it off?
110
00:07:39,585 --> 00:07:41,587
MAN 2: That depends on how
you view the statistics.
111
00:07:41,754 --> 00:07:45,091
They're not particularly high,
given the fact that...
112
00:07:45,258 --> 00:07:49,595
...we're pushing the business into
some new and uncharted areas.
113
00:07:49,762 --> 00:07:52,265
Online banking is where
the business is heading.
114
00:07:52,431 --> 00:07:53,766
Where we have our branches...
115
00:07:53,933 --> 00:07:57,436
...we'll provide our customers with
more ways to control their money.
116
00:07:57,603 --> 00:07:59,814
As you can see by the chart,
after the merger...
117
00:07:59,981 --> 00:08:02,733
...Accuwest will have 1100 branches
in 13 states...
118
00:08:02,900 --> 00:08:06,279
...with over 100 billion in assets.
Soto answer you, Harry, yes...
119
00:08:06,445 --> 00:08:11,450
...we do see a reasonable level
of fraud loss as a cost of doing business.
120
00:08:11,617 --> 00:08:14,287
- How many branches do you have?
-Twenty-seven.
121
00:08:15,246 --> 00:08:16,914
As head of network security, Jack...
122
00:08:17,081 --> 00:08:20,418
...you've never really had to think
in terms of economies of scale.
123
00:08:20,585 --> 00:08:24,672
- But your philosophy of risk is--
JACK: Wait a second, Gary.
124
00:08:24,839 --> 00:08:29,343
Make this clear for me, will you?
What exactly is my philosophy of risk?
125
00:08:29,510 --> 00:08:32,680
- No need to take this personally.
-I take it personally, goddamn it.
126
00:08:32,847 --> 00:08:36,309
I've spent 20 years protecting this bank,
its customers and shareholders...
127
00:08:36,475 --> 00:08:37,977
...from unnecessary risk.
128
00:08:39,103 --> 00:08:41,439
Jack, I don't think you're hearing
what I'm saying.
129
00:08:41,606 --> 00:08:44,192
JACK: I hear what you're saying.
Fraud loss is inevitable...
130
00:08:44,358 --> 00:08:47,820
...pass it on to the customers
as the cost of doing business.
131
00:08:47,987 --> 00:08:49,655
JACK:
We don't wanna do that, do we?
132
00:08:51,949 --> 00:08:54,827
ARLIN: We're all here to serve
the customers. Let's try and get along.
133
00:08:54,994 --> 00:08:58,664
- We can have the best of both worlds.
-Doesn't exist, Arlin.
134
00:08:59,999 --> 00:09:03,002
JACK: Look, I'm sorry. This went on
a little longer than I anticipated.
135
00:09:03,294 --> 00:09:06,005
There's stuff I really have to get to.
136
00:09:08,341 --> 00:09:11,510
- Okay, let's get on with it.
GARY: Network attacks...
137
00:09:12,470 --> 00:09:13,679
...network activity.
138
00:09:17,475 --> 00:09:19,518
- Where is this guy?
-He's in reception.
139
00:09:19,685 --> 00:09:22,021
He said it's personal.
Should I get him?
140
00:09:22,188 --> 00:09:24,023
No, I'll walk over there.
141
00:09:28,402 --> 00:09:30,863
Mr. Stanfield, Mr. Hughes.
142
00:09:33,282 --> 00:09:34,867
Jack Stanfield, Mr. Hughes.
143
00:09:35,034 --> 00:09:36,702
- Do I know you?
-I know you.
144
00:09:37,536 --> 00:09:39,789
- Do you have a card?
-Oh, yeah.
145
00:09:42,708 --> 00:09:45,211
DHD Financial. What can I do for you?
146
00:09:45,378 --> 00:09:47,213
You can give me
the $95,000 you owe me.
147
00:09:47,880 --> 00:09:50,049
- I don't know what you're talking about.
-No?
148
00:09:50,216 --> 00:09:53,052
I'm collecting for GambleNet U.S.A.
Does that ring a bell?
149
00:09:53,219 --> 00:09:56,889
- No, it doesn't.
-You racked up 95,000 in online wagers.
150
00:09:57,056 --> 00:09:59,558
And I got the paperwork to prove it.
151
00:09:59,725 --> 00:10:02,061
You got the wrong Jack Stanfield.
I don't gamble.
152
00:10:02,228 --> 00:10:06,065
- I don't have any debt. Check your facts.
-You're a deadbeat. See you in court.
153
00:10:06,232 --> 00:10:08,901
- Laurie, call security.
-Don't bother, sweetheart.
154
00:10:09,068 --> 00:10:13,406
Gambling's an addiction, Mr. Stanfield.
Get some help.
155
00:10:31,924 --> 00:10:34,927
JANET: Well, I thought the idea
was to match it to the curtains.
156
00:10:35,094 --> 00:10:37,722
- Yes, but if you do that...
-Nice flowers.
157
00:10:37,888 --> 00:10:39,223
Bobby?
158
00:10:39,390 --> 00:10:42,059
That would be the wrong thing to do,
don't you think?
159
00:10:42,935 --> 00:10:46,105
HARRY: What's up, partner?
-Take a look at this.
160
00:10:49,066 --> 00:10:51,277
Wow. Who were you betting on?
161
00:10:51,444 --> 00:10:53,112
I wasn't betting. I don't gamble.
162
00:10:53,279 --> 00:10:56,073
- I don't even know how.
-Well, that's obvious.
163
00:10:56,240 --> 00:10:59,827
Think somebody got my information off
the bank's internal network or what?
164
00:10:59,994 --> 00:11:01,954
Are you doubting yourself
in your old age?
165
00:11:02,121 --> 00:11:04,790
No. More likely a dumpster diver...
166
00:11:04,957 --> 00:11:07,501
...somebody sifting through your trash.
-Maybe.
167
00:11:08,627 --> 00:11:11,464
A debt collector showed up
this morning about it.
168
00:11:11,630 --> 00:11:13,299
Don't worry. I'll clean it up.
169
00:11:13,466 --> 00:11:15,968
It's just a pain in the ass.
170
00:11:16,135 --> 00:11:17,970
Bill Cox? Guy from Atlanta.
171
00:11:18,137 --> 00:11:20,139
- Supposed to have a drink.
-I can do 5:30.
172
00:11:20,306 --> 00:11:22,016
I wanna get home early, pizza night.
173
00:11:22,183 --> 00:11:24,435
- Good. I'll let him know.
-Okay.
174
00:11:27,480 --> 00:11:28,814
[PHONE RINGS]
175
00:11:29,940 --> 00:11:31,609
- Hey, you.
JACK [OVER PHONE]: Hi, hon.
176
00:11:31,776 --> 00:11:34,987
Harry and I need to see a guy
for a few minutes after work.
177
00:11:35,154 --> 00:11:37,198
- Okay if I'm late?
-What are you thinking?
178
00:11:37,406 --> 00:11:40,159
I don't know, 45 minutes, tops.
179
00:11:40,326 --> 00:11:42,620
We'll see you when we see you.
Love you.
180
00:11:42,787 --> 00:11:44,997
Love you too. Bye.
181
00:11:50,044 --> 00:11:52,797
I see him. My question is this:
182
00:11:52,963 --> 00:11:56,842
Do we really wanna work
for those Accuwest morons?
183
00:11:57,009 --> 00:12:00,179
- I'll listen to what he has to say.
HARRY: This guy could be our future.
184
00:12:00,346 --> 00:12:02,348
JACK:
Okay, okay.
185
00:12:02,515 --> 00:12:04,558
HARRY: Bill.
-Good to see you, Harry.
186
00:12:05,017 --> 00:12:07,353
- Bill Cox, Jack Stanfield.
-How are you?
187
00:12:07,520 --> 00:12:10,189
I've been looking forward
to meeting you. Please, sit.
188
00:12:10,356 --> 00:12:11,816
Thank you.
189
00:12:17,363 --> 00:12:18,739
[DOORBELL RINGS]
190
00:12:19,031 --> 00:12:23,369
Sarah, the pizza's here.
My wallet's by the door.
191
00:12:27,039 --> 00:12:28,332
[DOORBELL RINGS]
192
00:12:28,541 --> 00:12:30,960
Is somebody gonna get that?
193
00:12:33,379 --> 00:12:35,506
WAITRESS: Here you go.
BILL: So listen...
194
00:12:35,714 --> 00:12:38,843
...I don't know how much
Harry's told you about what I do.
195
00:12:39,009 --> 00:12:42,346
Not a lot. Just that you're in banking.
196
00:12:42,513 --> 00:12:45,391
I have a company that provides
banking-support services...
197
00:12:45,558 --> 00:12:48,894
...mainly in the South, but, really,
I'm an old-fashioned entrepreneur.
198
00:12:49,562 --> 00:12:51,188
[YELLING OVER TV]
199
00:12:51,772 --> 00:12:55,985
If that's a scary movie, turn it off.
Your brother won't sleep for a week.
200
00:12:58,070 --> 00:13:00,364
BETH: I'm so sorry to make you--
-Hello.
201
00:13:00,865 --> 00:13:01,991
Aah!
202
00:13:03,784 --> 00:13:05,744
BETH: Sarah!
-Mom.
203
00:13:05,911 --> 00:13:07,079
Call 911!
204
00:13:07,246 --> 00:13:10,875
There's over 200 regional banks
in the U.S. alone that have nothing...
205
00:13:11,041 --> 00:13:14,587
...like the sophistication of the system
you developed for Landrock.
206
00:13:14,879 --> 00:13:16,297
[SCREAMING]
207
00:13:16,505 --> 00:13:18,007
BETH:
Sarah! Leave her alone!
208
00:13:19,258 --> 00:13:21,427
With your system's software...
209
00:13:21,594 --> 00:13:24,763
...Harry's expertise in law enforcement
and the physical security...
210
00:13:24,930 --> 00:13:26,432
...you're an unbeatable team.
211
00:13:27,099 --> 00:13:28,934
PIM:
Hey! Come here!
212
00:13:29,101 --> 00:13:30,269
No!
213
00:13:30,436 --> 00:13:33,272
- What are you doing to me? Get away!
PIM: Shut up!
214
00:13:33,439 --> 00:13:35,107
You'd be your own bosses.
215
00:13:35,274 --> 00:13:37,443
I'd just supply the money-
216
00:13:38,652 --> 00:13:40,946
BETH: Don't hurt my children.
-Shut up!
217
00:13:41,113 --> 00:13:43,407
Oh, my God, what do you want?
218
00:13:43,574 --> 00:13:45,951
I have to think about
a couple of other options...
219
00:13:46,118 --> 00:13:48,287
...but this sounds very attractive.
220
00:13:48,454 --> 00:13:49,747
Okay, good.
221
00:13:50,289 --> 00:13:52,082
[SCREAMING]
222
00:13:52,291 --> 00:13:53,626
I hate to break this up.
223
00:13:53,792 --> 00:13:55,461
JACK: I gotta get home.
-Family man.
224
00:13:55,628 --> 00:13:58,464
No! Daddy!
225
00:14:00,466 --> 00:14:02,134
So how many kids do you have?
226
00:14:02,301 --> 00:14:05,638
- Two. Boy, 8. Girl, 14.
-Wow.
227
00:14:05,804 --> 00:14:08,599
- Sure you don't need a ride?
-No, thanks, Harry. I'm fine.
228
00:14:08,766 --> 00:14:09,975
Going back tonight?
229
00:14:10,142 --> 00:14:15,814
- No, I've got some business in town.
-Well, great meeting you. Take care.
230
00:14:30,996 --> 00:14:33,082
She has beautiful eyes,
your daughter.
231
00:14:33,832 --> 00:14:35,376
What?
232
00:14:36,835 --> 00:14:39,213
Jesus, what--?
233
00:14:39,964 --> 00:14:41,507
Oh, my God. What do you want?
234
00:14:42,007 --> 00:14:44,593
I wanna get you home.
It's pizza night.
235
00:14:46,804 --> 00:14:48,222
Drive.
236
00:14:49,348 --> 00:14:50,599
Drive.
237
00:15:08,117 --> 00:15:11,036
Liam, we're on our way.
Everything all right?
238
00:15:11,203 --> 00:15:15,207
Fine, the house is secure.
And we're setting up now.
239
00:15:15,374 --> 00:15:17,751
I wanna talk to my wife.
240
00:15:17,918 --> 00:15:20,254
You hear that, Liam?
He wants to talk to his wife.
241
00:15:20,421 --> 00:15:22,381
They can't talk right now.
242
00:15:23,924 --> 00:15:25,217
She's busy.
243
00:16:00,085 --> 00:16:01,629
JACK:
Who are you?
244
00:16:01,795 --> 00:16:03,589
What's this about?
245
00:16:06,300 --> 00:16:08,427
What do you want from me?
246
00:16:28,781 --> 00:16:30,449
This is your exit, Jack.
247
00:17:05,317 --> 00:17:08,153
MAN [OVER TV]: Three defenders had
the chance to put him on the ground.
248
00:17:08,320 --> 00:17:09,488
VEL:
They're here.
249
00:17:09,655 --> 00:17:13,158
MAN [OVER TV]: --as good as he's
been. Tremendous effort to stay alive.
250
00:17:30,884 --> 00:17:33,262
- Where are they?
-Through here.
251
00:17:40,185 --> 00:17:42,020
Jesus.
252
00:17:42,187 --> 00:17:44,356
JACK: What is this?
ANDY: Daddy.
253
00:17:44,523 --> 00:17:47,025
Why have you done this,
for God's sake?
254
00:17:47,860 --> 00:17:50,070
It's okay. They're children!
255
00:17:51,155 --> 00:17:53,532
I said, "if they were trouble."
Were they trouble?
256
00:17:53,699 --> 00:17:57,077
- They were noisy.
-Yes, we made an executive decision.
257
00:17:57,286 --> 00:17:59,538
But you're a criminal, Willy,
not an executive.
258
00:17:59,705 --> 00:18:01,373
- But I thought you said--
-Shut up.
259
00:18:01,540 --> 00:18:04,042
ANDY: Daddy.
-I wanna know what you want...
260
00:18:04,209 --> 00:18:05,544
...and I wanna know now.
261
00:18:06,545 --> 00:18:07,838
Beth...
262
00:18:08,005 --> 00:18:11,216
...I'm sorry about all of this.
I am, but, well...
263
00:18:13,177 --> 00:18:14,386
There we are.
264
00:18:14,553 --> 00:18:18,849
Uh, I need you to talk to your husband.
He listens to you.
265
00:18:19,725 --> 00:18:23,228
I need you to make him understand that
if he doesn't do exactly as I ask...
266
00:18:23,395 --> 00:18:26,231
...I will kill you and your two children.
267
00:18:27,065 --> 00:18:29,902
But if you can make him listen, Beth...
268
00:18:30,569 --> 00:18:32,905
...if you can make him do
what I want...
269
00:18:33,071 --> 00:18:36,241
...you'll all walk away from
this unpleasantness unscathed.
270
00:18:36,742 --> 00:18:38,076
COX:
Not because I'm a nice man...
271
00:18:39,244 --> 00:18:43,081
...simply because there'll be no reason
for me to hurt you.
272
00:18:46,585 --> 00:18:47,836
Make sense?
273
00:18:51,089 --> 00:18:53,425
Can I rely on your cooperation?
274
00:18:53,926 --> 00:18:56,428
- Just tell him yes.
-Yes.
275
00:18:57,596 --> 00:18:58,931
Sarah?
276
00:18:59,556 --> 00:19:01,266
Fine.
277
00:19:02,768 --> 00:19:04,603
And you, big fella?
278
00:19:05,062 --> 00:19:06,647
Maybe.
279
00:19:06,939 --> 00:19:10,108
BETH: Andy.
-No, it's all right. It's honest.
280
00:19:12,569 --> 00:19:15,113
Do you keep a gun
in the house, Jack?
281
00:19:16,281 --> 00:19:17,991
No.
282
00:19:20,118 --> 00:19:21,787
- Daddy!
-I'm okay.
283
00:19:21,995 --> 00:19:23,413
BETH: It's okay.
JACK: Don't worry.
284
00:19:23,580 --> 00:19:25,499
-It's okay.
-I'm all right. I'm okay.
285
00:19:25,666 --> 00:19:26,959
Pass me the gun.
286
00:19:27,918 --> 00:19:29,294
COX:
It's empty.
287
00:19:33,298 --> 00:19:35,300
You lied to me, Jack.
288
00:19:36,927 --> 00:19:38,971
COX:
Don't let it happen again.
289
00:19:40,973 --> 00:19:43,141
You have an excellent alarm system.
290
00:19:43,308 --> 00:19:45,477
What are alarms for, Andy?
291
00:19:46,311 --> 00:19:49,147
- To keep people out.
COX: That's right.
292
00:19:49,815 --> 00:19:51,817
And they also keep people in.
293
00:19:52,818 --> 00:19:54,987
I'll need the password, Jack.
294
00:19:56,321 --> 00:19:57,990
Lark.
295
00:20:00,325 --> 00:20:03,829
Lark. It's the name of our boat.
296
00:20:03,996 --> 00:20:05,497
All right.
297
00:20:06,415 --> 00:20:07,666
Untie them.
298
00:20:16,174 --> 00:20:17,718
JACK:
Take it easy.
299
00:20:17,926 --> 00:20:19,720
Daddy.
300
00:20:19,928 --> 00:20:21,555
I'll be fine.
301
00:20:22,806 --> 00:20:26,518
COX: Hi, this is Jack Stanfield,
account number 51216.
302
00:20:26,685 --> 00:20:30,355
I need to change our alarm code
and give you a new password.
303
00:20:30,731 --> 00:20:35,360
I know it's difficult for you,
but try and get some sleep.
304
00:20:44,077 --> 00:20:45,871
Mom, what's going on?
305
00:20:46,038 --> 00:20:49,708
- What do they want?
-I don't know, sweetheart.
306
00:20:59,718 --> 00:21:02,012
Do you want something to eat, Jack?
307
00:21:07,059 --> 00:21:10,103
- I'm not hungry.
-No?
308
00:21:12,272 --> 00:21:14,775
Do you have any wine?
309
00:21:18,737 --> 00:21:20,989
There's some in the bar.
310
00:21:23,575 --> 00:21:27,079
COX:
Pim, go and get me a nice bottle of red.
311
00:21:27,245 --> 00:21:30,582
I don't know shit about wine, man.
How do I know if it's nice?
312
00:21:30,749 --> 00:21:33,085
It'll be dusty.
313
00:21:35,587 --> 00:21:38,090
I didn't know he had a gun.
314
00:21:38,590 --> 00:21:40,759
They hit him so hard.
315
00:21:42,302 --> 00:21:44,096
He'll be fine.
316
00:21:44,429 --> 00:21:47,099
It's just a little lump on the head.
317
00:21:49,810 --> 00:21:53,772
- Let's think about something nice, okay?
-Okay.
318
00:21:54,439 --> 00:21:56,108
I know.
319
00:21:58,443 --> 00:22:00,570
We're on board the Lark.
320
00:22:01,780 --> 00:22:03,740
And the sail's up.
321
00:22:04,658 --> 00:22:06,743
And the sun is shining.
322
00:22:07,661 --> 00:22:09,579
And it's warm.
323
00:22:10,122 --> 00:22:13,458
And, Andy, you're at the wheel
with your dad.
324
00:22:18,797 --> 00:22:20,465
Vel.
325
00:22:21,842 --> 00:22:23,135
Get Jack a blanket.
326
00:22:24,469 --> 00:22:26,805
COX:
He's got a busy day tomorrow.
327
00:23:05,385 --> 00:23:09,014
She's asleep. Get some yourself.
328
00:23:09,181 --> 00:23:12,601
- I'll wake you in an hour.
-Okay.
329
00:23:28,033 --> 00:23:30,368
MAN [OVER TV]: Let's take a look,
show you what's going on.
330
00:23:30,535 --> 00:23:33,371
Yeah, we do have a big storm,
big section of the country.
331
00:23:33,538 --> 00:23:35,540
It's gonna bring a variety
of weather...
332
00:23:35,707 --> 00:23:37,542
COX:
Morning, Jack.
333
00:23:39,044 --> 00:23:41,213
Time to get ready for work.
334
00:23:41,379 --> 00:23:43,590
MAN [OVER TV]: You can look
for some snow by tomorrow...
335
00:23:43,757 --> 00:23:45,550
...through the upper Great Lakes.
336
00:23:47,552 --> 00:23:50,555
You have to do whatever they want.
I don't care what it is.
337
00:23:50,722 --> 00:23:54,059
It may not be that easy.
We've seen their faces.
338
00:23:54,226 --> 00:23:57,729
- But he said if we just cooperate--
-I know what they said, Beth.
339
00:23:59,731 --> 00:24:03,610
VOICE [OVER TV]: Did you ever notice
how big squirrels' teeth are?
340
00:24:03,777 --> 00:24:05,403
Where's Andy?
341
00:24:05,570 --> 00:24:07,280
Breakfast.
342
00:24:08,073 --> 00:24:11,409
COX: Count to three.
ANDY: One, two, three.
343
00:24:11,952 --> 00:24:13,912
- Whoa!
JACK: Andy!
344
00:24:14,079 --> 00:24:15,664
Andy.
345
00:24:16,206 --> 00:24:18,208
This man is not our friend. Stay away.
346
00:24:18,375 --> 00:24:20,544
- But I want a pancake.
-Go see your mom.
347
00:24:20,710 --> 00:24:22,921
- Want some Cheerios?
ANDY: No.
348
00:24:24,589 --> 00:24:27,425
You're worried I'll give him
peanut oil, Jack.
349
00:24:28,260 --> 00:24:29,761
I know about his allergy.
350
00:24:30,262 --> 00:24:32,597
Don't imagine for one second...
351
00:24:32,764 --> 00:24:35,934
...that I just blundered in here
out of the rain.
352
00:24:36,101 --> 00:24:37,394
Don't touch him.
353
00:24:37,561 --> 00:24:39,062
Don't talk to him.
354
00:24:39,229 --> 00:24:41,481
And don't feed him anything.
355
00:24:48,113 --> 00:24:50,782
VEL: I'm fitting you
with two separate systems.
356
00:24:50,949 --> 00:24:52,784
Audio transmitter.
357
00:24:52,951 --> 00:24:55,620
We hear everything you do.
358
00:24:55,787 --> 00:24:59,124
- What do I do when I get to the office?
COX: You do your work, Jack.
359
00:24:59,624 --> 00:25:01,626
Chase that American dream.
360
00:25:02,752 --> 00:25:05,130
The video camera,
with a wide-angle lens.
361
00:25:06,298 --> 00:25:08,133
VEL: We see what you see.
-Whoa!
362
00:25:08,592 --> 00:25:10,010
VEL:
I've cloned your cell phone.
363
00:25:10,218 --> 00:25:13,722
Any call that you make or receive,
we can monitor.
364
00:25:14,347 --> 00:25:17,976
JACK: What about my family?
-Oh, they'll be safe...
365
00:25:18,143 --> 00:25:19,728
...here with us.
366
00:25:20,478 --> 00:25:22,480
Now, tuck your shirt in
and go to work.
367
00:25:31,323 --> 00:25:34,826
- Bye,pal
-Bye,Dad.
368
00:25:56,181 --> 00:25:57,349
You're a young man.
369
00:25:59,476 --> 00:26:01,853
JACK:
You don't need to be doing this.
370
00:26:04,522 --> 00:26:07,067
The longer it goes on...
371
00:26:07,275 --> 00:26:08,735
...the deeper in you are.
372
00:26:08,902 --> 00:26:12,364
Let's stop it right now,
before it gets worse.
373
00:26:17,911 --> 00:26:19,996
Same to you, kid.
374
00:26:24,084 --> 00:26:25,669
[CHATTERING]
375
00:26:40,892 --> 00:26:42,060
You're gonna love me.
376
00:26:42,227 --> 00:26:46,731
- Those tickets I couldn't get? I got them.
JACK: I need five minutes.
377
00:27:23,476 --> 00:27:26,062
WOMAN'S VOICE [OVER PHONE]:
The Dow Jones Industrial Average...
378
00:27:26,229 --> 00:27:27,939
...is up 16 points to 10,255...
379
00:27:28,106 --> 00:27:30,608
...on a volume of 22 million shares.
380
00:27:30,775 --> 00:27:33,194
The NASDAQ Composite
is up 11 points...
381
00:27:33,361 --> 00:27:37,240
...to 2,061 on a volume
of 1.6 million shares.
382
00:28:18,990 --> 00:28:20,992
Can you hear me?
383
00:28:22,160 --> 00:28:23,828
JACK [OVER RADIO]:
Can you hear me?
384
00:28:24,913 --> 00:28:27,999
If you can hear me, tell your boss
I wanna speak to him.
385
00:28:28,166 --> 00:28:32,128
Tell him to quit dicking me around
and tell me what he wants me to do.
386
00:28:32,295 --> 00:28:35,215
- Can you hear me?
-Jack? Are you okay?
387
00:28:36,132 --> 00:28:39,177
Yes, I'm just talking to myself.
What's up?
388
00:28:39,719 --> 00:28:41,179
Arlin wants to see you.
389
00:28:43,431 --> 00:28:45,016
Yeah.
390
00:28:56,236 --> 00:28:58,196
So you're an architect.
391
00:28:59,155 --> 00:29:00,532
Yes.
392
00:29:01,366 --> 00:29:03,701
VEL:
And you designed this house.
393
00:29:04,994 --> 00:29:06,663
I did.
394
00:29:08,957 --> 00:29:10,667
It's nice.
395
00:29:13,044 --> 00:29:14,712
Thanks.
396
00:29:14,879 --> 00:29:16,506
How old is it?
397
00:29:16,673 --> 00:29:18,049
BETH:
Seven years.
398
00:29:18,216 --> 00:29:20,093
VEL:
How much does a house like this go for?
399
00:29:20,260 --> 00:29:22,387
This is about robbing the bank,
isn't it?
400
00:29:22,554 --> 00:29:25,723
You're using Jack to help you
rob the bank.
401
00:29:26,057 --> 00:29:28,226
Open a few doors
and press a few buttons.
402
00:29:28,393 --> 00:29:30,061
LIAM:
Just look after the kids, Beth.
403
00:29:31,062 --> 00:29:34,023
And, Vel, stick to your work.
404
00:29:41,865 --> 00:29:43,700
I need you to try and get along.
405
00:29:43,867 --> 00:29:47,871
Arlin, I'm tired of him patronizing me.
Gary is an idiot.
406
00:29:48,037 --> 00:29:50,081
Be that as it may, he's a fact of life...
407
00:29:50,248 --> 00:29:53,751
...on top of which, you may be working
for him in a couple of weeks.
408
00:29:55,253 --> 00:29:57,589
Okay. I'll take care of it.
409
00:29:57,755 --> 00:29:59,591
Jack. Are you okay?
410
00:29:59,757 --> 00:30:01,926
Yeah. Yeah, I'm fine.
411
00:30:02,093 --> 00:30:03,761
And Beth and the kids?
412
00:30:06,764 --> 00:30:08,266
They're fine, Arlin.
413
00:30:09,934 --> 00:30:12,729
Listen, Jack, Gary doesn't like you
very much...
414
00:30:12,896 --> 00:30:16,441
...and based on your performance
yesterday, it's not hard to understand.
415
00:30:16,608 --> 00:30:19,903
Also, we had a debt collector here
yesterday asking questions.
416
00:30:20,069 --> 00:30:22,989
- What was that all about?
-Somebody compromised my identity...
417
00:30:23,156 --> 00:30:26,117
...and ran up $95,000 worth
of online gambling debt.
418
00:30:26,659 --> 00:30:28,620
Harry's taking care of it.
419
00:30:29,662 --> 00:30:31,080
You know me, I--
420
00:30:31,247 --> 00:30:34,250
I don't gamble. I don't have any debt.
421
00:30:34,417 --> 00:30:35,627
Talk to Gary now.
422
00:30:35,793 --> 00:30:39,130
- I want this merger to go smoothly.
-I can't today, I'm--
423
00:30:39,297 --> 00:30:41,299
Today, Jack.
424
00:30:41,466 --> 00:30:44,469
Okay. I'll take care of it. Thanks.
425
00:30:45,094 --> 00:30:46,638
Are we on for dinner next week?
426
00:30:48,973 --> 00:30:51,809
Um, yeah, let me check with Beth.
427
00:30:55,271 --> 00:30:57,482
Looks good. Get it out there.
428
00:31:02,654 --> 00:31:04,364
Gary?
429
00:31:04,572 --> 00:31:06,658
Oh, yeah, Jack. Need something?
430
00:31:06,824 --> 00:31:09,327
Yeah, I just wanted to have a word.
431
00:31:09,494 --> 00:31:11,329
If...
432
00:31:11,496 --> 00:31:14,999
If I seemed like I was a little abrupt...
433
00:31:15,166 --> 00:31:17,835
...or difficult yesterday,
I wanna apologize.
434
00:31:18,002 --> 00:31:21,339
I want you to know I am committed
to this process.
435
00:31:22,674 --> 00:31:27,053
- Just having a bad day, that's all.
-Seem a little stressed. Everything okay?
436
00:31:27,220 --> 00:31:30,473
- Yeah. I'm just fine, Gary. Thank you.
-You sure?
437
00:31:32,684 --> 00:31:34,852
- Yeah.
-We can make this merger work...
438
00:31:35,019 --> 00:31:36,854
...for everyone's benefit.
439
00:31:37,021 --> 00:31:41,067
I'm here to help. If you ever do have
a problem, my door is always open.
440
00:31:41,234 --> 00:31:42,527
Thank you, Gary.
441
00:31:57,417 --> 00:32:00,044
Janet? Come in here
for a second, will you?
442
00:32:01,879 --> 00:32:03,715
We'll do some letters.
443
00:32:09,554 --> 00:32:13,725
Janet, if I've been difficult
or distant...
444
00:32:13,891 --> 00:32:16,269
...for the last couple of days,
I hope you'll understand.
445
00:32:16,436 --> 00:32:18,771
JACK [OVER RADIO]: I wanna apologize.
JANET [OVER RADIO]: That's okay.
446
00:32:18,938 --> 00:32:20,857
JACK:
We're a team, you and me.
447
00:32:21,232 --> 00:32:26,404
And I want you to understand how much
I appreciate what you do for me.
448
00:32:26,571 --> 00:32:29,574
- Thanks, Jack.
-It means the world to me.
449
00:32:31,576 --> 00:32:34,078
JACK [OVER RADIO]: Sometimes I think I just need to...
450
00:32:36,080 --> 00:32:37,790
...relax.
451
00:32:37,957 --> 00:32:39,584
Okay.
452
00:32:39,751 --> 00:32:41,085
- Take a minute.
-Okay.
453
00:32:41,252 --> 00:32:43,588
Take five minutes out of the day...
454
00:32:43,796 --> 00:32:48,259
...and just sit quietly
and take a break.
455
00:32:48,885 --> 00:32:52,597
JACK [OVER RADIO]: You know, just...
JANET [OVER RADIO]: Sure. Jack--?
456
00:32:59,479 --> 00:33:01,606
He's lost it. Completely lost it.
457
00:33:01,773 --> 00:33:03,816
Letter to Scott Smith.
458
00:33:03,983 --> 00:33:07,403
Dear Scott,
pursuant to your request...
459
00:33:07,612 --> 00:33:10,907
...for further information regarding
the security-interface issues...
460
00:33:11,074 --> 00:33:14,494
...unfortunately, the information
that you requested is not available.
461
00:33:14,702 --> 00:33:16,287
Sorry for the inconvenience.
462
00:33:16,454 --> 00:33:18,456
Until the merger--
463
00:33:18,623 --> 00:33:21,501
Shit. Strike that.
464
00:33:21,709 --> 00:33:24,962
- Harry's in L.A. for a convention.
-Thanks for coming to tell me that.
465
00:33:25,129 --> 00:33:28,174
JACK: I can refer you
to my associate, Gary Mitchell...
466
00:33:28,341 --> 00:33:31,260
...who may be able to provide you
with the information.
467
00:33:31,636 --> 00:33:33,805
- Regards to the family, usual close.
-Jack?
468
00:33:34,514 --> 00:33:36,599
JANET [OVER RADIO]:
Jack, I've been looking for you.
469
00:33:36,766 --> 00:33:38,309
Shit.
470
00:33:38,476 --> 00:33:40,728
JANET [OVER RADIO]: There's a Bill Redmond to see you.
471
00:33:40,937 --> 00:33:42,105
- Shit!
JACK [OVER RADIO]: Who?
472
00:33:42,271 --> 00:33:44,607
Redmond,
from the Federal Banking Board?
473
00:33:44,774 --> 00:33:48,319
- What are you talking about, Federal--?
-Jack Stanfield?
474
00:33:49,320 --> 00:33:51,489
Bill Redmond. Pleased to meet you.
475
00:33:53,741 --> 00:33:56,160
Janet, close the door, please.
476
00:33:58,746 --> 00:34:01,624
- Look--
-Oh, Jack, Jack, Jack.
477
00:34:03,334 --> 00:34:07,338
Liam, take the boy downstairs
and break his knee.
478
00:34:07,505 --> 00:34:08,673
Don't do that.
479
00:34:08,840 --> 00:34:11,008
It's my fault, not his. It's my mistake.
480
00:34:11,175 --> 00:34:12,343
Don't take it out on the boy.
481
00:34:12,510 --> 00:34:13,970
[ANDY SCREAMING OVER PHONE]
482
00:34:14,178 --> 00:34:15,555
Please.
483
00:34:15,763 --> 00:34:18,015
- Please don't.
-Liam?
484
00:34:18,182 --> 00:34:19,684
BETH [OVER PHONE]:
Let him go!
485
00:34:20,268 --> 00:34:22,186
Leave him be for now.
486
00:34:27,316 --> 00:34:29,652
I'd like a tour of the bank now, Jack.
487
00:34:32,155 --> 00:34:33,865
I'm sorry, I have a terrible memory.
488
00:34:34,031 --> 00:34:35,700
- What was your name?
-Janet Stone.
489
00:34:35,867 --> 00:34:37,493
- Janet, can I borrow a pen?
-Sure.
490
00:34:37,660 --> 00:34:43,708
That one'll do. I just need to write them
down once, and then they stick.
491
00:34:43,875 --> 00:34:46,043
I didn't know about your meeting.
Who set it up?
492
00:34:46,210 --> 00:34:49,088
It was a last-minute thing, Janet.
I forgot to tell you.
493
00:34:49,297 --> 00:34:52,884
Now I'm gonna give Mr. Redmond
a tour of the bank.
494
00:34:55,094 --> 00:34:58,723
- Thanks.
-I'll find you if I need you.
495
00:35:08,065 --> 00:35:10,067
- Good morning, Mr. Stanfield.
-Good morning.
496
00:35:10,234 --> 00:35:11,903
- I have a guest, Mr. Redmond.
-Hi.
497
00:35:12,069 --> 00:35:13,446
Hi.
498
00:35:18,910 --> 00:35:20,953
Open sesame.
499
00:35:32,840 --> 00:35:34,884
Mr. Stanfield.
500
00:35:36,761 --> 00:35:41,390
You'd think with so much plastic, there
wouldn't be a need for this real money.
501
00:35:52,652 --> 00:35:55,947
COX: How long do they keep the images
from those cameras?
502
00:35:56,113 --> 00:35:58,115
Fifteen days.
503
00:36:08,960 --> 00:36:10,628
Thank you.
504
00:36:15,466 --> 00:36:18,302
How do you expect
to get in and out of here?
505
00:36:18,469 --> 00:36:20,179
I don't.
506
00:36:35,695 --> 00:36:38,698
This is the real vault, isn't it, Jack?
507
00:36:38,906 --> 00:36:40,616
Binary code.
508
00:36:40,783 --> 00:36:42,451
Virtual money.
509
00:36:42,618 --> 00:36:46,664
Tell me, how can it be stealing
if you can't even touch it?
510
00:36:49,292 --> 00:36:52,879
That's it, huh? This is your plan?
511
00:36:53,045 --> 00:36:57,174
You think your schoolboy techie friend
can hack into these servers?
512
00:36:58,050 --> 00:37:00,845
This is what you kidnapped
my family for?
513
00:37:01,012 --> 00:37:03,681
I don't need to hack into anything.
514
00:37:03,848 --> 00:37:06,183
We're already inside.
515
00:37:06,350 --> 00:37:08,185
All we need to do is plug in.
516
00:37:09,687 --> 00:37:13,524
You're gonna log on to a maintenance
terminal and run a prioritized search...
517
00:37:13,691 --> 00:37:17,361
...selecting the accounts
of your 10,000 richest customers.
518
00:37:17,528 --> 00:37:21,866
And then with the program on this,
you'll withdraw $10,000 from each...
519
00:37:22,533 --> 00:37:26,412
...and transfer the money
to my offshore accounts.
520
00:37:26,579 --> 00:37:29,415
A hundred million dollars.
Wow, that's a lot of money.
521
00:37:29,582 --> 00:37:32,877
- That's a good plan.
-Thanks, we like it.
522
00:37:33,044 --> 00:37:34,378
At least it was last week.
523
00:37:34,545 --> 00:37:39,383
Look around. Do you see any
maintenance terminals to plug into, huh?
524
00:37:39,550 --> 00:37:43,054
The bank that took us over
had them removed.
525
00:37:43,220 --> 00:37:48,225
There's nothing accessible from this
room anymore. Not from this building.
526
00:37:50,561 --> 00:37:54,231
You're in the wrong town.
You should be in Wichita, Kansas, Bill.
527
00:37:57,693 --> 00:38:00,071
You designed the software...
528
00:38:01,238 --> 00:38:03,074
...you find me a way in.
529
00:38:03,240 --> 00:38:05,117
I wouldn't know where to start.
530
00:38:05,993 --> 00:38:09,580
Well, then you have
a big fucking problem.
531
00:38:15,211 --> 00:38:16,921
- Looks like it's almost done.
-Yeah.
532
00:38:32,228 --> 00:38:33,729
[PHONE RINGING]
533
00:38:41,612 --> 00:38:43,072
Andy!
534
00:38:43,781 --> 00:38:44,907
[MUFFLED SCREAMING]
535
00:38:45,074 --> 00:38:46,242
[DOG BARKING]
536
00:38:47,326 --> 00:38:49,537
Let him go. Oh!
537
00:38:49,745 --> 00:38:51,664
PIM: Come on--
-Okay, okay.
538
00:38:51,831 --> 00:38:53,958
Answer the goddamn phone.
539
00:38:56,293 --> 00:38:58,170
- Hello.
MAN [OVER PHONE]: It's Tom.
540
00:38:58,337 --> 00:39:00,006
- Hi, Tom.
- Something wrong?
541
00:39:00,172 --> 00:39:03,134
No, everything's okay.
I just dropped a bottle of milk...
542
00:39:03,300 --> 00:39:05,594
...and it's just made
a big mess everywhere.
543
00:39:05,761 --> 00:39:07,847
Listen, I thought we'd stop by--
544
00:39:08,055 --> 00:39:10,349
Thanks, but we're all down
with the flu.
545
00:39:10,558 --> 00:39:13,144
- All right, well--
-Okay. I gotta get back.
546
00:39:13,310 --> 00:39:15,312
- Thanks, Tom.
-Okay.
547
00:39:16,313 --> 00:39:17,648
ANDY: Mom.
BETH: Come on.
548
00:39:18,190 --> 00:39:20,818
Are you all right? Okay, you're okay.
549
00:39:20,985 --> 00:39:23,821
Don't you ever touch my children again,
do you hear me?
550
00:39:23,988 --> 00:39:25,656
Shut your goddamn mouth.
551
00:39:25,823 --> 00:39:27,825
From now on, you do as you're told!
552
00:40:00,858 --> 00:40:02,193
- Roll down the window!
-What?
553
00:40:02,359 --> 00:40:04,653
- How much is he paying you?
-Get back in!
554
00:40:04,820 --> 00:40:08,532
- Five million dollars to get my family out.
-Get in the car or I call Bill.
555
00:40:14,121 --> 00:40:16,540
There are traps in the system.
He's gonna get caught.
556
00:40:16,707 --> 00:40:18,834
You're all gonna get caught, Willy.
557
00:40:19,001 --> 00:40:22,713
- Five million dollars, right now.
-In the car, I mean it!
558
00:40:23,172 --> 00:40:24,423
Get back in the car.
559
00:40:42,399 --> 00:40:44,735
- What the hell happened, man?
-Nothing.
560
00:40:44,902 --> 00:40:48,030
Exactly. So, what's the plan?
How do we get the money?
561
00:40:48,197 --> 00:40:51,200
You are really beginning to bore me.
562
00:40:56,789 --> 00:41:00,084
I want you and your wife
downstairs now.
563
00:41:17,601 --> 00:41:19,436
How was your day, Beth?
564
00:41:19,937 --> 00:41:21,939
Am I supposed to believe you care?
565
00:41:22,606 --> 00:41:25,609
Willy! Come down here!
566
00:41:25,776 --> 00:41:28,946
Jack has broken our agreement
and decided not to cooperate.
567
00:41:29,947 --> 00:41:31,282
COX:
Willy!
568
00:41:31,448 --> 00:41:32,616
What's he talking about?
569
00:41:32,783 --> 00:41:35,286
-It's just a game, honey.
-No, it's not a game.
570
00:41:35,452 --> 00:41:37,788
Listen to your wife, Jack.
571
00:41:37,997 --> 00:41:40,833
- Hey.
-Sit down, Willy.
572
00:41:43,294 --> 00:41:45,296
So, Willy...
573
00:41:45,462 --> 00:41:48,674
...what happened today? How did Jack
manage to hand over the pen?
574
00:41:48,841 --> 00:41:50,342
WILLY:
I'm not exactly sure.
575
00:41:50,509 --> 00:41:54,471
- I mean, everything seemed to be fine.
COX: Willy, I told you to watch him.
576
00:41:54,638 --> 00:41:56,974
Everything was cool.
And then all of a sudden--
577
00:41:57,141 --> 00:41:59,476
Listen, Willy...
578
00:41:59,643 --> 00:42:04,148
...how can I expect Jack to do
as he's told if you don't?
579
00:42:04,315 --> 00:42:05,983
Yeah, I don't know.
580
00:42:06,150 --> 00:42:08,944
- I made a mistake. Sorry.
-We all make mistakes, Willy.
581
00:42:09,111 --> 00:42:12,156
- Just not as many as you.
-Yeah, yeah, I said I was sorry.
582
00:42:15,826 --> 00:42:17,453
All right.
583
00:42:19,663 --> 00:42:20,831
Okay, you're sorry.
584
00:42:22,666 --> 00:42:24,001
Watch them.
585
00:42:27,630 --> 00:42:28,964
[GUNSHOT]
586
00:42:29,173 --> 00:42:30,841
- Oh!
-God Almighty.
587
00:42:36,180 --> 00:42:37,264
[CRYING]
588
00:42:39,683 --> 00:42:41,518
Get out.
589
00:42:47,775 --> 00:42:49,860
BETH:
Oh, my God.
590
00:42:52,029 --> 00:42:53,697
- What happened?
COX: Clean this mess up.
591
00:42:53,864 --> 00:42:55,991
VEL:
Shit! Liam, come here.
592
00:42:56,158 --> 00:42:57,368
LIAM: What?
VEL: He shot him.
593
00:42:57,534 --> 00:42:59,995
Go through the basement.
Get the kids out of here.
594
00:43:00,162 --> 00:43:02,373
LIAM: Shut up, Vel.
VEL: Don't tell me to shut up.
595
00:43:02,539 --> 00:43:05,000
Pretend to be watching television,
falling asleep.
596
00:43:05,167 --> 00:43:07,711
- Nine o'clock, I'll divert them.
-Sit down now!
597
00:43:07,878 --> 00:43:09,713
Beth, go to the bedroom.
598
00:43:10,381 --> 00:43:12,091
Jack, over there.
599
00:43:40,411 --> 00:43:42,579
Okay, honey.
600
00:43:44,081 --> 00:43:46,458
- Don't really go to sleep, okay?
-Okay.
601
00:43:46,625 --> 00:43:49,420
Just pretend to be asleep.
602
00:43:50,379 --> 00:43:51,922
-Okay.
-Okay.
603
00:43:53,424 --> 00:43:56,218
This is all gonna be over really soon.
604
00:44:02,891 --> 00:44:04,601
COX:
What are you planning?
605
00:44:06,562 --> 00:44:08,939
How are you gonna get me
my money?
606
00:44:13,235 --> 00:44:16,905
Uh, I don't know yet.
607
00:44:18,115 --> 00:44:19,950
I'm working on it.
608
00:44:20,492 --> 00:44:22,953
COX: You've got 12 hours
till the bank opens, Jack.
609
00:45:04,161 --> 00:45:05,996
Shit.
610
00:45:06,163 --> 00:45:07,790
Go. Get Daddy's flashlight.
611
00:45:15,005 --> 00:45:16,173
Okay, go.
612
00:45:17,007 --> 00:45:18,801
- What's going on, Vel?
-it's fine.
613
00:45:18,967 --> 00:45:20,844
It's just some local interference.
614
00:45:21,512 --> 00:45:23,222
COX:
Go check on Jack.
615
00:45:36,026 --> 00:45:37,694
It's back.
616
00:45:46,036 --> 00:45:47,704
Yeah, he's just sitting there.
617
00:45:49,957 --> 00:45:51,250
[ALARM SOUNDS]
618
00:45:51,500 --> 00:45:53,210
LIAM:
Pim!
619
00:45:53,836 --> 00:45:55,379
COX:
Vel, you stay here and watch.
620
00:46:11,728 --> 00:46:13,397
Okay, go, honey, go-
621
00:46:15,399 --> 00:46:17,192
[SCREAMING]
622
00:46:19,403 --> 00:46:20,904
Wait, honey.
623
00:46:21,738 --> 00:46:24,491
ANDY:Mom.
-Let me go first, honey.
624
00:46:25,576 --> 00:46:30,205
COX: Pim, check the bedroom!
Vel, get these lights on now!
625
00:46:30,914 --> 00:46:33,917
Fast as you can. Fast as you can.
Andy, go.
626
00:46:38,547 --> 00:46:40,090
They're gone!
627
00:46:42,551 --> 00:46:43,886
[PHONE RINGING]
628
00:46:44,094 --> 00:46:46,096
Liam, we need him.
629
00:46:46,263 --> 00:46:47,764
[PHONE CONTINUES RINGING]
630
00:46:50,517 --> 00:46:51,768
They're not here!
631
00:46:56,315 --> 00:46:57,774
Hello!
632
00:46:57,941 --> 00:47:00,777
Yes, this is Jack Stanfield.
633
00:47:04,239 --> 00:47:06,783
- You okay?
ANDY: Yeah.
634
00:47:06,950 --> 00:47:10,454
I'm sorry.
My son opened a door, and...
635
00:47:11,163 --> 00:47:12,456
Yeah, I know.
636
00:47:12,623 --> 00:47:15,125
Come on, honey, help me.
Ready? One, two...
637
00:47:18,629 --> 00:47:19,838
They're in the garage!
638
00:47:20,047 --> 00:47:23,300
Come here. Okay, go, go, honey.
639
00:47:36,855 --> 00:47:39,149
LIAM:
Get out of--!
640
00:47:39,316 --> 00:47:40,943
ANDY:
Mom!
641
00:47:42,819 --> 00:47:43,862
[SARAH SCREAMS]
642
00:47:46,949 --> 00:47:48,700
Open the goddamn door now!
643
00:47:55,499 --> 00:47:57,209
ANDY:
Stop!
644
00:47:58,001 --> 00:47:59,336
Mom!
645
00:48:00,837 --> 00:48:03,215
BETH: Andy!
COX: Get them in!
646
00:48:03,382 --> 00:48:05,551
BETH: Leave them alone.
COX: Get up!
647
00:48:05,717 --> 00:48:07,177
ANDY: Mom!
648
00:48:12,849 --> 00:48:14,142
Beth. Beth.
649
00:48:14,726 --> 00:48:17,688
- Jack.Jack!
LIAM: All right! Move!
650
00:48:17,854 --> 00:48:19,856
COX: Okay...
LIAM: Move!
651
00:48:20,023 --> 00:48:21,817
...let's do this a different way.
652
00:48:59,271 --> 00:49:01,565
You'll find a way in, Jack.
653
00:49:01,732 --> 00:49:03,233
That's why we chose you.
654
00:49:05,777 --> 00:49:08,530
COX:
Hey, you mind if I watch TV?
655
00:49:12,868 --> 00:49:14,953
Where's my mom?
656
00:49:16,246 --> 00:49:18,790
She's upstairs, asleep.
657
00:49:19,416 --> 00:49:21,293
No, she's not.
658
00:49:23,211 --> 00:49:27,215
- Where's my dad?
-He's in his office, working.
659
00:49:27,382 --> 00:49:29,259
Well, can I see him?
660
00:49:31,094 --> 00:49:32,804
No.
661
00:49:34,598 --> 00:49:35,807
[CRYING]
662
00:49:36,058 --> 00:49:37,893
I know, I'm sorry.
663
00:49:38,060 --> 00:49:39,811
I made a rule.
664
00:49:42,439 --> 00:49:44,608
I'll let you see him in a bit, okay?
665
00:49:46,985 --> 00:49:49,321
- Okay.
-Good.
666
00:49:52,199 --> 00:49:53,784
COX:
Why have I got no sound?
667
00:49:54,284 --> 00:49:55,952
Is it broken?
668
00:49:56,703 --> 00:49:59,247
No. Give it to me.
669
00:50:02,209 --> 00:50:04,336
WOMAN'S VOICE [OVER TV]: Fred, why don't you give up.
670
00:50:04,503 --> 00:50:06,463
So you're a genius.
671
00:50:07,130 --> 00:50:08,715
Thank you.
672
00:50:26,358 --> 00:50:31,113
- You want a cookie?
-Have they got nuts?
673
00:50:31,446 --> 00:50:34,866
- Why?
-I'm allergic.
674
00:50:35,992 --> 00:50:38,829
I'm sorry, Andy. I didn't know.
Let me check.
675
00:50:41,748 --> 00:50:44,835
Mmm, no.
676
00:50:45,502 --> 00:50:47,170
No,no,no.
677
00:50:47,337 --> 00:50:49,881
Not a peanut in sight. You're fine.
678
00:50:53,260 --> 00:50:54,845
I promise.
679
00:51:22,038 --> 00:51:24,040
BETH:
Jack!Jack!
680
00:51:24,207 --> 00:51:26,877
SARAH: Andy? Andy!
BETH: Come on.
681
00:51:27,043 --> 00:51:28,754
Come on, baby.
682
00:51:28,920 --> 00:51:30,714
Breathe for Mommy. Come on, angel.
683
00:51:30,881 --> 00:51:32,924
Andy, breathe for Mommy.
684
00:51:33,091 --> 00:51:35,886
- He's going into shock.
-Is he breathing?
685
00:51:36,052 --> 00:51:39,389
JACK: Is he breathing?
BETH: Barely. He's just barely breathing.
686
00:51:39,556 --> 00:51:41,224
JACK: It's not here.
BETH: Come on, honey.
687
00:51:41,391 --> 00:51:42,726
Get his backpack. Come on.
688
00:51:46,605 --> 00:51:49,065
Stay with me, Andy. Stay with me.
689
00:51:50,108 --> 00:51:52,402
-It's not here.
SARAH: Mom, it's not here!
690
00:51:52,569 --> 00:51:54,279
BETH:
Stay here. Stay here, Andy.
691
00:51:54,446 --> 00:51:59,409
Oh, God. Come on, honey.
Do something, he's dying.
692
00:51:59,576 --> 00:52:01,453
BETH: Breathe for Mommy.
SARAH: Andy.
693
00:52:01,620 --> 00:52:03,413
Give it to me, please.
694
00:52:03,955 --> 00:52:06,917
I'll do whatever you want.
Give it to me, please.
695
00:52:08,043 --> 00:52:09,628
Please.
696
00:52:11,087 --> 00:52:12,923
BETH:
Come on, breathe. Breathe!
697
00:52:13,465 --> 00:52:15,091
- I've got it.
-He's not breathing.
698
00:52:15,258 --> 00:52:16,593
I've got it.
699
00:52:17,260 --> 00:52:19,763
BETH:
Come on, baby. He's not breathing.
700
00:52:22,432 --> 00:52:23,642
[GASPING]
701
00:52:25,227 --> 00:52:27,771
Okay. You're all right, honey.
702
00:52:27,938 --> 00:52:30,774
- You're okay.
-He's okay. He's okay.
703
00:52:33,610 --> 00:52:35,445
Are you all right, big fella?
704
00:52:39,449 --> 00:52:40,909
Good.
705
00:53:19,489 --> 00:53:23,994
I need my daughter's MP3 player
to use as a hard drive.
706
00:53:38,300 --> 00:53:40,010
Honey.
707
00:53:40,677 --> 00:53:43,305
I need to borrow your iPod.
708
00:53:44,139 --> 00:53:45,348
Will I get it back?
709
00:53:46,975 --> 00:53:48,852
Sure. I promise.
710
00:53:54,691 --> 00:53:56,359
Here.
711
00:53:56,735 --> 00:53:59,863
Thanks, sweetie. Go back to sleep.
712
00:54:03,700 --> 00:54:06,202
VEL: This is the scanner head
from the fax machine.
713
00:54:06,369 --> 00:54:07,579
Yeah.
714
00:54:07,746 --> 00:54:11,708
VEL: You'll capture the images of the
account numbers off the server screen...
715
00:54:11,875 --> 00:54:13,209
...and transfer them to this.
716
00:54:13,376 --> 00:54:15,712
Ten thousand songs,
10,000 account codes...
717
00:54:15,879 --> 00:54:17,422
...it doesn't know the difference.
718
00:54:17,589 --> 00:54:20,175
- How will you run the actual file?
JACK: I won't.
719
00:54:20,342 --> 00:54:22,969
I'll have the maintenance department
in Wichita do it.
720
00:54:23,720 --> 00:54:26,264
But they're still just images.
What are you gonna do?
721
00:54:26,473 --> 00:54:30,560
Use an OCR program to convert
it to data that the computer can use.
722
00:54:30,727 --> 00:54:34,189
Then use my merge program
from the CD.
723
00:54:34,356 --> 00:54:35,565
JACK:
That's right.
724
00:54:36,608 --> 00:54:37,901
What about the money?
725
00:54:38,068 --> 00:54:42,238
I just need access to a wire-transfer
terminal, and you'll get your money.
726
00:54:43,239 --> 00:54:44,741
Vel?
727
00:54:44,908 --> 00:54:46,743
It should work.
728
00:54:47,577 --> 00:54:48,745
It better.
729
00:54:56,086 --> 00:54:57,379
[PHONE RINGING]
730
00:55:01,424 --> 00:55:04,135
- Hello?
COX [OVER PHONE]: How'd it go?
731
00:55:04,427 --> 00:55:07,764
Oh, fine, considering.
732
00:55:08,139 --> 00:55:10,100
How's it going at your end?
733
00:55:10,266 --> 00:55:12,644
I'll have it finished
by the time you get here.
734
00:55:14,062 --> 00:55:16,773
I guess I never thought
we'd pull this off.
735
00:55:16,940 --> 00:55:19,317
I know. What time
does your flight get in? I'll pick you up.
736
00:56:00,316 --> 00:56:01,651
Fire her.
737
00:56:02,652 --> 00:56:04,446
What?
738
00:56:05,655 --> 00:56:08,450
Fire Janet? Why?
739
00:56:08,616 --> 00:56:10,994
I don't like the way she looks at me.
740
00:56:11,161 --> 00:56:12,829
Fire her.
741
00:56:14,914 --> 00:56:16,499
- Anything else?
-I'm good. Thanks.
742
00:56:16,666 --> 00:56:19,669
- You're the only banker who drinks tea.
-I am?
743
00:56:19,836 --> 00:56:22,005
Give us a minute, will you?
744
00:56:32,682 --> 00:56:36,811
Janet, I want you to pack up your stuff
and go home.
745
00:56:36,978 --> 00:56:39,022
What? What do you mean?
746
00:56:40,231 --> 00:56:41,983
Just what I said.
747
00:56:42,484 --> 00:56:44,652
Pack up your stuff and go home.
748
00:56:45,612 --> 00:56:46,863
Why?
749
00:56:47,697 --> 00:56:49,532
You're fired.
750
00:56:50,200 --> 00:56:53,369
- If this is a joke, it's not funny, Jack.
-No, this is not a joke.
751
00:56:53,536 --> 00:56:57,373
I'll call Human Resources. I'll get you
a job with somebody else at the bank.
752
00:56:57,540 --> 00:57:00,710
- Right now, just do what I said.
-What are you talking about?
753
00:57:00,877 --> 00:57:03,213
- Is this because of him?
-Don't argue with me.
754
00:57:03,379 --> 00:57:09,177
- But I haven't done anything wrong.
-Pack up your shit and get out of here.
755
00:57:09,344 --> 00:57:11,012
Now.
756
00:57:11,221 --> 00:57:13,556
Screw you, Jack.
757
00:57:21,564 --> 00:57:23,066
When is Daddy coming home?
758
00:57:26,903 --> 00:57:30,198
As soon as he can get them
some money from the bank.
759
00:57:30,365 --> 00:57:32,283
And then they'll leave?
760
00:57:32,450 --> 00:57:34,160
And then they'll leave.
761
00:57:38,039 --> 00:57:40,458
MAN [OVER TV]: It was a good knife
when you first got it.
762
00:57:40,667 --> 00:57:42,627
Maybe six months later, it got dull.
763
00:57:42,794 --> 00:57:44,462
Ever try to cut a tomato with these?
764
00:57:44,671 --> 00:57:47,215
Cox is gonna kill you.
You know that, don't you?
765
00:57:47,382 --> 00:57:49,425
BETH:
Just like Willy.
766
00:57:49,592 --> 00:57:51,094
Willy made mistakes.
767
00:57:51,261 --> 00:57:53,429
You think he'll reward you
because you're good?
768
00:57:53,596 --> 00:57:55,306
- Shut up.
BETH: Soon as he has the money...
769
00:57:55,473 --> 00:57:58,268
...you'll be no more use to him.
-Go back into the bedroom.
770
00:58:00,311 --> 00:58:03,189
He has no reason
to let any of you live.
771
00:58:08,778 --> 00:58:11,698
What I'm asking for isn't standard,
you know.
772
00:58:13,408 --> 00:58:14,951
They might not do it.
773
00:58:15,118 --> 00:58:16,786
They might say:
774
00:58:17,453 --> 00:58:20,165
"We did it yesterday" or "it's scheduled
for tomorrow" or something.
775
00:58:20,331 --> 00:58:23,293
Get on with it. Make it happen.
776
00:58:35,471 --> 00:58:38,808
WOMAN [OVER PHONE]: Operations.
-Stacy, Jack Stanfield in Seattle.
777
00:58:38,975 --> 00:58:40,768
Hi, Mr. Stanfield.
778
00:58:40,935 --> 00:58:43,021
I need you to run
a maintenance sort program...
779
00:58:43,229 --> 00:58:45,982
...weigh all online accounts,
largest to smallest.
780
00:58:46,149 --> 00:58:48,234
Give me a sec, I'll check.
781
00:58:50,153 --> 00:58:51,321
Okay, key-card.
782
00:58:52,113 --> 00:58:54,824
Coming up. There you go.
783
00:58:55,658 --> 00:58:57,535
Ready to run.
784
00:58:57,744 --> 00:59:00,663
GARY: I'm telling you, Arlin...
-Go and deal with it.
785
00:59:01,664 --> 00:59:03,041
JACK:
It's running, Stacy.
786
00:59:03,249 --> 00:59:06,002
- Okay, if you need--
-Go.
787
00:59:08,171 --> 00:59:09,672
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
788
00:59:10,256 --> 00:59:12,008
GARY:
With money moving every nanosecond...
789
00:59:12,175 --> 00:59:14,510
...we have to provide a platform
for technology...
790
00:59:14,677 --> 00:59:17,639
...to be able to maintain
and control risk.
791
00:59:18,014 --> 00:59:20,308
GARY: You have to be
thinking outside the box.
792
00:59:20,475 --> 00:59:21,893
ARLIN:
Oh, I understand.
793
00:59:22,060 --> 00:59:25,897
These geeks with their laptops can figure
out ways to steal money from you.
794
00:59:26,064 --> 00:59:28,524
- Arlin, you lost?
-Hi, Jack.
795
00:59:28,691 --> 00:59:32,195
No, Gary's trying to teach me something
about the new technology.
796
00:59:32,362 --> 00:59:33,571
- Well, good luck.
-Yeah.
797
00:59:33,780 --> 00:59:36,741
I told him you've been trying that
for years. What are you up to?
798
00:59:36,908 --> 00:59:38,534
Well, there's a--
799
00:59:38,701 --> 00:59:40,912
I came down because there was...
800
00:59:41,079 --> 00:59:43,206
...a maintenance issue
with one of the servers.
801
00:59:43,373 --> 00:59:45,083
Got the engineers coming down.
802
00:59:45,291 --> 00:59:47,877
I asked to be notified
about all maintenance issues.
803
00:59:48,044 --> 00:59:50,880
GARY:
No one told me a server was down.
804
00:59:51,047 --> 00:59:54,550
They probably didn't realize procedures
changed. Wichita didn't call you?
805
00:59:54,717 --> 00:59:56,219
No.
806
00:59:56,386 --> 00:59:57,387
Who's "they"?
807
00:59:57,553 --> 00:59:58,596
[BANGING NOISE]
808
00:59:58,846 --> 01:00:01,099
I don't know. Janet took the call.
809
01:00:01,307 --> 01:00:03,226
Did you fire her this morning?
810
01:00:03,393 --> 01:00:05,561
You know, Arlin,
it just wasn't working out.
811
01:00:05,728 --> 01:00:07,814
Seems kind of sudden.
812
01:00:08,064 --> 01:00:11,442
Um, well, actually, it's been...
813
01:00:13,319 --> 01:00:15,571
It's been building for a while.
814
01:00:15,738 --> 01:00:20,118
Well, care to join us?
Help Gary unlock my analog brain?
815
01:00:20,326 --> 01:00:23,079
I think I'd better get back
to the office.
816
01:00:26,749 --> 01:00:28,751
I'll check with you later.
817
01:00:30,044 --> 01:00:32,797
GARY: All right, Arlin, you gotta
understand two things:
818
01:00:32,964 --> 01:00:36,426
- Number one, analog is for sissies.
ARLIN: So I gathered.
819
01:01:07,248 --> 01:01:08,624
[DOOR OPENS, CLOSES]
820
01:01:09,792 --> 01:01:11,878
[FOOTSTEPS]
821
01:01:16,090 --> 01:01:17,675
[MAN COUGHS]
822
01:01:19,427 --> 01:01:20,678
[TOILET FLUSHES]
823
01:01:21,429 --> 01:01:22,430
[DOOR OPENS, CLOSES]
824
01:01:26,142 --> 01:01:28,311
COX:
He didn't wash his hands.
825
01:01:28,478 --> 01:01:31,481
That's why you should never eat
peanuts off a bar.
826
01:01:34,692 --> 01:01:36,319
JACK:
Let's go.
827
01:01:54,128 --> 01:01:56,297
Can I take his collar off?
828
01:01:56,839 --> 01:01:59,675
- No, honey. He needs that.
-Beth, come with me, please.
829
01:02:00,968 --> 01:02:03,012
- Where?
LIAM: Just downstairs.
830
01:02:03,179 --> 01:02:04,847
Mom.
831
01:02:05,014 --> 01:02:07,350
BETH: It's okay. I'll be right back.
-Now, Beth.
832
01:02:09,519 --> 01:02:10,728
Why do you hate us so much?
833
01:02:10,937 --> 01:02:15,024
I don't hate you, Sarah.
I just don't care about you.
834
01:02:19,028 --> 01:02:21,489
I need you to make a call.
835
01:02:25,076 --> 01:02:28,204
Why--? Why would I say this?
836
01:02:30,540 --> 01:02:32,583
Make him believe you.
837
01:02:46,472 --> 01:02:48,724
MAN:
Well, hopefully, that's the way...
838
01:02:53,855 --> 01:02:55,231
[DOOR BUZZES]
839
01:02:57,567 --> 01:02:59,235
COX [WHISPERING]:
Which one is he?
840
01:03:00,111 --> 01:03:02,405
JACK [WHISPERING]:
The kid in the blue shirt.
841
01:03:07,577 --> 01:03:09,245
Come here.
842
01:03:13,416 --> 01:03:15,543
Mr. Stanfield, sir?
Why did Janet get fired?
843
01:03:15,710 --> 01:03:18,421
- She didn't do anything.
-We know what you're up to, Bobby.
844
01:03:18,588 --> 01:03:20,256
What I'm up to?
What do you mean?
845
01:03:20,423 --> 01:03:23,718
You and Janet have made repeated
attempts to access secure information.
846
01:03:23,885 --> 01:03:25,136
No, that's ridiculous.
847
01:03:25,303 --> 01:03:28,097
She rolled over on you, Bobby.
She gave you up.
848
01:03:28,264 --> 01:03:29,765
What are you talking about, sir?
849
01:03:30,224 --> 01:03:33,102
Sit down. Sit down.
850
01:05:00,189 --> 01:05:01,232
[CELL PHONE RINGING]
851
01:05:09,365 --> 01:05:12,034
We'll be in touch, Bobby.
852
01:05:12,201 --> 01:05:13,536
Hello?
853
01:05:16,706 --> 01:05:18,374
It's done.
854
01:05:18,541 --> 01:05:20,835
Vel, is the money there?
855
01:05:21,877 --> 01:05:23,212
Okay, good.
856
01:05:23,379 --> 01:05:26,924
I've done everything you want.
When do I get my family back?
857
01:05:27,133 --> 01:05:30,219
We have some tidying up to do.
858
01:05:47,903 --> 01:05:52,074
Sir, I just wanted to say, regardless
of what you may have heard--
859
01:05:56,912 --> 01:05:59,248
There are hidden cameras
in all the public areas...
860
01:05:59,415 --> 01:06:02,376
...and some of the more sensitive areas
on the secure floors.
861
01:06:02,543 --> 01:06:04,754
So you can see
the whole bank from here?
862
01:06:04,920 --> 01:06:07,089
These are archive files.
863
01:06:07,256 --> 01:06:09,175
MAN: Ninety-one cameras
running on 20 screens.
864
01:06:09,467 --> 01:06:12,053
Wow, I bet you don't watch much TV
when you get home.
865
01:06:12,219 --> 01:06:13,929
I don't even have one.
866
01:06:14,180 --> 01:06:15,222
[GLASS SHATTERING]
867
01:06:15,389 --> 01:06:16,599
- Sorry. Sorry.
-I got it.
868
01:06:38,079 --> 01:06:39,705
Okay.
869
01:06:41,082 --> 01:06:43,250
Well, at least it didn't end up
in the keyboard.
870
01:06:43,417 --> 01:06:44,460
MAN:
Right.
871
01:06:46,962 --> 01:06:50,466
We better get out of here before
we completely screw things up.
872
01:06:50,633 --> 01:06:52,301
- Thanks. Sorry.
-Thank you.
873
01:06:52,468 --> 01:06:54,303
All right.
874
01:07:04,647 --> 01:07:06,857
- Where's Jack Stanfield?
-He just left.
875
01:07:07,024 --> 01:07:09,860
- What was he doing in here?
-Making one hell of a mess.
876
01:07:10,027 --> 01:07:13,030
- What the hell?
-What's wrong?
877
01:07:14,824 --> 01:07:16,659
MAN:
All the camera files have been deleted.
878
01:07:30,840 --> 01:07:32,550
JACK: What is this?
COX: Just press "send."
879
01:07:43,769 --> 01:07:46,856
COX: Now there's no network,
no account details.
880
01:07:48,023 --> 01:07:51,026
No trace of the 100 million.
Can I have the disk, please?
881
01:07:52,403 --> 01:07:57,199
Vel has a real talent
for being destructive...
882
01:07:57,366 --> 01:07:59,076
...do you not think?
883
01:08:02,705 --> 01:08:04,915
See you at the house, Jack.
884
01:08:09,545 --> 01:08:12,757
Jack, what's going on?
What are you up to?
885
01:08:12,923 --> 01:08:15,593
- I haven't got time for this now.
-You're gonna make time.
886
01:08:15,801 --> 01:08:19,889
You'll stay here and explain what you
were doing in areas you shouldn't be in.
887
01:08:20,055 --> 01:08:22,057
No, I'm not.
888
01:08:22,892 --> 01:08:25,561
- Mr. Stanfield, the network--
-Tell him.
889
01:08:25,728 --> 01:08:28,564
- What is it?
-The network just crashed.
890
01:08:28,731 --> 01:08:30,608
- The whole floor?
-No, the whole building.
891
01:08:30,900 --> 01:08:32,610
[TIRES SCREECHING]
892
01:08:38,908 --> 01:08:40,534
Stanfield!
893
01:08:47,041 --> 01:08:48,584
Jack! Stop right there!
894
01:08:48,751 --> 01:08:50,419
Jack!
895
01:08:58,344 --> 01:09:00,054
- Get out of the car!
-Are you nuts?
896
01:09:00,221 --> 01:09:01,722
GARY: You're nuts!
-Get away.
897
01:09:01,889 --> 01:09:06,101
Security-camera files are missing,
the computers just crashed...!
898
01:09:20,074 --> 01:09:21,408
Call the police.
899
01:09:21,575 --> 01:09:24,286
Security. We're in the garage,
get the police.
900
01:09:24,453 --> 01:09:25,496
Shit.
901
01:09:42,137 --> 01:09:44,139
JACK:
Beth?
902
01:09:47,101 --> 01:09:48,811
Beth!
903
01:09:54,984 --> 01:09:56,819
Beth!
904
01:10:00,030 --> 01:10:01,824
Beth?
905
01:10:04,618 --> 01:10:06,328
Oh, my God.
906
01:10:42,197 --> 01:10:43,574
[PHONE RINGING]
907
01:10:47,202 --> 01:10:49,663
Where are they? Where's my family?
908
01:10:51,540 --> 01:10:53,208
Yeah, we're leaving now.
909
01:10:53,375 --> 01:10:55,044
I'll meet you when I'm done.
910
01:10:55,753 --> 01:10:57,546
Yeah, will do.
911
01:10:57,880 --> 01:10:59,882
- Cox says goodbye.
-Are they alive?
912
01:11:00,049 --> 01:11:01,884
Just tell me that. Are they alive?
913
01:11:02,051 --> 01:11:04,511
- Come on, man, talk to me.
-We're leaving now, Jack.
914
01:11:04,678 --> 01:11:06,931
Why? Just kill me here.
Why should I make it easy?
915
01:11:07,097 --> 01:11:09,725
You still think there's a chance
you might be able to help them.
916
01:11:09,892 --> 01:11:10,893
Now, let's go.
917
01:12:02,903 --> 01:12:04,530
[PHONE RINGING]
918
01:12:09,952 --> 01:12:12,746
HARRY'S VOICE [OVER MACHINE]: Hi, it's Harry. Leave a message.
919
01:12:13,622 --> 01:12:17,084
JACK [OVER MACHINE]: Harry. Jesus, Harry, where are you?
920
01:12:17,543 --> 01:12:21,171
I'm in trouble. I'm in real trouble.
921
01:12:21,338 --> 01:12:23,007
I need....
922
01:12:23,173 --> 01:12:24,633
I need to talk to you.
923
01:12:24,800 --> 01:12:26,635
Call me on my-- No, you can't.
924
01:12:26,802 --> 01:12:28,470
You can't call me on my cell.
925
01:12:28,637 --> 01:12:30,639
They're listening.
926
01:12:31,140 --> 01:12:32,808
Shit.
927
01:12:55,122 --> 01:12:57,499
WOMAN:
It's really coming down, huh?
928
01:13:01,003 --> 01:13:04,298
JACK: What a night.
-Well, it is Seattle.
929
01:14:28,924 --> 01:14:32,594
JACK'S VOICE [OVER MACHINE]: Harry. Jesus, Harry, where are you?
930
01:14:32,761 --> 01:14:35,472
I'm in trouble. I'm in real trouble.
931
01:14:35,681 --> 01:14:37,099
I need to talk to you.
932
01:14:37,266 --> 01:14:40,435
Call me on my-- No, you can't.
You can't call me on my cell.
933
01:14:42,271 --> 01:14:43,939
They're listening. Shit.
934
01:14:45,774 --> 01:14:47,776
WOMAN [OVER MACHINE]:
This is Dr. Hay's office...
935
01:14:47,943 --> 01:14:51,613
...confirming your 8 a.m. appointment
Monday. We'll see you then. Thank you.
936
01:14:52,489 --> 01:14:55,617
BETH'S VOICE [OVER MACHINE]:
Harry, I did it. I finally left him.
937
01:14:55,784 --> 01:14:58,287
God, I love you so much.
938
01:14:58,453 --> 01:15:04,001
I'm afraid. Get out of there, okay?
Come as soon as you can.
939
01:15:04,960 --> 01:15:07,004
I love you.
940
01:15:07,462 --> 01:15:09,673
MAN'S VOICE [OVER MACHINE]:
Harry, it's Eric at Redline.
941
01:15:09,840 --> 01:15:13,760
I found a guy who's selling those
Porsche 356 parts you--
942
01:15:13,969 --> 01:15:15,345
[DOOR OPENING]
943
01:15:16,638 --> 01:15:18,307
HARRY:
Yeah, come on in.
944
01:15:18,473 --> 01:15:20,100
COX:
Thank you.
945
01:15:21,810 --> 01:15:23,729
Wow, quite a place.
946
01:15:24,104 --> 01:15:26,148
HARRY:
Yeah. I wanted something...
947
01:15:26,315 --> 01:15:28,442
...sort of Dean Martin-ish,
you know what I mean?
948
01:15:28,817 --> 01:15:30,027
COX:
Well, you nailed it.
949
01:15:30,235 --> 01:15:31,695
You know, I had my doubts.
950
01:15:31,862 --> 01:15:33,155
But after our meeting...
951
01:15:33,322 --> 01:15:36,491
...I could tell Jack was
definitely interested.
952
01:15:36,742 --> 01:15:38,285
And the timing was perfect.
953
01:15:38,452 --> 01:15:41,705
Without the merger, Jack would
never consider leaving the bank...
954
01:15:41,872 --> 01:15:43,832
...and starting up on his own.
955
01:15:43,999 --> 01:15:46,001
HARRY: How about a beer?
COX: No, I'm good.
956
01:15:46,168 --> 01:15:50,005
HARRY: Once Jack gets his teeth into it,
there'll be no stopping him.
957
01:15:50,172 --> 01:15:52,507
Thanks for pulling that proposal
together so fast.
958
01:15:53,008 --> 01:15:54,676
COX:
I think I will have that beer.
959
01:15:54,843 --> 01:15:55,886
HARRY:
You bet.
960
01:15:56,053 --> 01:15:57,512
[GUNSHOT]
961
01:16:14,529 --> 01:16:16,531
JACK:
Harry?
962
01:16:16,698 --> 01:16:18,367
Harry?
963
01:16:20,786 --> 01:16:22,704
Oh, Jesus.
964
01:16:39,888 --> 01:16:41,723
Sure it wasn't the TV, Mrs. Levy?
965
01:16:41,890 --> 01:16:43,725
WOMAN [OVER PHONE]:
No, it wasn't the damn TV.
966
01:16:43,892 --> 01:16:45,769
I'm telling you,
the guy had a gun in his hand.
967
01:16:45,936 --> 01:16:47,396
Okay, what'd the guy look like?
968
01:16:47,562 --> 01:16:50,232
He was wearing a gray suit with,
like, a necktie.
969
01:16:59,449 --> 01:17:00,909
[WHISTLES]
970
01:17:02,202 --> 01:17:03,829
Shit.
971
01:17:06,248 --> 01:17:07,916
Taxi.
972
01:17:08,458 --> 01:17:10,919
Hey, taxi! Taxi!
973
01:17:30,272 --> 01:17:33,608
WOMAN:
Let's go inside and play. Get your toy.
974
01:17:33,942 --> 01:17:35,610
Janet?
975
01:17:36,236 --> 01:17:37,821
Janet--
976
01:17:37,988 --> 01:17:39,364
[SPEAKING IN ASIAN LANGUAGE]
977
01:17:39,573 --> 01:17:42,117
- Janet Stone. She--
-Oh, uh...
978
01:17:42,617 --> 01:17:44,328
- Thank you.
-Over there.
979
01:17:44,494 --> 01:17:45,787
Janet
980
01:17:45,954 --> 01:17:49,291
- Janet. Janet, let me in, please.
-What are you doing here?
981
01:17:49,458 --> 01:17:52,002
- Get out of here, Jack. You're crazy!
JACK: Let me in.
982
01:17:52,169 --> 01:17:54,296
Get out!
983
01:17:58,300 --> 01:18:01,470
Listen to me. Listen to me.
Listen to me.
984
01:18:01,636 --> 01:18:03,347
The man who was in my office.
985
01:18:03,513 --> 01:18:06,308
Mr. Redmond. He's a bank robber.
986
01:18:06,475 --> 01:18:09,770
He's got Beth and the kids.
He's gonna kill them.
987
01:18:09,936 --> 01:18:11,938
They may be dead already.
I need your help.
988
01:18:12,105 --> 01:18:16,318
Do you understand me?
I need your help to try and save them.
989
01:18:17,152 --> 01:18:18,612
Okay.
990
01:18:18,987 --> 01:18:21,656
- I understand.
-Don't scream.
991
01:18:28,997 --> 01:18:31,333
- Sorry.
-Shouldn't we call the police?
992
01:18:34,836 --> 01:18:36,838
No. No police.
993
01:18:37,506 --> 01:18:38,715
What about Harry?
994
01:18:41,426 --> 01:18:42,677
Harry's dead.
995
01:18:43,553 --> 01:18:45,722
Jesus.
996
01:18:48,475 --> 01:18:50,977
I was at Harry's apartment
when Cox...
997
01:18:51,144 --> 01:18:53,814
...or Redmond, whatever his name is,
shot him.
998
01:18:53,980 --> 01:18:56,483
People there saw me
with a gun in my hand.
999
01:18:56,650 --> 01:18:59,361
There's a dead man in my house.
1000
01:18:59,528 --> 01:19:01,238
By the time I explain to the police...
1001
01:19:02,864 --> 01:19:05,700
...Beth and the kids could be dead.
-God.
1002
01:19:05,867 --> 01:19:07,702
I need you to help me find Bobby.
1003
01:19:07,869 --> 01:19:09,871
- Bobby? Why?
-I need his cell phone.
1004
01:19:10,038 --> 01:19:12,874
I used his phone to photograph
some account code numbers.
1005
01:19:13,041 --> 01:19:16,169
I've gotta have it to get the money back.
Can you help me?
1006
01:19:16,336 --> 01:19:18,880
Yeah. I'll find his number.
1007
01:19:38,191 --> 01:19:41,570
VEL: Why can't you get
a rare burger anymore?
1008
01:19:41,736 --> 01:19:42,904
PIM:
E. coli.
1009
01:19:43,071 --> 01:19:44,573
[LAUGHING]
1010
01:19:46,241 --> 01:19:49,077
- Everything all right?
-Yeah. Did you talk to Liam?
1011
01:19:49,244 --> 01:19:52,914
- No, not yet.
-Where the hell is he, man?
1012
01:19:53,248 --> 01:19:54,958
- Let's go.
-Now?
1013
01:19:55,125 --> 01:19:56,918
Yeah, now!
1014
01:19:58,545 --> 01:19:59,796
Shit.
1015
01:20:00,547 --> 01:20:02,924
You guys need to go
to the washroom?
1016
01:20:03,592 --> 01:20:05,760
Don't say I didn't ask.
1017
01:20:14,769 --> 01:20:16,271
Jack.
1018
01:20:16,646 --> 01:20:18,607
- Jesus.
-I found Bobby.
1019
01:20:18,773 --> 01:20:19,816
Oh, great.
1020
01:20:20,025 --> 01:20:21,276
[PHONE RINGING]
1021
01:20:24,279 --> 01:20:27,449
-It's Cox.
-Are you gonna answer?
1022
01:20:28,617 --> 01:20:33,455
I'm not ready to talk to him yet.
I need Bobby's cell phone first.
1023
01:20:33,747 --> 01:20:36,750
- And I'll need your laptop.
-No problem.
1024
01:20:36,917 --> 01:20:40,629
- And can we use your car?
-Problem.
1025
01:20:41,588 --> 01:20:43,673
Pop it! Pop it! Pop the clutch!
1026
01:20:45,133 --> 01:20:47,636
Hold on, hold on, hold on.
1027
01:20:50,430 --> 01:20:51,640
Keep the gas up.
1028
01:21:06,321 --> 01:21:09,157
I can't believe Harry's dead.
1029
01:21:10,825 --> 01:21:12,827
Was he involved with Cox?
1030
01:21:12,994 --> 01:21:14,704
No.
1031
01:21:17,499 --> 01:21:20,502
No. Harry thought
he was a businessman.
1032
01:21:21,002 --> 01:21:24,172
But didn't Harry introduce you to Cox?
1033
01:21:24,339 --> 01:21:26,174
The whole...
1034
01:21:27,133 --> 01:21:29,844
...investment thing was just a scam.
1035
01:21:30,720 --> 01:21:34,683
Cox was using Harry to get next to me.
Harry didn't know about the robbery.
1036
01:21:35,809 --> 01:21:37,686
Cox killed him with my gun...
1037
01:21:37,852 --> 01:21:42,649
...to make it look as if I shot him
in a jealous rage over Beth.
1038
01:21:42,816 --> 01:21:45,569
Harry and Beth? Give me a break.
1039
01:21:45,735 --> 01:21:51,700
He planted a message from Beth
on Harry's answering machine.
1040
01:21:54,411 --> 01:21:56,705
Saying she...
1041
01:21:59,499 --> 01:22:02,627
Saying she was leaving me.
1042
01:22:02,877 --> 01:22:08,216
I also found some encrypted files
on his computer.
1043
01:22:08,383 --> 01:22:12,387
I'm sure they'd tie him and me
together in the robbery.
1044
01:22:12,554 --> 01:22:15,056
Cox had it all planned out.
1045
01:22:15,223 --> 01:22:16,850
Even the gambling debts.
1046
01:22:18,268 --> 01:22:20,228
We hatch this plan to rob the bank...
1047
01:22:20,395 --> 01:22:22,731
...then I find out my buddy is
sleeping with my wife.
1048
01:22:23,231 --> 01:22:26,901
After the robbery, I go to his apartment,
I kill him and l...
1049
01:22:28,194 --> 01:22:30,905
I disappear with the money forever.
1050
01:22:32,407 --> 01:22:34,909
Forever, as in dead?
1051
01:22:38,204 --> 01:22:41,249
I killed the man who was
supposed to kill me.
1052
01:22:59,434 --> 01:23:01,603
Be right back.
1053
01:23:04,898 --> 01:23:06,441
[CHRISTIAN ROCK MUSIC PLAYING]
1054
01:23:13,615 --> 01:23:14,949
[PHONE RINGING]
1055
01:23:24,709 --> 01:23:27,796
- What are you doing?
-I didn't tell Jack any of that stuff.
1056
01:23:27,962 --> 01:23:31,675
- Why did he say you did?
-I don't know. I'm sorry about that.
1057
01:23:31,841 --> 01:23:33,426
Can I borrow your cell phone?
1058
01:23:33,593 --> 01:23:36,805
Your cell phone, do you have it?
Can I borrow it?
1059
01:23:37,639 --> 01:23:39,224
Thanks.
1060
01:23:43,770 --> 01:23:45,772
- Here.
-Great.
1061
01:23:45,980 --> 01:23:47,440
Please let this work.
1062
01:23:58,827 --> 01:24:01,329
JACK: Here we go.
JANET: Now what?
1063
01:24:01,496 --> 01:24:03,998
I just need to find
a wire-transfer terminal.
1064
01:24:04,165 --> 01:24:07,293
Where are you gonna find
a bank open at this hour?
1065
01:24:09,754 --> 01:24:13,550
WOMAN [OVER INTERCOM]: Welcome
to Seattle-Tacoma International Airport.
1066
01:24:18,680 --> 01:24:21,474
Jack, you look like a bank robber.
1067
01:24:23,476 --> 01:24:25,854
- Keep the motor running.
-Good luck.
1068
01:24:26,521 --> 01:24:28,189
Thank you.
1069
01:24:29,691 --> 01:24:31,192
[PHONE RINGING]
1070
01:24:55,383 --> 01:24:57,385
We'll see you in the morning.
1071
01:25:00,555 --> 01:25:02,891
I'm sorry, we're closed.
1072
01:25:10,315 --> 01:25:13,067
I need to get on your
wire-transfer terminal.
1073
01:25:13,234 --> 01:25:14,778
Absolutely. I'm sorry.
1074
01:25:14,944 --> 01:25:18,198
We usually don't have
a supervisor here this late.
1075
01:25:18,364 --> 01:25:19,908
- You can use this one.
-Thank you.
1076
01:25:21,910 --> 01:25:23,536
The money is put away. I--
1077
01:25:23,703 --> 01:25:26,247
It's not about the money.
Sit down. Sit down.
1078
01:25:27,582 --> 01:25:29,083
I'm not gonna hurt you.
1079
01:25:30,251 --> 01:25:35,256
8499116...
1080
01:25:52,607 --> 01:25:54,067
[PHONE RINGING]
1081
01:25:56,653 --> 01:25:58,112
Liam, where have you been?
1082
01:25:58,279 --> 01:26:00,114
Change of plans, asshole.
1083
01:26:02,075 --> 01:26:04,285
Jack. Where are you?
1084
01:26:04,452 --> 01:26:08,790
At a bank. I just hacked
into your Cayman Island accounts.
1085
01:26:08,957 --> 01:26:11,000
- That's impossible.
- You think so?
1086
01:26:11,167 --> 01:26:15,088
I have your account details.
You just lost 20 million.
1087
01:26:15,255 --> 01:26:17,131
Bullshit.
1088
01:26:26,599 --> 01:26:27,976
What's going on?
1089
01:26:28,142 --> 01:26:29,352
Check the accounts.
1090
01:26:29,519 --> 01:26:32,397
- What for?
-Can you check the accounts, please?
1091
01:26:32,814 --> 01:26:34,649
Yeah.
1092
01:26:41,322 --> 01:26:42,824
There goes another 20 million.
1093
01:26:43,658 --> 01:26:45,451
- Come on.
-I'm going as fast as I can.
1094
01:26:47,120 --> 01:26:49,664
We're down 40 million.
1095
01:26:49,914 --> 01:26:53,293
Now you know what it feels like
to lose what you love.
1096
01:26:54,419 --> 01:26:56,963
- Another account just cleared.
-That was for Harry.
1097
01:26:57,171 --> 01:26:59,674
Your family are dead. Do you hear me?
They are dead!
1098
01:26:59,841 --> 01:27:01,843
For all I know, they're dead already.
1099
01:27:02,677 --> 01:27:04,178
He emptied another one.
1100
01:27:04,345 --> 01:27:06,180
You're down to your last 20 million.
1101
01:27:12,520 --> 01:27:15,023
- Talk to your husband.
-Jack?
1102
01:27:15,648 --> 01:27:19,861
I love you. Just do whatever you can
to save the children.
1103
01:27:20,028 --> 01:27:23,531
I am, baby. I love you too.
1104
01:27:24,073 --> 01:27:25,700
[DOG BARKING]
1105
01:27:26,075 --> 01:27:29,203
Put the money back
or I'll put a bullet through her head.
1106
01:27:29,370 --> 01:27:31,915
You do anything to her
or my children...
1107
01:27:32,081 --> 01:27:34,042
...and you don't get a dime.
1108
01:27:34,208 --> 01:27:35,376
It's all gone.
1109
01:27:35,877 --> 01:27:38,338
Jack, calm down.
If you calm down, we can talk this--
1110
01:27:38,504 --> 01:27:40,840
You'll get the money
when I get my family.
1111
01:27:41,007 --> 01:27:43,885
Tomorrow morning, when
the banks open. I'll let you know where.
1112
01:27:44,385 --> 01:27:46,763
- Yeah, I'll be there.
-Do you hear me?
1113
01:27:46,971 --> 01:27:49,223
- I'll be there. Just--
-Don't bother calling me.
1114
01:27:49,557 --> 01:27:52,393
Because I've got nothing to say
to you.
1115
01:27:54,479 --> 01:27:56,564
- You need to get out of here.
-What?
1116
01:27:56,731 --> 01:27:58,566
- I pushed the silent alarm.
-When?
1117
01:27:58,733 --> 01:28:02,070
A couple of minutes ago. I'm sorry.
1118
01:28:02,612 --> 01:28:04,405
PIM:
Liam was gonna take care of him.
1119
01:28:04,572 --> 01:28:06,032
Put the woman back in the van.
1120
01:28:06,199 --> 01:28:10,203
- How you gonna give me my money?!
-Put her back in the van!
1121
01:28:13,581 --> 01:28:15,083
COX:
Shut up!
1122
01:28:19,504 --> 01:28:21,255
Shit.
1123
01:28:31,099 --> 01:28:32,934
- Move it!
-Just a second. Here he is.
1124
01:28:33,101 --> 01:28:35,603
- Get out of here, now.
-Sorry.
1125
01:28:36,938 --> 01:28:38,564
What happened?
1126
01:28:39,107 --> 01:28:40,817
They're alive.
1127
01:28:41,067 --> 01:28:42,276
Thank God.
1128
01:28:42,443 --> 01:28:44,946
I just bet everything on Cox's greed.
1129
01:28:45,113 --> 01:28:46,823
I got the money.
1130
01:28:47,031 --> 01:28:49,325
So we still got a chance.
1131
01:28:50,118 --> 01:28:51,452
What are you gonna do?
1132
01:28:51,619 --> 01:28:54,455
I'm gonna meet Cox at the bank
in the morning.
1133
01:28:55,123 --> 01:28:57,458
- How are you gonna get in?
-I can't. You can.
1134
01:28:57,625 --> 01:28:59,627
You fired me, remember?
I don't have a pass.
1135
01:29:04,549 --> 01:29:07,135
Barking. Jesus, he was barking.
1136
01:29:07,301 --> 01:29:08,594
- Jack?
-He was...
1137
01:29:08,761 --> 01:29:10,471
Pull over. Pull over here.
1138
01:29:10,763 --> 01:29:12,140
[HORNS HONKING]
1139
01:29:19,814 --> 01:29:21,816
Jack, what are you doing?
1140
01:29:23,151 --> 01:29:25,153
I heard Rusty barking.
1141
01:29:25,319 --> 01:29:28,322
- He's with Beth and the kids in the van.
-So?
1142
01:29:28,489 --> 01:29:30,199
He's got this...
1143
01:29:30,658 --> 01:29:33,828
...GPS. He's got this GPS thing.
1144
01:29:33,995 --> 01:29:35,788
You're not making any sense.
1145
01:29:35,955 --> 01:29:37,999
He was running away all the time...
1146
01:29:38,166 --> 01:29:40,334
...so we got him a collar
with a GPS locator.
1147
01:29:40,668 --> 01:29:43,379
It's from this website.
If he's still got it on...
1148
01:29:47,341 --> 01:29:49,677
Got him. There they are.
1149
01:29:53,181 --> 01:29:54,515
What are they doing?
1150
01:29:54,682 --> 01:29:56,017
Driving out of town.
1151
01:29:56,184 --> 01:29:59,353
Why is he doing that?
Didn't he say he would meet you here?
1152
01:30:00,521 --> 01:30:02,982
- Here. Get in the car.
-What are you doing?
1153
01:30:04,025 --> 01:30:05,902
I'm gonna find my dog.
1154
01:30:18,623 --> 01:30:19,916
[DOG BARKING]
1155
01:30:20,541 --> 01:30:23,211
Can you shut the dog up?
1156
01:30:23,377 --> 01:30:24,879
Shh. It's okay, Rusty.
1157
01:30:27,381 --> 01:30:29,550
You know, you're never
gonna get that money now.
1158
01:30:30,676 --> 01:30:35,056
But if you turn around and take us back,
my husband'll give you what you want.
1159
01:30:35,223 --> 01:30:36,933
You can split it
between the two of you.
1160
01:30:37,141 --> 01:30:39,060
Shut the damn dog up!
1161
01:30:59,413 --> 01:31:01,082
JANET:
Jack.
1162
01:31:02,708 --> 01:31:04,627
- Are you okay?
-Yeah, I'm okay. Yeah.
1163
01:31:04,794 --> 01:31:06,754
- You want me to drive?
-No. No, I'm fine.
1164
01:31:08,089 --> 01:31:09,298
Where are they now?
1165
01:31:10,591 --> 01:31:11,801
They're still on the 2.
1166
01:31:39,120 --> 01:31:40,955
They just turned off the road.
1167
01:31:41,122 --> 01:31:44,876
There's nothing on this map except
a big lake and some railroad tracks.
1168
01:31:45,042 --> 01:31:47,295
- How far?
-Twenty miles.
1169
01:31:47,461 --> 01:31:50,089
Where the hell are they going?
1170
01:31:53,467 --> 01:31:55,469
Shut up.
1171
01:31:55,970 --> 01:31:58,973
Shut your goddamn dog up.
I swear to God.
1172
01:31:59,140 --> 01:32:00,766
Shh. It's okay, Rusty.
1173
01:32:00,933 --> 01:32:02,977
- Come here, Rusty. Come here.
PIM: Shut up!
1174
01:32:05,646 --> 01:32:07,481
That's it!
1175
01:32:08,232 --> 01:32:09,984
I warned you!
1176
01:32:11,485 --> 01:32:13,988
What are you doing? No! Rusty!
1177
01:32:14,280 --> 01:32:16,866
Shut up or you're going next!
1178
01:32:18,034 --> 01:32:20,494
- Rusty! Sorry, baby.
PIM: Quiet!
1179
01:32:20,745 --> 01:32:22,663
You hear me?
1180
01:32:25,124 --> 01:32:26,459
[CRYING]
1181
01:32:53,694 --> 01:32:54,904
Put them in the back room.
1182
01:32:55,071 --> 01:32:57,698
Maybe we should just forget it.
1183
01:32:57,865 --> 01:32:59,367
Let them all go.
1184
01:32:59,533 --> 01:33:03,829
Maybe you should do your job
and put them in the back room.
1185
01:33:15,883 --> 01:33:17,885
Why would he bring them
all the way out here?
1186
01:33:18,886 --> 01:33:23,724
I don't think he was planning
on leaving anyone alive.
1187
01:33:27,061 --> 01:33:28,729
God.
1188
01:33:37,071 --> 01:33:38,739
- Hey.
BETH: Oh, my God. Come here.
1189
01:33:38,906 --> 01:33:39,907
-It's all right.
-Hey.
1190
01:33:40,074 --> 01:33:43,035
- He can't breathe.
-Sit down. I don't give a rat's ass.
1191
01:33:43,202 --> 01:33:46,580
- I'm sick of you people, man.
-Honey.
1192
01:33:47,081 --> 01:33:48,833
Vel.
1193
01:33:49,542 --> 01:33:51,752
Please help us.
1194
01:34:01,762 --> 01:34:03,931
We need to exchange you...
1195
01:34:04,098 --> 01:34:08,060
...for the money,
and then we'll let you go.
1196
01:34:09,270 --> 01:34:10,771
Okay?
1197
01:34:12,273 --> 01:34:14,108
You'll be all right.
1198
01:34:14,275 --> 01:34:15,609
Thank you.
1199
01:34:24,952 --> 01:34:26,287
They're slowing down.
1200
01:34:29,123 --> 01:34:30,958
Look.
1201
01:34:32,877 --> 01:34:34,378
[DOG WHIMPERING]
1202
01:34:38,299 --> 01:34:39,884
Rusty.
1203
01:34:40,468 --> 01:34:41,802
Rusty.
1204
01:34:41,969 --> 01:34:44,805
Come here, Rusty. It's okay.
1205
01:34:45,639 --> 01:34:47,975
Where are they, Rusty?
1206
01:34:49,101 --> 01:34:50,436
Where have they gone?
1207
01:34:50,603 --> 01:34:52,772
Where's Andy?
1208
01:34:57,318 --> 01:35:00,196
There's a house down there by the lake.
I see Beth's car.
1209
01:35:00,404 --> 01:35:01,947
- You got a cell phone?
-Yeah.
1210
01:35:02,114 --> 01:35:03,324
Call the police.
1211
01:35:03,491 --> 01:35:05,993
Shouldn't we just wait here
for the police?
1212
01:35:06,911 --> 01:35:08,496
No.
1213
01:35:08,662 --> 01:35:10,456
I can't. I can't wait.
1214
01:35:10,623 --> 01:35:12,041
Thanks for everything.
1215
01:35:12,208 --> 01:35:14,335
You got your job back.
1216
01:35:56,377 --> 01:35:58,045
Will he call?
1217
01:35:58,712 --> 01:36:01,048
You think he'll just give us the money,
no police?
1218
01:36:02,049 --> 01:36:05,094
He knows I'll kill his family
if he doesn't.
1219
01:36:08,222 --> 01:36:11,392
I just need to up the ante a little.
1220
01:36:16,564 --> 01:36:18,899
No. Please don't.
What are you doing?
1221
01:36:19,066 --> 01:36:20,901
- Let her go!
ANDY: No!
1222
01:36:21,068 --> 01:36:22,611
Stop it!
1223
01:36:23,487 --> 01:36:24,738
SARAH: My God!
BETH: Oh, my God!
1224
01:36:24,905 --> 01:36:26,282
- Come on.
-Shut up!
1225
01:36:26,490 --> 01:36:28,367
Why are you doing this?
1226
01:36:29,118 --> 01:36:30,411
COX:
Pim!
1227
01:36:34,999 --> 01:36:36,709
[SCREAMING]
1228
01:36:38,502 --> 01:36:40,129
Come here!
1229
01:36:53,267 --> 01:36:55,978
PIM: Where you at, sweetie?
Wanna play?
1230
01:36:56,145 --> 01:36:58,439
Marco.
1231
01:36:58,606 --> 01:37:00,274
Polo.
1232
01:37:03,527 --> 01:37:05,404
Marco.
1233
01:37:05,571 --> 01:37:08,032
Polo.
1234
01:37:18,584 --> 01:37:19,960
Hey!
1235
01:37:20,628 --> 01:37:22,338
[SCREAMING]
1236
01:37:33,974 --> 01:37:35,643
- Help! We're in here!
-Come on!
1237
01:37:42,274 --> 01:37:43,484
SARAH:
Dad!
1238
01:37:44,360 --> 01:37:46,695
- Dad!
-Run, Sarah. Run and hide!
1239
01:37:47,947 --> 01:37:49,698
COX: Move it!
-Dad!
1240
01:37:49,865 --> 01:37:52,326
BETH:
Put him down. Let him go! Oh, my--
1241
01:37:52,993 --> 01:37:54,662
[EXPLOSION]
1242
01:37:57,164 --> 01:37:59,625
COX:
Get upstairs now!
1243
01:38:05,881 --> 01:38:08,008
Come on, get up the stairs!
1244
01:38:08,175 --> 01:38:11,512
COX: Move it! Move it!
ANDY: Let me go!
1245
01:38:13,180 --> 01:38:15,516
Go on, now. Move it! Get up there!
1246
01:38:25,359 --> 01:38:26,860
[GRUNTING]
1247
01:38:27,361 --> 01:38:28,737
ANDY:
Daddy!
1248
01:38:31,031 --> 01:38:33,033
Daddy!
1249
01:39:22,583 --> 01:39:24,084
- Jack!
-Run, Beth! Run!
1250
01:39:24,585 --> 01:39:25,961
Run.
1251
01:40:35,656 --> 01:40:37,157
Beth.
1252
01:40:37,491 --> 01:40:38,742
Beth!
1253
01:40:40,160 --> 01:40:41,495
Jack?
1254
01:40:41,662 --> 01:40:43,664
Beth!
1255
01:40:46,500 --> 01:40:48,252
Jack!
1256
01:41:23,370 --> 01:41:25,164
[DOG BARKING]
93371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.