Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,665 --> 00:00:38,665
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:45,254 --> 00:00:47,422
(WIND WHISTLING)
3
00:01:08,376 --> 00:01:10,947
(EXPLOSIONS)
4
00:01:15,383 --> 00:01:16,953
- (MAN SPEAKING GERMAN)
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
5
00:01:19,621 --> 00:01:21,021
- (PETE CHUCKLES)
- BILLIE: I don't know.
6
00:01:21,023 --> 00:01:23,023
- MAN: Eine happy family!
- FINN: Just keep smiling.
7
00:01:23,025 --> 00:01:24,992
- BILLIE: Smile.
- You just pulled off my ski!
8
00:01:24,994 --> 00:01:26,593
Honey,
don't put your thing on his ski.
9
00:01:26,595 --> 00:01:27,727
You're gonna get...
10
00:01:27,729 --> 00:01:30,396
- You're stepping on my ski!
- The underside?
11
00:01:30,398 --> 00:01:32,398
- BILLIE: Like that?
- EMERSON: Closer together?
12
00:01:32,400 --> 00:01:34,335
- FINN: I don't know.
- BILLIE: Guys, smile.
13
00:01:34,337 --> 00:01:35,836
(SPEAKING GERMAN)
14
00:01:35,838 --> 00:01:37,770
Put your arms up.
Like this. Like that?
15
00:01:37,772 --> 00:01:39,039
- EMERSON: Hey!
- (CAMERA CLICKS)
16
00:01:39,041 --> 00:01:40,107
FINN: Oh, my God!
17
00:01:40,109 --> 00:01:41,175
EMERSON: Finn!
18
00:01:41,177 --> 00:01:42,675
- You're on my ski, okay? Stop!
- Guys.
19
00:01:42,677 --> 00:01:44,477
Guys. Just separate the boys.
20
00:01:44,479 --> 00:01:45,578
And then I should...
21
00:01:45,580 --> 00:01:46,814
Guys, you're separated.
22
00:01:46,816 --> 00:01:48,985
- (CONTINUES IN GERMAN)
- FINN: Stop!
23
00:01:50,518 --> 00:01:51,751
BILLIE: Can you
say that again?
24
00:01:51,753 --> 00:01:53,053
PETE: He wants me to get
on the underside.
25
00:01:53,055 --> 00:01:54,121
EMERSON: Are you serious?
26
00:01:54,123 --> 00:01:55,755
BILLIE: No, no, no.
Pete, stay where you are.
27
00:01:55,757 --> 00:01:57,825
PETE: Don't shoot this part.
Wait till we're ready.
28
00:01:57,827 --> 00:01:59,793
Please stand up
straight.
29
00:01:59,795 --> 00:02:01,561
- Please look into the camera.
- EMERSON: I'm trying.
30
00:02:01,563 --> 00:02:03,463
Please just smile.
31
00:02:03,465 --> 00:02:05,332
BILLIE: Come on, guys,
say "Austria!"
32
00:02:05,334 --> 00:02:06,967
PETE: Austria!
33
00:02:06,969 --> 00:02:08,168
(SPEAKS GERMAN)
34
00:02:08,170 --> 00:02:09,435
PETE: He wants poles up again.
35
00:02:09,437 --> 00:02:10,838
He wants us to keep
doing poles up.
36
00:02:10,840 --> 00:02:12,041
- I don't know.
- (CAMERA CLICKS)
37
00:02:17,079 --> 00:02:19,081
(SWEEPING MUSIC PLAYS)
38
00:02:44,006 --> 00:02:45,607
(INDISTINCT CHATTER)
39
00:02:50,279 --> 00:02:51,711
A little crowded, huh?
(CHUCKLES)
40
00:02:51,713 --> 00:02:52,813
BILLIE: Yeah, it's lively.
41
00:02:52,815 --> 00:02:54,081
Yeah, I think it's
just that time of day.
42
00:02:54,083 --> 00:02:55,084
I think so, too.
43
00:02:56,252 --> 00:02:57,517
- (THUDS)
- Oh.
44
00:02:57,519 --> 00:02:59,855
Sorry. Sorry.
45
00:03:04,526 --> 00:03:05,725
BILLIE: Honey,
have you noticed
46
00:03:05,727 --> 00:03:07,428
there are no kids around here?
47
00:03:07,430 --> 00:03:10,097
I mean, it seems kinda weird,
don't you think?
48
00:03:10,099 --> 00:03:12,665
PETE: Maybe it's just
different school schedules.
49
00:03:12,667 --> 00:03:13,869
BILLIE: Yeah, maybe.
50
00:03:14,536 --> 00:03:15,869
EMERSON: This way, this way.
51
00:03:15,871 --> 00:03:19,639
Hey, guys, stay where
I can see you, please.
52
00:03:19,641 --> 00:03:21,911
Hi. Thank you.
It's Stanton.
53
00:03:24,413 --> 00:03:25,879
Who are you texting?
54
00:03:25,881 --> 00:03:27,214
Uh, Zach.
55
00:03:27,216 --> 00:03:28,949
Zach-from-work Zach?
56
00:03:28,951 --> 00:03:29,984
Yeah.
57
00:03:29,986 --> 00:03:32,485
Oh. Why is he texting you?
Are you friends now?
58
00:03:32,487 --> 00:03:34,021
No. I just told him
about our trip,
59
00:03:34,023 --> 00:03:36,457
and it turns out that he
and his girlfriend, Rosie,
60
00:03:36,459 --> 00:03:38,425
they're traveling
through Europe as well.
61
00:03:38,427 --> 00:03:39,525
Oh, no kidding?
62
00:03:39,527 --> 00:03:41,028
PETE: Amsterdam, it seems,
at the moment.
63
00:03:41,030 --> 00:03:42,495
"Hashtag no agenda."
64
00:03:42,497 --> 00:03:43,663
BILLIE: Oh, come on.
65
00:03:43,665 --> 00:03:45,165
"Hashtag live your best life."
66
00:03:45,167 --> 00:03:46,934
Hashtag get better hashtags.
67
00:03:46,936 --> 00:03:48,768
Yeah. Right,
yeah, no, I know.
68
00:03:48,770 --> 00:03:50,503
- Hashtag don't do hashtags.
- PETE: Right.
69
00:03:50,505 --> 00:03:51,604
Hashtag stop
wasting your time.
70
00:03:51,606 --> 00:03:52,672
BILLIE: Right?
71
00:03:52,674 --> 00:03:53,807
With hashtags.
(CHUCKLES)
72
00:03:53,809 --> 00:03:55,309
Honey, can you get off
your phone now?
73
00:03:55,311 --> 00:03:56,509
- I'm all done. I'm all done.
- Good.
74
00:03:56,511 --> 00:03:58,680
- Okay.
- Let's just be here, okay?
75
00:03:59,581 --> 00:04:02,182
(SIGHS DEEPLY) I see.
76
00:04:02,184 --> 00:04:03,283
BILLIE: Hello?
77
00:04:03,285 --> 00:04:04,418
PETE: (IN SING-SONG VOICE)
Hello?
78
00:04:04,420 --> 00:04:07,154
Hello, I'm Charlotte.
79
00:04:07,156 --> 00:04:08,721
So, your flight was okay?
80
00:04:08,723 --> 00:04:09,923
Yeah, it was good.
81
00:04:09,925 --> 00:04:11,624
- At what time did you get in?
- PETE: Oh...
82
00:04:11,626 --> 00:04:13,626
Um, I think about
midday, I would...
83
00:04:13,628 --> 00:04:14,727
Yeah, I wanted to get
out on the mountain,
84
00:04:14,729 --> 00:04:15,996
ski before we checked in.
85
00:04:15,998 --> 00:04:17,697
Well, I'm sorry I was
not there to meet you.
86
00:04:17,699 --> 00:04:20,000
Now, what have
I got for you?
87
00:04:20,002 --> 00:04:21,268
You are...
88
00:04:21,270 --> 00:04:22,602
- The Stantons.
- Stanton.
89
00:04:22,604 --> 00:04:24,206
Yeah, I know.
90
00:04:25,474 --> 00:04:27,808
- Resort map.
- BILLIE: Oh, thank you.
91
00:04:27,810 --> 00:04:30,277
- Key cards.
- Great.
92
00:04:30,279 --> 00:04:31,478
Oh, actually,
I'm curious.
93
00:04:31,480 --> 00:04:34,081
Are there other kids
around here?
94
00:04:34,083 --> 00:04:35,115
No, not here.
95
00:04:35,117 --> 00:04:38,185
The town of Fiss,
maybe minutes of 20 from here.
96
00:04:38,187 --> 00:04:39,853
There is all families.
97
00:04:39,855 --> 00:04:42,356
But here is better.
It's lively.
98
00:04:42,358 --> 00:04:43,924
The Ibiza of the Alps.
99
00:04:43,926 --> 00:04:45,959
And you will want
to party all night.
100
00:04:45,961 --> 00:04:48,796
Now, in Europe,
we think it is unhygienic
101
00:04:48,798 --> 00:04:50,630
to sauna in the swimsuit,
102
00:04:50,632 --> 00:04:51,932
so everyone naked.
103
00:04:51,934 --> 00:04:55,402
Here the body
is not to be ashamed of.
104
00:04:55,404 --> 00:04:56,669
Well, speak
for yourself.
105
00:04:56,671 --> 00:04:58,941
No, your body is good.
Celebrate it.
106
00:04:59,508 --> 00:05:00,941
Okay. Yes.
107
00:05:00,943 --> 00:05:03,377
- I will for sure do that.
- Both.
108
00:05:03,379 --> 00:05:04,845
Yeah. No, no.
No question.
109
00:05:04,847 --> 00:05:06,180
- CHARLOTTE: Good.
- We'll celebrate it.
110
00:05:06,182 --> 00:05:07,815
So I am here
as friend, ja?
111
00:05:07,817 --> 00:05:09,783
Do you want
to be my friend?
112
00:05:09,785 --> 00:05:11,684
- Oh. Oh, sure.
- Um...
113
00:05:11,686 --> 00:05:13,287
(LAUGHS)
Then we are friends.
114
00:05:13,289 --> 00:05:15,189
- Oh. Great. Wonderful.
- Oh.
115
00:05:15,191 --> 00:05:16,724
Okay.
116
00:05:17,326 --> 00:05:19,128
Oh. Oh, sorry.
117
00:05:25,034 --> 00:05:26,100
Thank you.
118
00:05:26,102 --> 00:05:28,168
Thank you so much.
119
00:05:28,170 --> 00:05:32,738
Hey, guys, hang up your ski
stuff to dry, please.
120
00:05:32,740 --> 00:05:34,674
- (BOYS GRUNTING)
- Boys, cool it.
121
00:05:34,676 --> 00:05:37,377
Put all that stuff
in drawers, okay?
122
00:05:37,379 --> 00:05:38,545
EMERSON: It hurts!
123
00:05:38,547 --> 00:05:39,847
- Tell you something.
- (BOYS CONTINUE GRUNTING)
124
00:05:39,849 --> 00:05:43,083
Them sharing a queen
is gonna be a disaster.
125
00:05:43,085 --> 00:05:45,020
- Honey.
- (MESSAGE TONE CHIMES)
126
00:05:45,788 --> 00:05:48,222
- (CHUCKLES)
- No. Now I'm done.
127
00:05:48,224 --> 00:05:49,356
Zach kept texting.
128
00:05:49,358 --> 00:05:51,091
Asking about Ischgl and
where we're staying, so...
129
00:05:51,093 --> 00:05:53,060
All right, but we're not
looking for them
130
00:05:53,062 --> 00:05:55,496
to no-agenda their way
here, are we, Pete?
131
00:05:55,498 --> 00:05:56,762
No. No, no, no.
132
00:05:56,764 --> 00:05:58,565
That's why I wanted
to finish that conversation.
133
00:05:58,567 --> 00:06:00,102
BILLIE: Yeah. Good.
134
00:06:00,936 --> 00:06:01,935
Look.
135
00:06:01,937 --> 00:06:05,038
- I found my dad's old hat.
- (GASPS)
136
00:06:05,040 --> 00:06:07,040
I thought I'd bring it
and wear it on the slopes.
137
00:06:07,042 --> 00:06:08,175
No way.
138
00:06:08,177 --> 00:06:09,343
Have him here with us.
139
00:06:09,345 --> 00:06:11,247
That's so sweet.
140
00:06:12,348 --> 00:06:13,849
I love that.
141
00:06:16,252 --> 00:06:17,419
Yeah.
142
00:06:19,622 --> 00:06:22,890
Sorry if I've been,
you know...
143
00:06:22,892 --> 00:06:25,961
Oh. That's why
we're here. Right?
144
00:06:26,362 --> 00:06:27,528
Yeah.
145
00:06:27,530 --> 00:06:29,231
It's good for all of us.
146
00:06:32,401 --> 00:06:34,236
(EXPLOSIONS)
147
00:06:41,544 --> 00:06:42,744
Okay.
148
00:06:43,913 --> 00:06:46,380
- We should stop, right?
- Yeah.
149
00:06:46,382 --> 00:06:47,783
- Yeah?
- Yeah.
150
00:06:48,284 --> 00:06:49,285
Done.
151
00:06:57,326 --> 00:06:58,794
(BOTH LAUGH)
152
00:07:00,029 --> 00:07:01,395
Okay.
153
00:07:01,397 --> 00:07:04,331
Okay. Seriously.
154
00:07:04,333 --> 00:07:07,100
'Cause we're gonna want a
big breakfast in the morning.
155
00:07:07,102 --> 00:07:08,103
Yes.
156
00:07:10,339 --> 00:07:12,339
- Yeah.
- Okay.
157
00:07:12,341 --> 00:07:13,739
I'm gonna
grab a shower.
158
00:07:13,741 --> 00:07:15,177
All right.
159
00:07:26,689 --> 00:07:27,990
Okay.
160
00:07:35,631 --> 00:07:36,830
- PETE: Knock, knock.
- (KNOCKS)
161
00:07:36,832 --> 00:07:37,898
BILLIE: What?
162
00:07:37,900 --> 00:07:39,266
PETE: What?
What do you mean, what?
163
00:07:39,268 --> 00:07:40,334
BILLIE: What?
164
00:07:40,336 --> 00:07:41,902
- PETE: Taking my clothes off.
- (BILLIE LAUGHS)
165
00:07:41,904 --> 00:07:43,503
PETE: She said we're supposed
to celebrate our bodies.
166
00:07:43,505 --> 00:07:47,574
BILLIE: I knew you were gonna
pick up on that. (LAUGHS)
167
00:07:47,576 --> 00:07:49,845
(SOFT MUSIC PLAYING)
168
00:08:22,478 --> 00:08:23,710
(CHUCKLES)
169
00:08:23,712 --> 00:08:26,413
Yeah. So we don't
lose each other.
170
00:08:26,415 --> 00:08:27,447
Good thinking, right?
171
00:08:27,449 --> 00:08:30,284
There wasn't much left
in the arts and crafts stuff
172
00:08:30,286 --> 00:08:32,386
except for these
back-to-school stickers,
173
00:08:32,388 --> 00:08:35,289
which the boys are not
gonna be too excited about.
174
00:08:35,291 --> 00:08:36,525
No. Yeah.
175
00:08:37,660 --> 00:08:39,493
They won't be too psyched.
176
00:08:39,495 --> 00:08:42,965
Honey, you're gonna wear that
under a helmet, right?
177
00:08:43,465 --> 00:08:44,765
Yes. Yeah, yeah.
178
00:08:44,767 --> 00:08:46,568
- Yeah. Yeah.
- For under. Mmm-hmm.
179
00:08:47,269 --> 00:08:48,537
(BOYS LAUGHING)
180
00:08:52,074 --> 00:08:53,874
BILLIE: Hey, boys,
we're leaving in five.
181
00:08:53,876 --> 00:08:55,709
Get your stuff together.
182
00:08:55,711 --> 00:08:56,843
FINN: Okay.
183
00:08:56,845 --> 00:08:58,314
(BOYS CHATTERING INDISTINCTLY)
184
00:09:00,683 --> 00:09:02,084
(SIGHS)
185
00:09:20,436 --> 00:09:22,271
PETE: Slow up, Finn!
186
00:09:22,838 --> 00:09:25,407
Hey, hey, hey! Stop!
187
00:09:28,043 --> 00:09:29,176
Whoa.
You gotta wait up
188
00:09:29,178 --> 00:09:30,812
for the rest of the
group, okay, bud?
189
00:09:30,814 --> 00:09:31,912
FINN: Okay.
190
00:09:31,914 --> 00:09:33,882
(PETE AND BILLIE EXHALE)
191
00:09:40,889 --> 00:09:42,522
Oh, God.
192
00:09:42,524 --> 00:09:43,957
He's just
playing it up.
193
00:09:43,959 --> 00:09:45,258
Honey, honestly,
194
00:09:45,260 --> 00:09:46,760
it's just a phase.
You've gotta let it go.
195
00:09:46,762 --> 00:09:47,994
No, I know.
196
00:09:47,996 --> 00:09:49,129
'Cause, I mean,
the more you make of it...
197
00:09:49,131 --> 00:09:50,230
PETE: The more
we give attention to it...
198
00:09:50,232 --> 00:09:51,098
BILLIE: Right.
199
00:09:51,100 --> 00:09:52,199
PETE: It's gonna become
more of a thing.
200
00:09:52,201 --> 00:09:53,300
BILLIE: It becomes
a thing and, yeah.
201
00:09:53,302 --> 00:09:54,903
- PETE: Yeah. Yeah, got it.
- Exactly.
202
00:09:55,504 --> 00:09:56,572
(BILLIE SIGHS)
203
00:09:59,575 --> 00:10:01,276
Oh, you gotta
be kidding me.
204
00:10:04,880 --> 00:10:07,249
PETE: Way to go, Em.
You're like a rocket.
205
00:10:11,720 --> 00:10:12,787
BILLIE: All right,
lookit, guys,
206
00:10:12,789 --> 00:10:14,187
this is what I'm thinking.
207
00:10:14,189 --> 00:10:17,057
I'm thinking we should just
have some soup right now
208
00:10:17,059 --> 00:10:20,427
and then we can have some of
those yummy pastries at 4:00.
209
00:10:20,429 --> 00:10:22,229
And then we'll still
be hungry for dinner.
210
00:10:22,231 --> 00:10:24,097
Doesn't that sound like a good
plan, you guys?
211
00:10:24,099 --> 00:10:26,666
Maybe we ski the Beast
after lunch.
212
00:10:26,668 --> 00:10:28,468
- FINN: I'll do that, Dad.
- Yeah.
213
00:10:28,470 --> 00:10:29,871
Oh. Um...
(HESITATES)
214
00:10:29,873 --> 00:10:31,204
I don't think it'll
be that challenging.
215
00:10:31,206 --> 00:10:32,739
It looks black
but it skis red.
216
00:10:32,741 --> 00:10:33,808
Really?
217
00:10:33,810 --> 00:10:35,008
American blue.
218
00:10:35,010 --> 00:10:37,310
Yeah. Several of
the black runs
219
00:10:37,312 --> 00:10:39,112
are American blue.
European red.
220
00:10:39,114 --> 00:10:40,981
They just call 'em black
for the prestige.
221
00:10:40,983 --> 00:10:42,482
Where did you hear that?
222
00:10:42,484 --> 00:10:43,417
I just know it. Yeah.
223
00:10:43,419 --> 00:10:45,018
It'll be fine.
You can handle it.
224
00:10:45,020 --> 00:10:46,153
How about this?
Why don't we go
225
00:10:46,155 --> 00:10:47,521
and we find
some good powder?
226
00:10:47,523 --> 00:10:49,489
And then we can get
in some practice runs,
227
00:10:49,491 --> 00:10:51,024
you know, for the, uh...
228
00:10:51,026 --> 00:10:52,494
(CLICKING TONGUE)
229
00:10:53,897 --> 00:10:55,662
Rodeo?
230
00:10:55,664 --> 00:10:58,200
- No, Pete. For the...
- (THUDS)
231
00:10:58,967 --> 00:11:01,136
(ALL EXCLAIMING)
232
00:11:03,405 --> 00:11:04,406
Wow.
233
00:11:05,107 --> 00:11:06,708
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
234
00:11:19,755 --> 00:11:21,655
WOMAN:
It's a controlled avalanche.
235
00:11:21,657 --> 00:11:22,722
MAN: Yeah.
236
00:11:22,724 --> 00:11:24,090
Is that okay, Pete?
237
00:11:24,092 --> 00:11:25,461
- (RUMBLING)
- Yeah. It's fine.
238
00:11:29,866 --> 00:11:30,932
Mom?
239
00:11:30,934 --> 00:11:32,434
(ALL EXCLAIMING)
240
00:11:35,504 --> 00:11:36,570
Mom!
241
00:11:36,572 --> 00:11:37,739
(ALL CLAMORING, SCREAMING)
242
00:12:13,075 --> 00:12:14,643
(WOMAN COUGHING)
243
00:12:23,887 --> 00:12:25,587
(BREATHES HEAVILY) Pete?
244
00:12:31,828 --> 00:12:33,529
(PEOPLE CHATTERING)
245
00:12:35,597 --> 00:12:37,332
WOMAN: You good? You okay?
246
00:12:40,803 --> 00:12:42,170
Wow, huh?
247
00:12:46,208 --> 00:12:49,812
(EXHALES) That was...
I mean, right?
248
00:12:50,947 --> 00:12:52,379
Nuts.
249
00:12:52,381 --> 00:12:53,382
Yeah.
250
00:12:55,150 --> 00:12:56,283
(WOMAN LAUGHING)
251
00:12:56,285 --> 00:12:58,754
(CHUCKLES)
Those people are laughing.
252
00:12:59,321 --> 00:13:00,587
WAITER: Everyone okay?
253
00:13:00,589 --> 00:13:01,623
Oh, hey.
254
00:13:03,392 --> 00:13:06,560
- Here we go. Uh...
- We'll clean all this off.
255
00:13:06,562 --> 00:13:07,995
What can I get for you?
256
00:13:07,997 --> 00:13:09,698
I'm gonna go with soup.
257
00:13:10,465 --> 00:13:11,731
Yeah.
258
00:13:11,733 --> 00:13:14,703
- Get the pastries later?
- BILLIE: Uh...
259
00:13:15,838 --> 00:13:16,839
Sure.
260
00:13:17,874 --> 00:13:19,809
PETE: But soup. Soup for now.
261
00:13:20,342 --> 00:13:21,343
Yeah.
262
00:13:22,377 --> 00:13:24,513
- WAITER: Thank you.
- Phew.
263
00:14:06,655 --> 00:14:08,055
Hey! Hey, hey, hey!
264
00:14:08,057 --> 00:14:09,456
Stop! Stop!
265
00:14:09,458 --> 00:14:10,457
Stop!
266
00:14:10,459 --> 00:14:12,525
Please.
Watch what you're doing.
267
00:14:12,527 --> 00:14:15,197
(MAN LAUGHS, SPEAKS IN GERMAN)
268
00:14:17,532 --> 00:14:18,698
(IN ENGLISH)
It's cool, yeah?
269
00:14:18,700 --> 00:14:20,835
No, it's not cool.
You could've crushed my son.
270
00:14:20,837 --> 00:14:21,902
You all right?
271
00:14:21,904 --> 00:14:22,905
Yeah.
272
00:14:24,040 --> 00:14:25,540
(SPEAKING IN GERMAN)
273
00:14:27,076 --> 00:14:29,043
- Please.
- What is going on here?
274
00:14:29,045 --> 00:14:31,012
(IN ENGLISH)
They stop not hard.
275
00:14:31,014 --> 00:14:32,145
BILLIE: What happened here?
276
00:14:32,147 --> 00:14:33,647
PETE: Let's just walk away
from this.
277
00:14:33,649 --> 00:14:34,915
Let's just walk away.
278
00:14:34,917 --> 00:14:36,451
MAN: (IN ENGLISH)
Everything cool.
279
00:14:39,154 --> 00:14:40,589
PETE: You want help
with your shoes?
280
00:14:40,957 --> 00:14:42,555
EMERSON: No.
281
00:14:42,557 --> 00:14:44,125
What was all of that?
I don't get it.
282
00:14:44,127 --> 00:14:45,225
No, he wasn't looking
283
00:14:45,227 --> 00:14:47,427
and he slid the thing
back on him.
284
00:14:47,429 --> 00:14:48,762
BILLIE: Are you all right?
285
00:14:48,764 --> 00:14:50,298
EMERSON: Yeah, I'm good.
286
00:14:50,766 --> 00:14:52,234
BILLIE: He's fine.
287
00:14:53,002 --> 00:14:54,636
It just startled me.
288
00:15:00,076 --> 00:15:01,811
(BOTH SPEAKING
IN GERMAN ON TV)
289
00:15:14,891 --> 00:15:16,491
You look pretty.
290
00:15:16,959 --> 00:15:18,393
Thank you.
291
00:15:32,741 --> 00:15:33,943
Um...
292
00:15:34,877 --> 00:15:36,143
You think
you could...
293
00:15:36,145 --> 00:15:37,310
I'm just...
294
00:15:37,312 --> 00:15:38,378
- Yeah.
- Yeah.
295
00:15:38,380 --> 00:15:39,581
- Okay.
- Yeah.
296
00:15:52,594 --> 00:15:53,729
(TAP RUNNING)
297
00:16:05,208 --> 00:16:06,943
(BOTH SPEAKING HINDI)
298
00:16:25,128 --> 00:16:27,027
(INDISTINCT CHATTER)
299
00:16:27,029 --> 00:16:28,597
- Oh, it's crowded.
- Wow.
300
00:16:30,233 --> 00:16:32,099
So are you gonna say
something about...
301
00:16:32,101 --> 00:16:33,299
- CHARLOTTE: Yay!
- Oh!
302
00:16:33,301 --> 00:16:35,069
My good friends!
303
00:16:35,071 --> 00:16:37,104
Oh, I think she wants us
to, uh...
304
00:16:37,106 --> 00:16:38,774
No, no, no.
She's just waving. Hi.
305
00:16:40,009 --> 00:16:41,407
No, now she's
kinda beckoning.
306
00:16:41,409 --> 00:16:42,475
- Okay.
- In a way.
307
00:16:42,477 --> 00:16:43,811
We'll make an excuse.
308
00:16:43,813 --> 00:16:45,179
There's no reason I take.
309
00:16:45,181 --> 00:16:46,247
Okay.
310
00:16:46,249 --> 00:16:48,082
Yeah. I think
it'd be rude now.
311
00:16:48,084 --> 00:16:49,415
- We're with her.
- Oh. Okay.
312
00:16:49,417 --> 00:16:51,252
- The woman in the white.
- No, we're not.
313
00:16:51,254 --> 00:16:52,485
Ah. Yes.
314
00:16:52,487 --> 00:16:53,788
WAITRESS: Your white wine
and scotch.
315
00:16:53,790 --> 00:16:55,355
- BILLIE: Thank you very much.
- Perfect.
316
00:16:55,357 --> 00:16:57,624
And bring another round
for me and my friends, yes.
317
00:16:57,626 --> 00:16:58,725
Oh, no, I'm good for now. Yeah.
318
00:16:58,727 --> 00:16:59,927
BILLIE: Oh, no.
I think one is fine.
319
00:16:59,929 --> 00:17:01,929
- Thank you.
- No. It's smart to get now.
320
00:17:01,931 --> 00:17:05,032
The bar gets crazy.
The Ibiza of the Alps, yes?
321
00:17:05,034 --> 00:17:06,133
Oh, right.
322
00:17:06,135 --> 00:17:08,002
- I drink if you not.
- Okay.
323
00:17:08,004 --> 00:17:09,337
Going to clubs.
324
00:17:09,771 --> 00:17:11,038
Ah, ah, ah.
325
00:17:11,040 --> 00:17:12,173
PETE: Nice.
326
00:17:12,175 --> 00:17:14,307
So a night off, huh?
327
00:17:14,309 --> 00:17:15,876
So you find
you get enough time off.
328
00:17:15,878 --> 00:17:19,048
Oh, sure. Enough to catch
a dick whenever I like.
329
00:17:20,082 --> 00:17:22,448
That's great.
330
00:17:22,450 --> 00:17:24,419
Time is nice to have.
331
00:17:25,320 --> 00:17:26,821
Oh. We have guests.
332
00:17:26,823 --> 00:17:27,955
- Charlie.
- Hello.
333
00:17:27,957 --> 00:17:29,455
(SOFTLY) Hi.
334
00:17:29,457 --> 00:17:30,858
- BILLIE: Hello. Hi.
- Hello.
335
00:17:30,860 --> 00:17:32,725
- CHARLOTTE: These are my friends, Billie.
- I'm Billie, yes.
336
00:17:32,727 --> 00:17:34,061
- My wife, Billie. Hi.
- CHARLOTTE: And Pete.
337
00:17:34,063 --> 00:17:36,063
I was just talking
about you.
338
00:17:36,065 --> 00:17:37,264
All good, I hope.
339
00:17:37,266 --> 00:17:38,331
- Sure.
- PETE: Yeah.
340
00:17:38,333 --> 00:17:40,602
CHARLIE: Well,
what has she been saying?
341
00:17:41,971 --> 00:17:44,337
(BOTH HESITATING)
342
00:17:44,339 --> 00:17:46,040
It was pretty brief.
I mean...
343
00:17:46,042 --> 00:17:47,340
Yeah, she's a fan
of yours.
344
00:17:47,342 --> 00:17:48,474
Yeah, positive.
345
00:17:48,476 --> 00:17:49,676
- Positive stuff.
- Yeah.
346
00:17:49,678 --> 00:17:51,814
I said I can catch a dick
whenever I like.
347
00:17:52,647 --> 00:17:54,447
- (EXHALES)
- PETE: Is that...
348
00:17:54,449 --> 00:17:57,051
That's right.
That is what she said. Yeah.
349
00:17:57,053 --> 00:17:58,553
CHARLIE: Right. Uh...
350
00:17:59,521 --> 00:18:02,455
Okay, no, I just
thought, you know...
351
00:18:02,457 --> 00:18:03,623
I thought...
352
00:18:03,625 --> 00:18:05,094
- I was kidding.
- (LAUGHS)
353
00:18:05,795 --> 00:18:07,460
(LAUGHING)
354
00:18:07,462 --> 00:18:09,330
Why? You think
we're getting married?
355
00:18:09,332 --> 00:18:11,098
No! God, no!
356
00:18:11,100 --> 00:18:12,333
Okay.
357
00:18:12,335 --> 00:18:13,334
CHARLIE: I didn't think
we're getting married.
358
00:18:13,336 --> 00:18:14,400
I just thought,
359
00:18:14,402 --> 00:18:17,271
we had a really
nice day today...
360
00:18:17,273 --> 00:18:19,106
(MOUTHING) I wanna go.
361
00:18:19,108 --> 00:18:21,077
CHARLIE: I just, you know...
362
00:18:21,409 --> 00:18:22,711
Uh-huh.
363
00:18:23,846 --> 00:18:25,380
So you two
know each other from...?
364
00:18:26,048 --> 00:18:28,048
Oh, well, I'm...
Well, here.
365
00:18:28,050 --> 00:18:29,950
Yeah. Yeah,
I came in on Sunday
366
00:18:29,952 --> 00:18:31,886
and she showed me around.
367
00:18:31,888 --> 00:18:34,520
Yeah, but you are
a quick learner.
368
00:18:34,522 --> 00:18:35,823
(BOTH CHUCKLE)
369
00:18:35,825 --> 00:18:37,657
CHARLIE: Quick.
370
00:18:37,659 --> 00:18:39,692
And you have a good day
on the mountain?
371
00:18:39,694 --> 00:18:42,729
Ugh. We had a great day.
Great conditions.
372
00:18:42,731 --> 00:18:44,932
Just a real alpine experience.
373
00:18:44,934 --> 00:18:46,633
- Yeah.
- Well,
374
00:18:46,635 --> 00:18:49,136
we almost all died
in an avalanche.
375
00:18:49,138 --> 00:18:50,304
What?
376
00:18:50,306 --> 00:18:51,537
- But, yeah, it was great.
- PETE: Billie.
377
00:18:51,539 --> 00:18:52,739
It was fantastic.
378
00:18:52,741 --> 00:18:56,145
Billie, hold on.
I mean, there was a moment.
379
00:18:57,280 --> 00:18:58,578
It was an avalanche.
380
00:18:58,580 --> 00:19:00,647
- Good lord.
- Good fuck!
381
00:19:00,649 --> 00:19:02,482
- No, I mean, there was...
- Yeah.
382
00:19:02,484 --> 00:19:05,487
For a moment,
it could've felt dicey.
383
00:19:06,322 --> 00:19:08,789
BILLIE: Hang on a second.
384
00:19:08,791 --> 00:19:12,993
For quite a moment,
it felt incredibly dicey.
385
00:19:12,995 --> 00:19:14,962
- Seriously.
- Okay.
386
00:19:14,964 --> 00:19:18,564
And then it was over,
and it was fine.
387
00:19:18,566 --> 00:19:19,766
We were all fine.
388
00:19:19,768 --> 00:19:21,368
The kids were
really scared.
389
00:19:21,370 --> 00:19:23,037
PETE: Of course.
390
00:19:23,039 --> 00:19:24,671
No question.
391
00:19:24,673 --> 00:19:26,539
I mean, Pete,
what they saw was...
392
00:19:26,541 --> 00:19:29,276
Scary for them.
Absolutely.
393
00:19:29,278 --> 00:19:30,610
Yes.
394
00:19:30,612 --> 00:19:33,347
But we're here and they're
upstairs watching a movie.
395
00:19:33,349 --> 00:19:34,815
Just hanging out.
396
00:19:34,817 --> 00:19:37,017
And I guess,
397
00:19:37,019 --> 00:19:40,586
emotionally, we've just been
through a lot lately.
398
00:19:40,588 --> 00:19:43,456
My dad passed away
eight months ago.
399
00:19:43,458 --> 00:19:44,590
Yeah.
400
00:19:44,592 --> 00:19:46,293
- It happens.
- That's a shame.
401
00:19:46,295 --> 00:19:48,062
It's been a lot.
402
00:19:48,064 --> 00:19:49,865
So, uh, we came here.
403
00:19:50,665 --> 00:19:52,902
And that's why we're here.
404
00:19:53,601 --> 00:19:55,204
So let's just be here.
405
00:19:57,273 --> 00:19:58,571
- Okay.
- CHARLIE: Here's to here.
406
00:19:58,573 --> 00:19:59,974
- Here's to here.
- Here's to here.
407
00:19:59,976 --> 00:20:04,111
PETE: My father was
a travel agent for 30 years.
408
00:20:04,113 --> 00:20:05,980
He never really went anywhere.
409
00:20:05,982 --> 00:20:08,949
His knowledge of the world
was based solely on research.
410
00:20:08,951 --> 00:20:12,119
When he retired, alongside
a good buddy of his,
411
00:20:12,121 --> 00:20:16,489
they received this exquisite
set of cut glassware.
412
00:20:16,491 --> 00:20:17,590
He had a special shelf
for them
413
00:20:17,592 --> 00:20:18,658
and he put them up there,
414
00:20:18,660 --> 00:20:19,793
and even when
we came to visit,
415
00:20:19,795 --> 00:20:20,894
he wouldn't bring them down.
416
00:20:20,896 --> 00:20:23,097
I don't know
what he was saving them for.
417
00:20:23,099 --> 00:20:25,299
Maybe nothing.
418
00:20:25,301 --> 00:20:27,935
But, went back home
for the funeral,
419
00:20:27,937 --> 00:20:29,269
I met with Hughie.
420
00:20:29,271 --> 00:20:30,603
That's the friend
of his dad's.
421
00:20:30,605 --> 00:20:31,972
- PETE: Yeah. Yeah.
- Okay.
422
00:20:31,974 --> 00:20:35,508
So we had a toast to Dad with
the same set of glasses,
423
00:20:35,510 --> 00:20:37,411
you know, over at Hughie's.
424
00:20:37,413 --> 00:20:40,080
And after, he just threw them
right into the dishwasher.
425
00:20:40,082 --> 00:20:43,618
And I asked him, "Do you use
those for every day?"
426
00:20:44,719 --> 00:20:46,188
And do you know
what he said to me?
427
00:20:47,456 --> 00:20:50,723
BOTH: "Every day
is all we have."
428
00:20:50,725 --> 00:20:51,726
Yep.
429
00:20:52,495 --> 00:20:53,827
(EXHALES DEEPLY)
430
00:20:53,829 --> 00:20:56,830
Powerful. Powerful stuff.
431
00:20:56,832 --> 00:20:59,433
So, I mean, to me, you know,
432
00:20:59,435 --> 00:21:03,671
today was today.
433
00:21:04,306 --> 00:21:05,638
Here's to today.
434
00:21:05,640 --> 00:21:06,974
CHARLIE: Today!
435
00:21:06,976 --> 00:21:08,375
PETE: Yeah. Yeah.
436
00:21:08,377 --> 00:21:10,110
Even so, I think that
437
00:21:10,112 --> 00:21:12,146
you should report
to resort safety.
438
00:21:12,148 --> 00:21:13,113
Oh.
439
00:21:13,115 --> 00:21:15,082
CHARLOTTE: Yes.
If only to give you ease.
440
00:21:15,084 --> 00:21:16,582
That's an excellent idea.
441
00:21:16,584 --> 00:21:18,718
Yes, that's what I wanna do.
442
00:21:18,720 --> 00:21:20,553
- Yeah.
- BILLIE: Right?
443
00:21:20,555 --> 00:21:22,158
- Great. Great idea.
- BILLIE: Yeah.
444
00:21:51,187 --> 00:21:52,587
(BELL DINGS)
445
00:21:55,690 --> 00:21:57,226
(DOOR OPENS)
446
00:21:58,360 --> 00:21:59,862
(DOOR CLOSES)
447
00:22:03,065 --> 00:22:04,266
(SPEAKS GERMAN)
448
00:22:20,983 --> 00:22:22,449
Ja?
449
00:22:22,451 --> 00:22:24,485
- Yeah.
- Yeah. Guys.
450
00:22:24,487 --> 00:22:27,689
So we wish
to make a complaint.
451
00:22:28,924 --> 00:22:29,925
Yes?
452
00:22:33,095 --> 00:22:36,997
Uh, that there was an
avalanche that we, um...
453
00:22:36,999 --> 00:22:40,666
That caused
alarm yesterday.
454
00:22:40,668 --> 00:22:43,070
The controlled avalanche
from Zwolferkopf, yes.
455
00:22:43,072 --> 00:22:45,339
Well, you say
it was controlled,
456
00:22:45,341 --> 00:22:46,840
but I think
you need to know
457
00:22:46,842 --> 00:22:51,113
that people
really freaked out.
458
00:22:52,381 --> 00:22:53,983
But everyone was safe, yeah?
459
00:22:55,184 --> 00:22:58,318
Well, we don't
know that, in fact.
460
00:22:58,320 --> 00:22:59,955
I can tell you.
461
00:23:00,422 --> 00:23:02,055
Everyone was safe.
462
00:23:02,057 --> 00:23:02,990
Oh.
463
00:23:02,992 --> 00:23:05,826
Well, that's great.
That is such good news.
464
00:23:05,828 --> 00:23:08,295
'Cause that helps.
That helps to hear that.
465
00:23:08,297 --> 00:23:10,166
Yeah, I gotta
say just...
466
00:23:11,600 --> 00:23:13,534
I don't understand
why there weren't
467
00:23:13,536 --> 00:23:15,536
any warnings
posted anywhere.
468
00:23:15,538 --> 00:23:17,703
- There was a warning.
- What? Where?
469
00:23:17,705 --> 00:23:19,239
Posted at lifts, gondolas,
470
00:23:19,241 --> 00:23:22,009
hotel receptions,
restaurants, shops,
471
00:23:22,011 --> 00:23:25,579
bars, soda machines, toilets.
472
00:23:25,581 --> 00:23:27,314
Well, I don't know
what to tell you.
473
00:23:27,316 --> 00:23:28,549
We didn't
see any of that.
474
00:23:28,551 --> 00:23:29,751
Well...
475
00:23:31,487 --> 00:23:33,822
- Um...
- Is that not correct?
476
00:23:34,156 --> 00:23:35,688
Maybe...
477
00:23:35,690 --> 00:23:37,858
Gosh. I might have
seen something
478
00:23:37,860 --> 00:23:39,526
that mentioned
snow conditions.
479
00:23:39,528 --> 00:23:41,828
Yes. They were everywhere.
480
00:23:41,830 --> 00:23:43,297
So you saw it?
481
00:23:43,299 --> 00:23:45,265
There were a lot of...
482
00:23:45,267 --> 00:23:46,400
I saw one sign.
483
00:23:46,402 --> 00:23:47,601
There was...
484
00:23:47,603 --> 00:23:50,103
- Hold on.
- (SCOFFS)
485
00:23:50,105 --> 00:23:51,271
No, the point
I'm trying to make...
486
00:23:51,273 --> 00:23:52,839
- What is your point?
- Here's the point.
487
00:23:52,841 --> 00:23:53,974
What's your point?
488
00:23:53,976 --> 00:23:56,243
Warning or no warning,
mmm-hmm,
489
00:23:56,245 --> 00:23:57,678
seen it or not,
490
00:23:57,680 --> 00:23:59,712
we would just like
some acknowledgment
491
00:23:59,714 --> 00:24:02,284
that it was handled poorly.
492
00:24:06,956 --> 00:24:09,291
It was handled perfectly.
493
00:24:12,828 --> 00:24:15,562
No, it was not.
494
00:24:15,564 --> 00:24:16,863
- Yes.
- No!
495
00:24:16,865 --> 00:24:18,599
You cannot tell me
496
00:24:18,601 --> 00:24:20,567
that that was the way
it was supposed to go.
497
00:24:20,569 --> 00:24:22,636
- Yes, exactly like that.
- No!
498
00:24:22,638 --> 00:24:26,141
Snow went all over the plates.
499
00:24:27,843 --> 00:24:30,379
Snow went
all over the plates.
500
00:24:32,281 --> 00:24:35,382
Here's what I think
you're not picking up on.
501
00:24:35,384 --> 00:24:39,820
This was a huge event
for our family, okay?
502
00:24:39,822 --> 00:24:42,522
And, sir,
I don't wanna make this
503
00:24:42,524 --> 00:24:44,024
a legal matter between us.
504
00:24:44,026 --> 00:24:45,292
- I don't.
- PETE: Mmm. Billie.
505
00:24:45,294 --> 00:24:46,660
- BILLIE: No, I don't wanna...
- PETE: I know, but...
506
00:24:46,662 --> 00:24:47,794
BILLIE: What I'm saying
is what I don't want.
507
00:24:47,796 --> 00:24:49,730
We're not in America
where you sue
508
00:24:49,732 --> 00:24:51,398
because your coffee
is hot, madam.
509
00:24:51,400 --> 00:24:53,166
Screw you. I'm an attorney.
510
00:24:53,168 --> 00:24:55,269
PETE: Okay.
You've heard our complaint.
511
00:24:55,271 --> 00:24:57,738
Yeah, well,
someone needs to hear it.
512
00:24:57,740 --> 00:24:59,139
PETE: Thank you for your time.
513
00:24:59,141 --> 00:25:01,908
And "no thank you for your time" from me.
(CHUCKLES)
514
00:25:01,910 --> 00:25:03,812
That is for certain.
515
00:25:06,749 --> 00:25:08,382
- I've got it, okay?
- Okay.
516
00:25:08,384 --> 00:25:09,985
(INDISTINCT CHATTER)
517
00:25:15,291 --> 00:25:16,792
What a jackass, huh?
518
00:25:17,192 --> 00:25:18,492
Yeah.
519
00:25:18,494 --> 00:25:19,926
Who's a jackass?
520
00:25:19,928 --> 00:25:22,362
Oh, the man who's
supposedly in charge.
521
00:25:22,364 --> 00:25:23,499
That's who.
522
00:25:25,934 --> 00:25:27,936
Yeah, big jackass.
523
00:25:31,774 --> 00:25:33,208
(EXPLOSIONS)
524
00:25:51,160 --> 00:25:52,559
Uh...
525
00:25:52,561 --> 00:25:54,061
Do you, um, have...
526
00:25:54,063 --> 00:25:55,064
Yeah.
527
00:26:18,687 --> 00:26:21,355
- Like that?
- You want to get it like that.
528
00:26:21,357 --> 00:26:22,522
There you go.
529
00:26:22,524 --> 00:26:24,958
ROSIE: How much do you love
traveling with me?
530
00:26:24,960 --> 00:26:27,262
- ZACH: This much.
- (ROSIE GIGGLES)
531
00:26:51,653 --> 00:26:52,654
FINN: (WHISPERS) Mom.
532
00:26:54,156 --> 00:26:55,157
Mom.
533
00:27:00,596 --> 00:27:01,630
What?
534
00:27:03,399 --> 00:27:04,664
Oh, my God.
535
00:27:04,666 --> 00:27:06,967
- Pete?
- Mmm.
536
00:27:06,969 --> 00:27:08,969
What? Oh, okay.
537
00:27:08,971 --> 00:27:10,737
- Oh, my God.
- Should I wake up Em?
538
00:27:10,739 --> 00:27:12,139
Yes. Yes.
539
00:27:12,141 --> 00:27:14,809
And let's not watch people sleep.
I don't like that.
540
00:27:14,811 --> 00:27:16,011
PETE: We gotta go.
541
00:27:18,046 --> 00:27:19,913
Where are we going?
542
00:27:19,915 --> 00:27:21,148
Are we going to a
different mountain?
543
00:27:21,150 --> 00:27:22,616
No, better. It's gonna be great.
544
00:27:22,618 --> 00:27:23,885
Yeah, it's a
Daddy surprise.
545
00:27:23,887 --> 00:27:25,152
Um, I think I should go in
546
00:27:25,154 --> 00:27:26,686
and get something
from the buffet.
547
00:27:26,688 --> 00:27:27,988
We are late though.
548
00:27:27,990 --> 00:27:29,189
I'm starving.
549
00:27:29,191 --> 00:27:30,991
No, I'm gonna get
a little fruit, okay?
550
00:27:30,993 --> 00:27:32,259
PETE: No, you know,
we'll be fine.
551
00:27:32,261 --> 00:27:33,393
EMERSON: Dad! Dad!
Car! Car! Car!
552
00:27:33,395 --> 00:27:35,564
PETE: Can you pop
the trunk, please?
553
00:27:46,375 --> 00:27:47,507
We're here. Sorry.
554
00:27:47,509 --> 00:27:48,708
The Stantons?
555
00:27:48,710 --> 00:27:49,877
- PETE: Yep. That's us.
- Hi.
556
00:27:49,879 --> 00:27:51,144
They were just
about to go.
557
00:27:51,146 --> 00:27:52,479
Oh, I'm so sorry.
We overslept.
558
00:27:52,481 --> 00:27:53,947
Come on, guys.
Let's go. Let's go.
559
00:27:53,949 --> 00:27:56,516
Hey, we're heli-skiing, guys.
How cool is that, huh?
560
00:27:56,518 --> 00:27:57,584
FINN: Awesome!
561
00:27:57,586 --> 00:27:59,953
Yeah. A little Daddy treat.
Daddy thought of it.
562
00:27:59,955 --> 00:28:01,354
I'm so hungry.
563
00:28:01,356 --> 00:28:02,756
PETE: Once we get up
on the powder, bud,
564
00:28:02,758 --> 00:28:04,057
you'll forget all about that.
565
00:28:04,059 --> 00:28:06,726
Yeah, maybe they have
a protein bar or something.
566
00:28:06,728 --> 00:28:07,895
Do you have a bar?
567
00:28:07,897 --> 00:28:10,363
Ah, yes.
Yes, there is a seat belt.
568
00:28:10,365 --> 00:28:11,264
What?
569
00:28:11,266 --> 00:28:14,034
We really should
climb on now. Please.
570
00:28:14,036 --> 00:28:15,769
Oh, is there gonna be
a briefing?
571
00:28:15,771 --> 00:28:17,604
Yes, yes!
We can do that on the way!
572
00:28:17,606 --> 00:28:18,672
Please, come!
573
00:28:18,674 --> 00:28:19,739
Where's my glove?
574
00:28:19,741 --> 00:28:21,141
You mean we're just gonna go?
575
00:28:21,143 --> 00:28:22,242
Isn't there
any more information
576
00:28:22,244 --> 00:28:23,610
that we need to have?
577
00:28:23,612 --> 00:28:24,544
As in?
578
00:28:24,546 --> 00:28:26,613
We'll get all that
when we get on board!
579
00:28:26,615 --> 00:28:27,782
- Mom!
- What?
580
00:28:27,784 --> 00:28:28,916
I can't find my glove!
581
00:28:28,918 --> 00:28:30,550
Why are you
so stupid?
582
00:28:30,552 --> 00:28:31,819
Hey! Hey!
583
00:28:31,821 --> 00:28:33,420
No. Come here a second.
584
00:28:33,422 --> 00:28:34,856
- Come here.
- (HELICOPTER WHIRRING)
585
00:28:34,858 --> 00:28:37,057
Guys, what don't we do?
586
00:28:37,059 --> 00:28:38,558
Call people names.
587
00:28:38,560 --> 00:28:41,096
And so what do you say
now, Finn?
588
00:28:41,763 --> 00:28:42,830
I'm sorry.
589
00:28:42,832 --> 00:28:44,030
Good job, Finn.
590
00:28:44,032 --> 00:28:46,633
Hang on, Pete.
No, not good job.
591
00:28:46,635 --> 00:28:50,303
Look him in the eye right now
and say it loud and clear,
592
00:28:50,305 --> 00:28:53,242
so he can hear you
and understand you.
593
00:28:54,042 --> 00:28:55,475
FINN: I'm sorry!
594
00:28:55,477 --> 00:28:57,077
- We should go!
- PETE: There we go!
595
00:28:57,079 --> 00:28:58,745
Please! Please!
596
00:28:58,747 --> 00:29:00,547
We really should depart!
597
00:29:00,549 --> 00:29:02,415
The weather may change!
598
00:29:02,417 --> 00:29:04,150
Okay. It's just that
he's missing a glove.
599
00:29:04,152 --> 00:29:06,119
Wait a minute. What?
Change to what?
600
00:29:06,121 --> 00:29:07,220
PETE: Let's go!
601
00:29:07,222 --> 00:29:09,055
Every day is all we have!
602
00:29:09,057 --> 00:29:12,025
I understand that, Pete,
but he doesn't have a glove.
603
00:29:12,027 --> 00:29:13,426
We're missing a glove here,
604
00:29:13,428 --> 00:29:15,195
and she just said something
about the weather changing.
605
00:29:15,197 --> 00:29:17,063
They're gonna have
a spare glove! Yeah!
606
00:29:17,065 --> 00:29:18,265
You have a spare?
607
00:29:18,267 --> 00:29:20,100
I don't know!
Come! Please!
608
00:29:20,102 --> 00:29:21,836
They've gotta have
spare gloves!
609
00:29:21,838 --> 00:29:23,737
She just said
she doesn't know!
610
00:29:23,739 --> 00:29:24,872
Well, he can borrow yours!
611
00:29:24,874 --> 00:29:26,740
What? Then I'll
get cold, Peter!
612
00:29:26,742 --> 00:29:27,808
PETE: Okay, okay!
613
00:29:27,810 --> 00:29:28,876
He can borrow mine!
614
00:29:28,878 --> 00:29:31,979
It'll fly off!
It doesn't fit him!
615
00:29:31,981 --> 00:29:33,816
PETE: Do you have
spare gloves?
616
00:29:35,150 --> 00:29:37,617
(LOUDLY) Do you
have spare gloves?
617
00:29:37,619 --> 00:29:39,619
Protein bars?
618
00:29:39,621 --> 00:29:42,289
Billie, I spent two grand
on this, okay?
619
00:29:42,291 --> 00:29:44,792
- I'm well aware of that, Pete!
- Okay, let's go!
620
00:29:44,794 --> 00:29:46,660
Let's have a great time, okay?
621
00:29:46,662 --> 00:29:47,795
Come on!
622
00:29:47,797 --> 00:29:49,729
What? No!
623
00:29:49,731 --> 00:29:51,164
Pete, stop!
624
00:29:51,166 --> 00:29:54,069
Don't walk away
from us!
625
00:29:54,636 --> 00:29:57,038
We are missing gloves!
626
00:29:57,040 --> 00:29:58,672
The children
are starving!
627
00:29:58,674 --> 00:30:03,145
And there's something
about the weather changing!
628
00:30:07,683 --> 00:30:09,583
Get in the car!
629
00:30:09,585 --> 00:30:10,686
(SIGHS)
630
00:30:12,154 --> 00:30:13,854
FINN: Do you want help, Mom?
631
00:30:13,856 --> 00:30:15,022
BILLIE: No, thank you!
632
00:30:15,024 --> 00:30:16,189
FINN: Are you sure?
633
00:30:16,191 --> 00:30:17,459
BILLIE: It's fine!
634
00:30:18,126 --> 00:30:19,894
Get in the car!
635
00:30:19,896 --> 00:30:21,630
In the car!
636
00:30:41,450 --> 00:30:43,619
Here's your glove, sweetie.
637
00:30:52,728 --> 00:30:53,830
Okay.
638
00:30:56,531 --> 00:30:59,766
All right. Well,
we still have the rest of the afternoon.
639
00:30:59,768 --> 00:31:01,670
What's everyone up for?
640
00:31:02,071 --> 00:31:03,503
Beach?
641
00:31:03,505 --> 00:31:05,438
(CHUCKLES)
642
00:31:05,440 --> 00:31:07,240
If we gobble all this up,
we'll still have an hour,
643
00:31:07,242 --> 00:31:09,043
hour and a half
up on the mountain.
644
00:31:09,045 --> 00:31:11,879
I think we're gonna cut
our losses for today.
645
00:31:11,881 --> 00:31:13,346
Just hunker down
this afternoon.
646
00:31:13,348 --> 00:31:16,817
We could sit around the
fire and make popcorn.
647
00:31:16,819 --> 00:31:19,319
And then maybe later,
you boys can watch a movie,
648
00:31:19,321 --> 00:31:23,325
and you and I
can have some time.
649
00:31:25,727 --> 00:31:26,961
I love that idea.
650
00:31:26,963 --> 00:31:28,062
BILLIE: Me too.
651
00:31:28,064 --> 00:31:30,230
- Yeah. I think that's smart.
- Yeah.
652
00:31:30,232 --> 00:31:31,498
- (CUTLERY CLATTERS)
- Fruit.
653
00:31:31,500 --> 00:31:34,802
Guys, put fruit
in yourselves, please.
654
00:31:34,804 --> 00:31:37,771
I could do something but
I feel really bad for Mom.
655
00:31:37,773 --> 00:31:39,106
All right,
I'm sorry.
656
00:31:39,108 --> 00:31:41,476
Oh, don't you love me?
657
00:32:04,867 --> 00:32:07,367
You're telling me
that they just showed up?
658
00:32:07,369 --> 00:32:09,502
No. They were nearby
and actually called.
659
00:32:09,504 --> 00:32:10,905
They just happened
to call?
660
00:32:10,907 --> 00:32:12,505
Billie, yes, they called.
661
00:32:12,507 --> 00:32:14,708
When? When did
they call actually?
662
00:32:14,710 --> 00:32:15,575
- When?
- Yeah. When?
663
00:32:15,577 --> 00:32:17,577
When I was
in the bathroom.
664
00:32:17,579 --> 00:32:18,511
You know Zach.
665
00:32:18,513 --> 00:32:20,213
No. No. Actually I don't.
666
00:32:20,215 --> 00:32:22,215
I don't know Zach, Pete.
Not well.
667
00:32:22,217 --> 00:32:24,451
Not like the way you know
your work buddy. Right?
668
00:32:24,453 --> 00:32:26,686
And I certainly don't
know the woman.
669
00:32:26,688 --> 00:32:29,522
I'm sorry, okay?
I didn't know how to play the phone call.
670
00:32:29,524 --> 00:32:30,559
Shh!
671
00:32:32,095 --> 00:32:33,560
- Can we help?
- Hey.
672
00:32:33,562 --> 00:32:35,528
- Oh, no. Stay seated.
- No. We're good.
673
00:32:35,530 --> 00:32:37,898
Yeah, you guys
just relax.
674
00:32:37,900 --> 00:32:41,367
I hope they like carrot
sticks and Goldfish.
675
00:32:41,369 --> 00:32:42,569
I'm sorry,
I should've...
676
00:32:42,571 --> 00:32:44,637
Yeah, well,
but now you can't.
677
00:32:44,639 --> 00:32:47,141
- (LAUGHING) Oh. Okay. Hey.
- Hey.
678
00:32:47,143 --> 00:32:48,608
Ugh, that looks so good.
679
00:32:48,610 --> 00:32:50,077
It does?
680
00:32:50,079 --> 00:32:51,212
PETE: All right.
681
00:32:51,214 --> 00:32:53,214
So, you guys,
let's hear about this trip.
682
00:32:53,216 --> 00:32:54,314
(BOTH CHUCKLE)
683
00:32:54,316 --> 00:32:57,285
Well, I mean,
from what we remember,
684
00:32:58,187 --> 00:32:59,452
it's been epic.
685
00:32:59,454 --> 00:33:01,688
From what I've seen, yeah.
686
00:33:01,690 --> 00:33:02,890
It's been intense.
687
00:33:02,892 --> 00:33:06,794
We've hit, what, like,
three countries in four days.
688
00:33:06,796 --> 00:33:10,865
Just Tuesday, we were having
morning strudel in Dusseldorf
689
00:33:10,867 --> 00:33:11,899
and by that afternoon,
690
00:33:11,901 --> 00:33:13,968
we were hiking along
the Rhine River in France.
691
00:33:13,970 --> 00:33:15,468
Oh, my gosh. Wow.
692
00:33:15,470 --> 00:33:17,972
And, um,
there might have been some shrooms
693
00:33:17,974 --> 00:33:22,742
- on one or all of those days.
- (BOTH CHUCKLE)
694
00:33:22,744 --> 00:33:24,477
Does that sound weird
when I say it?
695
00:33:24,479 --> 00:33:26,247
ROSIE: No.
I loved the way you said it.
696
00:33:26,249 --> 00:33:27,447
ZACH: "Shrooms"?
Do I sound like a narc?
697
00:33:27,449 --> 00:33:28,883
- ROSIE: Shroomies.
- ZACH: Shrooms.
698
00:33:28,885 --> 00:33:31,085
- ROSIE: Shrooms. Just shrooms.
- Shrooms. We did shrooms.
699
00:33:31,087 --> 00:33:32,186
So you did shrooms?
700
00:33:32,188 --> 00:33:33,921
- Yes. We did shrooms.
- Yeah, we did.
701
00:33:33,923 --> 00:33:35,122
Okay, got it.
702
00:33:35,124 --> 00:33:36,489
ZACH: I don't know, I think
the whole point of this trip
703
00:33:36,491 --> 00:33:38,424
was me just stepping
out of my comfort zone
704
00:33:38,426 --> 00:33:40,227
and following Rosie's lead,
705
00:33:40,229 --> 00:33:41,929
and so that's what
I've been doing,
706
00:33:41,931 --> 00:33:44,364
and I've just been
relinquishing all of this...
707
00:33:44,366 --> 00:33:45,665
ROSIE: Not relinquishing.
Expanding.
708
00:33:45,667 --> 00:33:46,599
ZACH: Expanding.
709
00:33:46,601 --> 00:33:47,935
- ROSIE: Yeah.
- ZACH: Yeah, sorry.
710
00:33:47,937 --> 00:33:48,903
Um, I've been expanding.
711
00:33:48,905 --> 00:33:51,071
ROSIE: His world.
It's a positive thing.
712
00:33:51,073 --> 00:33:52,139
- PETE: Okay.
- Yeah.
713
00:33:52,141 --> 00:33:53,207
Yeah.
714
00:33:53,209 --> 00:33:54,741
Like, you know
how blind people,
715
00:33:54,743 --> 00:33:56,944
all their other senses
get more intense?
716
00:33:56,946 --> 00:33:58,012
- PETE: Right.
- Yeah.
717
00:33:58,014 --> 00:33:59,146
Being with Rosie is like that.
718
00:33:59,148 --> 00:34:00,346
But I didn't even
have to go blind.
719
00:34:00,348 --> 00:34:01,414
ROSIE: Babe.
720
00:34:01,416 --> 00:34:03,050
- ZACH: Seriously.
- Oh.
721
00:34:03,052 --> 00:34:05,186
I call her
Rosie the Riveting.
722
00:34:05,188 --> 00:34:06,719
- (BOTH CHUCKLE)
- ROSIE: He does.
723
00:34:06,721 --> 00:34:09,223
And it's so good for me,
'cause you know me, Pete.
724
00:34:09,225 --> 00:34:10,356
Yeah, I do.
725
00:34:10,358 --> 00:34:12,392
I mean, normally
I'm all about hotels and...
726
00:34:12,394 --> 00:34:13,726
- Right?
- ROSIE: Yeah.
727
00:34:13,728 --> 00:34:15,296
ZACH: Room service,
crisp sheets.
728
00:34:15,298 --> 00:34:16,429
PETE: Right, right, right.
729
00:34:16,431 --> 00:34:17,697
You know,
at breakfast I'm thinking,
730
00:34:17,699 --> 00:34:18,866
"Okay, well,
where are we gonna have dinner?"
731
00:34:18,868 --> 00:34:20,633
And then, before I go to
bed, I'm thinking,
732
00:34:20,635 --> 00:34:22,837
"Well, tomorrow we should get
breakfast at that same place
733
00:34:22,839 --> 00:34:24,637
"because they have that
one thing that I like."
734
00:34:24,639 --> 00:34:26,372
ROSIE: We're experimenting
with new.
735
00:34:26,374 --> 00:34:27,574
ZACH: Thank you.
736
00:34:27,576 --> 00:34:30,211
It's a really good
place for him to live.
737
00:34:30,213 --> 00:34:31,278
You have to live there.
738
00:34:31,280 --> 00:34:33,080
Hey, I know
I'm not leaving.
739
00:34:33,082 --> 00:34:34,681
(CHUCKLES)
740
00:34:34,683 --> 00:34:36,784
ROSIE: Yeah, we just found
in each other this desire
741
00:34:36,786 --> 00:34:38,384
to share our lives
in a certain way.
742
00:34:38,386 --> 00:34:41,721
So it's about travel, adventure.
743
00:34:41,723 --> 00:34:43,489
We don't see
ourselves having kids,
744
00:34:43,491 --> 00:34:47,760
so it's about us
living for us.
745
00:34:47,762 --> 00:34:49,395
Hashtag no agenda.
746
00:34:49,397 --> 00:34:51,397
- I mean, we love that.
- ROSIE: Aw.
747
00:34:51,399 --> 00:34:53,466
That's all Rosie.
She nails the hashtags.
748
00:34:53,468 --> 00:34:55,803
- ROSIE: Thanks.
- Oh, you're the one.
749
00:34:55,805 --> 00:34:56,736
- Yeah.
- Yeah.
750
00:34:56,738 --> 00:34:57,805
And, I mean,
no agenda's
751
00:34:57,807 --> 00:34:59,006
what got us here
tonight, right?
752
00:34:59,008 --> 00:35:01,374
I mean, we didn't know
what tonight was gonna be,
753
00:35:01,376 --> 00:35:03,743
and then you texted
and here we are.
754
00:35:03,745 --> 00:35:07,380
ROSIE: Yeah, we don't even
have return tickets.
755
00:35:07,382 --> 00:35:10,650
Like, who knows what's next?
(CHUCKLES)
756
00:35:10,652 --> 00:35:12,518
Well, you kinda know
what's next, don't you?
757
00:35:12,520 --> 00:35:14,321
'Cause you have work
on Monday.
758
00:35:14,323 --> 00:35:16,090
Correct?
759
00:35:16,092 --> 00:35:17,057
Oh. Yeah, no,
I mean, for sure.
760
00:35:17,059 --> 00:35:18,325
Oh, no, yeah.
We'll get tickets home.
761
00:35:18,327 --> 00:35:20,327
I have to show
a commercial space
762
00:35:20,329 --> 00:35:21,931
- in Cambridge at 8:30, so...
- Mmm-hmm.
763
00:35:24,100 --> 00:35:26,100
ZACH: Yeah.
764
00:35:26,102 --> 00:35:27,334
So what about you guys?
765
00:35:27,336 --> 00:35:29,036
You guys getting
in good ski days?
766
00:35:29,038 --> 00:35:30,337
Yeah. Yeah, good. Yeah.
767
00:35:30,339 --> 00:35:31,874
ZACH: Cool.
768
00:35:34,609 --> 00:35:36,810
Um, I mean,
we did have a moment
769
00:35:36,812 --> 00:35:39,714
that was (CLEARS THROAT)
a little unnerving.
770
00:35:40,883 --> 00:35:42,649
But we got over it
771
00:35:42,651 --> 00:35:44,385
and we've been having
a great time.
772
00:35:44,387 --> 00:35:46,387
(SCOFFS) God.
773
00:35:46,389 --> 00:35:48,088
Oh.
774
00:35:48,090 --> 00:35:49,455
Okay,
what happened?
775
00:35:49,457 --> 00:35:51,457
It was just an event
that we got through.
776
00:35:51,459 --> 00:35:52,692
- ZACH: Yeah. That's it.
- PETE: That was all.
777
00:35:52,694 --> 00:35:54,128
ZACH: It's good
to come through events.
778
00:35:54,130 --> 00:35:55,095
PETE: Exactly.
779
00:35:55,097 --> 00:35:56,964
No, we're good now.
Yeah, it was nothing.
780
00:35:56,966 --> 00:35:57,965
It wasn't nothing.
781
00:35:57,967 --> 00:35:59,699
No. Okay. Yeah. Okay.
That's the wrong word.
782
00:35:59,701 --> 00:36:01,434
At all.
I mean, it was something.
783
00:36:01,436 --> 00:36:02,669
Yeah.
784
00:36:02,671 --> 00:36:07,740
(SCOFFS) We were sitting
outside at a restaurant,
785
00:36:07,742 --> 00:36:11,312
and there was this huge bang.
786
00:36:11,314 --> 00:36:14,281
And suddenly,
this wall of snow
787
00:36:14,283 --> 00:36:16,417
comes rumbling down
the mountain,
788
00:36:16,419 --> 00:36:19,519
and it did not look
like it was gonna stop.
789
00:36:19,521 --> 00:36:21,454
It looked like
it was gonna kill us.
790
00:36:21,456 --> 00:36:22,722
For a moment.
791
00:36:22,724 --> 00:36:24,825
No! No! Absolutely not.
792
00:36:24,827 --> 00:36:28,362
Because other people
felt exactly the same way.
793
00:36:28,364 --> 00:36:30,364
They were getting up.
They were screaming.
794
00:36:30,366 --> 00:36:32,232
I screamed.
795
00:36:32,234 --> 00:36:34,734
And the kids were screaming.
796
00:36:34,736 --> 00:36:37,271
Because it felt
like this was it.
797
00:36:37,273 --> 00:36:39,008
That we were gonna die.
798
00:36:39,942 --> 00:36:41,110
Um...
799
00:36:43,179 --> 00:36:45,913
And I look over at Pete,
800
00:36:45,915 --> 00:36:49,517
and he had jumped up
and grabbed his phone.
801
00:36:52,021 --> 00:36:53,956
He was gone.
802
00:36:55,124 --> 00:36:57,126
Pete ran. Pete left us.
803
00:36:58,493 --> 00:37:00,863
(VOICE BREAKING)
I guess in his mind, um,
804
00:37:02,630 --> 00:37:05,134
he left us there
to get buried,
805
00:37:07,702 --> 00:37:11,637
because, um,
he could make it away,
806
00:37:11,639 --> 00:37:12,940
and we were too far away.
807
00:37:12,942 --> 00:37:15,142
You know, we were on
the other side of the, uh...
808
00:37:15,144 --> 00:37:16,243
I don't know.
809
00:37:16,245 --> 00:37:21,050
Anyway, so I throw my arms
around my children,
810
00:37:22,218 --> 00:37:26,552
and just wait, you know?
811
00:37:26,554 --> 00:37:29,691
I just wait for us
to die together.
812
00:37:30,192 --> 00:37:32,061
(SNIFFLES) Sorry.
813
00:37:35,831 --> 00:37:40,036
Anyway, so then, um,
moments pass,
814
00:37:42,670 --> 00:37:44,805
and oh, my God,
I'm still there.
815
00:37:44,807 --> 00:37:47,877
And the kids stop screaming.
816
00:37:51,514 --> 00:37:54,549
And we're okay, we realize.
We're okay.
817
00:37:58,586 --> 00:38:00,790
And then Pete comes back,
818
00:38:02,590 --> 00:38:05,061
and just orders soup.
819
00:38:08,030 --> 00:38:09,165
So...
820
00:38:12,101 --> 00:38:13,333
That's intense.
821
00:38:13,335 --> 00:38:14,336
Yeah.
822
00:38:25,381 --> 00:38:27,083
But, you know,
I think...
823
00:38:28,350 --> 00:38:31,653
You know,
I think in a situation like that...
824
00:38:32,888 --> 00:38:35,089
I think it's probably
a survival reaction
825
00:38:35,091 --> 00:38:36,656
that kicks in.
826
00:38:36,658 --> 00:38:37,925
Right, Pete?
827
00:38:37,927 --> 00:38:41,161
You don't even have time
to think. It's a reflex.
828
00:38:41,163 --> 00:38:44,431
It's like when a sea cucumber
perceives a threat,
829
00:38:44,433 --> 00:38:47,468
it rapidly evacuates all of
its organs through its rectum.
830
00:38:47,470 --> 00:38:49,905
How could I have
possibly run away?
831
00:38:50,539 --> 00:38:52,506
- What?
- In ski boots?
832
00:38:52,508 --> 00:38:54,475
How is that possible?
833
00:38:54,477 --> 00:38:56,011
Can you run in ski boots?
834
00:38:56,412 --> 00:38:57,845
Wait, what?
835
00:38:57,847 --> 00:38:59,513
Zach, can you run
in ski boots?
836
00:38:59,515 --> 00:39:01,248
- It's not recommended.
- BILLIE: Oh, fine.
837
00:39:01,250 --> 00:39:02,449
Clomp away.
838
00:39:02,451 --> 00:39:04,084
Walk briskly away. I mean...
839
00:39:04,086 --> 00:39:05,052
No. You said "run."
840
00:39:05,054 --> 00:39:07,254
Rosie, can you
run in ski boots?
841
00:39:07,256 --> 00:39:08,754
Not very well, but...
842
00:39:08,756 --> 00:39:10,190
Boom. Exactly.
843
00:39:10,192 --> 00:39:13,227
ROSIE: Regardless, I wouldn't
leave my family to die.
844
00:39:13,229 --> 00:39:15,596
That's "boom, exactly."
845
00:39:15,598 --> 00:39:17,297
No, no, nor would I.
And I didn't.
846
00:39:17,299 --> 00:39:18,565
It's just she said you did.
847
00:39:18,567 --> 00:39:19,765
BILLIE: Yeah, because he did.
848
00:39:19,767 --> 00:39:21,835
For fuck's sakes, Billie.
Why are you...
849
00:39:21,837 --> 00:39:24,538
And I didn't leave you
to be buried.
850
00:39:24,540 --> 00:39:26,607
- I don't know.
- Well, I do.
851
00:39:26,609 --> 00:39:28,641
I was there
and I saw it differently.
852
00:39:28,643 --> 00:39:31,578
So then tell me, Pete.
What happened differently?
853
00:39:31,580 --> 00:39:33,347
Please.
854
00:39:33,349 --> 00:39:34,848
- The snow was coming.
- Right.
855
00:39:34,850 --> 00:39:36,483
Almost like an avalanche.
856
00:39:36,485 --> 00:39:38,886
Oh, now it's not even
an avalanche.
857
00:39:38,888 --> 00:39:41,654
PETE: I checked
on you guys visually,
858
00:39:41,656 --> 00:39:43,656
and when I made sure
that everyone was okay,
859
00:39:43,658 --> 00:39:44,994
I ran to get help.
860
00:39:46,195 --> 00:39:48,728
Hang on a second.
That doesn't even make sense!
861
00:39:48,730 --> 00:39:52,299
You knew that we were okay,
so you went to get help?
862
00:39:52,301 --> 00:39:53,300
What?
863
00:39:53,302 --> 00:39:55,668
It happened very fast.
It was very confusing.
864
00:39:55,670 --> 00:39:56,970
Right. Survival reaction.
865
00:39:56,972 --> 00:39:59,373
PETE: But I checked to
make sure you guys were okay
866
00:39:59,375 --> 00:40:01,310
and then I went to get help.
867
00:40:06,615 --> 00:40:09,082
That's not
what happened, Peter.
868
00:40:09,084 --> 00:40:10,884
Billie, I can accept
your version of the truth.
869
00:40:10,886 --> 00:40:12,619
Why can't you accept mine?
870
00:40:12,621 --> 00:40:15,721
Because mine is true
and not dumb.
871
00:40:15,723 --> 00:40:17,991
- PETE: You weren't there with me!
- Right!
872
00:40:17,993 --> 00:40:21,696
That's exactly right.
I was at the table with our children.
873
00:40:22,798 --> 00:40:26,166
I just love that
you're making me say
874
00:40:26,168 --> 00:40:28,703
that what happened for
you happened for me.
875
00:40:30,639 --> 00:40:31,840
BILLIE: Okay.
876
00:40:35,277 --> 00:40:36,711
(DOOR OPENS)
877
00:40:38,948 --> 00:40:41,181
I mean, Pete,
like a lot of times,
878
00:40:41,183 --> 00:40:43,749
the people involved
in automobile accidents
879
00:40:43,751 --> 00:40:45,452
get the events of the
accident completely wrong.
880
00:40:45,454 --> 00:40:48,055
- Stop pitching theories, Zach.
- Yeah, sorry.
881
00:40:48,057 --> 00:40:49,022
Fuck.
882
00:40:49,024 --> 00:40:52,859
BILLIE: Just come on
out here for a sec. Um...
883
00:40:52,861 --> 00:40:55,395
Sorry. We just
have one question.
884
00:40:55,397 --> 00:40:56,863
Billie, no.
885
00:40:56,865 --> 00:40:58,031
- Yeah, yeah.
- PETE: No.
886
00:40:58,033 --> 00:41:01,767
You can say...
I was talking with our friends
887
00:41:01,769 --> 00:41:04,638
about, uh, when we were
having lunch, remember?
888
00:41:04,640 --> 00:41:07,274
And then the avalanche
was coming,
889
00:41:07,276 --> 00:41:11,113
and, um, can you say
what happened next?
890
00:41:14,717 --> 00:41:16,416
They can say.
891
00:41:16,418 --> 00:41:19,920
It's for the story and,
um, they wanted to know.
892
00:41:19,922 --> 00:41:21,423
They can say,
right, Pete?
893
00:41:22,224 --> 00:41:23,225
Sure.
894
00:41:26,195 --> 00:41:27,796
The truth.
895
00:41:30,165 --> 00:41:31,300
Um...
896
00:41:33,602 --> 00:41:35,137
Dad ran away.
897
00:41:35,804 --> 00:41:37,070
BILLIE: And Finn?
898
00:41:37,072 --> 00:41:38,941
Is that what you think
happened, too?
899
00:41:40,843 --> 00:41:42,542
- Mmm-hmm.
- Okay.
900
00:41:42,544 --> 00:41:44,511
Okay, guys. Thanks.
901
00:41:44,513 --> 00:41:46,548
You can go back
to your funny movie.
902
00:41:55,324 --> 00:41:57,893
They're such great kids.
903
00:41:59,895 --> 00:42:02,029
You might have traumatized
them, you know that?
904
00:42:02,031 --> 00:42:03,297
Oh, I traumatized them?
905
00:42:03,299 --> 00:42:04,898
You care so much about
being right, don't you?
906
00:42:04,900 --> 00:42:06,900
No, I just wanna get
this straight.
907
00:42:06,902 --> 00:42:08,368
No, you just
want to get it right.
908
00:42:08,370 --> 00:42:11,538
So, congratulations, Billie, you win.
You're right.
909
00:42:11,540 --> 00:42:14,977
Everyone give Billie a
fucking round of applause.
910
00:42:16,512 --> 00:42:18,278
BILLIE: Hey, Pete?
911
00:42:18,280 --> 00:42:19,913
You left your family!
912
00:42:19,915 --> 00:42:22,051
That I am right about!
913
00:42:27,256 --> 00:42:28,557
(DOOR CLOSES)
914
00:42:59,988 --> 00:43:01,857
(MEN SPEAKING IN GERMAN ON TV)
915
00:43:17,539 --> 00:43:19,007
(RADIO PLAYING IN GERMAN)
916
00:43:21,443 --> 00:43:22,376
(TURNS OFF)
917
00:43:22,378 --> 00:43:25,481
Hey. Uh,
I'm gonna take a solo day today.
918
00:43:25,948 --> 00:43:28,315
Oh. Okay.
919
00:43:28,317 --> 00:43:30,917
So you and the boys
can have an adventure.
920
00:43:30,919 --> 00:43:32,052
Yeah, fine.
921
00:43:32,054 --> 00:43:33,653
Maybe we'll cross paths
on the mountain.
922
00:43:33,655 --> 00:43:35,756
Actually, I saw a leaflet
923
00:43:35,758 --> 00:43:38,625
for one of those
Alpine rail slides.
924
00:43:38,627 --> 00:43:40,894
The boys might
really enjoy that.
925
00:43:40,896 --> 00:43:42,529
It's at the family resort,
926
00:43:42,531 --> 00:43:46,101
the one that's just minutes
of 20 from here.
927
00:43:49,505 --> 00:43:50,570
Great.
928
00:43:50,572 --> 00:43:52,174
- Sure.
- Great.
929
00:43:53,509 --> 00:43:54,610
(DOOR CLOSES)
930
00:43:56,111 --> 00:43:57,413
- (CLICKS)
- Oh.
931
00:44:00,015 --> 00:44:01,683
CHARLOTTE: Getting an eyeful?
932
00:44:02,684 --> 00:44:04,418
Oh.
933
00:44:04,420 --> 00:44:05,685
(CHUCKLES) Hello.
934
00:44:05,687 --> 00:44:06,987
No, no, no. I was just...
935
00:44:06,989 --> 00:44:08,655
And where is your team?
936
00:44:08,657 --> 00:44:10,757
Oh, I'm taking
a solo day today.
937
00:44:10,759 --> 00:44:11,992
Good.
938
00:44:11,994 --> 00:44:13,593
Adventure.
939
00:44:13,595 --> 00:44:14,928
Just for you.
940
00:44:14,930 --> 00:44:16,129
Yeah. Adventure.
941
00:44:16,131 --> 00:44:18,365
Fun. Just for you.
942
00:44:18,367 --> 00:44:19,834
Yeah. Fun.
943
00:44:19,836 --> 00:44:21,170
You want fun?
944
00:44:22,504 --> 00:44:23,505
Yeah.
945
00:44:23,873 --> 00:44:24,938
Fun.
946
00:44:24,940 --> 00:44:26,141
Good.
947
00:44:26,575 --> 00:44:27,943
- Oh!
- Come.
948
00:44:29,711 --> 00:44:31,445
BILLIE: Oh, I think that
this is the line right here.
949
00:44:31,447 --> 00:44:33,915
No, no, this wait
is not for you.
950
00:44:33,917 --> 00:44:35,317
Oh. (CHUCKLES)
951
00:44:36,185 --> 00:44:37,751
Sorry.
952
00:44:37,753 --> 00:44:39,854
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
953
00:44:39,856 --> 00:44:40,954
Okay. Oh, great.
Well, once again,
954
00:44:40,956 --> 00:44:42,055
thank you so much
for your help.
955
00:44:42,057 --> 00:44:43,523
Adventure, yes?
956
00:44:43,525 --> 00:44:45,258
Now? Fun?
957
00:44:45,260 --> 00:44:47,795
Yeah, yeah, yeah.
All of it. Right.
958
00:44:47,797 --> 00:44:49,731
(CHARLOTTE SPEAKS ITALIAN)
959
00:44:53,168 --> 00:44:54,367
Oh, you're coming?
960
00:44:54,369 --> 00:44:56,002
- CHARLOTTE: Yeah. I come with.
- Ah.
961
00:44:56,004 --> 00:44:58,371
Wonderful. Yeah.
962
00:44:58,373 --> 00:45:00,908
So, I am interested
on another question.
963
00:45:00,910 --> 00:45:02,075
Oh, good. Okay.
964
00:45:02,077 --> 00:45:05,414
Have you had varied life
of sexual experience?
965
00:45:05,882 --> 00:45:07,080
What? I'm sorry?
966
00:45:07,082 --> 00:45:08,615
Have you had a varied life
of sexual experience?
967
00:45:08,617 --> 00:45:11,117
No, no, no. I'm not asking you
so that you would repeat that.
968
00:45:11,119 --> 00:45:13,253
We're in a public space.
I'm just saying.
969
00:45:13,255 --> 00:45:16,490
At that age, they rarely
bother with the English.
970
00:45:16,492 --> 00:45:18,893
Boy, you really get
right in there, don't you?
971
00:45:18,895 --> 00:45:21,929
I'm sorry. I just don't like
so much bullshit all the time.
972
00:45:21,931 --> 00:45:23,330
Yeah, I get that.
973
00:45:23,332 --> 00:45:25,432
I'm not a fan of the
bullshit myself either.
974
00:45:25,434 --> 00:45:27,869
- You just seem to me like...
- Like what?
975
00:45:27,871 --> 00:45:29,804
You haven't been
all the blocks around.
976
00:45:29,806 --> 00:45:31,505
- Me?
- Yeah.
977
00:45:31,507 --> 00:45:32,439
Oh, no, no, no.
978
00:45:32,441 --> 00:45:34,140
You'd be surprised
actually.
979
00:45:34,142 --> 00:45:37,377
In college, I had,
um, so many boyfriends.
980
00:45:37,379 --> 00:45:39,246
I mean, I really knew
my way around.
981
00:45:39,248 --> 00:45:41,014
I mean, I did my
fair share of...
982
00:45:41,016 --> 00:45:42,484
(LAUGHTER)
983
00:45:44,653 --> 00:45:46,353
I don't like
to perform that.
984
00:45:46,355 --> 00:45:48,088
(SCOFFS)
Nobody likes it.
985
00:45:48,090 --> 00:45:50,892
I just tend to do
only what I like.
986
00:45:50,894 --> 00:45:52,127
- Mmm.
- I masturbate.
987
00:45:52,594 --> 00:45:53,895
Every day.
988
00:45:53,897 --> 00:45:55,729
Because that is for me.
989
00:45:55,731 --> 00:45:56,964
And having sex
with guests...
990
00:45:56,966 --> 00:45:58,966
Yes, that is very for me.
991
00:45:58,968 --> 00:46:01,002
But you're married.
Is that right?
992
00:46:01,004 --> 00:46:02,536
- Are you? Is that the case?
- Yeah. Yeah.
993
00:46:02,538 --> 00:46:04,638
Okay. So how does
that work with everything?
994
00:46:04,640 --> 00:46:06,139
With your Mr. Charlie
995
00:46:06,141 --> 00:46:08,976
and whatever other
fellow you happen...
996
00:46:08,978 --> 00:46:11,211
Easy. I spend
the winters here,
997
00:46:11,213 --> 00:46:13,547
and in the summer,
my husband and I have the farm.
998
00:46:13,549 --> 00:46:15,048
And your husband
is cool with that?
999
00:46:15,050 --> 00:46:16,416
No, my husband,
my husband.
1000
00:46:16,418 --> 00:46:18,287
- What?
- Can we shake hands?
1001
00:46:19,388 --> 00:46:21,989
Now, should I tell my husband
about this? Should you?
1002
00:46:21,991 --> 00:46:23,156
What are you
talking about?
1003
00:46:23,158 --> 00:46:24,959
Our bodies touched.
We have a little intimacy.
1004
00:46:24,961 --> 00:46:26,126
Oh, please.
1005
00:46:26,128 --> 00:46:28,428
Well, why?
Why is there this absurdity?
1006
00:46:28,430 --> 00:46:31,197
When these two parts of our
bodies touch, no big deal.
1007
00:46:31,199 --> 00:46:32,265
Because it's very...
1008
00:46:32,267 --> 00:46:33,733
But the other parts, oh, no.
1009
00:46:33,735 --> 00:46:34,601
No.
1010
00:46:34,603 --> 00:46:37,070
The bodies touch,
the special parts.
1011
00:46:37,072 --> 00:46:38,605
- Well, yes, they're special.
- Oh, my goodness.
1012
00:46:38,607 --> 00:46:41,308
What shall we do? The god
is angry in the heaven,
1013
00:46:41,310 --> 00:46:43,778
- so the marriage must be over.
- Well, no, not that.
1014
00:46:43,780 --> 00:46:45,579
The special parts
have rubbed.
1015
00:46:45,581 --> 00:46:46,713
It's superstition.
1016
00:46:46,715 --> 00:46:48,081
It isn't, actually.
1017
00:46:48,083 --> 00:46:50,116
I mean, for instance,
1018
00:46:50,118 --> 00:46:52,152
shaking hands doesn't make
babies, does it?
1019
00:46:52,154 --> 00:46:53,753
- Oh, please.
- Well.
1020
00:46:53,755 --> 00:46:54,855
Sex doesn't need
to make babies.
1021
00:46:54,857 --> 00:46:56,057
No, I know that.
1022
00:46:56,059 --> 00:46:57,657
And you don't need sex
to make the babies, yeah?
1023
00:46:57,659 --> 00:46:58,592
Of course not, but...
1024
00:46:58,594 --> 00:47:02,195
So, can we all just
move on now, please?
1025
00:47:02,197 --> 00:47:05,398
But what I mean is,
is that in a relationship,
1026
00:47:05,400 --> 00:47:09,202
it seems to me you need to
be on the same page, right?
1027
00:47:09,204 --> 00:47:11,738
I mean, it's like a story,
1028
00:47:11,740 --> 00:47:15,241
and you both have to be
in the same story.
1029
00:47:15,243 --> 00:47:18,211
Well, I guess
I make my own story.
1030
00:47:18,213 --> 00:47:19,880
Of course, yeah. But...
1031
00:47:19,882 --> 00:47:21,015
I'm happy.
1032
00:47:21,017 --> 00:47:22,317
Are you happy?
1033
00:47:23,019 --> 00:47:24,286
Yeah.
1034
00:47:26,455 --> 00:47:27,520
Good.
1035
00:47:27,522 --> 00:47:28,388
Yeah.
1036
00:47:28,390 --> 00:47:30,858
Then you're happy
with your story,
1037
00:47:30,860 --> 00:47:33,126
and I'm happy with mine.
1038
00:47:33,128 --> 00:47:34,895
- Okay.
- Yes?
1039
00:47:34,897 --> 00:47:36,264
- Mmm-hmm.
- Yes?
1040
00:47:36,933 --> 00:47:38,298
Yes. I said, "Yes."
1041
00:47:38,300 --> 00:47:40,233
I said, "Yes."
Yes, yes, yes.
1042
00:47:40,235 --> 00:47:41,603
- Good.
- Yeah.
1043
00:47:46,843 --> 00:47:48,477
I'm a little sore.
1044
00:47:49,177 --> 00:47:50,945
Mr. Charlie is an animal.
1045
00:47:50,947 --> 00:47:52,445
- (CHUCKLES)
- Good, we're here.
1046
00:47:52,447 --> 00:47:54,182
I can't sit.
(CHUCKLES)
1047
00:47:56,418 --> 00:47:59,887
And now, Guglielmo will be
your instructor.
1048
00:47:59,889 --> 00:48:01,989
Wait. What?
Who will be my what?
1049
00:48:01,991 --> 00:48:03,492
Bye-bye. Have fun.
1050
00:48:04,060 --> 00:48:05,527
(SPEAKING ITALIAN)
1051
00:48:06,662 --> 00:48:08,095
You ready?
1052
00:48:08,097 --> 00:48:10,965
Uh... I don't know.
1053
00:48:10,967 --> 00:48:12,434
This way.
1054
00:48:13,235 --> 00:48:14,902
This place is awesome.
1055
00:48:14,904 --> 00:48:16,571
Yeah. Why aren't
we staying here?
1056
00:48:17,073 --> 00:48:18,839
Yeah. It's fine.
1057
00:48:18,841 --> 00:48:20,141
I mean, it's different.
1058
00:48:20,143 --> 00:48:22,442
I don't know if it's better.
Just different.
1059
00:48:22,444 --> 00:48:24,246
(GASPS) Finn!
Here it is!
1060
00:48:24,746 --> 00:48:25,747
FINN: Let's go.
1061
00:48:33,956 --> 00:48:35,089
So.
1062
00:48:35,091 --> 00:48:36,222
So. Yeah.
1063
00:48:36,224 --> 00:48:39,126
The first thing
of instruction is?
1064
00:48:39,128 --> 00:48:41,194
I honestly have no idea.
I don't...
1065
00:48:41,196 --> 00:48:42,997
Coffee.
(SPEAKS ITALIAN)
1066
00:48:42,999 --> 00:48:44,397
BILLIE: Oh. Okay.
1067
00:48:44,399 --> 00:48:46,067
GUGLIELMO: (LAUGHS)
Buongiorno.
1068
00:48:46,069 --> 00:48:47,634
BILLIE: Buongiorno to you.
1069
00:48:47,636 --> 00:48:50,570
So, listen, actually Charlotte
said your name very quickly.
1070
00:48:50,572 --> 00:48:51,941
- I didn't quite...
- Guglielmo.
1071
00:48:52,741 --> 00:48:53,808
It's very simple.
1072
00:48:53,810 --> 00:48:56,678
"Gu" like Google, "gli" like
we, "elmo" like helmet.
1073
00:48:57,479 --> 00:48:58,378
Um, I...
1074
00:48:58,380 --> 00:48:59,847
You can call me G.
1075
00:48:59,849 --> 00:49:00,915
- G.
- Yes.
1076
00:49:00,917 --> 00:49:01,982
G.
1077
00:49:01,984 --> 00:49:03,717
Just to be clear,
I didn't sign up
1078
00:49:03,719 --> 00:49:05,385
- for an instructor today.
- Uh-huh.
1079
00:49:05,387 --> 00:49:06,586
'Cause I was gonna just take
1080
00:49:06,588 --> 00:49:08,155
- a solo day.
- Uh-huh.
1081
00:49:08,157 --> 00:49:10,091
Um, 'cause I'm
a pretty decent skier.
1082
00:49:10,093 --> 00:49:11,291
And why stop at decent?
1083
00:49:11,293 --> 00:49:12,392
No, I mean...
1084
00:49:12,394 --> 00:49:13,727
There is better
than decent, no?
1085
00:49:13,729 --> 00:49:14,995
Yes, of course,
there's better than decent, yeah.
1086
00:49:14,997 --> 00:49:16,663
Okay. So,
you see this coffee?
1087
00:49:16,665 --> 00:49:17,731
I do.
1088
00:49:17,733 --> 00:49:19,599
It's decent. Yeah.
1089
00:49:19,601 --> 00:49:21,135
- Uh-huh.
- Boring. Okay?
1090
00:49:21,137 --> 00:49:22,235
Oh, hold it?
1091
00:49:22,237 --> 00:49:24,337
Yes. But...
1092
00:49:24,339 --> 00:49:26,040
Yeah. A-ha!
1093
00:49:26,042 --> 00:49:28,209
- Alpine coffee.
- (LAUGHS)
1094
00:49:28,211 --> 00:49:29,777
Better.
1095
00:49:29,779 --> 00:49:32,679
Yeah, that's better
than decent, I suppose.
1096
00:49:32,681 --> 00:49:33,747
Yeah.
1097
00:49:33,749 --> 00:49:35,082
Okay. Wow.
1098
00:49:35,084 --> 00:49:36,819
Way better than decent.
1099
00:49:38,087 --> 00:49:40,622
(BOTH SPEAKING ITALIAN)
1100
00:49:45,862 --> 00:49:46,996
Mmm.
1101
00:49:49,165 --> 00:49:50,530
So, thank you for the
better than decent.
1102
00:49:50,532 --> 00:49:52,066
GUGLIELMO: You're welcome.
1103
00:49:52,068 --> 00:49:54,300
I appreciate it.
I'm gonna take off.
1104
00:49:54,302 --> 00:49:56,137
Okay. Wait,
wait, wait. Billie.
1105
00:49:56,139 --> 00:49:57,637
I'm gonna
tell you what, okay?
1106
00:49:57,639 --> 00:49:58,505
Yeah.
1107
00:49:58,507 --> 00:50:02,810
So, we will ski
together a little bit,
1108
00:50:02,812 --> 00:50:05,745
and then after that
if you want to be solo,
1109
00:50:05,747 --> 00:50:06,914
you be solo.
1110
00:50:06,916 --> 00:50:09,018
(CHUCKLES) Okay.
1111
00:50:09,551 --> 00:50:10,483
Good, G.
1112
00:50:10,485 --> 00:50:11,954
Yes. Give me five.
1113
00:50:13,089 --> 00:50:14,289
Yes.
1114
00:50:56,265 --> 00:50:57,465
(SHOUTS)
1115
00:51:01,971 --> 00:51:04,038
PETE: Finn, buddy,
ease up on your brakes!
1116
00:51:04,040 --> 00:51:05,538
It's no fun if you go slow!
1117
00:51:05,540 --> 00:51:06,874
FINN: You're too close!
1118
00:51:06,876 --> 00:51:08,978
PETE: Buddy, come on!
Your brother's way ahead!
1119
00:51:25,294 --> 00:51:26,359
(CAMERA CLICKS)
1120
00:51:26,361 --> 00:51:27,795
PETE: I warned you.
Here I come!
1121
00:51:27,797 --> 00:51:28,931
FINN: Dad, stop!
1122
00:51:29,332 --> 00:51:30,965
(WHOOPING)
1123
00:51:30,967 --> 00:51:33,000
I'm coming for ya!
1124
00:51:33,002 --> 00:51:35,035
I'm gonna tap you, okay?
1125
00:51:35,037 --> 00:51:37,104
- No. Don't!
- What?
1126
00:51:37,106 --> 00:51:38,504
Don't!
1127
00:51:38,506 --> 00:51:40,607
Gonna get you, Finn!
I'm gonna get you, bro!
1128
00:51:40,609 --> 00:51:43,177
- FINN: Don't!
- Dad's on your tail, bro!
1129
00:51:43,179 --> 00:51:44,379
- Don't!
- (CAMERA CLICKS)
1130
00:51:45,413 --> 00:51:48,148
WOMAN: We post rules.
You cannot bump.
1131
00:51:48,150 --> 00:51:49,582
No, I'm sorry.
1132
00:51:49,584 --> 00:51:51,854
I know, but I barely tapped him.
1133
00:51:55,124 --> 00:51:57,358
Let's see, they have
a toboggan run.
1134
00:51:57,360 --> 00:51:59,126
Arcade.
1135
00:51:59,128 --> 00:52:01,262
Uh, indoor
miniature golf.
1136
00:52:01,264 --> 00:52:02,562
Lot of good stuff.
1137
00:52:02,564 --> 00:52:04,832
Any of that sound good?
1138
00:52:04,834 --> 00:52:05,968
I don't care.
1139
00:52:09,872 --> 00:52:11,471
What's up?
1140
00:52:11,473 --> 00:52:13,843
Doesn't seem like
you wanna be here.
1141
00:52:14,442 --> 00:52:16,145
Of course I do.
1142
00:52:17,412 --> 00:52:20,082
I love spending time
with you more than anything.
1143
00:52:20,850 --> 00:52:21,851
Right?
1144
00:52:22,417 --> 00:52:23,750
Is it about the slide?
1145
00:52:23,752 --> 00:52:26,020
Okay, so Daddy got
kicked off the slide, yes.
1146
00:52:26,022 --> 00:52:28,523
Because Daddy was
having too much fun.
1147
00:52:32,929 --> 00:52:34,128
Okay, you know what?
1148
00:52:34,130 --> 00:52:36,196
Let's just try to end this day
on a high note, all right?
1149
00:52:36,198 --> 00:52:39,699
And you guys go ahead
and pick something right here.
1150
00:52:39,701 --> 00:52:42,637
Go ahead. We can do
multiple things if you want.
1151
00:52:44,106 --> 00:52:47,676
Can we just have screen
time back at our hotel?
1152
00:52:49,145 --> 00:52:50,277
Sure.
1153
00:52:50,279 --> 00:52:51,881
I like that, yeah.
1154
00:52:52,882 --> 00:52:54,214
GUGLIELMO: Yes!
1155
00:52:54,216 --> 00:52:56,482
- (BILLIE WHOOPING)
- Good!
1156
00:52:56,484 --> 00:52:59,188
BILLIE: (WHOOPING) Whoa.
1157
00:53:01,424 --> 00:53:03,123
How about that?
1158
00:53:03,125 --> 00:53:04,724
That's a lot
of work, huh?
1159
00:53:04,726 --> 00:53:06,126
GUGLIELMO: But good, yes?
1160
00:53:06,128 --> 00:53:08,329
BILLIE: Oh, yeah.
Oh, yeah.
1161
00:53:08,331 --> 00:53:11,432
So, how do
your calves feel?
1162
00:53:11,434 --> 00:53:13,466
Well, I can feel them
all right.
1163
00:53:13,468 --> 00:53:15,169
- Yeah?
- Oh, yeah.
1164
00:53:15,171 --> 00:53:16,236
Good.
1165
00:53:16,238 --> 00:53:18,906
Maybe you want to,
yeah, take them out.
1166
00:53:18,908 --> 00:53:19,807
Yeah, I think so.
1167
00:53:19,809 --> 00:53:20,908
For, like, 10 minutes
or something.
1168
00:53:20,910 --> 00:53:23,576
Yeah, my right boot
in particular
1169
00:53:23,578 --> 00:53:25,680
is driving me crazy.
1170
00:53:26,315 --> 00:53:27,448
They can
burn here, no?
1171
00:53:27,450 --> 00:53:28,650
Yes.
1172
00:53:33,456 --> 00:53:37,226
You know, sometimes
I can give people,
1173
00:53:38,593 --> 00:53:42,129
on the calves or something,
like a rub, you know?
1174
00:53:42,131 --> 00:53:43,464
(SPEAKS ITALIAN)
1175
00:53:43,466 --> 00:53:46,200
Oh. Sometimes you can do that, can you?
(SCOFFS)
1176
00:53:46,202 --> 00:53:47,769
Yeah. That's something I do.
1177
00:53:49,171 --> 00:53:50,304
Oh, you do?
1178
00:53:50,306 --> 00:53:54,010
Yeah. Just to, you know,
relax out those tight muscles.
1179
00:53:55,478 --> 00:53:56,977
It's recommended.
1180
00:53:56,979 --> 00:53:57,911
Oh, really?
1181
00:53:57,913 --> 00:53:59,645
Well, if it's
recommended, yeah.
1182
00:53:59,647 --> 00:54:01,549
- Sure.
- Let me.
1183
00:54:02,251 --> 00:54:03,551
Yeah.
1184
00:54:05,754 --> 00:54:07,388
Sorry, I'm a little sweaty.
1185
00:54:07,390 --> 00:54:08,690
It's okay.
1186
00:54:09,291 --> 00:54:10,625
You have nice feet.
1187
00:54:10,993 --> 00:54:12,359
Oh.
1188
00:54:12,361 --> 00:54:14,930
(BOTH SPEAKING ITALIAN)
1189
00:54:16,465 --> 00:54:17,933
So...
1190
00:54:19,001 --> 00:54:20,269
I'm curious.
1191
00:54:20,803 --> 00:54:22,002
Yeah?
1192
00:54:22,004 --> 00:54:23,005
Who is Billie?
1193
00:54:23,605 --> 00:54:25,072
(CHUCKLES)
1194
00:54:25,074 --> 00:54:26,075
What?
1195
00:54:27,542 --> 00:54:29,575
Why is that silly?
I want to know.
1196
00:54:29,577 --> 00:54:31,113
(HESITATES)
1197
00:54:31,814 --> 00:54:33,313
Um...
1198
00:54:33,315 --> 00:54:34,950
It sounds sort of like a...
1199
00:54:36,352 --> 00:54:39,086
Well, "who"?
How do you even answer?
1200
00:54:39,088 --> 00:54:40,287
I am very confident,
1201
00:54:40,289 --> 00:54:42,923
but I'm not afraid to
admit when I'm wrong.
1202
00:54:42,925 --> 00:54:46,162
I tend to fall in love
too fast. Heal too slow.
1203
00:54:46,761 --> 00:54:48,628
And I love to paint.
1204
00:54:48,630 --> 00:54:50,864
And actually,
I'm very good at it.
1205
00:54:50,866 --> 00:54:53,766
However, I cannot sing,
but that does not stop me
1206
00:54:53,768 --> 00:54:55,971
from doing it every day.
1207
00:54:57,772 --> 00:55:00,040
Skiing is a passion,
1208
00:55:00,042 --> 00:55:03,676
but, you know,
just teaching feeds my soul.
1209
00:55:03,678 --> 00:55:05,578
To witness people
surprise themselves,
1210
00:55:05,580 --> 00:55:07,649
that's what I live for.
1211
00:55:11,087 --> 00:55:14,323
And, uh, I am the only
child of a single mom,
1212
00:55:15,657 --> 00:55:17,293
and she is my hero.
1213
00:55:18,427 --> 00:55:20,360
Oh, that's lovely.
1214
00:55:20,362 --> 00:55:23,265
That's how I answer.
1215
00:55:25,334 --> 00:55:26,802
You know,
1216
00:55:28,670 --> 00:55:31,706
you don't have to share
with me who you are, Billie.
1217
00:55:33,708 --> 00:55:35,211
But you must promise me.
1218
00:55:35,945 --> 00:55:36,910
What?
1219
00:55:36,912 --> 00:55:39,146
Promise me you're not
gonna find it silly
1220
00:55:39,148 --> 00:55:41,884
if someone wants to
make it about you.
1221
00:55:42,418 --> 00:55:44,086
I promise that.
1222
00:55:52,760 --> 00:55:54,230
Okay. Um...
(CLEARS THROAT)
1223
00:55:55,264 --> 00:55:56,662
Thank you very much.
1224
00:55:56,664 --> 00:55:59,133
I'm sorry. Scusami.
I apologize if I...
1225
00:55:59,135 --> 00:56:00,434
Do not apologize.
1226
00:56:00,436 --> 00:56:03,370
I did exactly
what I wanted to do.
1227
00:56:03,372 --> 00:56:06,006
Yeah. And now
I, uh, wanna ski.
1228
00:56:06,008 --> 00:56:06,874
Yeah.
1229
00:56:06,876 --> 00:56:08,410
- Yeah. Yeah.
- Okay.
1230
00:56:10,212 --> 00:56:11,213
Okay.
1231
00:56:12,680 --> 00:56:14,515
But just to be clear,
1232
00:56:14,517 --> 00:56:16,483
I could fuck you
right through that wall
1233
00:56:16,485 --> 00:56:17,683
right now if I wanted.
1234
00:56:17,685 --> 00:56:19,820
But I won't.
And I wouldn't.
1235
00:56:19,822 --> 00:56:21,788
That much I know about me.
1236
00:56:21,790 --> 00:56:25,227
In answer to your
earlier question.
1237
00:56:38,440 --> 00:56:40,442
(INDISTINCT CHATTER)
1238
00:57:11,773 --> 00:57:13,574
Oh, my God.
1239
00:57:13,576 --> 00:57:15,344
(BREATHING DEEPLY)
1240
00:57:17,580 --> 00:57:19,081
(GASPS, GROANS)
1241
00:57:22,651 --> 00:57:24,053
Oh.
1242
00:57:30,092 --> 00:57:31,093
Okay.
1243
00:57:32,928 --> 00:57:34,830
Ah. There are my gloves.
1244
00:57:36,532 --> 00:57:37,967
(CLEARS THROAT)
1245
00:57:55,750 --> 00:57:56,984
How was your solo day?
1246
00:57:56,986 --> 00:57:58,619
It was great. Yeah.
1247
00:57:58,621 --> 00:57:59,888
Awesome.
1248
00:58:09,665 --> 00:58:11,200
Me and the boys had fun.
1249
00:58:11,734 --> 00:58:13,133
Good.
1250
00:58:13,135 --> 00:58:16,038
Yeah, we spent a good
while on the slide.
1251
00:58:17,273 --> 00:58:18,274
Great.
1252
00:58:43,165 --> 00:58:45,501
(PEOPLE SPEAKING
IN GERMAN ON RADIO)
1253
00:58:48,604 --> 00:58:50,172
(TURNS OFF)
1254
00:58:57,813 --> 00:58:59,348
(KNOCKING)
1255
00:59:00,015 --> 00:59:01,315
FINN: That's funny.
1256
00:59:01,317 --> 00:59:02,249
Morning.
1257
00:59:02,251 --> 00:59:04,084
- EMERSON: Morning, Dad.
- FINN: Morning.
1258
00:59:04,086 --> 00:59:05,120
Hey.
1259
00:59:07,623 --> 00:59:08,889
Everybody sleep okay?
1260
00:59:08,891 --> 00:59:10,526
- FINN: Mmm-hmm. Yeah.
- BILLIE: Mmm-hmm.
1261
00:59:14,830 --> 00:59:16,231
Are we, um...
1262
00:59:16,832 --> 00:59:18,832
Um, we're just...
1263
00:59:18,834 --> 00:59:21,768
We're gonna just
do this for now.
1264
00:59:21,770 --> 00:59:23,970
- Okay.
- Yeah.
1265
00:59:23,972 --> 00:59:26,006
Yeah, Zach had texted
about joining us.
1266
00:59:26,008 --> 00:59:28,008
I think Rosie's
sleeping in, so...
1267
00:59:28,010 --> 00:59:29,811
BILLIE: Oh. Great.
1268
00:59:29,813 --> 00:59:32,314
Okay. Well,
you guys have fun.
1269
00:59:35,651 --> 00:59:37,451
Should we meet up for dinner?
1270
00:59:37,453 --> 00:59:39,086
Maybe a place in town?
1271
00:59:39,088 --> 00:59:40,155
Sure.
1272
00:59:42,691 --> 00:59:44,291
So I'll text you.
1273
00:59:44,293 --> 00:59:45,359
BILLIE: Okay.
1274
00:59:45,361 --> 00:59:46,362
Cool.
1275
00:59:47,296 --> 00:59:48,297
All right.
1276
00:59:48,897 --> 00:59:49,963
All right, guys. Have fun.
1277
00:59:49,965 --> 00:59:51,064
- Okay. We will.
- You too.
1278
00:59:51,066 --> 00:59:52,132
- EMERSON: Bye.
- FINN: Bye.
1279
00:59:52,134 --> 00:59:54,134
- EMERSON: Bye.
- BILLIE: Okay.
1280
00:59:54,136 --> 00:59:56,605
FINN: I like pugs, too.
They're just unbeatable.
1281
00:59:57,873 --> 00:59:59,541
I'm not gonna get over that.
1282
01:00:10,252 --> 01:00:11,253
PETE: Whoo!
1283
01:00:11,788 --> 01:00:12,988
Yeah!
1284
01:00:13,455 --> 01:00:14,623
(BOTH EXHALE)
1285
01:00:15,190 --> 01:00:16,390
I mean,
1286
01:00:16,392 --> 01:00:17,891
how great is this?
1287
01:00:17,893 --> 01:00:19,459
Oh, my God! Look at this.
1288
01:00:19,461 --> 01:00:21,695
It's like one of those
screensavers.
1289
01:00:21,697 --> 01:00:24,097
We're in a stock image
right now.
1290
01:00:24,099 --> 01:00:26,566
There's only one thing I have
to worry about right now.
1291
01:00:26,568 --> 01:00:27,667
Okay.
1292
01:00:27,669 --> 01:00:29,469
Only one obligation.
1293
01:00:29,471 --> 01:00:31,138
And that's going down.
1294
01:00:31,140 --> 01:00:32,372
- That's it.
- Yeah.
1295
01:00:32,374 --> 01:00:34,741
- Just live your best life.
- That's it.
1296
01:00:34,743 --> 01:00:35,843
Yeah.
1297
01:00:35,845 --> 01:00:37,479
Every day is all we have.
1298
01:00:38,247 --> 01:00:40,082
- Fuck yeah, man.
- Right?
1299
01:00:40,416 --> 01:00:41,917
Fucking A.
1300
01:00:46,955 --> 01:00:48,355
PETE: Whoo!
1301
01:00:48,357 --> 01:00:49,658
(MAN SPEAKS GERMAN)
1302
01:01:07,409 --> 01:01:09,409
- (MAN SPEAKS GERMAN)
- PETE: Shit!
1303
01:01:09,411 --> 01:01:10,612
- (PETE GRUNTS)
- MAN: Idiot!
1304
01:01:12,014 --> 01:01:13,549
(BOTH GRUNTING)
1305
01:01:25,661 --> 01:01:26,662
(GRUNTS)
1306
01:01:27,996 --> 01:01:29,565
Do I seem
okay to you?
1307
01:01:30,632 --> 01:01:32,800
ZACH: Yeah. I think.
1308
01:01:32,802 --> 01:01:34,802
You don't think
I have a concussion?
1309
01:01:34,804 --> 01:01:36,436
No, I don't think so,
1310
01:01:36,438 --> 01:01:38,371
because you didn't
puke or anything.
1311
01:01:38,373 --> 01:01:39,406
No, no, no.
1312
01:01:39,408 --> 01:01:40,875
No, I haven't
felt nauseous.
1313
01:01:40,877 --> 01:01:42,678
Have I been
repeating myself?
1314
01:01:44,680 --> 01:01:45,880
I don't know.
1315
01:01:45,882 --> 01:01:48,215
I mean, like, you've asked me
a few times if you seem okay.
1316
01:01:48,217 --> 01:01:50,350
- But that's it?
- Yeah.
1317
01:01:50,352 --> 01:01:52,152
Hi. Hi.
1318
01:01:52,154 --> 01:01:53,987
- Hello. Hi.
- Hi. Hi.
1319
01:01:53,989 --> 01:01:55,288
Yeah. Uh...
1320
01:01:55,290 --> 01:01:58,658
My friend just
wanted to say hi.
1321
01:01:58,660 --> 01:01:59,661
- Ooh.
- Oh.
1322
01:02:00,229 --> 01:02:01,461
- Yeah.
- Okay.
1323
01:02:01,463 --> 01:02:04,698
She likes the way
you carry yourself.
1324
01:02:04,700 --> 01:02:06,466
- That's very kind.
- Yeah.
1325
01:02:06,468 --> 01:02:07,503
Yeah, where, uh...
1326
01:02:09,071 --> 01:02:10,670
Oh, yeah.
That's nice.
1327
01:02:10,672 --> 01:02:11,839
ZACH: Oh, my God.
1328
01:02:11,841 --> 01:02:15,644
She thinks you are the
best-groomed man in this bar.
1329
01:02:17,546 --> 01:02:18,678
Well, thank you.
1330
01:02:18,680 --> 01:02:19,681
Yeah.
1331
01:02:22,484 --> 01:02:24,050
Uh... Okay.
1332
01:02:24,052 --> 01:02:26,255
- That's okay, right?
- (ALL LAUGHING)
1333
01:02:27,356 --> 01:02:28,990
Check you out.
1334
01:02:28,992 --> 01:02:30,490
What do we...
1335
01:02:30,492 --> 01:02:34,929
I mean, do we
send a drink over?
1336
01:02:34,931 --> 01:02:36,429
Should we go,
just talk to them?
1337
01:02:36,431 --> 01:02:39,633
I think for me, you know,
with Rosie...
1338
01:02:39,635 --> 01:02:41,468
No. No, no. Right.
1339
01:02:41,470 --> 01:02:44,304
I mean, I'm already punching
above my weight there,
1340
01:02:44,306 --> 01:02:45,505
and I don't want
to mess that up.
1341
01:02:45,507 --> 01:02:46,941
PETE: Oh, my God,
no, you got a good thing.
1342
01:02:46,943 --> 01:02:48,575
- Yeah. Totally.
- Yeah.
1343
01:02:48,577 --> 01:02:52,178
She's, like,
changed my life and I love...
1344
01:02:52,180 --> 01:02:53,881
- (WOMEN LAUGHING)
- Yeah, that's good to hear.
1345
01:02:53,883 --> 01:02:55,083
ZACH: I love it.
1346
01:02:55,584 --> 01:02:56,516
I mean, you know,
1347
01:02:56,518 --> 01:02:58,084
the whole
moving to Europe thing...
1348
01:02:58,086 --> 01:02:59,352
I don't know if I'd
really want to be that far
1349
01:02:59,354 --> 01:03:01,056
- from my family...
- Mmm-hmm.
1350
01:03:01,657 --> 01:03:02,823
...and she's pretty adamant
1351
01:03:02,825 --> 01:03:04,724
about not wanting
kids, but me...
1352
01:03:04,726 --> 01:03:05,727
Right.
1353
01:03:06,695 --> 01:03:08,128
I don't know.
1354
01:03:08,130 --> 01:03:11,133
But for now, yeah.
Yeah, we're good.
1355
01:03:12,035 --> 01:03:13,166
Wow.
1356
01:03:13,168 --> 01:03:14,802
Man, I did not
hate that.
1357
01:03:14,804 --> 01:03:15,870
Oh. Yeah.
1358
01:03:15,872 --> 01:03:17,339
It's been a while.
1359
01:03:18,307 --> 01:03:20,607
I used to be good
at flirting, too.
1360
01:03:20,609 --> 01:03:21,675
Really?
1361
01:03:21,677 --> 01:03:23,143
I mean, really good.
1362
01:03:23,145 --> 01:03:24,812
Well, you have
that energy.
1363
01:03:24,814 --> 01:03:25,947
- Yeah?
- Yeah.
1364
01:03:25,949 --> 01:03:27,080
- Still?
- You do.
1365
01:03:27,082 --> 01:03:28,214
- Hi.
- Hello again.
1366
01:03:28,216 --> 01:03:30,051
- Sorry.
- Hello. Hi.
1367
01:03:30,053 --> 01:03:31,618
It wasn't you.
1368
01:03:31,620 --> 01:03:32,752
What's that?
1369
01:03:32,754 --> 01:03:35,221
It wasn't you.
1370
01:03:35,223 --> 01:03:37,858
She didn't like the way
you carried yourself.
1371
01:03:37,860 --> 01:03:39,328
- Oh.
- It was him.
1372
01:03:41,798 --> 01:03:43,330
The green man.
1373
01:03:43,332 --> 01:03:44,598
(LAUGHS)
1374
01:03:44,600 --> 01:03:46,000
- PETE: Yeah.
- Sorry.
1375
01:03:46,002 --> 01:03:47,500
Hey, so what's your name?
1376
01:03:47,502 --> 01:03:48,537
Bye.
1377
01:03:56,111 --> 01:03:57,780
Yeah, she's right.
1378
01:03:58,881 --> 01:04:00,883
That guy is a catch.
1379
01:04:05,955 --> 01:04:07,756
Yeah, can I be honest
with you, Pete?
1380
01:04:09,092 --> 01:04:10,925
I do see a resemblance.
1381
01:04:10,927 --> 01:04:12,059
- No.
- Yes.
1382
01:04:12,061 --> 01:04:13,727
Come on. No, it's okay.
1383
01:04:13,729 --> 01:04:15,631
Honestly. I'm good.
1384
01:04:16,431 --> 01:04:17,633
I'm so good.
1385
01:04:18,500 --> 01:04:19,668
So much so.
1386
01:04:20,168 --> 01:04:21,470
(EXHALES)
1387
01:04:23,772 --> 01:04:26,673
ZACH: So, do you feel
like skiing more?
1388
01:04:26,675 --> 01:04:28,109
PETE: No.
1389
01:04:28,111 --> 01:04:29,812
Let's just keep drinking.
1390
01:04:36,518 --> 01:04:37,584
Billie?
1391
01:04:37,586 --> 01:04:38,652
Yes?
1392
01:04:38,654 --> 01:04:40,453
Hey!
Oh, hi, guys.
1393
01:04:40,455 --> 01:04:42,255
- Hi.
- You going up?
1394
01:04:42,257 --> 01:04:44,959
Um, yeah.
We... Yes.
1395
01:04:44,961 --> 01:04:46,226
Do you mind
if I...?
1396
01:04:46,228 --> 01:04:48,662
Oh, sure, yeah.
Join us. Absolutely.
1397
01:04:48,664 --> 01:04:49,797
- Mom.
- Yes?
1398
01:04:49,799 --> 01:04:50,931
Can we go up
by ourselves?
1399
01:04:50,933 --> 01:04:52,632
- Sure, yeah, if you want to.
- Yeah, let's do that. Yes!
1400
01:04:52,634 --> 01:04:54,101
But can you wait for me
at the top? Okay?
1401
01:04:54,103 --> 01:04:55,370
- Yeah, we will.
- Okay.
1402
01:04:57,106 --> 01:04:58,238
BILLIE: Look at this.
1403
01:04:58,240 --> 01:04:59,506
ROSIE: Yeah. Stunning.
1404
01:04:59,508 --> 01:05:01,675
BILLIE: The sun
is really poking out now.
1405
01:05:01,677 --> 01:05:02,744
ROSIE: Mmm-hmm.
1406
01:05:04,881 --> 01:05:07,582
So, how you doing today?
1407
01:05:08,517 --> 01:05:09,817
Um...
1408
01:05:09,819 --> 01:05:12,686
I'm better, I guess.
1409
01:05:12,688 --> 01:05:13,956
Well, I don't know.
1410
01:05:14,924 --> 01:05:17,290
I am so sorry
1411
01:05:17,292 --> 01:05:21,494
that you guys were there for
all of that the other night.
1412
01:05:21,496 --> 01:05:23,064
I know that we just met.
1413
01:05:23,066 --> 01:05:24,698
Why are you apologizing?
(LAUGHS)
1414
01:05:24,700 --> 01:05:28,201
Well, I shouldn't have
involved the kids like that.
1415
01:05:28,203 --> 01:05:29,536
That was not wise.
1416
01:05:29,538 --> 01:05:33,306
Okay, fine, but you have
nothing to apologize about.
1417
01:05:33,308 --> 01:05:34,844
What he did was fucked up.
1418
01:05:36,244 --> 01:05:38,745
Yeah, but...
(CLEARS THROAT)
1419
01:05:38,747 --> 01:05:41,249
I probably shouldn't have
attacked him like that.
1420
01:05:42,819 --> 01:05:44,517
He's grieving right now.
1421
01:05:44,519 --> 01:05:47,220
A lot. 'Cause his dad died
about eight months ago.
1422
01:05:47,222 --> 01:05:49,656
People die.
It happens. It sucks.
1423
01:05:49,658 --> 01:05:51,224
But that doesn't excuse
why he ran away
1424
01:05:51,226 --> 01:05:52,659
like a fucking pussy.
1425
01:05:52,661 --> 01:05:55,495
You don't
owe him anything.
1426
01:05:55,497 --> 01:05:57,432
You have a right
to be angry.
1427
01:06:00,669 --> 01:06:02,805
(BREATHES DEEPLY)
1428
01:06:05,307 --> 01:06:06,708
Thank you.
1429
01:06:08,211 --> 01:06:09,542
I'll tell you this much.
1430
01:06:09,544 --> 01:06:12,113
If Zach ever did that to me,
I would kick him in the nuts
1431
01:06:12,115 --> 01:06:14,247
and he would never
see me again.
1432
01:06:14,249 --> 01:06:16,418
- (LAUGHS)
- It's black and white.
1433
01:06:17,220 --> 01:06:18,420
Well...
1434
01:06:22,992 --> 01:06:24,191
I'm not sure.
1435
01:06:24,193 --> 01:06:25,759
No, it is.
1436
01:06:25,761 --> 01:06:27,295
It's black and white.
1437
01:06:30,565 --> 01:06:32,900
(SNIFFS)
How old are you?
1438
01:06:32,902 --> 01:06:34,269
- Thirty.
- Oh.
1439
01:06:38,908 --> 01:06:40,777
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE SHOUTING EXCITEDLY)
1440
01:06:50,418 --> 01:06:52,487
- We're home.
- Yeah.
1441
01:06:55,925 --> 01:06:57,759
(MUSIC CONTINUES)
1442
01:07:13,142 --> 01:07:15,343
Mmm. Mmm-mmm.
1443
01:07:33,262 --> 01:07:35,029
Hey, green guy.
1444
01:07:35,031 --> 01:07:36,565
(GRUNTS)
1445
01:07:39,302 --> 01:07:41,403
I got it. Got it.
1446
01:07:43,772 --> 01:07:44,773
Jerk.
1447
01:07:54,749 --> 01:07:55,883
- Hey.
- Hey.
1448
01:07:55,885 --> 01:07:56,986
You all right?
1449
01:07:58,020 --> 01:07:59,387
You gotta get some air.
1450
01:08:00,223 --> 01:08:01,756
This place is dead.
1451
01:08:02,859 --> 01:08:04,091
- Yeah?
- Yeah.
1452
01:08:04,093 --> 01:08:05,425
Okay.
1453
01:08:05,427 --> 01:08:08,064
We should get you out of here.
It's almost 7:00.
1454
01:08:10,132 --> 01:08:12,902
Whoa. Okay. Hey.
1455
01:08:13,602 --> 01:08:14,869
Okay.
1456
01:08:14,871 --> 01:08:16,804
- I think it's time for pizza.
- No.
1457
01:08:16,806 --> 01:08:19,006
- Or coffee or something.
- No.
1458
01:08:19,008 --> 01:08:21,541
No. I gotta stay hungry
1459
01:08:21,543 --> 01:08:24,111
for dinner
with my family. So...
1460
01:08:24,113 --> 01:08:25,212
Yeah.
1461
01:08:25,214 --> 01:08:26,646
I just think before
you see your family,
1462
01:08:26,648 --> 01:08:28,148
it might be a good idea
to get some food.
1463
01:08:28,150 --> 01:08:29,651
I love my family.
1464
01:08:30,452 --> 01:08:33,053
- (LAUGHING) Yeah, I know.
- Okay?
1465
01:08:33,055 --> 01:08:34,687
- I know.
- I do.
1466
01:08:34,689 --> 01:08:35,724
I know.
1467
01:08:36,792 --> 01:08:38,959
Billie and I didn't even
think of doing it
1468
01:08:38,961 --> 01:08:40,693
for the longest time.
1469
01:08:40,695 --> 01:08:41,696
Kids.
1470
01:08:42,464 --> 01:08:44,597
So we did
the fertility thing.
1471
01:08:44,599 --> 01:08:46,699
And then we
just said, you know,
1472
01:08:46,701 --> 01:08:50,037
if science wants us
to be parents,
1473
01:08:50,039 --> 01:08:51,437
then we'll be parents.
1474
01:08:51,439 --> 01:08:53,876
If not, that's okay.
1475
01:08:56,812 --> 01:08:59,445
And science
made us parents.
1476
01:08:59,447 --> 01:09:02,016
Yeah, I mean, you got
a beautiful family.
1477
01:09:02,018 --> 01:09:07,453
You lose a parent and
the ticking gets louder.
1478
01:09:07,455 --> 01:09:10,157
I mean, you really wanna
know how old you are?
1479
01:09:10,159 --> 01:09:12,192
Look at your kids.
(SCOFFS)
1480
01:09:12,194 --> 01:09:14,030
Every day they change.
1481
01:09:17,033 --> 01:09:18,698
I mean, yeah, we get older.
1482
01:09:18,700 --> 01:09:21,103
But you can't forget
about you.
1483
01:09:22,038 --> 01:09:23,605
It happens.
1484
01:09:24,407 --> 01:09:26,809
You think about yourself.
1485
01:09:31,479 --> 01:09:32,982
Yeah, I know.
1486
01:09:36,052 --> 01:09:37,719
Hey, Pete.
1487
01:09:38,988 --> 01:09:39,989
Come here.
1488
01:09:43,326 --> 01:09:44,526
Pete,
1489
01:09:45,328 --> 01:09:46,894
we're gonna
get you coffee.
1490
01:09:46,896 --> 01:09:48,796
I know.
That's what I said.
1491
01:09:48,798 --> 01:09:49,799
Right?
1492
01:09:50,266 --> 01:09:52,068
- Yeah.
- Come on.
1493
01:09:54,103 --> 01:09:55,838
- I got you.
- (PETE GRUNTS)
1494
01:10:20,329 --> 01:10:21,529
Yum.
1495
01:10:22,898 --> 01:10:23,899
Yours?
1496
01:10:24,632 --> 01:10:26,035
I'm not that hungry.
1497
01:10:27,702 --> 01:10:29,602
Okay. Did you already eat?
1498
01:10:29,604 --> 01:10:31,905
'Cause I didn't eat
to stay hungry.
1499
01:10:31,907 --> 01:10:33,209
So I'm hungry.
1500
01:10:35,978 --> 01:10:37,512
All right.
1501
01:10:41,784 --> 01:10:43,718
Mom, keycard.
Keycard.
1502
01:10:45,021 --> 01:10:46,088
Thanks.
1503
01:10:52,194 --> 01:10:53,659
Billie? Billie, stop.
1504
01:10:53,661 --> 01:10:55,329
Can I just say something?
Please?
1505
01:10:55,331 --> 01:10:56,797
- Well, I...
- Can I?
1506
01:10:56,799 --> 01:10:58,465
Pete, honestly,
it's not a good idea.
1507
01:10:58,467 --> 01:10:59,800
No, I just...
1508
01:10:59,802 --> 01:11:02,336
It's really not a good idea
to do this right now.
1509
01:11:02,338 --> 01:11:04,171
Please. Let me just...
1510
01:11:04,173 --> 01:11:06,507
Billie, just listen to me.
1511
01:11:06,509 --> 01:11:09,109
(SIGHS) What happened
1512
01:11:09,111 --> 01:11:12,214
is what you said happened.
1513
01:11:15,284 --> 01:11:16,651
I ran.
1514
01:11:20,322 --> 01:11:22,858
I didn't know how
to make sense of it.
1515
01:11:23,492 --> 01:11:25,161
I didn't want to.
1516
01:11:26,328 --> 01:11:28,264
It's not like I didn't see it.
1517
01:11:29,398 --> 01:11:31,965
I keep seeing it, Billie.
1518
01:11:31,967 --> 01:11:34,303
I see it now.
How you look at me.
1519
01:11:36,539 --> 01:11:38,606
And how our sons
look at me.
1520
01:11:40,209 --> 01:11:41,743
I hate it.
1521
01:11:44,646 --> 01:11:47,314
I was just afraid that
if I said it out loud,
1522
01:11:47,316 --> 01:11:49,018
then it would be true.
1523
01:11:49,751 --> 01:11:53,122
I'm just a selfish coward.
1524
01:11:54,023 --> 01:11:55,155
Capable of...
1525
01:11:55,157 --> 01:11:57,927
This is what you say
four days ago, Pete.
1526
01:11:59,028 --> 01:12:02,662
Instead, you made me feel
like a complete idiot.
1527
01:12:02,664 --> 01:12:04,431
Like it was my fault.
1528
01:12:04,433 --> 01:12:05,966
I can't stop
an avalanche, Billie.
1529
01:12:05,968 --> 01:12:08,469
No one is asking you
to stop an avalanche.
1530
01:12:08,471 --> 01:12:10,237
What are you even
talking about?
1531
01:12:10,239 --> 01:12:14,243
I just want you to want to
survive one with us, Pete.
1532
01:12:43,405 --> 01:12:44,538
Morning.
1533
01:12:44,540 --> 01:12:46,039
- Thank you.
- Thank you.
1534
01:12:46,041 --> 01:12:47,274
Morning.
1535
01:12:47,276 --> 01:12:48,277
Morning.
1536
01:12:49,044 --> 01:12:50,743
BILLIE: Morning.
1537
01:12:50,745 --> 01:12:53,082
Looks like we got hit
with a big dump of snow.
1538
01:13:02,124 --> 01:13:05,192
Should we, uh, head
to the top of the mountain?
1539
01:13:05,194 --> 01:13:08,230
For a final run?
Tackle the Beast?
1540
01:13:08,730 --> 01:13:10,199
Yeah, sure.
1541
01:13:17,173 --> 01:13:19,640
Does that sound good?
Tackle the Beast?
1542
01:13:19,642 --> 01:13:20,843
BILLIE: Sure.
1543
01:13:22,244 --> 01:13:25,114
Unless I decide
to go to Switzerland.
1544
01:13:30,819 --> 01:13:32,687
(INDISTINCT CHATTER)
1545
01:13:50,772 --> 01:13:52,940
I hate skiing.
1546
01:13:52,942 --> 01:13:54,441
- No, he doesn't.
- Finn.
1547
01:13:54,443 --> 01:13:55,741
You're not in my body.
1548
01:13:55,743 --> 01:13:57,678
It's cold and dumb.
1549
01:13:57,680 --> 01:14:00,147
You're always wet and
it hurts when you fall.
1550
01:14:00,149 --> 01:14:03,317
It takes forever if you
have to go to the bathroom.
1551
01:14:03,319 --> 01:14:04,750
People are just stupid.
1552
01:14:04,752 --> 01:14:05,986
They don't look
where they're going,
1553
01:14:05,988 --> 01:14:08,057
so you're always scared
you're gonna die.
1554
01:14:08,857 --> 01:14:11,260
And I have to go
to the bathroom.
1555
01:14:31,880 --> 01:14:33,415
- (EXPLOSION)
- Oh.
1556
01:14:34,250 --> 01:14:35,482
Hey, hey.
1557
01:14:35,484 --> 01:14:37,017
It's okay, you guys.
1558
01:14:37,019 --> 01:14:39,021
It's okay. You're fine.
1559
01:14:40,256 --> 01:14:41,523
I'm here.
1560
01:14:58,607 --> 01:15:01,010
You know, I think
I'm all skied out.
1561
01:15:04,813 --> 01:15:06,346
I say we call it.
1562
01:15:06,348 --> 01:15:07,948
Get some hot cocoa?
1563
01:15:07,950 --> 01:15:09,885
- Warm up? Yeah?
- EMERSON: Yeah.
1564
01:15:12,054 --> 01:15:13,989
PETE: Honey,
why don't you go ahead?
1565
01:15:15,024 --> 01:15:17,359
We'll wait for you,
down at the bottom.
1566
01:15:21,397 --> 01:15:22,531
Come on, guys.
1567
01:16:12,748 --> 01:16:14,850
(MAN WHOOPING)
1568
01:16:19,888 --> 01:16:21,623
Where is she?
1569
01:16:28,832 --> 01:16:30,299
BILLIE: Pete!
1570
01:16:33,135 --> 01:16:34,570
Pete!
1571
01:16:35,771 --> 01:16:36,838
Peter!
1572
01:16:36,840 --> 01:16:38,105
Stay here.
1573
01:16:38,107 --> 01:16:39,005
Dad!
1574
01:16:39,007 --> 01:16:40,309
PETE: Just stay right here.
1575
01:16:41,443 --> 01:16:42,611
BILLIE: Peter!
1576
01:16:47,784 --> 01:16:49,418
Peter!
1577
01:16:54,723 --> 01:16:56,558
(MAN SHOUTING IN GERMAN)
1578
01:17:00,864 --> 01:17:02,431
(PANTING)
1579
01:17:06,568 --> 01:17:08,270
(PEOPLE SHOUTING)
1580
01:17:09,938 --> 01:17:12,307
(PANTING)
1581
01:17:15,879 --> 01:17:17,079
Hey.
1582
01:17:19,681 --> 01:17:21,383
You okay?
1583
01:17:22,651 --> 01:17:24,486
This is for our boys.
1584
01:17:25,053 --> 01:17:27,189
For how they see you.
1585
01:17:31,026 --> 01:17:36,263
But as far as you
and I are concerned,
1586
01:17:36,265 --> 01:17:39,901
if you don't like the way
that I look at you,
1587
01:17:39,903 --> 01:17:43,003
then show me
something different.
1588
01:17:43,005 --> 01:17:47,674
You show me someone
who really wants to be here.
1589
01:17:47,676 --> 01:17:48,810
But I do.
1590
01:17:48,812 --> 01:17:51,380
No, I mean
through it all, Pete.
1591
01:17:52,614 --> 01:17:54,383
Because if you can't,
1592
01:17:56,418 --> 01:17:59,354
then you can just go down
the mountain by yourself.
1593
01:17:59,755 --> 01:18:01,657
No, I'm here.
1594
01:18:02,458 --> 01:18:04,126
For all of it.
1595
01:18:17,105 --> 01:18:19,174
Now rescue me.
1596
01:18:26,715 --> 01:18:27,981
What happened, Mom?
1597
01:18:27,983 --> 01:18:29,483
Yeah, are you okay?
1598
01:18:29,485 --> 01:18:31,653
Yeah. I'm fine.
1599
01:18:32,421 --> 01:18:33,755
She's good.
1600
01:18:39,495 --> 01:18:40,994
Oh.
1601
01:18:40,996 --> 01:18:42,664
I forgot my skis.
1602
01:18:43,499 --> 01:18:45,131
Oh.
1603
01:18:45,133 --> 01:18:48,003
Okay, yeah, yeah. Yeah. Okay.
1604
01:19:03,418 --> 01:19:05,118
- BILLIE: Please, guys, slow.
- (BOYS SHOUTING)
1605
01:19:05,120 --> 01:19:06,355
PETE: Watch it!
1606
01:19:10,359 --> 01:19:11,224
Hey!
1607
01:19:11,226 --> 01:19:13,895
(SPEAKING ITALIAN)
1608
01:19:13,897 --> 01:19:16,298
Until we meet
in a different lifetime.
1609
01:19:17,766 --> 01:19:20,267
- Is he talking to you?
- Mmm.
1610
01:19:20,269 --> 01:19:22,435
Yeah, that's, um,
my ski instructor.
1611
01:19:22,437 --> 01:19:24,170
Oh, I didn't know
you took a ski lesson.
1612
01:19:24,172 --> 01:19:25,572
Yeah, I told you that.
1613
01:19:25,574 --> 01:19:26,575
You did?
1614
01:19:27,109 --> 01:19:28,742
Wait, what?
1615
01:19:28,744 --> 01:19:30,176
Hashtag we refuse
to leave.
1616
01:19:30,178 --> 01:19:31,545
- Hi!
- Oh, hey!
1617
01:19:31,547 --> 01:19:33,246
Hashtag not leaving.
1618
01:19:33,248 --> 01:19:34,514
God.
1619
01:19:34,516 --> 01:19:36,984
- I am getting so sick of that.
- I don't know why that's fun.
1620
01:19:36,986 --> 01:19:39,020
- BILLIE: Oh, you guys.
- PETE: Hey.
1621
01:19:39,022 --> 01:19:41,221
- Safe travels.
- PETE: All right. You too.
1622
01:19:41,223 --> 01:19:42,524
Really nice
to meet you.
1623
01:19:44,059 --> 01:19:45,661
(GASPS, EXCLAIMS)
1624
01:19:56,738 --> 01:19:57,840
(SCOFFS)
1625
01:20:04,007 --> 01:20:09,007
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
109301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.