Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,212 --> 00:00:28,267
"THE MOST IMPORTANT PIECE OF EQUIPMENT
IN A CYCLIST'S HOME IS IN THE BATHROOM.
2
00:00:28,488 --> 00:00:30,163
IT'S A SCALE."
3
00:00:30,498 --> 00:00:32,173
LANCE ARMSTRONG
4
00:02:08,138 --> 00:02:09,491
Hi.
5
00:02:38,079 --> 00:02:43,079
DOMESTIQUE
6
00:04:08,283 --> 00:04:11,054
Don't you think we eat too much meat?
7
00:04:12,831 --> 00:04:15,425
Maybe we should stop.
8
00:06:01,809 --> 00:06:03,921
Are you OK?
9
00:06:05,774 --> 00:06:07,032
Sorry.
10
00:06:07,899 --> 00:06:12,129
I guess I overdid it training today.
11
00:06:21,781 --> 00:06:22,781
It's OK.
12
00:06:27,984 --> 00:06:30,749
I wasn't totally hard anyway.
13
00:06:43,416 --> 00:06:46,292
You shouldn't overexert yourself so much.
14
00:07:00,080 --> 00:07:01,080
Roman...
15
00:07:02,488 --> 00:07:05,210
will you put a plaster on?
16
00:07:09,591 --> 00:07:12,204
Do it, please.
17
00:07:28,663 --> 00:07:29,663
Sorry.
18
00:07:30,818 --> 00:07:33,839
But we shouldn't cut corners.
19
00:07:48,339 --> 00:07:49,783
Thanks.
20
00:07:51,754 --> 00:07:54,849
Of course, we're doing it for us.
21
00:08:21,415 --> 00:08:23,486
Where are you off to?
22
00:08:30,683 --> 00:08:31,683
On the bike.
23
00:08:32,404 --> 00:08:33,404
Now?
24
00:08:36,927 --> 00:08:38,541
I'm falling behind.
25
00:08:39,400 --> 00:08:41,289
But you trained all day.
26
00:08:44,416 --> 00:08:46,543
I know, but still.
27
00:08:47,668 --> 00:08:49,517
You're overdoing it.
28
00:08:50,036 --> 00:08:52,869
-You'll throw your biorhythms out.
-Charlotte...
29
00:08:53,520 --> 00:08:54,639
relax.
30
00:08:54,916 --> 00:08:58,108
It's my body.
I know it, I listen to it.
31
00:08:58,640 --> 00:09:02,589
I know when to ease off
and when I can double down.
32
00:09:09,759 --> 00:09:11,730
I'm falling behind, I can feel it.
33
00:09:12,431 --> 00:09:13,819
Sorry.
34
00:09:14,589 --> 00:09:18,144
You should sleep properly.
It's not healthy.
35
00:09:26,641 --> 00:09:29,807
You know it'll be my first day.
36
00:12:13,752 --> 00:12:15,945
OCTOBER
37
00:12:16,046 --> 00:12:17,746
SEXUAL INTERCOURSE
38
00:12:23,247 --> 00:12:26,247
WET
39
00:14:38,279 --> 00:14:39,401
This is the compressor.
40
00:14:39,784 --> 00:14:41,697
The most important part.
41
00:14:42,123 --> 00:14:43,664
Be super careful with it.
42
00:14:43,784 --> 00:14:46,823
It takes a while to get used to the tent.
43
00:14:47,160 --> 00:14:50,591
You can't do 3,000 metres right away.
44
00:14:50,835 --> 00:14:54,063
It'd cause hyperventilation.
You'd overheat.
45
00:14:54,173 --> 00:14:57,966
You'd sleep terribly and in the morning
46
00:14:58,102 --> 00:15:01,214
have a headache so bad
you couldn't train.
47
00:15:01,458 --> 00:15:03,672
-OK.
-Trust me on this.
48
00:15:04,261 --> 00:15:06,262
Be patient with it.
49
00:15:06,946 --> 00:15:08,990
So where should I start?
50
00:15:10,625 --> 00:15:12,862
1850 metres.
51
00:15:13,910 --> 00:15:17,481
I'll set it for you.
52
00:15:18,504 --> 00:15:22,309
When you go to bed, just press.
53
00:15:22,899 --> 00:15:24,260
What's the limit?
54
00:15:26,064 --> 00:15:28,699
It depends on the person.
55
00:15:28,927 --> 00:15:30,293
You can set it higher
56
00:15:30,609 --> 00:15:35,309
but if you overdo it, you can suffer
far more than a headache or tiredness.
57
00:15:35,473 --> 00:15:40,213
Never, ever go beyond the limit
of 3800 metres.
58
00:15:40,397 --> 00:15:41,452
OK?
59
00:18:04,451 --> 00:18:05,451
Hi.
60
00:18:12,086 --> 00:18:13,186
I said, Hi.
61
00:18:15,045 --> 00:18:16,045
Hi.
62
00:18:26,608 --> 00:18:27,741
What the hell is it?
63
00:18:28,006 --> 00:18:29,106
A tent.
64
00:18:32,143 --> 00:18:33,676
Are we going somewhere?
65
00:18:33,739 --> 00:18:38,094
No, it's from the team.
66
00:18:40,222 --> 00:18:41,289
It's actually...
67
00:18:42,142 --> 00:18:43,634
an oxygen tent.
68
00:18:46,363 --> 00:18:48,078
And why do we need it?
69
00:18:49,411 --> 00:18:50,817
For training.
70
00:18:51,013 --> 00:18:54,794
Because an oxygen tent simulates
71
00:18:55,200 --> 00:18:57,366
a high-altitude environment.
72
00:18:57,763 --> 00:19:01,495
The body has to cope with
having less oxygen.
73
00:19:01,933 --> 00:19:05,333
It produces more haemoglobin
and red blood cells
74
00:19:05,492 --> 00:19:13,361
and can deliver more oxygen to the muscles
back at lower altitudes.
75
00:19:13,964 --> 00:19:18,321
It boosts performance and endurance.
76
00:19:21,303 --> 00:19:22,877
So you suffocate yourself?
77
00:19:25,123 --> 00:19:26,990
But where will we sleep?
78
00:19:28,575 --> 00:19:32,143
Inside. We'll both fit there.
79
00:19:32,764 --> 00:19:34,181
Come here.
80
00:19:37,040 --> 00:19:39,063
I won't sleep in that.
81
00:19:40,887 --> 00:19:44,633
You'll feel healthier, more energetic.
82
00:19:45,279 --> 00:19:48,879
I'm not going to suffocate
or sleep in this.
83
00:19:49,083 --> 00:19:52,075
It runs on just electricity.
84
00:19:55,263 --> 00:19:56,720
Charlotte.
85
00:19:58,310 --> 00:20:02,423
C'mon now, you'll get to like it.
86
00:20:02,821 --> 00:20:06,872
It's just like a little camp
in our bedroom.
87
00:20:11,535 --> 00:20:14,114
C'mon, sweetheart.
88
00:20:17,042 --> 00:20:18,860
Will you do it for me?
89
00:20:22,438 --> 00:20:25,286
I've done a lot for you already.
90
00:20:27,750 --> 00:20:31,116
So will you do this one last thing?
91
00:20:37,541 --> 00:20:39,880
I'll dilute it, don't worry.
92
00:20:42,289 --> 00:20:44,022
It's bad enough you smoke.
93
00:20:47,377 --> 00:20:48,377
I do not.
94
00:20:57,454 --> 00:20:59,734
Pour me some too, please.
95
00:21:00,424 --> 00:21:02,558
I'll make you a coffee in a bit.
96
00:21:15,207 --> 00:21:17,686
It kept me awake last night.
97
00:21:29,913 --> 00:21:34,386
Don't tell me you can't have a coffee
when you drink coke and water.
98
00:21:36,127 --> 00:21:38,006
I'm not hydrated enough.
99
00:21:41,320 --> 00:21:43,760
According to your litmus paper, right?
100
00:21:54,025 --> 00:21:56,690
Drink your disgusting coffee yourself.
101
00:22:03,757 --> 00:22:06,754
Have you seen me drink coffee
in the last three years?
102
00:22:10,389 --> 00:22:15,154
-No.
-Please, you know it keeps me awake.
103
00:22:16,078 --> 00:22:17,828
So don't drink the bloody coke.
104
00:22:18,823 --> 00:22:20,702
Caffeine is caffeine.
105
00:22:23,353 --> 00:22:27,761
Coffee has a good influence
on sperm motility, not caffeine.
106
00:22:43,575 --> 00:22:45,909
You've got ice cream in the fridge.
107
00:22:50,363 --> 00:22:55,287
During the season you won't get
proper food, just shitty pasta.
108
00:23:03,790 --> 00:23:06,802
Actually...
109
00:23:09,271 --> 00:23:13,148
that's why I have the oxygen tent.
110
00:23:15,748 --> 00:23:16,748
Why?
111
00:23:18,187 --> 00:23:20,671
I'm not going to be racing.
112
00:23:24,342 --> 00:23:26,142
You're telling me only now?
113
00:23:29,793 --> 00:23:32,789
Why not, Roman?
114
00:23:35,045 --> 00:23:41,439
They want me to train hard for two
more months at home on my own.
115
00:23:49,913 --> 00:23:51,228
Those fuckers.
116
00:23:53,562 --> 00:24:00,145
Do you have to swear all the time?
You went to university.
117
00:24:03,516 --> 00:24:06,264
Whereas you didn't finish school and
speak proper?
118
00:24:06,687 --> 00:24:07,687
Yes, I do.
119
00:24:08,485 --> 00:24:11,282
Do you ever hear me swearing like that?
120
00:24:38,410 --> 00:24:41,187
I'll be home more, I'll be with you.
121
00:24:42,721 --> 00:24:44,657
That's good, no?
122
00:24:56,403 --> 00:25:00,403
So if you don't go racing how long
will the tent be here?
123
00:25:03,489 --> 00:25:04,489
What?
124
00:25:08,208 --> 00:25:12,008
If you don't go racing how long
will the tent be here?
125
00:25:15,024 --> 00:25:16,024
Well...
126
00:25:18,077 --> 00:25:20,890
for it to have an effect on the body
127
00:25:21,580 --> 00:25:23,556
four to six weeks.
128
00:25:25,839 --> 00:25:27,321
You're taking the piss.
129
00:25:27,415 --> 00:25:34,598
It's a non-physiological short cut,
but it'll need at least a month.
130
00:25:46,433 --> 00:25:47,808
Can you handle it?
131
00:25:52,470 --> 00:25:53,514
Thanks.
132
00:27:04,565 --> 00:27:05,588
What's up?
133
00:27:07,516 --> 00:27:08,516
Nothing.
134
00:27:40,252 --> 00:27:42,326
And one more for the libido.
135
00:27:44,649 --> 00:27:46,993
But I don't need it.
136
00:27:48,056 --> 00:27:50,488
You did yesterday, no?
137
00:27:57,689 --> 00:28:01,883
Would you do the dishes?
The dishwasher's broken.
138
00:29:53,105 --> 00:29:54,105
Bloody hell.
139
00:30:04,225 --> 00:30:07,780
Close it, please. It has to be closed.
140
00:30:39,849 --> 00:30:43,478
-Is it going to hum non-stop?
-It's fine.
141
00:30:56,743 --> 00:30:57,743
Charlotte.
142
00:30:59,180 --> 00:31:01,279
Not tonight.
143
00:31:02,139 --> 00:31:03,821
How come?
144
00:31:05,489 --> 00:31:11,277
We couldn't breathe. We should've done it
before turning on the compressor.
145
00:31:12,272 --> 00:31:14,026
So turn it off.
146
00:31:14,736 --> 00:31:19,858
It'd break if we kept turning
it on and off. Tomorrow.
147
00:31:20,267 --> 00:31:24,021
-Tomorrow you'll be worn out from training.
-I won't.
148
00:31:27,513 --> 00:31:30,879
You do know we only have a fertility
window of three days?
149
00:31:34,596 --> 00:31:36,776
We have two more days.
150
00:31:38,364 --> 00:31:41,229
Tomorrow. I promise.
151
00:32:14,473 --> 00:32:15,473
What?
152
00:32:16,058 --> 00:32:17,858
Did you put on the plaster?
153
00:32:21,757 --> 00:32:23,457
You can't cut corners.
154
00:32:23,633 --> 00:32:26,889
I don't need any protective plaster
on my balls.
155
00:32:27,646 --> 00:32:28,646
Roman.
156
00:32:29,461 --> 00:32:31,328
You're on that bike all day.
157
00:32:31,590 --> 00:32:33,632
In those sweaty shorts.
158
00:32:35,548 --> 00:32:41,346
You gulp down those dodgy supplements that
may even make you shrink.
159
00:32:42,398 --> 00:32:46,331
So what you need most
is cooling plasters on your balls.
160
00:32:48,029 --> 00:32:50,116
Please put on the plaster.
161
00:34:39,786 --> 00:34:42,111
SEXUAL INTERCOURSE
162
00:34:42,512 --> 00:34:44,812
CERVICAL MUCUS
163
00:34:45,512 --> 00:34:48,812
SLIMY
164
00:35:57,576 --> 00:36:01,292
I didn't burn off a thing.
Thanks to your ice cream.
165
00:37:01,314 --> 00:37:02,908
-Bye.
-Bye.
166
00:37:03,624 --> 00:37:06,462
Don't forget I'm be late.
We have that parents' evening.
167
00:37:07,281 --> 00:37:10,414
-All your food is prepared in the fridge.
-Thanks.
168
00:37:18,701 --> 00:37:20,716
We should stop eating gluten.
169
00:37:21,617 --> 00:37:23,217
It's totally unhealthy.
170
00:44:27,968 --> 00:44:29,365
So what'll we do today?
171
00:44:30,283 --> 00:44:32,021
I've got to train now.
172
00:44:34,070 --> 00:44:35,270
But it's Saturday.
173
00:44:36,544 --> 00:44:40,686
It is, but as I said
I've got individual training
174
00:44:41,666 --> 00:44:43,929
with just one day of regeneration.
175
00:44:45,157 --> 00:44:49,003
But you didn't say a word
about training at weekends.
176
00:44:49,364 --> 00:44:52,286
I thought it was obvious.
177
00:44:59,129 --> 00:45:01,229
I want that tent out of the flat.
178
00:45:03,632 --> 00:45:07,166
I don't want it here.
I don't want to sleep in it.
179
00:45:11,971 --> 00:45:12,971
What then?
180
00:45:14,774 --> 00:45:16,641
What do you mean, what then?
181
00:45:17,096 --> 00:45:20,163
-We're going to sleep like normal people.
-No.
182
00:45:21,424 --> 00:45:23,591
I mean, what then when I stop riding?
183
00:46:28,053 --> 00:46:29,118
Hello.
184
00:46:29,888 --> 00:46:30,888
Hi.
185
00:48:48,864 --> 00:48:50,414
Pump your arm.
186
00:48:52,638 --> 00:48:54,351
Fine. Lie down.
187
00:48:55,700 --> 00:48:56,700
Relax.
188
00:49:29,748 --> 00:49:32,958
It's completely simple
and completely safe.
189
00:49:35,477 --> 00:49:37,929
There's nothing to be afraid of.
190
00:51:14,449 --> 00:51:15,996
I need some name for you.
191
00:51:18,155 --> 00:51:19,955
Maybe the name of your dog.
192
00:51:22,189 --> 00:51:24,754
-Our dog died.
-Whatever.
193
00:51:24,811 --> 00:51:27,542
Any kind of name you'll remember.
194
00:51:32,104 --> 00:51:33,104
Miguel.
195
00:51:34,395 --> 00:51:35,395
OK.
196
00:51:37,033 --> 00:51:38,721
Raise your arm.
197
00:51:39,733 --> 00:51:43,710
Press it here, so there's no bruising.
198
00:51:45,227 --> 00:51:48,332
You're going to feel sick for a bit.
199
00:51:48,936 --> 00:51:52,824
You've lost a lot of blood.
You're going to need iron
200
00:51:53,024 --> 00:51:55,351
and vitamin B.
201
00:51:57,811 --> 00:51:59,828
Have a beer when you get home.
202
00:52:00,604 --> 00:52:01,871
I don't drink beer.
203
00:52:04,981 --> 00:52:08,237
Actually I've never even been drunk.
204
00:52:11,038 --> 00:52:13,038
How's that even possible
205
00:52:14,571 --> 00:52:18,549
So when you get home have
a nice piece of meat.
206
00:52:19,179 --> 00:52:21,417
We've stopped eating meat.
207
00:52:22,387 --> 00:52:23,587
What?
208
00:52:26,091 --> 00:52:30,353
It's unhealthy. You must eat meat.
That's nonsense.
209
00:52:31,995 --> 00:52:36,205
It'll make your whole body weak.
Your hair'll fall out.
210
00:52:37,253 --> 00:52:39,053
You'll be needlessly tired.
211
00:52:41,036 --> 00:52:42,178
It's not on.
212
00:52:43,956 --> 00:52:46,994
Why do that? It's unhealthy.
213
00:52:49,065 --> 00:52:51,465
And definitely don't take EPO today.
214
00:52:52,353 --> 00:52:58,700
Your body would stop
producing blood cells.
215
00:52:58,830 --> 00:53:01,362
So forget about it for today.
216
00:53:05,606 --> 00:53:06,739
I don't take EPO.
217
00:53:26,601 --> 00:53:27,801
What do you weigh?
218
00:53:29,007 --> 00:53:30,007
60 kilos.
219
00:53:31,505 --> 00:53:36,630
That's a hell of a lot to carry.
You've got to lose weight
220
00:53:37,817 --> 00:53:39,884
and get your hematocrits up.
221
00:53:42,027 --> 00:53:44,465
The easiest way to do that
is with EPO.
222
00:53:45,251 --> 00:53:50,075
It can boost oxygen transmission
in the blood a lot.
223
00:53:50,593 --> 00:53:52,730
That means a huge boost in strength.
224
00:53:53,189 --> 00:53:55,523
It's all below the permitted limit.
225
00:53:56,293 --> 00:53:58,713
I've heard it's dangerous.
226
00:53:59,330 --> 00:54:00,539
It isn't.
227
00:54:01,880 --> 00:54:03,510
Dosing can be tricky,
228
00:54:03,910 --> 00:54:08,579
but just like having 10 litres
of fruit juice a day.
229
00:54:10,086 --> 00:54:12,885
If you like I can give you a few capsules.
230
00:54:13,096 --> 00:54:15,842
Free, for now. Just a test.
231
00:54:17,831 --> 00:54:19,526
By prescription, if you like.
232
00:54:19,771 --> 00:54:21,090
Got a girlfriend?
233
00:54:22,067 --> 00:54:24,615
-A wife.
-What's her name?
234
00:54:25,815 --> 00:54:26,815
Charlotte.
235
00:54:27,120 --> 00:54:29,385
How long have you been together?
236
00:54:30,769 --> 00:54:31,937
Four years.
237
00:54:32,253 --> 00:54:35,237
Yeah? How's it going?
238
00:54:37,104 --> 00:54:38,704
We're trying for a baby.
239
00:54:39,703 --> 00:54:42,394
Nice. I can write them in her name.
240
00:54:42,962 --> 00:54:45,438
For menstrual bleeding.
241
00:54:47,531 --> 00:54:48,531
Sure, I guess.
242
00:54:49,528 --> 00:54:51,830
She tends to bleed a lot.
243
00:54:53,012 --> 00:54:54,080
Excellent.
244
00:54:54,271 --> 00:54:57,850
-Have you tried anything else,
like testosterone? -No.
245
00:54:58,402 --> 00:54:59,888
Cortisone?
246
00:55:00,092 --> 00:55:02,105
Growth hormones? Steroids?
247
00:55:02,248 --> 00:55:03,248
Nothing.
248
00:55:03,799 --> 00:55:09,158
Once my dad gave me something
for stiff muscles
249
00:55:09,338 --> 00:55:13,530
but I felt weird afterwards.
250
00:55:14,946 --> 00:55:20,035
After EPO you feel great,
no longer exhausted,
251
00:55:21,170 --> 00:55:23,290
healthy, strong.
252
00:55:24,227 --> 00:55:27,493
It improves your mood and
above all endurance.
253
00:55:27,984 --> 00:55:31,652
You can take more –
and above all for longer.
254
00:55:32,639 --> 00:55:34,372
You go beyond your limits.
255
00:55:37,809 --> 00:55:40,343
-Do you use the oxygen tent?
-Yeah.
256
00:55:41,699 --> 00:55:42,699
Good.
257
00:55:43,588 --> 00:55:46,936
Because it boosts natural EPO production
258
00:55:47,635 --> 00:55:50,902
and balances out the level
of synthetic stuff.
259
00:55:54,465 --> 00:55:59,871
In a month we'll return
that blood of yours.
260
00:57:57,289 --> 00:57:58,289
Hi.
261
00:58:02,145 --> 00:58:03,545
Hi.
262
00:58:06,800 --> 00:58:08,357
Where were you?
263
00:58:09,351 --> 00:58:10,692
I went swimming.
264
00:58:12,995 --> 00:58:14,377
How about you?
265
00:58:15,940 --> 00:58:18,003
I feel kind of weird.
266
00:58:18,923 --> 00:58:22,392
So will we do it? It's my last day.
267
00:58:25,617 --> 00:58:27,404
Not today. I'm not feeling well.
268
00:58:28,472 --> 00:58:30,819
You couldn't cook steak for dinner?
269
00:58:32,987 --> 00:58:34,995
We don't eat meat.
270
00:59:27,621 --> 00:59:30,850
MENSTRUATION
271
00:59:33,271 --> 00:59:36,850
NOVEMBER
272
01:01:10,913 --> 01:01:12,733
You got over it fast.
273
01:01:13,213 --> 01:01:14,525
I have my period.
274
01:01:18,512 --> 01:01:20,353
So in the ass.
275
01:01:22,257 --> 01:01:23,324
Forget about it.
276
01:01:37,233 --> 01:01:38,233
Sweetheart.
277
01:01:42,741 --> 01:01:44,015
Charlotte.
278
01:01:45,320 --> 01:01:46,778
C'mon baby.
279
01:01:54,922 --> 01:01:56,119
C'mon.
280
01:02:26,854 --> 01:02:27,977
C'mon.
281
01:02:54,030 --> 01:02:56,214
C'mon. C 'mon.
282
01:03:04,427 --> 01:03:05,616
Charlotte.
283
01:04:34,308 --> 01:04:35,308
Roman.
284
01:04:38,535 --> 01:04:39,885
What's going on?
285
01:04:46,032 --> 01:04:47,766
What the fuck is going on?
286
01:04:48,899 --> 01:04:50,142
Nothing.
287
01:04:54,570 --> 01:04:55,570
Roman.
288
01:04:57,427 --> 01:04:58,728
What is going on?
289
01:05:05,971 --> 01:05:07,606
It happens sometimes.
290
01:05:11,376 --> 01:05:12,724
It doesn't matter.
291
01:05:20,495 --> 01:05:21,499
It'll be OK.
292
01:05:29,512 --> 01:05:31,717
I understand.
293
01:05:37,971 --> 01:05:39,270
It'll be OK.
294
01:08:44,383 --> 01:08:45,466
Good morning.
295
01:08:47,159 --> 01:08:48,159
Goodness.
296
01:08:49,157 --> 01:08:50,157
Morning.
297
01:08:55,259 --> 01:08:57,859
Did you sleep really well or something?
298
01:08:58,640 --> 01:09:00,219
The same as always.
299
01:09:27,949 --> 01:09:29,530
Looking good.
300
01:09:31,502 --> 01:09:32,502
Thanks.
301
01:09:34,295 --> 01:09:36,162
What time will you get back?
302
01:09:36,378 --> 01:09:37,378
The usual time.
303
01:09:38,478 --> 01:09:41,471
I was thinking we could maybe go out.
304
01:09:42,975 --> 01:09:44,336
To the cinema maybe.
305
01:09:47,493 --> 01:09:50,493
-You'd skip training?
-Sure, I feel great.
306
01:09:52,282 --> 01:09:53,434
It wouldn't hurt.
307
01:09:54,897 --> 01:09:56,836
So after dinner we'll go to the movies.
308
01:09:57,260 --> 01:10:00,165
I'd just go to the cinema.
309
01:10:01,164 --> 01:10:03,697
But you know not eating isn't healthy.
310
01:10:15,959 --> 01:10:17,704
You don't like it?
311
01:10:18,776 --> 01:10:23,616
Not at all. It's really tasty.
I'm just full.
312
01:10:24,904 --> 01:10:26,970
But you haven't eaten a thing.
313
01:10:30,836 --> 01:10:32,581
Somehow I'm just not hungry.
314
01:10:37,606 --> 01:10:40,727
So I made you pasta and you
don't even eat it?
315
01:10:43,945 --> 01:10:46,659
You think I want a man
who's skinnier than me?
316
01:10:47,079 --> 01:10:49,879
It's bad enough you shave
your legs more than me.
317
01:11:57,336 --> 01:11:59,601
What the fuck was that supposed to be?
318
01:12:01,751 --> 01:12:05,974
If you'd said it was so long I'd have
worn compression socks.
319
01:12:06,129 --> 01:12:08,034
My legs got stiff.
320
01:12:08,563 --> 01:12:10,505
I meant the lift.
321
01:12:11,666 --> 01:12:16,400
We were first and I won't wait for anyone,
or climb stairs.
322
01:12:17,814 --> 01:12:21,594
You can't take air conditioning,
when you stand you need to sit,
323
01:12:21,720 --> 01:12:26,124
and if it's for long you need to lie down.
And now stairs too?
324
01:12:27,314 --> 01:12:30,078
What'll it be next, Roman?
325
01:12:33,026 --> 01:12:37,771
Bernard Hinault, who won the Tour de France
five times,
326
01:12:38,790 --> 01:12:43,353
used to have himself carried up stairs.
327
01:12:45,123 --> 01:12:46,365
Yeah?
328
01:12:46,997 --> 01:12:49,760
But you haven't won it even once.
329
01:12:50,617 --> 01:12:53,676
You've never entered it and you never will.
330
01:17:23,506 --> 01:17:26,218
I'm not hungry. I ate earlier.
331
01:17:28,594 --> 01:17:30,645
Save your excuses.
332
01:17:32,401 --> 01:17:34,201
I've heard that one before.
333
01:17:38,609 --> 01:17:41,802
Where? At your school?
334
01:17:45,824 --> 01:17:47,951
Yeah. For example.
335
01:17:55,646 --> 01:17:58,039
It's not as if I go throw up
in the washbasin.
336
01:18:03,973 --> 01:18:06,941
It's obvious you don't know what
you're talking about.
337
01:18:08,950 --> 01:18:12,883
That's how it usually starts
– throwing up in the sink.
338
01:18:15,610 --> 01:18:19,011
Maybe because vomiting in the toilet
is too demeaning.
339
01:18:19,861 --> 01:18:22,212
Having to kneel too is terrible.
340
01:18:24,505 --> 01:18:27,467
But then when the vomit
starts to block the sink
341
01:18:27,710 --> 01:18:30,258
you end up using the toilet anyway.
342
01:18:34,785 --> 01:18:35,785
Tell me more.
343
01:18:37,591 --> 01:18:38,604
That's all.
344
01:18:41,504 --> 01:18:45,532
Don't you have other interesting tips,
from your school?
345
01:18:46,731 --> 01:18:47,731
Ice cream.
346
01:18:49,413 --> 01:18:50,413
What about it?
347
01:18:51,477 --> 01:18:53,544
Ice cream's the best lubricant.
348
01:18:54,452 --> 01:18:57,052
After it, food flows right through you.
349
01:18:57,917 --> 01:19:00,897
And when you throw up it still
smells like ice cream.
350
01:19:07,770 --> 01:19:08,965
You OK?
351
01:19:11,031 --> 01:19:12,610
Yeah. It was good today.
352
01:19:12,897 --> 01:19:15,694
-You polished off the whole pizza?
-Yeah.
353
01:20:07,832 --> 01:20:10,466
You've got a coffee and a
libido pill in the kitchen.
354
01:20:15,163 --> 01:20:16,235
Thanks.
355
01:22:31,154 --> 01:22:33,621
-I'll turn the lights on.
-No, don't.
356
01:22:40,257 --> 01:22:41,257
From behind.
357
01:22:42,919 --> 01:22:44,476
It's better for conceiving.
358
01:24:48,481 --> 01:24:51,181
I feel like this time it's
going to work out.
359
01:25:00,686 --> 01:25:01,952
What are you thinking about?
360
01:25:08,480 --> 01:25:11,113
That it's a pity I can't be pregnant too.
361
01:25:19,294 --> 01:25:21,506
It's OK, I'll handle it.
362
01:25:24,636 --> 01:25:25,707
I'll handle it.
363
01:25:28,395 --> 01:25:30,146
In the 1970s
364
01:25:32,357 --> 01:25:35,023
sportswomen in the USSR and East Germany
365
01:25:37,046 --> 01:25:41,763
deliberately got pregnant
before competitions.
366
01:25:43,101 --> 01:25:47,149
Because pregnancy
367
01:25:48,598 --> 01:25:54,060
is in itself a terribly demanding
physical performance.
368
01:25:55,396 --> 01:25:59,392
The body begins producing lots of hormones,
369
01:25:59,883 --> 01:26:05,843
as if it were naturally doping itself.
370
01:26:15,195 --> 01:26:16,199
And then?
371
01:26:21,262 --> 01:26:23,162
What happened to them afterwards?
372
01:26:27,339 --> 01:26:29,862
Well, for the most part
373
01:26:32,123 --> 01:26:34,338
they couldn't handle it at all.
374
01:26:37,346 --> 01:26:41,323
Seeing how the body changes.
375
01:26:43,314 --> 01:26:46,256
How you put on weight in the wrong places.
376
01:26:46,457 --> 01:26:49,745
Your breasts and pelvis expand.
377
01:26:50,746 --> 01:26:54,446
The hormones turn you totally crazy.
378
01:26:58,606 --> 01:27:04,411
Usually they had miscarriages
after they'd competed.
379
01:27:04,714 --> 01:27:11,457
They were so destroyed they totally lost
the ability to conceive.
380
01:27:18,472 --> 01:27:19,720
So what's your point?
381
01:27:24,443 --> 01:27:27,529
If I could be pregnant now
382
01:27:28,884 --> 01:27:35,590
there'd be a huge natural improvement
in the quality of my blood,
383
01:27:36,292 --> 01:27:37,592
haemoglobin.
384
01:27:39,076 --> 01:27:46,181
My muscles would oxygenate better,
my ligaments would be more flexible.
385
01:27:46,482 --> 01:27:48,452
I'd perform better.
386
01:27:52,296 --> 01:27:55,096
And I could really do with that right now.
387
01:29:54,738 --> 01:29:57,177
How much longer will it take?
388
01:30:00,585 --> 01:30:02,135
Twenty minutes or so.
389
01:30:12,665 --> 01:30:15,979
How soon will I notice the change?
390
01:30:17,320 --> 01:30:18,987
More or less immediately.
391
01:30:20,924 --> 01:30:24,407
You'll feel strong, healthy.
392
01:30:25,886 --> 01:30:27,314
Euphoric.
393
01:30:29,708 --> 01:30:31,430
You'll have loads of energy.
394
01:30:33,027 --> 01:30:36,492
So make sure you make the best use of it.
395
01:30:40,290 --> 01:30:44,440
I've got goose bumps all over.
396
01:30:45,459 --> 01:30:52,839
That's normal. That blood bag was
in the freezer over a month.
397
01:31:03,337 --> 01:31:04,407
Cheers.
398
01:31:06,149 --> 01:31:08,949
It seems like it went great for you today.
399
01:31:17,621 --> 01:31:19,336
-Fancy a drop?
-No.
400
01:31:19,664 --> 01:31:22,667
Of course, you don't drink.
401
01:31:23,366 --> 01:31:25,012
You're damn right.
402
01:31:33,178 --> 01:31:35,378
I've had treatment so many times.
403
01:31:38,780 --> 01:31:41,647
When you think it's gone,
it comes back.
404
01:31:44,151 --> 01:31:46,277
It beats you every time.
405
01:31:48,590 --> 01:31:50,343
So I gave in to it.
406
01:32:15,178 --> 01:32:17,692
There's no point trying to fight it.
407
01:32:21,739 --> 01:32:23,670
It's like every disease.
408
01:32:24,136 --> 01:32:29,040
If someone says they've been cured,
it's a lie.
409
01:32:29,850 --> 01:32:30,885
A lie.
410
01:32:33,246 --> 01:32:40,023
They've just suppressed it.
But it'll come back – and it'll get you.
411
01:32:43,118 --> 01:32:44,946
Like every disease.
412
01:32:46,747 --> 01:32:48,947
You can think
what you like about it.
413
01:33:39,538 --> 01:33:41,480
I'll give you some advice.
414
01:33:43,303 --> 01:33:49,392
After you train, have a
big glass of warm water.
415
01:33:51,944 --> 01:33:53,600
You'll feel full.
416
01:33:54,753 --> 01:33:57,010
And then take two sleeping pills.
417
01:33:57,153 --> 01:34:02,778
You'll sleep through dinner and
if you're very lucky through breakfast.
418
01:34:07,614 --> 01:34:08,944
Also...
419
01:34:11,476 --> 01:34:12,979
dye your hair.
420
01:34:13,144 --> 01:34:15,847
It'll burn off the genetic information.
421
01:34:15,989 --> 01:34:21,914
Everything you take is recorded
in your hair.
422
01:34:58,205 --> 01:34:59,971
-No!
-Wait.
423
01:35:00,334 --> 01:35:01,334
No!
424
01:35:02,578 --> 01:35:03,690
Wait.
425
01:35:06,834 --> 01:35:07,834
Wait!
426
01:35:15,014 --> 01:35:19,397
Wait. Wait.
427
01:37:46,791 --> 01:37:49,229
MENSTRUATION
428
01:40:05,853 --> 01:40:08,393
Be careful with the vomiting.
429
01:40:12,019 --> 01:40:14,633
It's giving you a rash.
430
01:40:17,136 --> 01:40:20,750
Look at yourself. You're totally pale.
431
01:40:22,835 --> 01:40:25,631
Soon you'll look like a junkie.
432
01:40:25,949 --> 01:40:30,478
And not being a woman you can't cover it up
with makeup.
433
01:40:31,499 --> 01:40:35,983
Watch out. When you do it you lose
very valuable nutrients.
434
01:40:37,004 --> 01:40:38,965
Then you'll be tired.
435
01:40:39,702 --> 01:40:40,762
I feel fine.
436
01:40:40,784 --> 01:40:44,835
Because you're on EPO
and getting new blood.
437
01:40:46,828 --> 01:40:49,456
You may also be swollen up after it
438
01:40:50,212 --> 01:40:52,131
as you're retaining water.
439
01:40:52,408 --> 01:40:54,586
I'm just trying...
440
01:40:54,842 --> 01:40:56,600
It's OK.
441
01:40:57,394 --> 01:40:58,993
But tell me...
442
01:41:01,496 --> 01:41:04,696
how did you feel after the
first transfusion?
443
01:41:06,454 --> 01:41:07,454
OK?
444
01:41:07,772 --> 01:41:09,801
Yeah. Of course.
445
01:41:11,190 --> 01:41:14,979
Sometimes the body resists.
446
01:41:16,652 --> 01:41:18,939
But I guess you're strong.
447
01:41:21,455 --> 01:41:25,055
Actually I was surprised
how much of a boost I got.
448
01:41:58,013 --> 01:41:59,138
Fucking hell.
449
01:42:48,431 --> 01:42:49,627
Roman.
450
01:43:09,742 --> 01:43:12,107
Have you been rooting in my stuff?
451
01:43:13,440 --> 01:43:15,698
-No, I haven't.
-No?
452
01:43:17,964 --> 01:43:21,197
If you haven't rooted around,
what's this lying here?
453
01:43:26,552 --> 01:43:27,979
Do I fuck with you?
454
01:43:29,956 --> 01:43:30,994
No I don't!
455
01:43:34,328 --> 01:43:35,595
So don't fuck with me.
456
01:43:36,982 --> 01:43:39,970
I just want to know why.
It's not healthy.
457
01:59:21,179 --> 01:59:27,499
SUBTITLES: IAN WILLOUGHBY
31031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.