All language subtitles for Demon.2015.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:02:00,000 Titulky: Katrab 2 00:03:51,480 --> 00:03:53,358 Nem�te tu most? 3 00:04:40,400 --> 00:04:45,073 D�mon 4 00:05:09,400 --> 00:05:10,073 Jsem Zygmunt Jasinski. 5 00:05:10,400 --> 00:05:14,073 - T�� m�. Piotr. - Pot�en� je na m� stran�, Peter. - Piotr. 6 00:05:15,360 --> 00:05:19,352 - Jak� byla cesta? - V po��dku, jen m� trochu zm�tla GPS. 7 00:05:19,560 --> 00:05:22,352 Tamtudy vedla cesta v minulosti. 8 00:05:22,840 --> 00:05:25,400 Jakmile se tu usad�m, navrhnu nov� most. 9 00:05:32,160 --> 00:05:33,992 Peter! 10 00:05:34,160 --> 00:05:37,992 To je m� polsk� El Dorado. 11 00:05:38,160 --> 00:05:41,992 �aneta je moje prav� ruka. 12 00:05:42,720 --> 00:05:44,393 M��eme mluvit polsky. 13 00:05:46,480 --> 00:05:50,315 Trval jsi na star� stodole, zachov�vaj�c� tradici. 14 00:05:50,400 --> 00:05:51,880 �aneta m� r�da to m�sto. 15 00:05:51,960 --> 00:05:54,680 Poslal jsem dol� bagr, Ronaldo ti pom��e. 16 00:05:55,600 --> 00:05:57,478 Nalej, Ronaldo... 17 00:06:04,040 --> 00:06:05,030 Posly�... 18 00:06:05,120 --> 00:06:08,591 Mysl�m, �e to bylo p��li� rychl�. 19 00:06:09,360 --> 00:06:12,717 J� v�m, �e mlad� lid� r�di pozn�vaj� dal�� lidi. 20 00:06:13,000 --> 00:06:14,639 Ale nemus� spolu hned ��t. 21 00:06:14,720 --> 00:06:16,040 Ale my se milujeme... 22 00:06:16,120 --> 00:06:19,397 - Proto nechceme �ekat. - Budu k tob� zcela up��mn�. 23 00:06:20,720 --> 00:06:22,359 Nezn�m t�. 24 00:06:22,440 --> 00:06:26,832 B�hem p�r hovor� p�es Skype v angli�tin� lze jen t�ko n�koho poznat. 25 00:06:28,320 --> 00:06:29,800 Ale co... 26 00:06:30,800 --> 00:06:33,554 Snad �aneta v�, co d�l�. 27 00:06:35,240 --> 00:06:37,516 Co m��u d�lat? V�e, co mohu ud�lat, je pop��t v�m ��astn� �ivot. 28 00:06:40,840 --> 00:06:43,150 Tady je harmonogram. 29 00:06:43,520 --> 00:06:45,159 Harmonogram? 30 00:06:45,200 --> 00:06:47,031 Program, rozum�? 31 00:06:47,800 --> 00:06:50,190 - Aha, �asov� pl�n. - P�esn� tak. 32 00:07:41,600 --> 00:07:42,511 St�j! 33 00:07:42,880 --> 00:07:43,836 Neobt�uj se. 34 00:07:44,000 --> 00:07:45,320 Ud�l�m to s�m. 35 00:07:48,680 --> 00:07:50,319 �ekl jsem, �e to ud�l�m s�m! 36 00:08:09,440 --> 00:08:10,510 Kl��e od domu. 37 00:08:11,520 --> 00:08:12,480 Odvezu t� zp�t. 38 00:08:12,480 --> 00:08:14,358 Ud�l�m to s�m. 39 00:08:19,920 --> 00:08:21,797 Pytone! 40 00:08:29,200 --> 00:08:30,952 Jak se c�t�? 41 00:08:29,960 --> 00:08:31,280 ڞasn�! 42 00:08:36,960 --> 00:08:39,190 Chci ti n�co uk�zat. Po�kej tady. 43 00:08:40,200 --> 00:08:42,190 Jedna, dv�... 44 00:08:43,960 --> 00:08:45,552 Pot�ebuji otev��t svou mysl. 45 00:08:45,680 --> 00:08:47,513 Je to kr�sn�. Bude to vypadat n�dhern�. 46 00:08:48,000 --> 00:08:49,878 Poj� sem. 47 00:08:51,040 --> 00:08:52,235 Poj� sem! 48 00:08:52,300 --> 00:08:53,713 Poj� sem, kret�ne! 49 00:09:02,440 --> 00:09:05,716 Tady bude konec gar�e. Pou�iju na n� ty star� cihly. 50 00:09:05,920 --> 00:09:08,514 Budeme tu m�t letn� d�m. S prostorn�m stolem pro celou rodinu. 51 00:09:09,560 --> 00:09:11,520 Jen mus�m vymyslet, jak s balkonem. 52 00:09:11,520 --> 00:09:13,431 Mo�n� takov� mal� p�estavba, co? 53 00:09:14,400 --> 00:09:17,198 Po�e�u tyto stromy. Jen ty star�. 54 00:09:17,880 --> 00:09:19,040 A te� se pod�vejme, 55 00:09:19,040 --> 00:09:20,680 co tu bude dal��ho. 56 00:09:20,680 --> 00:09:22,318 Co? 57 00:09:24,040 --> 00:09:25,678 Baz�n. 58 00:09:27,720 --> 00:09:30,154 Vid�? M��u v�m nab�dnout n�co k pit�? 59 00:09:31,000 --> 00:09:33,878 Nen� sice vyrobena v Polsku, ale mohla by b�t hor��. 60 00:09:34,920 --> 00:09:37,149 - Na zdrav�! - Na zdrav�. 61 00:09:43,280 --> 00:09:45,430 Jen nezapome�te, komu za v�echno vd���te! 62 00:09:46,200 --> 00:09:48,000 M�sto toho, abych si vybral Lond�n. 63 00:09:48,000 --> 00:09:49,120 Bez �ance. 64 00:09:49,120 --> 00:09:51,040 �aneta miluje toto m�sto v�c ne� j�. 65 00:09:51,040 --> 00:09:52,473 Bez �ance. 66 00:13:42,320 --> 00:13:44,550 Ahoj, cht�la jsem jen v�d�t, jestli ti nen� zima. 67 00:13:46,280 --> 00:13:47,998 Ne, je to v po��dku. 68 00:13:48,120 --> 00:13:50,429 Vid�ls? Za�alo pr�et. 69 00:13:50,450 --> 00:13:51,674 Mrhol�. 70 00:13:51,840 --> 00:13:52,591 Jak roztomil� opakovat... 71 00:13:55,200 --> 00:13:57,078 Mrhol�, mrholen�. 72 00:13:58,240 --> 00:14:00,549 Z�tra bude cel� den takhle? 73 00:14:00,960 --> 00:14:04,111 Ne, to je atypick�. Tv�j otec sestavil harmonogram. 74 00:14:04,280 --> 00:14:07,033 Bude slune�no 20�... 75 00:14:06,720 --> 00:14:09,598 a jen jeden mal� mr��ek. 76 00:14:10,600 --> 00:14:14,309 Nikdy se neplete... zvykne� si. 77 00:14:13,480 --> 00:14:15,358 J� v�m, j� v�m. 78 00:14:22,160 --> 00:14:23,195 Hal�... 79 00:14:24,000 --> 00:14:25,514 Piotre? 80 00:14:25,840 --> 00:14:27,159 Po�kej chvilku. 81 00:14:30,040 --> 00:14:31,075 Jsi tam? 82 00:14:37,440 --> 00:14:39,318 Je tu n�kdo? 83 00:15:40,440 --> 00:15:41,840 Brat�e! 84 00:15:53,200 --> 00:15:55,157 Chyb� n�m tu baz�n. 85 00:15:59,120 --> 00:16:01,680 Dobr� r�no, Pytone! 86 00:16:02,560 --> 00:16:04,233 �enichu! 87 00:16:05,240 --> 00:16:06,674 Kde jsi? 88 00:16:08,120 --> 00:16:09,554 Kde se skr�v�... 89 00:16:11,760 --> 00:16:13,955 Pytone, kde jsi? 90 00:16:16,360 --> 00:16:18,079 Pytone! 91 00:16:18,360 --> 00:16:20,238 Mluvil jsi s n�m? 92 00:16:21,840 --> 00:16:23,274 Zmizel. 93 00:16:23,800 --> 00:16:26,395 Nev�m, sest�i�ko. Mo�n�, �e t� u� nemiluje. 94 00:16:27,360 --> 00:16:29,238 J� bych se t� b�l. 95 00:16:29,760 --> 00:16:31,592 Kde v�ude by mohl b�t? 96 00:16:34,280 --> 00:16:36,158 Po�kej, zavol�m ti pozd�ji. 97 00:17:02,400 --> 00:17:04,232 Pytone, tv�j �vagr je tu! 98 00:17:04,320 --> 00:17:06,198 V�, co to znamen� v Polsku? 99 00:17:13,120 --> 00:17:15,031 P�ijde� pozd� na svou vlastn� svatbu. 100 00:17:19,400 --> 00:17:21,311 Pot�ebuje� n�co, abys to opravil. 101 00:17:21,480 --> 00:17:23,391 Ronaldo ti m��e pomoci. 102 00:17:23,520 --> 00:17:24,476 Vy dva se zn�te? 103 00:17:25,240 --> 00:17:27,196 Je to hodn� kluk... Jak mal� d�t�. 104 00:17:34,360 --> 00:17:36,271 M��e� mi uv�zat uzel? 105 00:17:37,040 --> 00:17:38,155 Ud�l�m ti sv�j nejlep��... 106 00:17:38,160 --> 00:17:40,720 Do prdele... Moje matka mi to v�dy v�zala. 107 00:17:47,360 --> 00:17:48,509 Pod�vej! 108 00:17:49,280 --> 00:17:51,191 Poda�ilo se mu ti uv�zat uzel. 109 00:17:51,600 --> 00:17:53,511 ��kal jsem ti, �e je to �ikovn� kluk. 110 00:17:52,760 --> 00:17:54,752 B�. Nalej n�m trochu vodky. 111 00:18:06,640 --> 00:18:09,359 Dnes se rozlou��m s p��telem. 112 00:18:09,680 --> 00:18:11,989 Jsem smutn�, proto�e zem�e Pyton... 113 00:18:12,240 --> 00:18:14,515 a m�sto n�j p�ijde Piotr... 114 00:18:15,280 --> 00:18:17,229 Vid�m, jak r�no papu�emi zved� noviny. 115 00:18:18,960 --> 00:18:21,076 Vid� to? 116 00:18:21,080 --> 00:18:22,871 C�t�m v�ni slaniny a toastu... 117 00:18:23,600 --> 00:18:24,999 Pov�z mi, kolikr�t jsi uk�zal, 118 00:18:25,080 --> 00:18:26,991 jak t�k� to je? 119 00:18:27,400 --> 00:18:29,550 Kolikr�t jsi propotil tri�ko? 120 00:18:30,040 --> 00:18:31,951 Bojoval jsi state�n�, 121 00:18:32,680 --> 00:18:34,591 ale mus� zem��t. 122 00:18:37,680 --> 00:18:39,272 Sbohem Pytone, 123 00:18:40,280 --> 00:18:41,998 v�tej Piot�e. 124 00:18:51,840 --> 00:18:52,800 J�, �aneta... 125 00:18:52,800 --> 00:18:55,110 beru si t� Piot�e... 126 00:18:55,680 --> 00:18:57,797 Za man�ela. 127 00:19:00,880 --> 00:19:02,553 Za man�ela. 128 00:19:04,040 --> 00:19:05,918 Za man�ela... 129 00:19:06,600 --> 00:19:08,717 a slibuji ti v�rnost, respekt, 130 00:19:09,120 --> 00:19:10,076 l�sku, 131 00:19:10,760 --> 00:19:11,876 �ctu, 132 00:19:12,000 --> 00:19:15,118 poslu�nost, 133 00:19:15,240 --> 00:19:17,994 dokud n�s smrt nerozd�l�. 134 00:20:18,240 --> 00:20:20,118 Tak ne. 135 00:20:27,040 --> 00:20:28,235 �ofie, Zygmunte... 136 00:20:28,760 --> 00:20:30,080 M�mo a t�to. 137 00:20:30,160 --> 00:20:31,674 Moji draz�! 138 00:20:32,760 --> 00:20:34,877 Nau�il jsem se tuto p�se� od babi�ky! 139 00:20:35,520 --> 00:20:36,795 Kapelo, pros�m! 140 00:20:41,760 --> 00:20:43,194 Kdo se �en�, ten se �en�, 141 00:20:43,280 --> 00:20:44,555 beru si t� za �enu! 142 00:20:44,640 --> 00:20:46,154 Chlapce, kte�� pro m� p�ijdou, 143 00:20:46,240 --> 00:20:47,799 hned od sebe ode�enu! 144 00:21:03,560 --> 00:21:05,040 Kdo si st�uje? On si st�uje. 145 00:21:05,120 --> 00:21:06,236 J� si nest�uji! 146 00:21:06,320 --> 00:21:07,470 M�m p�r dolar� v kapse, 147 00:21:07,560 --> 00:21:09,199 to je v�e, co pot�ebuji! 148 00:21:27,360 --> 00:21:29,431 - Zaklo� hlavu dozadu. - Co? 149 00:21:31,840 --> 00:21:34,230 No, �enich byl p��li� nat�en�. 150 00:21:35,040 --> 00:21:36,960 Pokra�ujme v tanci. 151 00:21:36,961 --> 00:21:38,633 Hudba, pros�m. 152 00:21:47,280 --> 00:21:49,120 Ob�as trochu krv�c�m. 153 00:21:49,120 --> 00:21:51,031 N�kdy. 154 00:21:56,280 --> 00:21:58,191 L�sko, to je v po��dku. 155 00:22:01,240 --> 00:22:03,151 To je v po��dku... 156 00:22:05,400 --> 00:22:07,278 Miluji t�. 157 00:22:12,800 --> 00:22:14,473 N�kdo n�s sleduje. 158 00:22:18,240 --> 00:22:19,720 To nevad�. 159 00:22:19,800 --> 00:22:21,712 Tob� to nevad�? 160 00:22:23,400 --> 00:22:25,232 Nemohu, kdy� se d�da d�v�. 161 00:22:34,880 --> 00:22:36,632 Po�kej chvilku... 162 00:22:46,680 --> 00:22:48,716 Jdeme stav�t baz�n! 163 00:22:48,320 --> 00:22:49,959 Dob�e, to sta��! 164 00:22:50,680 --> 00:22:51,670 Co se d�je! 165 00:22:52,200 --> 00:22:54,476 Hej, chlapi! Nemohli byste si hr�t s n���m jin�m? 166 00:22:54,560 --> 00:22:56,471 �aneto, �ekni n�co! 167 00:22:59,960 --> 00:23:01,394 Dost! 168 00:23:04,520 --> 00:23:06,431 �aneto, jdi dovnit�! 169 00:23:13,920 --> 00:23:14,831 - Piotre? - Omlouv�m se... 170 00:23:15,240 --> 00:23:17,151 Jen nechci, abys zmokla... 171 00:23:17,760 --> 00:23:19,638 No tak jdu dovnit�. 172 00:23:22,080 --> 00:23:24,036 Pytone, co to bylo? 173 00:23:24,840 --> 00:23:26,512 Nic... 174 00:23:25,440 --> 00:23:26,556 Co? 175 00:23:27,440 --> 00:23:29,272 Vypad� n�jak jinak. 176 00:23:30,560 --> 00:23:32,711 U� nejsem Pyton, ale Piotr. 177 00:23:33,120 --> 00:23:34,031 Zapomn�ls? 178 00:23:55,720 --> 00:23:57,951 Polibek novoman�el�! 179 00:24:02,680 --> 00:24:03,909 D�kujeme, d�kujeme. 180 00:24:04,000 --> 00:24:07,550 A nyn� by cht�l pan u�itel ��ct p�r slov. 181 00:24:08,000 --> 00:24:09,719 Pros�m... Bravo! 182 00:24:09,800 --> 00:24:13,555 J� bych cht�l ��ct... v tento zvl�tn� den... 183 00:24:13,640 --> 00:24:15,074 Hlasit�ji! 184 00:24:16,320 --> 00:24:18,240 Tady... state�n�! 185 00:24:18,240 --> 00:24:22,029 Dovolte mi vzpomenout Staszka, tv�ho d�de�ka, �aneto. 186 00:24:22,400 --> 00:24:23,800 Jednou mi �ekl: 187 00:24:23,880 --> 00:24:25,920 "Jen po�kej za 30 nebo 40 let. 188 00:24:25,920 --> 00:24:28,230 my z toho nebudeme m�t moc, 189 00:24:28,320 --> 00:24:30,994 ale na�e vnou�ata ano." 190 00:24:33,000 --> 00:24:35,640 �ekl to n�kde tady. 191 00:24:35,720 --> 00:24:38,155 P��mo u t�to stodoly. 192 00:24:38,400 --> 00:24:41,234 Mo�n� ta stodola tu je�t� nebyla, 193 00:24:41,320 --> 00:24:45,678 ale kdy� vyjdete ven na severoz�pad... 194 00:24:46,120 --> 00:24:50,680 Staszko si p��l, aby �aneta zd�dila tento d�m. 195 00:24:50,680 --> 00:24:52,512 Byla to jeho posledn� v�le. 196 00:24:53,080 --> 00:24:55,037 Je to dobr� kus zem�. 197 00:24:56,480 --> 00:24:58,358 To mohu potvrdit. 198 00:24:58,600 --> 00:25:00,319 Rozum�m p�r v�cem. 199 00:25:00,760 --> 00:25:02,752 Poslechn�te star�ho �ida. 200 00:25:02,880 --> 00:25:04,712 Po��d je�t� um�m po��tat. 201 00:25:06,000 --> 00:25:07,992 Mo�n� je dob�e, �e pr��, 202 00:25:08,080 --> 00:25:10,914 proto�e n�m to p�ipom�n� slzy zoufalstv�, 203 00:25:11,480 --> 00:25:15,759 kter�ch n�kdy b�v� v�ce ne� slz z radosti. 204 00:25:16,800 --> 00:25:18,720 Nejsme te� ve �kole! 205 00:25:18,720 --> 00:25:20,040 J� v�m, j� v�m... 206 00:25:20,120 --> 00:25:21,270 Mo�n� na to nen� spr�vn� �as. 207 00:25:21,360 --> 00:25:23,113 Ale na druh� stran�... 208 00:25:23,200 --> 00:25:25,317 Jak �ekl Aristoteles: 209 00:25:26,400 --> 00:25:29,199 "Kdo ne�ije ve spole�nosti... 210 00:25:29,560 --> 00:25:31,438 je bu� b�h, 211 00:25:31,520 --> 00:25:33,352 nebo zv��e." 212 00:25:33,440 --> 00:25:35,830 Neexistuje �lov�k bez spole�nosti... 213 00:25:35,920 --> 00:25:39,152 a neexistuje spole�nost bez pam�ti. 214 00:25:39,240 --> 00:25:41,516 Kr�sn� slova... 215 00:25:41,600 --> 00:25:45,150 Dr�te pam� ve sv�ch srdc�ch. 216 00:25:45,240 --> 00:25:47,118 Kr�sn� slova... 217 00:25:47,600 --> 00:25:50,354 D�kujeme panu u�iteli za tato kr�sn� slova! 218 00:25:54,240 --> 00:25:55,754 A nyn�... 219 00:25:58,080 --> 00:25:59,958 pro v�s m�m skv�lou zpr�vu, m� draz�. 220 00:26:01,000 --> 00:26:02,878 Nebudu v�m dnes ve�er zp�vat. 221 00:26:03,840 --> 00:26:05,194 Ale v�n�... 222 00:26:05,400 --> 00:26:08,552 Nechci p�ip�tek, proto�e jak v�te... 223 00:26:08,640 --> 00:26:09,994 nepiju. 224 00:26:10,080 --> 00:26:12,879 Nechci mluvit p��li� dlouho, proto�e v m� pr�ci v�e, co v�dy ��k�m, je: 225 00:26:12,960 --> 00:26:14,792 "Nepijte, neku�te." 226 00:26:14,880 --> 00:26:17,395 A nikdo m� stejn� neposlouch�. 227 00:26:20,360 --> 00:26:23,040 M�sto toho a� hudba promluv� za m�. 228 00:26:23,040 --> 00:26:24,474 Drah� �aneto a... 229 00:26:25,720 --> 00:26:26,948 Zapomn�l jsem sv�j prst�nek. 230 00:26:27,840 --> 00:26:31,072 - Piot�e! - J� v�m... Piot�e. 231 00:26:31,560 --> 00:26:33,040 Te� skladba speci�ln� pro v�s, 232 00:26:33,120 --> 00:26:35,520 kter� funguje l�pe ne� aspirin, dokonce i l�pe ne� Prozac. 233 00:26:35,520 --> 00:26:37,796 Vsad�m na to v�echny sv� l�ka�sk� diplomy. 234 00:26:37,960 --> 00:26:39,838 Dnes ji nab�z�m bez l�ka�sk�ho p�edpisu. 235 00:26:50,400 --> 00:26:54,679 - Zahraj n�co polsk�ho! - N�co z�bavn�ho! 236 00:28:18,200 --> 00:28:19,200 Jen skleni�ku... 237 00:28:19,200 --> 00:28:21,157 Ne... Skleni�ka a pak dal��... 238 00:28:22,080 --> 00:28:23,673 Dok�zal jsem to. Vodka a j� jsme se rozvedli 239 00:28:23,760 --> 00:28:24,989 a j� ji nechal za sebou. 240 00:28:25,080 --> 00:28:26,958 ��k� se tomu "nevratn� rozvrat man�elstv�." 241 00:29:21,000 --> 00:29:22,877 �ekl jsem, abys toho nechal. 242 00:29:23,120 --> 00:29:24,155 �eho? 243 00:29:24,480 --> 00:29:27,358 ��kal jsem ti, abys to ned�lal. 244 00:29:27,520 --> 00:29:28,555 ��kal co? 245 00:29:28,680 --> 00:29:29,591 O �em to mluv�? 246 00:29:29,600 --> 00:29:31,159 U� jdu, u� jdu! 247 00:29:32,600 --> 00:29:34,511 Ned�vej se na m� takhle. 248 00:29:38,240 --> 00:29:41,958 Tak kdo tam ud�lal tu zatracenou d�ru? 249 00:29:42,040 --> 00:29:43,234 J� jsem se odsud v�bec nehnul... 250 00:29:44,640 --> 00:29:46,518 Hej, Marzenko, Mariolko, bav�me se tu! 251 00:29:48,600 --> 00:29:50,990 Co jsi d�lal? Lovil �ervy? 252 00:29:55,560 --> 00:29:57,074 - Mysl�, �e je to vtipn�? - Ano. 253 00:29:57,840 --> 00:30:00,239 Z�bavn� chlap�k... 254 00:30:03,520 --> 00:30:05,079 - Seru na tebe! - P�nov�! 255 00:30:05,760 --> 00:30:08,400 Co je to, p�nov�? Prvn� dne�n� bitka? 256 00:30:08,880 --> 00:30:10,314 To je v po��dku. 257 00:30:10,400 --> 00:30:12,232 Piotre, co se d�je? 258 00:30:21,960 --> 00:30:23,952 M�l bys to v�d�t, tati. 259 00:30:28,200 --> 00:30:30,032 Bylo to tady. 260 00:30:34,280 --> 00:30:36,158 Ale tady nic nen�. 261 00:30:37,440 --> 00:30:39,318 P�ed chv�l� tu byla d�ra. 262 00:30:41,840 --> 00:30:43,752 A jak to vypadalo? 263 00:30:45,160 --> 00:30:46,514 Norm�ln�... 264 00:30:51,880 --> 00:30:52,950 Kostra. 265 00:30:53,040 --> 00:30:54,713 Jako v biologii? 266 00:30:54,800 --> 00:30:57,998 - Ano, stejn�. - Ano, jako v biologii! 267 00:30:59,520 --> 00:31:02,354 Kostra... Te� si vzpom�n�m... 268 00:31:02,760 --> 00:31:04,320 To bude pes. 269 00:31:04,320 --> 00:31:06,240 M�j otec m�l t�i psy. 270 00:31:06,240 --> 00:31:08,994 Musel je poh�b�t na zahrad�. Tak�e to je pes. 271 00:31:09,160 --> 00:31:11,117 J� v�m, jak vypad� kostra psa. 272 00:31:12,000 --> 00:31:13,798 Dob�e, poslouchejte! 273 00:31:15,040 --> 00:31:17,509 Ned�lejme tu ��dn� abracadabra. 274 00:31:18,600 --> 00:31:20,592 �ekn�me, �e tam n�co je, 275 00:31:21,880 --> 00:31:23,758 ale nebudeme to vykop�vat te�. 276 00:31:23,920 --> 00:31:26,116 Jsme opil� a utopili bychom se v tom bahn�. 277 00:31:26,200 --> 00:31:28,032 Stejn� nic nevid�me tak jako tak. 278 00:31:28,320 --> 00:31:30,551 Ud�l�me to, a� budeme st��zliv�. 279 00:31:31,840 --> 00:31:34,799 Pro tuto chv�li o tom ani slovo. 280 00:31:35,840 --> 00:31:39,959 Hlavn� ne p�ed �anetou. 281 00:31:44,520 --> 00:31:46,239 Jasne! 282 00:31:50,000 --> 00:31:51,195 Sedni si! 283 00:31:55,000 --> 00:31:56,639 Dob�e, mluv! 284 00:31:57,680 --> 00:32:00,912 To m�la b�t provokace? Abys m� na�tval? 285 00:32:02,160 --> 00:32:03,799 Samoz�ejm�, �e ne... 286 00:32:04,080 --> 00:32:05,992 V�dycky m� n�jak� hloup� n�pady. 287 00:32:08,640 --> 00:32:10,560 J� o tom opravdu nic nev�m. 288 00:32:10,560 --> 00:32:12,233 Co je tedy pak to v�echno? 289 00:32:15,520 --> 00:32:19,150 - Mo�n� n�co v�? - Jak to m�m sakra v�d�t? 290 00:32:21,240 --> 00:32:23,436 Znal jsi d�du l�pe, ne� j�. 291 00:33:19,640 --> 00:33:21,552 Jen jsem si dal pauzu. 292 00:33:21,720 --> 00:33:23,757 C�t�m se jako v pasti v davu lid�. 293 00:33:23,840 --> 00:33:25,433 J� v�m, jak to vypad�. 294 00:33:25,520 --> 00:33:29,355 Doktor se ukryl, aby se mohl potaj� nap�t. 295 00:33:29,840 --> 00:33:33,197 Ale nen� to tak, jak to vypad�... Kdo jsem, abych to mohl ��ci? 296 00:33:33,320 --> 00:33:36,631 N�kdy je t�k� prohodit v�tu - nato� my�lenku - s n�k�m tady. 297 00:33:36,720 --> 00:33:39,792 Klid, klid... hyperventilace, nervy, stres. Typick�. 298 00:33:40,440 --> 00:33:44,229 Nejlep�� je dostat to z hlavy... 299 00:33:44,320 --> 00:33:46,312 nebo je�t� l�pe z �aludku. 300 00:33:48,960 --> 00:33:52,920 Mus�m ��ct: D�m je kr�sn�, opravdu kr�sn�. 301 00:33:53,280 --> 00:33:54,191 Jen jedna v�c. 302 00:33:54,560 --> 00:33:57,359 Mus� vy�e�it d隝 303 00:33:57,440 --> 00:33:58,999 a pak bude v�e dokonal�. 304 00:34:09,240 --> 00:34:11,516 Postavil ho �anetin d�de�ek? 305 00:34:11,600 --> 00:34:12,829 D�m? 306 00:34:13,840 --> 00:34:15,672 Ne, ten u� tu st�l. 307 00:34:18,520 --> 00:34:19,954 Tomu nerozum�m. 308 00:34:22,760 --> 00:34:24,911 Znal jste jej�ho d�de�ka? 309 00:34:25,000 --> 00:34:27,390 Byl to velmi slu�n� �lov�k... 310 00:34:28,080 --> 00:34:31,232 Tak �ist� jako... 311 00:34:31,600 --> 00:34:33,557 Tak �ist�, jako nej�ist��... 312 00:34:35,760 --> 00:34:37,752 Do h�je, nem��u ani... Sleduje�? 313 00:34:37,960 --> 00:34:40,714 �ist� jako �erstv� sn�h. 314 00:34:44,800 --> 00:34:46,553 Bu�me up��mn�. 315 00:34:47,040 --> 00:34:50,033 Nikdo nen� dokonal�. Nikdo. 316 00:34:50,880 --> 00:34:55,636 Co se stane, kdy� vlo�ka sn�hu spadne do bl�ta nebo do lou�e? 317 00:35:00,200 --> 00:35:01,919 Jsem ateista. 318 00:35:02,600 --> 00:35:04,512 Zaj�m�m se o fakta a anal�zy. 319 00:35:05,800 --> 00:35:07,234 Zeptej se kn�ze, pokud hled� abstrakci. 320 00:35:10,840 --> 00:35:12,559 - D�kuji... - Kr�sn� svatba. 321 00:35:22,960 --> 00:35:25,600 Poj� sem, Petere, vra� se. 322 00:35:26,840 --> 00:35:28,991 Poj� sem! �ek�me na tebe. 323 00:35:30,160 --> 00:35:31,640 U� jdu. 324 00:35:32,160 --> 00:35:34,197 Polibek novoman�el�! 325 00:35:36,080 --> 00:35:39,596 Ten polibek ti brzo vyd�l�, k�mo! 326 00:35:42,160 --> 00:35:43,992 Moji draz�... 327 00:35:44,840 --> 00:35:47,560 Vypad� to, �e mi bude dobr�m zet�m... 328 00:35:48,360 --> 00:35:51,558 Byl doporu�en m�m prvorozen�m. 329 00:35:51,720 --> 00:35:53,632 Sl�bil, �e n�m tu postav� most, 330 00:35:53,720 --> 00:35:55,552 kter� n�m zni�ili N�mci. 331 00:35:58,600 --> 00:36:00,478 D�my a p�nov� ... 332 00:36:01,280 --> 00:36:04,751 Stejn� jako v jak�mkoli odv�tv�, je to i v �ivot�. 333 00:36:05,360 --> 00:36:08,512 Mlad� zauj�maj� pozice a sta�� je opou�t�j�. 334 00:36:10,040 --> 00:36:11,633 Ne, ne... 335 00:36:11,720 --> 00:36:13,996 Je t�eba vytvo�it prostor pro mlad�. 336 00:36:14,800 --> 00:36:17,998 V�ce prostoru, aby mohli za��t budovat. 337 00:36:18,640 --> 00:36:20,871 A rodina mus� pomoci. 338 00:36:20,960 --> 00:36:24,397 M�nit plenky a no�n�ky. 339 00:36:25,040 --> 00:36:26,315 Zkr�tka... 340 00:36:27,560 --> 00:36:29,040 v�tej doma, Piot�e. 341 00:36:30,800 --> 00:36:32,712 Umyj si ruce. 342 00:36:35,280 --> 00:36:38,352 Ale nech�m si sv�j bagr. 343 00:36:38,960 --> 00:36:42,317 To je t잚�, ne� d�t mu svou dceru. 344 00:36:42,840 --> 00:36:44,035 Tati... 345 00:36:45,240 --> 00:36:47,391 Jsi na �ad�, Piot�e. 346 00:36:52,240 --> 00:36:54,118 Budu spr�vn� pou��vat bagr. 347 00:36:55,040 --> 00:36:56,838 Nebude� muset hl�dat, kdy�... 348 00:36:56,920 --> 00:36:58,070 Nebude to vadit. 349 00:36:58,160 --> 00:37:01,073 Nebude vadit, kdy� se zdr��m trochu d�le. 350 00:37:01,160 --> 00:37:03,197 Prost� neber si to do postele! 351 00:37:06,840 --> 00:37:10,959 Zat�m se je�t� dob�e nezn�me... 352 00:37:11,400 --> 00:37:13,869 ale jsem v�m vd��n� za tak ��asn� p�ijet�. 353 00:37:18,920 --> 00:37:20,479 A... 354 00:37:27,640 --> 00:37:30,200 - Piot�e... - On ztratil hlas. 355 00:37:37,920 --> 00:37:39,840 A douf�m, �e ... 356 00:37:39,840 --> 00:37:42,480 tu spolu budeme ��t mnoho let. 357 00:37:43,120 --> 00:37:44,998 J�... 358 00:37:46,360 --> 00:37:48,192 a Hana. 359 00:37:50,640 --> 00:37:52,552 Kdo je Hana? 360 00:37:56,360 --> 00:37:59,751 �aneta, moje l�ska! 361 00:38:00,840 --> 00:38:02,832 M� dost, k�mo! 362 00:38:04,800 --> 00:38:07,156 "Hana" ��k�m bagru. 363 00:38:08,640 --> 00:38:13,396 D�ky tati, d�ky mami. 364 00:38:14,400 --> 00:38:18,872 Vychovali jste m� skv�le. 365 00:38:20,160 --> 00:38:23,995 Nastal �as, abych ode�el. 366 00:38:25,800 --> 00:38:33,230 Po�ehnejte mi, proto�e se nem��u vr�tit. 367 00:38:42,000 --> 00:38:44,117 Nev�sto a �enichu! 368 00:38:48,960 --> 00:38:50,838 Hana byla tvoje exp��telkyn�? 369 00:38:51,480 --> 00:38:53,517 M� v �myslu m� podv�st u� tak brzy? 370 00:38:54,400 --> 00:38:55,834 Ne, opravdu... 371 00:38:55,920 --> 00:38:57,752 Kde m� prst�nek? 372 00:38:58,720 --> 00:39:00,598 Mysl�m, �e v�m, kde jsi ho nechal. 373 00:39:01,600 --> 00:39:04,399 - Je v�echno v po��dku? - Ano... Jen je mi trochu divn�... 374 00:39:05,680 --> 00:39:07,080 Alkohol. 375 00:39:07,360 --> 00:39:10,114 Alkohol - to je polsk� svatebn� tanec... 376 00:39:11,000 --> 00:39:13,640 �aneto, mus�m ti n�co ��ct. 377 00:39:13,720 --> 00:39:16,189 Nyn� si �enich zatan�� s tch�n�! 378 00:39:16,600 --> 00:39:18,319 V�m�na partner�! 379 00:39:18,400 --> 00:39:20,039 Ne, ne... 380 00:39:20,160 --> 00:39:22,277 ��dn� v�mluvy... je to d�le�it�. 381 00:39:24,680 --> 00:39:26,876 �enich provede po parketu svou tch�ni. 382 00:39:26,960 --> 00:39:30,192 Poprv� a naposledy. Chud�k tch�n�. 383 00:39:31,000 --> 00:39:32,434 Co se d�je? 384 00:39:32,520 --> 00:39:34,989 �ekla jsem jim, aby to nep�eh�n�li s pit�m. 385 00:39:36,360 --> 00:39:41,151 Kdy� ti budou nab�zet, �ekni jim, �e si to vezme sv�dek. 386 00:39:44,480 --> 00:39:47,040 V�m�na partner�! 387 00:39:50,080 --> 00:39:51,958 Nev�sta �ek�. 388 00:40:39,120 --> 00:40:41,112 M�m takovou ot�zku... 389 00:40:46,200 --> 00:40:48,000 Je mo�n�, 390 00:40:48,000 --> 00:40:49,878 aby se duch mrtv� osoby... 391 00:40:53,120 --> 00:40:55,715 tady mohl objevit? 392 00:40:56,800 --> 00:40:58,314 Jak to mysl�? 393 00:40:58,720 --> 00:41:00,439 Norm�ln�... 394 00:41:05,320 --> 00:41:08,358 �e je tu duch... 395 00:41:10,160 --> 00:41:12,800 j� ho vid�l. 396 00:41:14,000 --> 00:41:16,879 M� na mysli vzpom�nku na milovan�ho �lov�ka? 397 00:41:21,560 --> 00:41:23,438 V�m, �e to zn� hloup�, ale... 398 00:41:29,240 --> 00:41:32,151 �ekni to ve sv�m jazyku. 399 00:41:58,960 --> 00:42:01,634 Co se d�je, ot�e? �e�� sv� h��chy? 400 00:42:01,720 --> 00:42:03,840 Promi�te, mus�m u� j�t. 401 00:42:03,840 --> 00:42:08,640 Pros�m, posa�te se, ot�e, pros�m... Vr�t�m se s lahv� za minutku. 402 00:42:08,640 --> 00:42:10,871 Ale nejd��ve p�r slov s m�m zet�m. 403 00:42:11,840 --> 00:42:14,036 Neda�� se mi promluvit s m�m zet�m. 404 00:42:14,160 --> 00:42:17,710 Bu� je n�kde daleko, nebo mluv� s n�k�m jin�m. 405 00:42:18,200 --> 00:42:20,840 Mus�me se navz�jem poznat! 406 00:42:23,040 --> 00:42:24,474 Ale je to jako s pit�m. 407 00:42:25,080 --> 00:42:26,833 Je t�eba za��t po mal�ch d�vk�ch. 408 00:42:29,200 --> 00:42:31,760 M�l by sis hl�dat pusu, kdy� si d� p�r skleni�ek. 409 00:42:31,840 --> 00:42:33,354 Kdy� u� je to venku, je p��li� pozd�. 410 00:42:33,680 --> 00:42:37,196 Lid� za�nou pomlouvat a ty ani nev�, kdo s t�m za�al. 411 00:42:37,440 --> 00:42:38,715 Je to jako mot�l� efekt. 412 00:42:41,400 --> 00:42:45,758 Existuje takov� teorie, �e kde mot�l zat�epe k��dly, 413 00:42:45,880 --> 00:42:47,837 m��e zp�sobit katastrofu. 414 00:42:47,920 --> 00:42:49,559 Odejdi, odejdi! 415 00:42:52,520 --> 00:42:56,275 - V� n�co v�c... - O �em? 416 00:42:57,720 --> 00:42:59,791 O t� kost�e. 417 00:43:00,440 --> 00:43:03,672 V��m� si, jak to zn�, v z�vislosti na tom, jak� slova pou�ije�. 418 00:43:05,360 --> 00:43:07,920 Pak bude� ��kat, �es to tak nemyslel, 419 00:43:08,760 --> 00:43:10,797 Ale nikdo t� nebude poslouchat. 420 00:43:11,240 --> 00:43:13,516 J� v�m, co jsem vid�l. 421 00:43:14,720 --> 00:43:16,040 Ty jsi to vid�l, 422 00:43:16,480 --> 00:43:17,834 ale j� ne. 423 00:43:24,480 --> 00:43:27,040 ...a dru�i�ky budou chytat tv�j z�voj. 424 00:43:27,120 --> 00:43:30,192 Jen si nepo�ko� ��es... 425 00:43:42,720 --> 00:43:44,598 Uvoln�te cestu! 426 00:43:48,240 --> 00:43:52,598 A r�no u kostela zvony zvonily... 427 00:43:53,800 --> 00:43:55,473 Poj�me ho rozto�it! 428 00:43:55,560 --> 00:43:57,677 U� ho pus�te! 429 00:44:03,840 --> 00:44:05,160 P�ipravte se. 430 00:44:05,600 --> 00:44:07,000 I ty, chlap�e. 431 00:44:09,400 --> 00:44:11,073 Vy u� nesm�te, drah� str��ku. 432 00:44:18,800 --> 00:44:20,757 Jasne! Jasne! 433 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Doktore! 434 00:44:28,240 --> 00:44:30,560 Piot�e, u� je to v po��dku. 435 00:44:30,640 --> 00:44:34,031 - M�li bychom ho preventivn� vz�t na vy�et�en�. - Nebojte, chlapci, postar�m se o n�j. 436 00:44:34,120 --> 00:44:36,480 Nem��ete odv�zt �enicha z jeho svatby. 437 00:44:36,480 --> 00:44:39,200 Je to jen epileptick� z�chvat, nic v�n�ho. 438 00:44:39,280 --> 00:44:40,794 �aneto, m�l podobn� z�chvat u� n�kdy p�edt�m? 439 00:44:40,880 --> 00:44:42,314 Ne, nikdy... 440 00:44:42,400 --> 00:44:44,278 Mysl�m t�m... ne od doby, kdy ho zn�m. 441 00:44:44,600 --> 00:44:47,160 Nezn� ho zas tak dlouho. 442 00:44:48,120 --> 00:44:49,873 Jasne, poj� sem. 443 00:44:51,320 --> 00:44:52,959 Posly�, sko� do auta pro dal�� vodku. 444 00:44:53,040 --> 00:44:56,640 Mus�me v�echny op�t. Nemohou takhle vid�t �enicha. 445 00:44:56,640 --> 00:44:57,676 - Kolik lahv�? - V�echny! 446 00:44:57,760 --> 00:45:00,320 - Pro� v�echny... - �ekl jsem v�echny! 447 00:45:00,400 --> 00:45:01,311 Ronaldo! 448 00:45:02,440 --> 00:45:04,238 A a� vypnou tu sir�nu! 449 00:45:09,560 --> 00:45:11,836 - M��ete j�t, chlapci. - Jste si jist�...? 450 00:45:11,920 --> 00:45:16,437 Pod�vejte se na m�. Z�stane v p��i l�ka�e. 451 00:45:16,520 --> 00:45:20,355 Jakmile analgetika za�nou ��inkovat, bude poslu�n� jako ovce. 452 00:45:20,440 --> 00:45:22,318 M�jte dobrou p�rty. 453 00:45:23,840 --> 00:45:26,799 Je zbyte�n� b�t emocion�ln�. 454 00:45:28,200 --> 00:45:30,874 Piotre... Piotre... 455 00:45:32,640 --> 00:45:33,790 On nereaguje. 456 00:45:33,880 --> 00:45:36,793 Dej mu �as, �aneto. Dostal dvojitou d�vku. 457 00:45:37,640 --> 00:45:38,437 To pot�ebuje �as. 458 00:45:38,520 --> 00:45:41,957 Z�ejm� toho moc vypil a mo�n� si i n�co vzal. 459 00:45:42,040 --> 00:45:46,478 Nem�li bychom mu te� br�t krev na testy, ob�v�m se, �e by to mohlo zp�sobit probl�my. 460 00:45:47,520 --> 00:45:49,716 Piotre, jsi v po��dku? 461 00:45:50,200 --> 00:45:51,316 Vr�t�m se... 462 00:45:51,400 --> 00:45:56,680 M��e� j�t! Neboj se o nic. Bav se! 463 00:45:58,520 --> 00:46:00,751 Neboj se, neboj se. 464 00:46:04,640 --> 00:46:06,677 Relaxuj, odpo��vej. 465 00:46:11,520 --> 00:46:13,398 Nebudu ti to nab�zet. 466 00:46:16,760 --> 00:46:18,592 Vezmi to. Rychle! 467 00:46:18,680 --> 00:46:19,557 Co jsi mu dal? 468 00:46:19,640 --> 00:46:21,791 - Nedal jsem mu nic.. - Jasn�, samoz�ejm�! 469 00:46:24,120 --> 00:46:25,713 Mo�n� to bylo n�co, co vypil. 470 00:46:25,800 --> 00:46:27,314 - P��sah�m. - Ka�lu na tv� sliby. 471 00:46:27,400 --> 00:46:29,471 V�dycky d�l� hloup� vtipy. 472 00:46:30,120 --> 00:46:32,874 Dokonce i kdy� bych n�co m�l, nemusel by si to br�t. 473 00:46:32,960 --> 00:46:34,155 Nem�l taky tak moc p�t. 474 00:46:34,240 --> 00:46:37,440 - Skv�l�. A co to s n�m ud�l�? - Jak to m�m kurva v�d�t. 475 00:46:37,440 --> 00:46:38,874 Nikdy jsem ho takhle nevid�l. 476 00:46:38,960 --> 00:46:41,031 Kam sakra jde�? Seru na to! 477 00:46:48,760 --> 00:46:50,638 Ronaldo, neopova�uj se mi lh�t! 478 00:46:54,480 --> 00:46:55,880 Fale�n� poplach. 479 00:46:56,640 --> 00:47:00,190 V�e je v po��dku. M�me to pod kontrolou. 480 00:47:00,280 --> 00:47:01,760 Rychleji, rychleji. 481 00:47:01,840 --> 00:47:05,071 Jak Piotr �ekl... "Pod kontrolou." 482 00:47:07,440 --> 00:47:08,999 Rychle, pohyb! 483 00:47:10,720 --> 00:47:13,474 Vyndal jsem t�m�� v�echny lahve. Nechal jsem jich jen n�kolik. Na hor�� �asy. 484 00:47:13,560 --> 00:47:15,756 A nen� u� dost zle? 485 00:47:15,840 --> 00:47:17,991 Rozum�? Za�ni pou��vat mozek, je ti u� v�ce ne� 30. 486 00:47:18,720 --> 00:47:19,949 Co m� za probl�m? 487 00:47:20,040 --> 00:47:22,360 Na�el jsi zkurven�ho man�ela pro svou sestru. 488 00:47:22,360 --> 00:47:23,794 To je ten probl�m. 489 00:47:24,000 --> 00:47:25,440 Tak�e te� je to v�echno moje vina. 490 00:47:25,440 --> 00:47:26,271 A koho jin�ho? 491 00:47:26,360 --> 00:47:28,272 Tys nev�d�l, �e je to epileptik? 492 00:47:28,480 --> 00:47:29,914 A jak jsem to m�l v�d�t? 493 00:47:30,000 --> 00:47:31,229 Jak bys to sakra m�l v�d�t? 494 00:47:31,320 --> 00:47:33,835 Jak bys sakra mohl cokoli v�d�t? 495 00:47:34,080 --> 00:47:36,000 Kolik vodky m�me? 496 00:47:36,000 --> 00:47:37,720 - Poj� tan�it! - Posp�te! 497 00:47:37,720 --> 00:47:42,237 - Jako sv�dek m� sv� povinnosti! - Chce� tan�it? Tak poj�me tan�it! 498 00:47:48,680 --> 00:47:50,558 Kde? 499 00:47:51,800 --> 00:47:53,678 Tady? 500 00:47:53,760 --> 00:47:55,638 To je to, o �em mluvil. 501 00:47:57,120 --> 00:47:58,952 Opravdu? 502 00:48:01,920 --> 00:48:04,355 Nev�m. Mo�n� si to vymyslel. 503 00:48:04,440 --> 00:48:07,638 Ty jsi nevid�la, jak se choval? 504 00:48:10,560 --> 00:48:13,200 Pro� mi to nikdo ne�ekl? 505 00:48:14,200 --> 00:48:17,398 Myslel jsem, �e to v�. 506 00:48:22,120 --> 00:48:23,554 Kdyby to bylo na mn�... 507 00:48:23,640 --> 00:48:26,314 �ekl bych ti to hned. 508 00:49:42,560 --> 00:49:44,836 Hrajte d�l! 509 00:49:48,480 --> 00:49:49,709 Pomozte mu! 510 00:50:53,000 --> 00:50:55,993 Dob�e. Mysl�m, �e to nen� dobr�. Dostal silnou d�vku, nerozum�m tomu. 511 00:50:56,080 --> 00:51:00,711 No nic... Nen� to ide�ln�, ale zkus�me to vy�e�it. 512 00:51:01,440 --> 00:51:04,160 Kde je ten m�j zatracen� syn? 513 00:51:04,240 --> 00:51:06,755 Piot�e, pros�m, �ekni mi, jak ti mohu pomoct? 514 00:51:06,840 --> 00:51:08,672 �aneto! D�vej pozor! 515 00:51:09,120 --> 00:51:10,952 Dejte mu do prdele injekci. 516 00:51:11,480 --> 00:51:13,472 Nesp�chejte. 517 00:51:17,760 --> 00:51:19,160 Tak d�lej! 518 00:51:25,400 --> 00:51:27,278 Dr�te ho. 519 00:51:38,480 --> 00:51:40,756 Co je to? Mluv� n�mecky? 520 00:51:41,960 --> 00:51:43,633 On mluv�... ciz�mi jazyky... 521 00:51:43,720 --> 00:51:45,712 Tchajwansky! 522 00:51:45,840 --> 00:51:47,559 B� pry�! 523 00:51:49,920 --> 00:51:51,991 Pro� je tu kurva ten kn�z? 524 00:51:52,080 --> 00:51:53,673 - Myslel jsem, �e... - Co? Co sis myslel? 525 00:51:53,760 --> 00:51:56,434 - Omlouv�m se... - Piotr na�el kostru. 526 00:51:56,520 --> 00:51:58,159 Ty zasran� idiote! 527 00:51:58,240 --> 00:52:00,800 J� jsem j� nic ne�ekl. Nech m�! 528 00:52:00,880 --> 00:52:03,600 P�i�el jsem se rozlou�it. Mus�m z�tra do pr�ce. 529 00:52:03,680 --> 00:52:05,080 Poslouchejte... 530 00:52:08,560 --> 00:52:10,711 Neexistuje ��dn� kostra. 531 00:52:12,680 --> 00:52:15,878 Je to jen blouzn�n� nemocn� mysli. 532 00:52:16,120 --> 00:52:19,113 �aneto, nikdo jin� ji nevid�l. Jen on. 533 00:52:19,200 --> 00:52:21,271 Pro� se ho nezept�? 534 00:52:21,360 --> 00:52:25,673 - Ale ta kostra? - M��e to b�t i duch. 535 00:52:26,720 --> 00:52:27,870 Mluv� ciz�mi jazyky. 536 00:52:27,960 --> 00:52:32,352 Mluv� n�mecky. To je toho. Um� anglicky a taky polsky. 537 00:52:32,440 --> 00:52:36,229 - To nen� n�m�ina. - Je�t� l�pe. Bl�bol� nesmysly. 538 00:52:36,440 --> 00:52:37,440 Mohl byste n�co ��ci, ot�e? 539 00:52:37,440 --> 00:52:40,080 Tady to m�me. 540 00:52:42,600 --> 00:52:45,035 No, doktor �ekl, �e je to epilepsie. 541 00:52:45,120 --> 00:52:49,876 �ekl jsem, ale beru to zp�t. Nikdy jsem nevid�l epilepsii, jako je tahle. 542 00:52:50,880 --> 00:52:53,156 M�lo by b�t vysv�tliteln� z l�ka�sk�ho hlediska. 543 00:52:53,240 --> 00:52:55,516 Opravdu? Jak? Jak si to vysv�tlujete? 544 00:52:55,600 --> 00:52:58,798 J� nev�m... Otrava j�dlem, neur�za, mo�n� i psych�za. 545 00:52:58,880 --> 00:53:01,240 Mo�n� by n�m k tomu n�co mohla ��ct ezorerika. 546 00:53:01,240 --> 00:53:02,037 Rozdvojen� osobnost. 547 00:53:02,120 --> 00:53:02,917 Schizofrenie. 548 00:53:03,000 --> 00:53:04,120 V�cen�sobn� osobnost. 549 00:53:04,120 --> 00:53:05,759 Fascinuj�c� nemoc. 550 00:53:05,840 --> 00:53:08,833 Mysl, emoce a motivace. To v�e m� rozt��t�n�. 551 00:53:08,920 --> 00:53:13,278 Ale takov� p��pady se nest�vaj�... Rozum�te? 552 00:53:13,520 --> 00:53:17,275 A pokud to tak nen�, pak je �enich ve skute�nosti posedl�. 553 00:53:18,200 --> 00:53:19,680 V�en�... cht�l bych v�m ��ct... 554 00:53:20,840 --> 00:53:23,912 �e m�me podez�en� na otravu j�dlem. 555 00:53:27,160 --> 00:53:31,632 Ale nem� to nic spole�n�ho s j�dlem, kter� se pod�valo tady. 556 00:53:31,720 --> 00:53:36,000 Je to z n��eho, co sn�dl p�edt�m. Pravd�podobn� kdy� byl je�t�... 557 00:53:36,000 --> 00:53:37,639 v Lond�n�. 558 00:53:38,880 --> 00:53:44,672 Je�t� jedna v�c. �aneta a Piotr si nep�ej�, abyste si d�lali starosti. 559 00:53:45,800 --> 00:53:49,440 Pln� rozum�m va�im obav�m. Moje �ena a j� jsme se rovn� ob�vali, 560 00:53:49,440 --> 00:53:52,239 ale doktor n�s uklidnil. 561 00:53:52,320 --> 00:53:56,109 �ekl n�m, �e u� vid�l stovky, mo�n� dokonce tis�ce, podobn�ch p��pad�. 562 00:53:57,000 --> 00:54:00,232 Kdy� jsme odch�zeli, �enich na tom u� by l�pe... 563 00:54:00,320 --> 00:54:02,198 a cht�l j�t tancovat. 564 00:54:02,880 --> 00:54:04,314 Ale j�... 565 00:54:05,320 --> 00:54:06,674 No, pot�ebuje te� sp� odpo��vat. 566 00:54:07,240 --> 00:54:09,630 Svat� Michaele archand�li, bra� n�s v boji. 567 00:54:11,520 --> 00:54:13,876 Ochra�uj n�s proti zlu a n�strah�m ��bla. 568 00:54:15,520 --> 00:54:17,239 A� ho B�h potrest�, pokorn� pros�me. 569 00:54:24,000 --> 00:54:25,673 To je jidi�. 570 00:54:26,880 --> 00:54:28,758 - Jidi�? - Ano. 571 00:54:29,920 --> 00:54:30,990 Je to p��li� slab�. 572 00:54:31,080 --> 00:54:33,595 Mus� to b�t n�co siln�j��. Zkuste t�eba n�co v latin�. 573 00:54:40,000 --> 00:54:41,070 - Amen. - Amen. 574 00:55:13,640 --> 00:55:15,518 Do prdele, zbl�znil ses? 575 00:55:15,840 --> 00:55:17,593 Pus� ho! 576 00:55:24,320 --> 00:55:27,360 Svat� Michaele archand�li, bra� n�s v boji. 577 00:55:27,360 --> 00:55:30,910 A� na�e obrana proti zlu... 578 00:56:51,040 --> 00:56:52,713 Pane u�iteli, pros�m... 579 00:56:58,320 --> 00:56:59,310 Ano? 580 00:56:59,400 --> 00:57:01,392 Co mysl� t�m "ano"? Otev�i ty zasran� dve�e. 581 00:57:01,760 --> 00:57:03,797 Pus�te n�s dovnit�. 582 00:57:03,880 --> 00:57:05,712 Zbl�znili jste se? 583 00:57:13,720 --> 00:57:15,040 To jste se v�ichni �pln� pom�tli? 584 00:57:15,720 --> 00:57:16,870 Stra�n� siln� k�i�el. 585 00:57:18,320 --> 00:57:23,472 P�ive�te sem kapelu, jinak sem v�ichni p�ijdou za t�m jeho n��kem. 586 00:57:23,560 --> 00:57:25,358 Pane u�iteli, pros�m... 587 00:57:27,440 --> 00:57:29,238 Pro� jsi ho do toho zat�hla? 588 00:57:30,520 --> 00:57:32,352 Nechte n�s o samot�. Hned! 589 00:57:32,440 --> 00:57:34,796 Dob�e, dob�e... Jak si p�eje�. 590 00:57:38,600 --> 00:57:40,800 Ot�e, m��eme si promluvit? 591 00:57:40,800 --> 00:57:43,554 - Opravdu u� mus�m j�t. - Jen p�r slov! 592 00:57:46,680 --> 00:57:48,592 Lidi, vydr�te je�t�! Kde je v� ��f? 593 00:57:51,360 --> 00:57:53,192 - Kurva! - Te� ne! 594 00:57:53,280 --> 00:57:54,919 Je�t� p�r p�sn�. 595 00:57:55,000 --> 00:57:57,515 U� jsme si v�echno sbalili. To si to m�me znovu zapojovat? 596 00:57:57,600 --> 00:57:58,590 M�li jsme smlouvu, ne? 597 00:57:58,840 --> 00:58:02,197 - S �asov�m pl�nem v p��loze, ne? - Ano, ale... 598 00:58:02,280 --> 00:58:04,715 Ale co? Chci hudbu a z�bavu. 599 00:58:05,760 --> 00:58:07,319 Koho chleba j�, toho p�se� zp�vej. 600 00:58:12,520 --> 00:58:14,398 Kdo jsi? 601 00:58:23,520 --> 00:58:25,398 Kdo jsi? 602 00:58:29,520 --> 00:58:34,398 - J� jsem Hana. - Hana? 603 00:58:39,520 --> 00:58:42,592 Znal jsem tu jednu Hanu. 604 00:58:44,160 --> 00:58:46,629 Ka�d�, kdo tu �il, se j� dvo�il. 605 00:58:48,000 --> 00:58:51,311 Tak� jsem do n� byl zamilovan�. 606 00:58:52,680 --> 00:58:56,913 S�zeli jsme se, kdo j� prvn� pol�b�. 607 00:59:00,720 --> 00:59:05,112 St�le si pamatuji jej� tv��... 608 00:59:06,280 --> 00:59:12,038 Ale ona milovala jednoho polsk�ho chlapce... 609 00:59:14,840 --> 00:59:20,393 a pak zmizela beze stopy. 610 00:59:26,400 --> 00:59:28,278 Kdo jsi? 611 00:59:34,400 --> 00:59:36,960 Szymon Wentz. 612 00:59:36,960 --> 00:59:39,395 Bydl�m v dom� u �eky. 613 00:59:42,840 --> 00:59:45,674 Jsi mal� Szymon? 614 00:59:51,960 --> 00:59:57,194 Pod kol�bkou Lilly stoj� b�l� koza. 615 00:59:59,480 --> 01:00:02,791 Mal� koza �la na trh, 616 01:00:03,480 --> 01:00:09,158 aby ti koupila rozinky a mandle... 617 01:00:31,320 --> 01:00:37,351 a pak jsi usnul, m�j mal� chlap�e. 618 01:00:44,040 --> 01:00:46,794 Co se tu d�je? Nic, jen norm�ln� svatba. 619 01:00:48,000 --> 01:00:50,834 Po�as� nen� nic moc, tak�e p�r v�c� se pokazilo. 620 01:00:52,400 --> 01:00:54,392 Mluv�me o �enichovi. 621 01:00:54,640 --> 01:00:58,475 Pro� se v�ichni zaj�maj� o �enicha? �enich sem, �enich tam. 622 01:00:59,800 --> 01:01:01,678 Co je to - lou�en� se svobodou? 623 01:01:03,000 --> 01:01:05,231 Nem�te lep�� v�ci, o kter�ch byste se bavili? 624 01:01:09,000 --> 01:01:11,959 Vid�l jsem kn�ze, opou�t�j�c�ho sklep. 625 01:01:14,640 --> 01:01:15,960 No a co, �e ode�el? 626 01:01:16,200 --> 01:01:18,192 Kdokoliv m��e odej�t. Jsme svobodn� zem�... 627 01:01:18,600 --> 01:01:20,831 Ka�d� m��e p�ij�t a odej�t, jak se mu zl�b�. 628 01:01:23,320 --> 01:01:27,837 ��kaj�, �e �idovsk� d�mon ovl�dl �enicha. 629 01:01:35,280 --> 01:01:37,840 Kdo ���� takov� nesmysly? 630 01:01:40,000 --> 01:01:42,117 To jsou jen pomluvy. 631 01:01:46,080 --> 01:01:47,958 M�li byste se styd�t. 632 01:01:54,560 --> 01:01:57,234 �ekla jsem, �e bychom se m�li poznat navz�jem. 633 01:01:57,320 --> 01:01:59,277 ��t spolu. 634 01:01:59,440 --> 01:02:01,113 Pro� Angli�an? 635 01:02:03,080 --> 01:02:05,072 Jako by tady nebyli ��dn� chlapci. 636 01:02:05,840 --> 01:02:07,638 Nen� to tvoje vina. 637 01:02:08,560 --> 01:02:10,631 A co kdy� je pravda, co ��kaj�? 638 01:02:13,440 --> 01:02:15,120 Kdo? 639 01:02:15,120 --> 01:02:17,476 Co za svatbu to je bez �ida? 640 01:02:18,840 --> 01:02:21,309 Ne, ne, ne! Nebudu p�t. 641 01:02:21,440 --> 01:02:24,319 To bylo v�echno v romantismu. 642 01:02:24,880 --> 01:02:25,920 �eknu v�m n�co... 643 01:02:25,920 --> 01:02:28,754 Za star�ch �as� se bl�zni proch�zeli kolem, 644 01:02:29,560 --> 01:02:32,837 mluvili s duchy, ale nikdo se jich neb�l. 645 01:02:33,600 --> 01:02:36,434 A� pozd�ji s nimi za�ali zach�zet jako s malomocn�mi. 646 01:02:37,440 --> 01:02:42,595 D��ve bylo v�echno jednodu���. V�ichni byli Pol�ci. 647 01:02:42,680 --> 01:02:45,434 Polsko bylo tak velk�, jako cel� sv�t. 648 01:02:46,240 --> 01:02:49,790 Bylo to poklidn� a ��astn�. 649 01:02:50,520 --> 01:02:55,436 A pak p�i�li zl� duchov� a rozd�lili Pol�ky. 650 01:02:56,640 --> 01:02:58,560 Proto n�m na�e zem� byla zabr�na! 651 01:02:58,560 --> 01:03:02,110 Nejprve N�mci, pak Rusy a nakonec Izraelci. 652 01:03:03,880 --> 01:03:07,920 Pro� jsi obsadila t�lo tohoto mu�e? 653 01:03:09,000 --> 01:03:10,992 Je to m�j milenec. 654 01:03:12,880 --> 01:03:14,758 Sl�bila jsem mu to. 655 01:03:17,760 --> 01:03:21,720 On je man�el t� d�vky tady. 656 01:03:25,200 --> 01:03:28,272 Co to d�l�... Pod�vej se na ni. 657 01:03:29,280 --> 01:03:32,159 Nejsem rab�n... Nem�m moc svat�ho mu�e. 658 01:03:32,240 --> 01:03:33,640 Ale pros�m t�: 659 01:03:33,720 --> 01:03:35,552 opus� t�lo tohoto mu�e. 660 01:03:36,000 --> 01:03:38,560 Jeho �ivot se li�� od tv�ho. 661 01:03:39,840 --> 01:03:41,797 Lid� se rod� a um�raj�. 662 01:03:42,160 --> 01:03:44,800 L�ete! M�j bo�e. 663 01:03:45,680 --> 01:03:47,990 Chci vid�t svou rodinu. 664 01:03:48,480 --> 01:03:49,880 Ta u� neexistuje. 665 01:03:50,760 --> 01:03:53,229 Ani ty. 666 01:03:53,840 --> 01:03:55,479 Tati... 667 01:03:55,560 --> 01:03:57,438 Mami... 668 01:04:06,560 --> 01:04:11,680 Tvoje rodina u� neexistuje. 669 01:04:13,360 --> 01:04:15,397 Piot�e... 670 01:04:27,840 --> 01:04:29,559 Podle pl�nu te� p�ich�z�... Svatebn� dort! 671 01:04:33,520 --> 01:04:35,398 Vypadn�te odsud, sakra! 672 01:04:37,440 --> 01:04:39,238 Zygmunte! Je to u� zaplaceno. 673 01:04:51,200 --> 01:04:54,238 B� se pod�vat, co se d�je ve stodole. A zavolej sanitku. 674 01:04:54,800 --> 01:04:57,554 Tv�j p��tel pot�ebuje odv�zt. 675 01:04:58,240 --> 01:05:02,075 P�esta� ho naz�vat "m�m p��telem." Nezn�m ho moc dob�e. 676 01:05:05,040 --> 01:05:06,679 Dob�e. 677 01:05:07,560 --> 01:05:09,438 Jdeme dol�. 678 01:05:23,520 --> 01:05:28,276 �aneto, rozum�m ti, ale nem��eme dr�et nemocn�ho �lov�ka ve sklep� celou noc. 679 01:05:29,320 --> 01:05:31,152 On nen� nemocn�. 680 01:05:32,080 --> 01:05:38,714 V �idovsk� tradici du�e mrtv�ho �lov�ka m��e vstoupit do �iv�ho �lov�ka... 681 01:05:39,720 --> 01:05:42,076 aby dokon�ila to, co p�eru�ila smrt. 682 01:05:42,880 --> 01:05:44,234 Je to posedlost. 683 01:05:44,400 --> 01:05:46,198 Lp�n�. 684 01:05:46,280 --> 01:05:48,272 Je to jeho �ance na o�i�t�n�, 685 01:05:48,440 --> 01:05:50,397 ale tak� na o�i�t�n� posedl�ch. 686 01:05:50,480 --> 01:05:52,073 O�ista je v o�istci. 687 01:05:53,280 --> 01:05:56,876 Jedin� zp�sob, jak to ukon�it, je pomoc� vym�t�n�... 688 01:05:56,960 --> 01:05:58,840 Co to sakra ��k�te? 689 01:05:58,840 --> 01:06:00,957 Promi�te, omlouv�m se. 690 01:06:01,920 --> 01:06:03,798 To je velmi zaj�mav�. 691 01:06:04,520 --> 01:06:07,479 Ale p�ece �ijeme v 21. stolet�. 692 01:06:09,320 --> 01:06:11,198 �ijeme v civilizovan� zemi. 693 01:06:11,880 --> 01:06:14,111 To je p��pad pro l�ka�e! 694 01:06:16,000 --> 01:06:18,834 Copak nevid�, jak v minut� ze��lel? 695 01:06:19,040 --> 01:06:22,158 A v�ichni budeme obvin�ni z neposkytnut� pomoci nemocn�mu. 696 01:06:24,960 --> 01:06:27,191 Co pak �ekneme? �e nemocn� vid�l kostru? 697 01:06:27,400 --> 01:06:29,278 Jakou kostru? Nev�m jakou. 698 01:06:29,360 --> 01:06:31,372 J� ji nevid�l. Ale nemocn� ji vid�l. 699 01:06:31,400 --> 01:06:33,392 A pak dostal z�chvat s tancem svat�ho V�ta, 700 01:06:33,840 --> 01:06:34,796 mluvil nesmysly v n�m�in�. 701 01:06:34,880 --> 01:06:36,758 A pak epileptick� z�chvat... 702 01:06:38,080 --> 01:06:40,720 Tak jsme ho zav�eli do sklepa a �ekli o epilepsii. 703 01:06:41,000 --> 01:06:43,469 Pros�m zastavme tuto ��lenost. 704 01:06:45,120 --> 01:06:46,031 Poslouchejte... 705 01:06:47,200 --> 01:06:48,714 Poj�me se uklidnit... 706 01:06:50,480 --> 01:06:55,635 Shodn�me se, �e v n�vaznosti na p�edb�nou l�ka�skou diagn�zu... 707 01:06:57,440 --> 01:07:00,478 a se souhlasem kn�ze... 708 01:07:01,320 --> 01:07:03,630 bude man�elstv� zru�eno. 709 01:07:07,480 --> 01:07:09,358 Co jsi to �ekl? 710 01:07:09,440 --> 01:07:12,592 V klidu, �aneto, v klidu... 711 01:07:12,960 --> 01:07:16,636 Po�kejme, co n�m �eknou odborn�ci. 712 01:07:17,040 --> 01:07:19,157 T�eba nen� bl�zen. 713 01:07:19,240 --> 01:07:20,390 Ne��k�m, �e je. 714 01:07:20,480 --> 01:07:22,312 T�eba nen�. 715 01:07:22,800 --> 01:07:24,632 Pak ud�l�me dal�� svatbu. 716 01:07:24,720 --> 01:07:27,280 Norm�ln�, se sluncem a v��m ostatn�m. 717 01:07:28,000 --> 01:07:31,550 A ne tady, nikdy se mi nel�bila tato zem, opravdu. 718 01:07:32,560 --> 01:07:34,791 Ale nejprve mus�me poznat jeho rodinu. 719 01:07:35,160 --> 01:07:36,389 Zbl�znil ses? 720 01:07:36,480 --> 01:07:38,437 Ne! Pot�ebujeme v�d�t, kdo jsou jeho rodi�e. 721 01:07:38,520 --> 01:07:39,840 - Ano, samoz�ejm� ... - M�li bychom to v�d�t! 722 01:07:39,840 --> 01:07:41,991 - Ano! M�li bychom! - M�li bychom si to vyjasnit! 723 01:07:42,400 --> 01:07:46,560 Doktor n�m d� doporu�en� na m�sto s nejlep��mi odborn�ky. 724 01:07:51,360 --> 01:07:53,033 Klid, klid... 725 01:07:56,360 --> 01:08:00,479 Neroz�iluj se, a� se vypl��e... 726 01:08:00,560 --> 01:08:02,438 V�echno bude v po��dku. 727 01:08:10,680 --> 01:08:14,356 Mysl� si, �e jsem mrtv�. 728 01:08:15,360 --> 01:08:17,352 Ale to nen� pravda. 729 01:08:18,520 --> 01:08:20,920 Je to tu p�kn�, ale opravdu u� mus�m j�t. 730 01:08:20,920 --> 01:08:23,879 Samoz�ejm�. Se�enu n�koho, kdo v�s odveze dom�. 731 01:08:23,960 --> 01:08:25,440 Sanitka je na cest�. 732 01:08:25,520 --> 01:08:28,752 �ekl jsem jim, aby nepou�t�li sir�nu, aby ned�lali rozruch. 733 01:08:29,960 --> 01:08:30,996 V�born�. 734 01:08:31,720 --> 01:08:34,519 A stodola je t�m�� p�ipravena. D隝 p�est�v�. 735 01:08:34,600 --> 01:08:39,311 M��eme v�echny p�esunout zp�t a v klidu ho vyv�st ze sklepa. 736 01:08:40,160 --> 01:08:41,833 Mus�me odv�zt kn�ze dom�. 737 01:08:41,920 --> 01:08:44,116 - Pil jsem, nem��u. - A Ronaldo? 738 01:08:45,120 --> 01:08:46,849 Co tedy? 739 01:08:46,880 --> 01:08:49,236 - Vy nem�te �idi��k, ot�e? - Ne, nem�m. 740 01:08:53,760 --> 01:08:55,638 Doktor m��e odv�zt kn�ze dom�. 741 01:08:56,600 --> 01:08:57,556 Doktore! 742 01:09:02,400 --> 01:09:04,278 Pil jste dneska? 743 01:09:05,080 --> 01:09:06,309 J�? 744 01:09:06,480 --> 01:09:09,120 Jste si jist�, �e m��ete ��dit? 745 01:09:09,200 --> 01:09:09,872 Samoz�ejm�. 746 01:09:09,960 --> 01:09:11,872 Nevid�m d�vod, pro� by ne. 747 01:09:11,960 --> 01:09:13,360 Posa�te se... 748 01:09:13,440 --> 01:09:15,318 do m�ho kr�sn�ho auta. 749 01:09:15,760 --> 01:09:20,073 Jsem st��zliv� jak svin�, jak se ��k�. 750 01:09:27,160 --> 01:09:30,240 Mimochodem nech�pu, pro� se ��k�: 751 01:09:30,240 --> 01:09:32,118 "Je st��zliv� jak svin�." 752 01:09:32,560 --> 01:09:34,836 A ne je st��zliv� jako k��, pes, delf�n... 753 01:09:35,480 --> 01:09:37,676 Ka�d� zv��e by bylo lep��. 754 01:09:41,520 --> 01:09:44,991 Jedeme, �as b��. 755 01:09:54,600 --> 01:09:58,840 Ten kdo byl rozd�len, bude proklet, rozbit a vyhn�n... 756 01:09:58,840 --> 01:09:59,956 Poje�me. 757 01:10:01,920 --> 01:10:04,754 Syn bahna, syn hl�ny... 758 01:10:05,320 --> 01:10:08,392 jako Shamgaz, Merigaz a Istemaah... 759 01:10:13,440 --> 01:10:17,753 - Teto Gizelo, z�bava je t�mhle. - Vypadn�te odsud. 760 01:10:20,720 --> 01:10:22,074 - �aneto... - Doktore, je�te u�. 761 01:10:23,920 --> 01:10:26,754 �aneto, moje dcero, ty jsi tak� ze��lela? 762 01:10:26,840 --> 01:10:28,593 Nech m�. 763 01:10:29,320 --> 01:10:31,198 Tati, d�vej pozor, je tu bl�to. 764 01:10:31,480 --> 01:10:35,440 �aneto... Co to d�l�? Nic tam p�ece nen�. 765 01:10:39,440 --> 01:10:42,194 Co chce�? Vykopat mrtvolu ze zem�? 766 01:10:43,040 --> 01:10:44,110 Mrtvolu... 767 01:10:45,120 --> 01:10:46,554 P�esn� tak - mrtvolu. 768 01:10:47,040 --> 01:10:48,960 Mo�n� jich tu je v�c. 769 01:10:48,960 --> 01:10:53,239 Mo�n�... Jak to m�m v�d�t? Cel� na�e zem� byla postavena na mrtvol�ch. 770 01:10:53,320 --> 01:10:56,392 Tv�j otec m� pravdu... Mo�n� by bylo lep�� nechat to b�t. 771 01:10:56,480 --> 01:10:59,120 �aneto, pokud jich je tam v�c, skon��me v�ichni v bl�zinci! 772 01:10:59,440 --> 01:11:01,477 �aneto, �aneto... 773 01:11:06,040 --> 01:11:08,839 Zaslou�� si... 774 01:11:09,880 --> 01:11:12,714 norm�ln� poh�eb. 775 01:11:12,800 --> 01:11:15,634 Kde? Jak? Pro�? Koho chce� poh�b�t? 776 01:11:15,720 --> 01:11:17,996 Kdo p�ijde na ten poh�eb? 777 01:11:18,520 --> 01:11:22,196 Pouze televizn� kamery hledaj�c� zpr�vu dne. 778 01:11:23,560 --> 01:11:24,880 Zmizel. 779 01:11:25,000 --> 01:11:26,878 Kdo? 780 01:11:27,360 --> 01:11:30,398 Utekl ze sklepa. 781 01:11:44,760 --> 01:11:46,353 Do prdele! 782 01:11:46,840 --> 01:11:48,718 T�to, nen� tam! 783 01:12:12,720 --> 01:12:14,951 Tan��me tango! 784 01:12:15,840 --> 01:12:17,160 Ve zdrav� a nemoci, 785 01:12:17,240 --> 01:12:19,197 dokud n�s smrt nerozd�l�. 786 01:12:53,760 --> 01:12:56,320 Odve� v�echny do stodoly. Hledej kolem domu. 787 01:12:57,600 --> 01:13:00,399 J� se pod�v�m je�t� jednou uvnit�. 788 01:13:04,320 --> 01:13:05,674 D�my a p�nov�! 789 01:13:10,560 --> 01:13:12,279 Po�as� se zlep�ilo, 790 01:13:12,400 --> 01:13:14,995 tak�e se m��ete v�ichni vr�tit do stodoly. 791 01:13:17,680 --> 01:13:19,558 Do stodoly! 792 01:13:40,800 --> 01:13:42,200 Do stodoly! 793 01:13:44,640 --> 01:13:47,519 - J� nev�m... Nen� tu. - Vezmi auto! 794 01:13:48,240 --> 01:13:49,640 - Co se d�je? - Dobr� den, n�kdo n�s volal. 795 01:13:49,720 --> 01:13:51,677 - Kdo? Kde? - Kde m�te pacienta? 796 01:13:51,760 --> 01:13:54,195 Jak�ho pacienta? Vypadn�te odsud, sakra! 797 01:13:56,880 --> 01:13:58,951 Do kostela, pros�m. 798 01:14:06,160 --> 01:14:08,231 Jasne, poj�! Nen� tu! 799 01:14:16,320 --> 01:14:18,755 Je� k �eznictv�. 800 01:14:20,120 --> 01:14:21,873 �eznictv�... 801 01:14:23,120 --> 01:14:24,952 Tam b�vala synagoga. 802 01:14:28,240 --> 01:14:32,519 Ka�d� den za �svitu mistr �el... 803 01:14:34,920 --> 01:14:37,754 12 kilometr� z vesnice. 804 01:14:39,440 --> 01:14:42,353 Umyl se v mikve p�ed vstupem do synagogy, 805 01:14:42,440 --> 01:14:46,753 aby se mohl dotknout t�ry a ��st svat� slova. 806 01:14:49,760 --> 01:14:52,912 V�ichni za n�m p�ich�zeli pro po�ehn�n�. 807 01:14:53,480 --> 01:14:57,520 �id�, pravoslavn� i katol�ci. 808 01:14:59,680 --> 01:15:02,479 Tady bylo �eznictv� u Scheffera. 809 01:15:04,320 --> 01:15:07,677 A tady byla pek�rna Dalach. 810 01:15:12,000 --> 01:15:16,517 "Nejlep�� chl�b challah ka�d� p�tek pro st�l� z�kazn�ky. " 811 01:15:27,760 --> 01:15:29,638 Sem chodily... 812 01:15:30,640 --> 01:15:35,192 do �koly Eliza, ��rka a Mela. 813 01:15:40,880 --> 01:15:42,712 Sestry Hany... 814 01:15:46,480 --> 01:15:49,791 Nejkr�sn�j�� d�vky, kter� jsem kdy znal. 815 01:15:55,840 --> 01:15:59,959 To byl... cel� m�j sv�t. 816 01:16:04,800 --> 01:16:06,757 Nez�stalo z n�j t�m�� nic. 817 01:16:10,360 --> 01:16:12,920 Jen to, co m�m v pam�ti. 818 01:16:23,760 --> 01:16:26,798 Janek se vr�til 819 01:16:26,880 --> 01:16:30,635 ke sv� milovan� Lorcii, 820 01:16:36,280 --> 01:16:40,593 p�i�el k jej�m dve��m. 821 01:16:44,160 --> 01:16:47,153 Poj� ven, Lorcio, mil��ku. 822 01:16:51,360 --> 01:16:55,513 Jej� sestra vy�la v zelen�m. 823 01:16:59,880 --> 01:17:03,317 Tvoje Lorcia u� le�� v zemi. 824 01:17:08,560 --> 01:17:12,474 Prohledal v�echny hroby, 825 01:17:15,840 --> 01:17:20,437 hledaje Lor�in hrob... 826 01:18:16,320 --> 01:18:18,198 Je to v�echno Descartesova vina... 827 01:18:19,480 --> 01:18:22,757 Do h�je s cel�m osv�cen�m. 828 01:18:23,680 --> 01:18:26,718 Bylo to zbyte�n�. 829 01:18:27,480 --> 01:18:28,550 Piot�e! 830 01:18:29,680 --> 01:18:31,956 Jak Bible ��k�: 831 01:18:32,040 --> 01:18:36,319 Kdy� ne�ist� du�e opust� t�lo, potuluje se v temn�ch m�stech, 832 01:18:37,240 --> 01:18:38,754 sna�� se naj�t klid. 833 01:18:38,840 --> 01:18:40,274 ale nenajde ho. 834 01:18:40,360 --> 01:18:41,589 No tak, Hano. 835 01:18:41,680 --> 01:18:43,160 Chci n�s odsud dostat. 836 01:18:43,240 --> 01:18:45,118 Vid�m sv�tlo. 837 01:18:47,840 --> 01:18:49,638 Kam jde�? 838 01:18:49,800 --> 01:18:51,075 Opatrn�. Je tu hrozn� mokro. 839 01:18:53,120 --> 01:18:54,236 Piot�e! 840 01:18:58,560 --> 01:19:02,110 �ekni mi n�co, jsi takov� p�kn� �idovsk� d�vka. 841 01:19:02,200 --> 01:19:04,237 a vybrala sis Piotra... 842 01:19:05,880 --> 01:19:08,031 Pro� ne t�eba m�? 843 01:19:08,160 --> 01:19:10,117 Nejsem dost dobr�? 844 01:19:11,040 --> 01:19:14,829 Jsem svobodn�, nepiju, m�m dobr� spole�ensk� postaven�... 845 01:19:18,360 --> 01:19:22,240 Sakra, mysl�m, �e jsem se ztratil, ale bu� v klidu Hano, bu� v klidu. 846 01:19:22,320 --> 01:19:23,959 Piot�e! 847 01:20:03,200 --> 01:20:05,395 Draz� host�. 848 01:20:08,120 --> 01:20:12,876 Vra�te se dom� a v klidu se vysp�te. 849 01:20:15,640 --> 01:20:19,554 A� se z�tra probud�me... 850 01:20:22,080 --> 01:20:23,958 a� otev�eme na�e o�i... 851 01:20:24,520 --> 01:20:26,910 v�echno n�m bude jasn�. 852 01:20:28,360 --> 01:20:30,670 Mus�me se jen vyspat. 853 01:20:38,600 --> 01:20:45,154 Mus�me zapomenout... Na v�e, co jsme tu "nevid�li." 854 01:20:49,080 --> 01:20:50,680 Proto�e... 855 01:20:50,680 --> 01:20:54,390 Proto�e to, �eho jsme byli sv�dky... 856 01:20:58,880 --> 01:21:02,635 byl jen efekt kolektivn� halucinace. 857 01:21:08,520 --> 01:21:12,275 Mysleli jsme si, �e jsme toho sou��st�... 858 01:21:14,720 --> 01:21:17,189 ale jen jsme si to mysleli. 859 01:21:22,640 --> 01:21:25,109 Sn�m o v�s... 860 01:21:26,680 --> 01:21:29,559 a vy sn�te o mn�. 861 01:21:29,640 --> 01:21:33,520 Je to takov� kolektivn� sen. 862 01:21:33600 --> 01:21:36,274 Sen ve snu. 863 01:21:39,280 --> 01:21:42,990 Ve skute�nosti tu nebyla ��dn� svatba. 864 01:21:44,760 --> 01:21:47,480 Nebyli jste tu. 865 01:21:48,080 --> 01:21:49,992 J� tu taky nebyl. 866 01:21:52,800 --> 01:21:56,237 Ani �enich... 867 01:22:00,520 --> 01:22:02,591 tu nikdy nebyl. 868 01:22:11,320 --> 01:22:17,791 Jedna, dv�, t�i, �ty�i, p�t, �est... 869 01:26:25,305 --> 01:27:05,718 Titulky: Katrab 870 01:27:07,305 --> 01:27:10,718 www.titulky.com 63105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.