All language subtitles for Craig.Ross.Jrs.Monogamy.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,972 (bright music) 2 00:00:06,474 --> 00:00:09,744 (dramatic piano music) 3 00:00:15,416 --> 00:00:17,816 (soft music) 4 00:00:32,366 --> 00:00:33,626 - Sorry I keep forgetting 5 00:00:33,634 --> 00:00:35,374 about your personal contact boundary. 6 00:00:35,369 --> 00:00:36,169 - It's okay. 7 00:00:38,038 --> 00:00:38,838 You good. 8 00:00:41,041 --> 00:00:42,341 - How'd you sleep? 9 00:00:42,343 --> 00:00:43,143 - Baby-like. 10 00:00:44,278 --> 00:00:46,608 You wiped me out. 11 00:00:46,614 --> 00:00:48,254 - So you liked it? 12 00:00:48,249 --> 00:00:49,619 - Mm. 13 00:00:49,617 --> 00:00:50,847 - That's good. 14 00:00:52,186 --> 00:00:55,186 I mean I'm pleased I wasn't really sure 15 00:00:55,189 --> 00:00:57,559 if you were really into the whole thing. 16 00:00:58,459 --> 00:01:00,059 I thought maybe I was. 17 00:01:00,060 --> 00:01:00,790 - Relax. 18 00:01:03,431 --> 00:01:04,271 - Nervous. 19 00:01:07,501 --> 00:01:08,371 - We're not doing anything. 20 00:01:12,673 --> 00:01:13,513 - Yes we are. 21 00:01:19,947 --> 00:01:20,777 I'm, 22 00:01:20,781 --> 00:01:21,621 - Deandre? 23 00:01:23,417 --> 00:01:24,647 - Why can't I do this? 24 00:01:24,652 --> 00:01:26,892 He's a horrible person, he doesn't deserve me. 25 00:01:28,356 --> 00:01:29,356 Why can't I move on? 26 00:01:30,358 --> 00:01:31,528 - Because you love him. 27 00:01:34,762 --> 00:01:39,502 - I don't want to love him. 28 00:01:39,500 --> 00:01:44,510 - I know that feeling. 29 00:01:45,273 --> 00:01:48,313 (Monogamy theme music) 30 00:01:57,251 --> 00:01:58,821 (laughs) 31 00:01:58,819 --> 00:02:00,619 - I see what this is, you just gonna eat all grapes, 32 00:02:00,621 --> 00:02:01,791 you aint sharing huh? 33 00:02:05,659 --> 00:02:06,889 (laughs) 34 00:02:06,894 --> 00:02:07,934 That's what I'm talking about. 35 00:02:09,062 --> 00:02:10,302 - What you're too cool to thank a sister? 36 00:02:10,298 --> 00:02:12,498 - I got nothing but love for you baby. 37 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 - Well what you got? 38 00:02:14,468 --> 00:02:15,698 - Nothing but love. 39 00:02:15,703 --> 00:02:16,843 - Yeah whatever. 40 00:02:16,837 --> 00:02:18,167 (laughs) 41 00:02:18,172 --> 00:02:19,512 - That was my jam. 42 00:02:19,507 --> 00:02:20,907 - That was my jam. 43 00:02:20,908 --> 00:02:23,508 I think that was what, in the 4th grade 44 00:02:23,511 --> 00:02:24,981 when that came out. 45 00:02:24,978 --> 00:02:27,348 - You probably were but I got a couple years on you so. 46 00:02:27,348 --> 00:02:29,278 - You do got a couple years. 47 00:02:29,283 --> 00:02:31,393 (laughs) 48 00:02:33,387 --> 00:02:36,117 - Shoot, back them I was all about that, Lamont D. 49 00:02:36,123 --> 00:02:39,063 - Mmhmm, I think Nas dropped Illmatic then. 50 00:02:39,059 --> 00:02:40,989 - Yeah, yeah, Tribe Called Quest. 51 00:02:40,994 --> 00:02:41,834 - Mmhmm. 52 00:02:41,829 --> 00:02:43,199 - Craig Mac, Biggie, 53 00:02:44,632 --> 00:02:45,932 look at you knowing your hip hop history. 54 00:02:45,933 --> 00:02:47,033 - I know something. 55 00:02:47,034 --> 00:02:47,844 - Mmhmm. 56 00:02:49,303 --> 00:02:51,043 - And don't forget the west coast blowing up then too. 57 00:02:51,038 --> 00:02:51,838 Dre, Snoop. 58 00:02:53,207 --> 00:02:54,707 - I know. 59 00:02:54,708 --> 00:02:56,008 - You don't know nothing about that. 60 00:02:56,009 --> 00:02:56,979 - Yeah, man, 61 00:02:58,679 --> 00:03:00,509 some of that music really spoke to me. 62 00:03:04,652 --> 00:03:05,952 - You alright? 63 00:03:05,953 --> 00:03:07,893 You want to talk. 64 00:03:07,888 --> 00:03:08,988 - Ah no, I'm straight. 65 00:03:11,158 --> 00:03:13,688 - You know Connor the past is part of who you are 66 00:03:13,694 --> 00:03:15,004 but it doesn't define you. 67 00:03:18,432 --> 00:03:20,702 - Well, that took some serious shit, 68 00:03:22,169 --> 00:03:25,209 going through some things and you still remain so positive. 69 00:03:26,574 --> 00:03:30,884 Always finding a silver lining, so real, so unselfish. 70 00:03:38,519 --> 00:03:41,149 - That was, wow, that was really sweet of you to say, 71 00:03:41,154 --> 00:03:42,764 thank you. 72 00:03:42,756 --> 00:03:44,656 You earned a grape. 73 00:03:44,658 --> 00:03:46,728 (laughs) 74 00:03:47,661 --> 00:03:48,501 - Oh, 75 00:03:49,663 --> 00:03:52,003 being here with you is the only place 76 00:03:51,999 --> 00:03:54,229 that I feel like I'm not being judged. 77 00:03:58,105 --> 00:04:02,435 I hope that some of you rubs off on me 78 00:04:02,443 --> 00:04:03,643 when this is all said and done. 79 00:04:03,644 --> 00:04:05,414 - Connor, Connor, I, 80 00:04:05,413 --> 00:04:07,013 - No, one more thing, 81 00:04:08,181 --> 00:04:11,351 you feel like you this person that needs saving 82 00:04:12,586 --> 00:04:13,616 but really you don't. 83 00:04:14,988 --> 00:04:19,588 You are this amazing, really strong, intelligent. 84 00:04:20,794 --> 00:04:22,064 - Connor, I don't want you to think 85 00:04:22,062 --> 00:04:25,102 that your transformation is any less significant. 86 00:04:25,098 --> 00:04:28,198 I mean, don't listen to anybody that tries to tell you 87 00:04:28,201 --> 00:04:30,501 that you're not good enough, or you're some monster. 88 00:04:30,504 --> 00:04:32,414 None of that craziness. 89 00:04:32,406 --> 00:04:33,706 I don't care what you did. 90 00:04:34,908 --> 00:04:35,738 You're dope. 91 00:04:36,677 --> 00:04:37,947 Like seriously and, 92 00:04:39,713 --> 00:04:43,453 you have a beautiful soul and I recognize that 93 00:04:43,451 --> 00:04:46,591 and you're sexy as hell so, just. 94 00:04:46,587 --> 00:04:48,957 (laughs) 95 00:04:48,956 --> 00:04:50,216 You stay right there. 96 00:04:50,223 --> 00:04:53,193 - Okay, is that what you were thinking last night 97 00:04:53,193 --> 00:04:55,163 when I walked in on you. 98 00:04:55,162 --> 00:04:56,432 (laughs) 99 00:04:56,430 --> 00:04:57,330 Yeah. 100 00:04:57,331 --> 00:04:58,171 - Hmm. 101 00:04:58,165 --> 00:04:58,995 - Yeah. 102 00:05:00,167 --> 00:05:02,867 - Okay, I thought you might mention that. 103 00:05:02,870 --> 00:05:04,910 I maybe yes, no, I don't know. 104 00:05:06,440 --> 00:05:08,680 - Let me put a little something on your mind. 105 00:05:10,411 --> 00:05:12,481 (kisses) 106 00:05:14,081 --> 00:05:18,151 - You're not gonna make me fall in love with you? 107 00:05:20,521 --> 00:05:22,591 (kisses) 108 00:05:26,694 --> 00:05:27,504 Mmm, mmm. 109 00:05:34,001 --> 00:05:36,371 Don't be mad at me. 110 00:05:36,370 --> 00:05:37,200 - Mm. 111 00:05:38,672 --> 00:05:42,982 To quote the late great Tupac, I ain't mad at you. 112 00:05:42,976 --> 00:05:45,176 (laughs) 113 00:05:45,178 --> 00:05:47,978 I'm grateful for you and I understand. 114 00:05:50,718 --> 00:05:52,688 - Jesus, who the hell are you? 115 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 (buzzes) 116 00:05:55,523 --> 00:05:56,663 Is that my phone? 117 00:05:56,657 --> 00:05:57,557 - Yeah that's you. 118 00:06:00,994 --> 00:06:03,134 - Oh, it says I have an errand to run 119 00:06:03,130 --> 00:06:05,100 and they're giving me a car. 120 00:06:05,098 --> 00:06:06,028 - Right now? 121 00:06:06,033 --> 00:06:06,873 - Yeah, 122 00:06:06,867 --> 00:06:07,997 - For real. 123 00:06:08,001 --> 00:06:08,941 - Timing right. 124 00:06:08,936 --> 00:06:10,166 - Ah this is some bullshit. 125 00:06:10,170 --> 00:06:11,570 Let me get my shoes, I'm a go with you. 126 00:06:11,572 --> 00:06:13,612 - No it's saying I got to come by myself. 127 00:06:14,475 --> 00:06:15,775 - Wow. 128 00:06:15,776 --> 00:06:16,606 - I gotta bounce. 129 00:06:16,610 --> 00:06:17,610 - Somebody straight. 130 00:06:17,611 --> 00:06:18,911 This is some bullshit. 131 00:06:19,913 --> 00:06:21,213 Damn. - Have a grape. 132 00:06:21,214 --> 00:06:23,724 - Can you at least bring a brother back 133 00:06:23,717 --> 00:06:24,887 some Dunkin' Donuts? 134 00:06:25,919 --> 00:06:27,149 Damn. 135 00:06:27,154 --> 00:06:29,594 - Come on Maggie, you killing me man. 136 00:06:29,590 --> 00:06:31,790 - Let me just enjoy you a bit. 137 00:06:31,792 --> 00:06:36,102 For me it's like playing with a full size action figure. 138 00:06:36,096 --> 00:06:39,126 - Yeah but you torturing me though, you're not playing fair. 139 00:06:39,132 --> 00:06:40,732 - Maybe a little bit indulge me. 140 00:06:42,069 --> 00:06:44,609 We have all the time 141 00:06:49,242 --> 00:06:50,082 in the world. 142 00:06:51,879 --> 00:06:54,719 - Maggie, you can't be touching on my like that. 143 00:06:56,049 --> 00:06:57,619 - You must be used to it. 144 00:06:57,618 --> 00:06:59,918 Didn't you have a lot of injuries when you were boxing? 145 00:07:01,021 --> 00:07:02,191 - Yeah I got injuries. 146 00:07:03,390 --> 00:07:05,260 Shit, I got blue balls right now. 147 00:07:06,159 --> 00:07:07,859 - Oh shut up silly. 148 00:07:07,861 --> 00:07:08,701 - Look at it. 149 00:07:12,199 --> 00:07:13,029 Oh yeah. 150 00:07:13,033 --> 00:07:14,203 - [Maggie] Uh hmm. 151 00:07:14,201 --> 00:07:17,171 - I get injured all the time. 152 00:07:17,170 --> 00:07:19,910 Mostly when I'm training though, you know what I'm saying? 153 00:07:19,907 --> 00:07:22,877 I train so hard, just so I can fight easy. 154 00:07:24,945 --> 00:07:27,345 - Mmhmm, train hard, fight easy? 155 00:07:28,482 --> 00:07:29,782 That's kind of deep, I like that. 156 00:07:29,783 --> 00:07:31,423 - You like that? 157 00:07:31,418 --> 00:07:32,318 - [Maggie] Mmhmm. 158 00:07:32,319 --> 00:07:33,319 - Yeah, 159 00:07:33,320 --> 00:07:34,250 - [Maggie] I do. 160 00:07:34,254 --> 00:07:35,094 - Mmhmm. 161 00:07:35,088 --> 00:07:35,918 - [Maggie] Hey. 162 00:07:35,923 --> 00:07:36,863 - Hmm? 163 00:07:36,857 --> 00:07:38,487 - Roll over on your tummy. 164 00:07:38,492 --> 00:07:40,062 - What? 165 00:07:40,060 --> 00:07:40,990 - I said roll over. 166 00:07:43,030 --> 00:07:45,230 - You're not gonna try to do no kinky shit, are you? 167 00:07:45,232 --> 00:07:46,902 - What? 168 00:07:46,900 --> 00:07:49,500 - I'm just saying, lower extremities go any place 169 00:07:49,503 --> 00:07:50,843 they're not supposed to be. 170 00:07:50,838 --> 00:07:52,908 - No I just want to give you a massage, come on. 171 00:07:52,906 --> 00:07:55,276 - Just asking, 'cause you know you all hippy chicks man, 172 00:07:55,275 --> 00:07:57,775 you all out free spirited and shit. 173 00:07:57,778 --> 00:07:58,708 (spanks) 174 00:07:58,712 --> 00:07:59,512 Don't play with no dildo. 175 00:07:59,513 --> 00:08:02,053 - Stop it come on. 176 00:08:02,049 --> 00:08:02,879 - Mmm. - mmm. 177 00:08:06,687 --> 00:08:08,317 - So you're just gonna massage me, you're not gonna. 178 00:08:08,321 --> 00:08:10,591 - Sawyer come on, we shouldn't be doing this. 179 00:08:11,424 --> 00:08:12,594 Baby steps. 180 00:08:12,593 --> 00:08:16,533 - Come on, no baby steps, I want you baby. 181 00:08:16,530 --> 00:08:19,070 - Look I know a stallion like you needs to 182 00:08:19,066 --> 00:08:21,996 get out and stud. 183 00:08:22,002 --> 00:08:24,502 - I'm not a stallion, you talk to much. 184 00:08:24,504 --> 00:08:25,844 All you do is talk. 185 00:08:25,839 --> 00:08:26,739 (romantic music) 186 00:08:26,740 --> 00:08:31,040 Stop talking. 187 00:08:31,044 --> 00:08:33,314 Stop talking. 188 00:08:33,313 --> 00:08:36,083 (breathes heavy) 189 00:09:07,280 --> 00:09:08,120 - Hey, 190 00:09:10,984 --> 00:09:13,194 I'm sorry, that was so not cool. 191 00:09:14,487 --> 00:09:16,057 - You went there all by yourself? 192 00:09:17,858 --> 00:09:20,058 - No but I feel bad, 193 00:09:20,060 --> 00:09:21,460 I feel like it was my fault. 194 00:09:22,696 --> 00:09:23,896 - Well get over it. 195 00:09:27,968 --> 00:09:29,098 - Yes sir, I'll try. 196 00:09:33,473 --> 00:09:34,413 What's on your mind? 197 00:09:35,508 --> 00:09:36,708 - How come I can talk to you so easily 198 00:09:36,710 --> 00:09:38,110 and I can't talk to my wife? 199 00:09:41,348 --> 00:09:42,848 - Because I don't need saving. 200 00:09:44,652 --> 00:09:46,892 - That was borderline uncool. 201 00:09:46,887 --> 00:09:50,257 Hey we all need a hand at least once, 202 00:09:50,257 --> 00:09:51,087 even you. 203 00:09:52,525 --> 00:09:53,355 - Hey. 204 00:09:54,795 --> 00:09:57,325 There's no judgment Dallas, it's just an observation. 205 00:09:58,231 --> 00:09:59,771 I mean I don't know your wife. 206 00:09:59,767 --> 00:10:01,837 I don't know what she does, you never talked about her. 207 00:10:01,835 --> 00:10:04,365 But I'm starting to get to know who you are, 208 00:10:04,371 --> 00:10:08,311 and like I said before, you're the hero 209 00:10:08,308 --> 00:10:10,008 and heroes need someone to save. 210 00:10:11,712 --> 00:10:12,712 The question is why? 211 00:10:17,117 --> 00:10:19,147 - Maybe that's a question for both of us. 212 00:10:19,152 --> 00:10:21,762 (phone buzzes) 213 00:10:28,729 --> 00:10:30,529 - They want us to go to the store to buy supplies 214 00:10:30,530 --> 00:10:31,930 for the house. 215 00:10:31,932 --> 00:10:34,002 - Why are they texting us, we're not kids? 216 00:10:34,001 --> 00:10:36,071 (laughs) 217 00:10:36,069 --> 00:10:37,499 - Yeah well, are you sure about that? 218 00:10:37,504 --> 00:10:39,844 Because not too long ago, you were telling me 219 00:10:39,840 --> 00:10:41,040 that I was playing house. 220 00:10:42,509 --> 00:10:44,079 - You are just not gonna let a brother live that down. 221 00:10:44,077 --> 00:10:47,677 - No, a girl has got to use all of her cards in the deck. 222 00:10:47,681 --> 00:10:49,451 (laughs) 223 00:10:49,449 --> 00:10:51,989 - Alright player, let's go. 224 00:10:51,985 --> 00:10:54,345 (soft music) 225 00:11:02,629 --> 00:11:05,369 - Okay, 226 00:11:05,365 --> 00:11:06,195 I'm here. 227 00:11:07,400 --> 00:11:08,700 - [Car] You have arrived. 228 00:11:08,702 --> 00:11:09,602 - Yeah, no shit. 229 00:11:10,938 --> 00:11:12,108 I know I've arrived. 230 00:11:20,013 --> 00:11:22,753 (dramatic music) 231 00:11:33,861 --> 00:11:34,691 - Dallas! 232 00:11:36,363 --> 00:11:40,603 - [Car] Do not attempt to get out of the vehicle. 233 00:11:40,600 --> 00:11:41,670 - Let me out. 234 00:11:43,270 --> 00:11:45,140 Let me out of here. 235 00:11:45,138 --> 00:11:46,668 What kind of shit is this? 236 00:11:46,673 --> 00:11:48,013 - [Car] You are not in control here. 237 00:11:48,008 --> 00:11:49,238 - Dallas! 238 00:11:49,242 --> 00:11:50,042 - [Car] We are. 239 00:11:57,284 --> 00:11:58,824 - Let me out. 240 00:11:58,819 --> 00:11:58,989 - [Car] Do not attempt to get out of the vehicle. 241 00:12:00,353 --> 00:12:02,063 - Let me out of here. 242 00:12:02,055 --> 00:12:03,255 What kind of shit is this? 243 00:12:08,395 --> 00:12:10,695 This is some sick shit, let me out of here. 244 00:12:17,570 --> 00:12:20,070 - [Car] You are not in control here we are. 245 00:12:23,243 --> 00:12:24,083 - What the fuck! 246 00:12:24,077 --> 00:12:25,807 What the fuck! 247 00:12:25,813 --> 00:12:27,413 Let me out of here. 248 00:12:27,414 --> 00:12:28,654 Let me go. 249 00:12:28,648 --> 00:12:29,848 - [Car] This was an emotional exercise 250 00:12:29,850 --> 00:12:34,820 designed to test your mental stability. 251 00:12:36,890 --> 00:12:39,860 You failed. 252 00:12:39,860 --> 00:12:43,000 Tell no one. 253 00:12:42,996 --> 00:12:45,496 (plays piano) 254 00:12:57,110 --> 00:13:02,020 - Hey my Dunkin' Donuts are here. 255 00:13:02,749 --> 00:13:07,219 Sincere you all right? 256 00:13:07,220 --> 00:13:11,120 - Yeah. 257 00:13:11,124 --> 00:13:12,294 One second. 258 00:13:13,260 --> 00:13:15,730 (cries) 259 00:13:15,728 --> 00:13:18,128 (soft music) 260 00:13:20,868 --> 00:13:21,698 Shit. 261 00:13:23,136 --> 00:13:25,966 (hyperventilates) 262 00:13:36,616 --> 00:13:38,216 - You want to tell me what just happened? 263 00:13:38,218 --> 00:13:39,148 - I can't. 264 00:13:39,152 --> 00:13:40,092 - What do you mean you can't? 265 00:13:40,087 --> 00:13:40,917 - I can't Connor, I can't. 266 00:13:40,921 --> 00:13:41,991 You know I can't. 267 00:13:41,989 --> 00:13:43,089 - Sincere, I'm sure you know 268 00:13:43,090 --> 00:13:44,560 that you can trust me by now? 269 00:13:44,557 --> 00:13:46,527 - It's not about us Connor, I know I can trust you, 270 00:13:46,526 --> 00:13:48,396 I know that okay, I'm not. 271 00:13:49,229 --> 00:13:50,229 I can't. 272 00:13:50,230 --> 00:13:51,700 - Says who? 273 00:13:51,698 --> 00:13:53,568 That alien behind this fucked up ass experiment? 274 00:13:54,567 --> 00:13:55,467 - Dammit. 275 00:13:57,270 --> 00:13:58,570 Oh fuck. 276 00:14:01,341 --> 00:14:02,711 - Don't give them what they want Sincere, 277 00:14:02,709 --> 00:14:04,379 you better than that baby girl. 278 00:14:12,452 --> 00:14:15,462 (screams) (bangs) 279 00:14:15,455 --> 00:14:16,285 Damn, 280 00:14:20,527 --> 00:14:21,357 damn. 281 00:14:31,138 --> 00:14:32,208 - Good night. 282 00:14:33,373 --> 00:14:35,343 - [Connor] Hey, you want to get some air? 283 00:14:35,342 --> 00:14:36,812 - No I'm good. 284 00:14:36,809 --> 00:14:39,209 - I know you good, I know you good but come on. 285 00:14:39,212 --> 00:14:44,222 Come on. 286 00:14:44,817 --> 00:14:49,717 It's alright. 287 00:14:51,024 --> 00:14:56,034 - [Car] You have arrived. 288 00:15:13,513 --> 00:15:16,023 Do not attempt to get out of the vehicle. 289 00:15:23,690 --> 00:15:26,530 (engine sputters) 290 00:15:27,660 --> 00:15:31,030 You are not in control here, we are. 291 00:15:34,634 --> 00:15:38,314 (engine sputters) 292 00:15:38,305 --> 00:15:40,365 This is an emotional exercise designed 293 00:15:40,373 --> 00:15:42,383 to test your mental stability, 294 00:15:46,613 --> 00:15:47,453 you passed. 295 00:15:50,650 --> 00:15:51,480 Tell no one. 296 00:15:56,656 --> 00:15:57,756 - Here we go. 297 00:16:05,398 --> 00:16:06,228 So? 298 00:16:08,701 --> 00:16:12,771 - Hello, Dallas, I'm fine, thank you for asking. 299 00:16:15,842 --> 00:16:16,912 - Something happened? 300 00:16:18,045 --> 00:16:20,445 - Not allowed to talk about it, just, 301 00:16:20,447 --> 00:16:21,547 give me a second okay? 302 00:16:24,317 --> 00:16:26,387 - Well fine, what did you learn? 303 00:16:26,386 --> 00:16:27,986 You can at least tell me that can't you? 304 00:16:31,324 --> 00:16:32,564 - What are you talking about? 305 00:16:32,559 --> 00:16:34,429 - I think we're supposed to learn something, 306 00:16:34,427 --> 00:16:36,397 something we didn't already have figured out. 307 00:16:37,364 --> 00:16:39,104 - It doesn't make any sense. 308 00:16:39,099 --> 00:16:41,969 Figure out something that we can't figure out? 309 00:16:41,968 --> 00:16:44,468 I mean that's just confusing to me. 310 00:16:44,471 --> 00:16:45,711 - Well maybe we're supposed to work together 311 00:16:45,705 --> 00:16:47,665 me and you, that's why I'm asking you, 312 00:16:47,674 --> 00:16:48,644 what did you learn? 313 00:16:55,715 --> 00:16:58,345 - I learned that I don't like to be forced. 314 00:16:58,351 --> 00:16:59,191 - Forced? 315 00:17:00,320 --> 00:17:01,090 - Yes. 316 00:17:02,422 --> 00:17:04,522 Made to do something that I don't want to do. 317 00:17:06,759 --> 00:17:07,929 - Deandre listen to me, 318 00:17:09,529 --> 00:17:11,929 I'm gonna need some more specifics so I can help you. 319 00:17:14,401 --> 00:17:15,341 But you're gonna have to share 320 00:17:15,335 --> 00:17:17,065 some personal information okay? 321 00:17:17,070 --> 00:17:17,870 - Dallas, 322 00:17:18,871 --> 00:17:21,011 I don't need a detective. 323 00:17:21,007 --> 00:17:21,837 I just, 324 00:17:23,543 --> 00:17:25,353 I don't know what I need, it's just. 325 00:17:26,513 --> 00:17:29,983 - Hey hey, it's okay, Deandre. 326 00:17:34,954 --> 00:17:36,194 Has this happened before? 327 00:17:40,393 --> 00:17:41,863 - Yes. 328 00:17:41,861 --> 00:17:42,761 - What did you do? 329 00:17:44,197 --> 00:17:45,027 - Nothing. 330 00:17:46,032 --> 00:17:47,502 There was nothing I could do. 331 00:17:52,472 --> 00:17:53,312 - Feels shitty. 332 00:17:54,741 --> 00:17:55,581 - Vulnerable. 333 00:17:57,076 --> 00:17:58,746 (laughs) 334 00:17:58,745 --> 00:17:59,675 it bothered me that 335 00:18:01,281 --> 00:18:02,981 there was no one there to help me. 336 00:18:04,951 --> 00:18:08,861 I was literally helpless. 337 00:18:08,855 --> 00:18:10,055 - No one to protect you. 338 00:18:11,758 --> 00:18:12,728 - Yes. 339 00:18:12,725 --> 00:18:15,755 I, no, I don't know. 340 00:18:15,762 --> 00:18:16,602 Dallas look, 341 00:18:18,331 --> 00:18:19,171 listen, 342 00:18:20,467 --> 00:18:23,867 I can process this on my own, I don't, 343 00:18:23,870 --> 00:18:26,140 we don't need to decipher anything this. 344 00:18:26,139 --> 00:18:28,069 - [Dallas] How do you know? 345 00:18:28,074 --> 00:18:29,384 - I don't know. 346 00:18:29,376 --> 00:18:30,876 Okay, I, 347 00:18:30,877 --> 00:18:33,207 this is just, this is just getting a little, 348 00:18:33,213 --> 00:18:34,053 - Too real? 349 00:18:36,783 --> 00:18:38,393 - You made your point Dallas, 350 00:18:39,786 --> 00:18:43,916 okay, I'm a big girl, I can process this on my own. 351 00:18:43,923 --> 00:18:45,993 - And by suppressing it? 352 00:18:45,992 --> 00:18:47,492 Hey, it's a little bit different when you're the one 353 00:18:47,494 --> 00:18:49,664 being pulled out of your comfort zone, isn't it? 354 00:18:49,662 --> 00:18:51,262 - Hey Batman, 355 00:18:51,264 --> 00:18:52,104 like I told you. 356 00:18:53,600 --> 00:18:55,800 Not everybody needs you to save them. 357 00:18:55,802 --> 00:18:58,172 - I can't help it, I try to save things I love. 358 00:19:00,707 --> 00:19:03,107 (soft music) 359 00:19:15,188 --> 00:19:16,558 - What is this shit? 360 00:19:16,556 --> 00:19:17,816 - What's wrong baby? 361 00:19:17,824 --> 00:19:19,394 - Well I was going through my phone, 362 00:19:19,392 --> 00:19:20,232 hold up? 363 00:19:21,394 --> 00:19:23,034 Did you just call me baby? 364 00:19:23,029 --> 00:19:24,959 - What, I don't know, what's wrong with your phone? 365 00:19:24,964 --> 00:19:26,934 - Don't try to change the subject. 366 00:19:26,933 --> 00:19:27,773 - Ah, 367 00:19:28,701 --> 00:19:30,371 please give me strength. 368 00:19:30,370 --> 00:19:33,140 - That ain't even your heart, that's just like a man boob, 369 00:19:33,139 --> 00:19:35,909 okay, you sure you're a church boy? 370 00:19:35,908 --> 00:19:37,778 - You know if you couldn't kick my ass, 371 00:19:37,777 --> 00:19:39,707 I'd be kicking your ass right now, yeah. 372 00:19:39,712 --> 00:19:41,882 What's up, we get a message? 373 00:19:41,881 --> 00:19:44,551 - Not we, me. 374 00:19:44,551 --> 00:19:46,391 Apparently there's a car waiting outside 375 00:19:46,386 --> 00:19:47,986 to take me to this GPS coordinate. 376 00:19:47,987 --> 00:19:49,687 - Alright, let me see. 377 00:19:49,689 --> 00:19:50,859 - Right there. 378 00:19:50,857 --> 00:19:53,927 - I don't know about this Carolina. 379 00:19:53,926 --> 00:19:58,926 - Uh oh, look at my baby getting all protective. 380 00:20:00,066 --> 00:20:02,196 It's a little strange but I'll be fine. 381 00:20:02,201 --> 00:20:03,401 Trust me. 382 00:20:03,403 --> 00:20:04,673 - Alright if you say so, be careful. 383 00:20:04,671 --> 00:20:06,641 - You know what, I was actually thinking 384 00:20:06,639 --> 00:20:08,409 I should leave the phone with you. 385 00:20:08,408 --> 00:20:10,638 - I thought you needed it for GPS coordinates? 386 00:20:10,643 --> 00:20:12,553 - Well I mean you all religious and stuff, 387 00:20:12,545 --> 00:20:13,775 can't locate your heart, 388 00:20:13,780 --> 00:20:16,720 I was just trying to help a brotha out. 389 00:20:16,716 --> 00:20:17,646 - Really? 390 00:20:17,650 --> 00:20:19,490 You know you wrong for that. 391 00:20:19,486 --> 00:20:21,016 - Maybe you could set some way points, 392 00:20:21,020 --> 00:20:23,090 some landmarks, you could find your heart. 393 00:20:23,089 --> 00:20:23,919 - Don't you got somewhere, 394 00:20:23,923 --> 00:20:24,863 - It aint over there. 395 00:20:24,857 --> 00:20:26,127 - Don't you got somewhere to be? 396 00:20:26,125 --> 00:20:28,525 I changed my mind, don't be careful. 397 00:20:28,528 --> 00:20:30,698 I hope you get abducted by aliens. 398 00:20:30,697 --> 00:20:33,797 - Okay, you know what, you must be training 399 00:20:33,800 --> 00:20:37,570 to be religious, like a spiritual cub scout or something. 400 00:20:37,570 --> 00:20:40,870 Spiritual cub scout, (laughs) 401 00:20:40,873 --> 00:20:43,243 (Soft music) 402 00:20:53,052 --> 00:20:54,522 - Hey. 403 00:20:54,521 --> 00:20:55,861 (laughs) 404 00:20:55,855 --> 00:20:57,255 You okay? 405 00:20:57,256 --> 00:21:00,626 - Yeah you could say that, you? 406 00:21:00,627 --> 00:21:01,727 - I'm better than okay. 407 00:21:02,829 --> 00:21:04,299 (laughs) 408 00:21:04,297 --> 00:21:05,827 - Can you find something else to do with those hands? 409 00:21:05,832 --> 00:21:09,472 - Nope, there's nothing else I'd rather have. 410 00:21:09,469 --> 00:21:12,739 - Listen Sawyer, we still have to maintain perspective. 411 00:21:13,806 --> 00:21:15,036 Okay? 412 00:21:15,041 --> 00:21:16,741 - Baby you can do what ever you want. 413 00:21:17,944 --> 00:21:20,654 I'm trying to live this to the fullest. 414 00:21:20,647 --> 00:21:21,877 And you need to stop tripping. 415 00:21:21,881 --> 00:21:24,051 Don't act like that wasn't damn good. 416 00:21:24,050 --> 00:21:24,880 - It was amazing. 417 00:21:24,884 --> 00:21:26,124 - Okay then, alright. 418 00:21:27,587 --> 00:21:31,287 - Sawyer, at one point, I was sucking my own thumb. 419 00:21:31,290 --> 00:21:33,090 (laughs) 420 00:21:33,092 --> 00:21:34,592 - That's okay. 421 00:21:34,594 --> 00:21:37,334 - No one has ever fucked me back to childhood before. 422 00:21:37,330 --> 00:21:39,800 - Mmhmm, what about you? 423 00:21:39,799 --> 00:21:42,399 You was on top of me and you were riding me, 424 00:21:42,402 --> 00:21:45,102 you had me reaching for shit that wasn't even there girl. 425 00:21:45,104 --> 00:21:46,444 - You're funny. 426 00:21:46,439 --> 00:21:47,239 - Mmhmm. 427 00:21:49,476 --> 00:21:50,536 - That was unexpected. 428 00:21:51,911 --> 00:21:52,881 - Very unexpected. 429 00:21:54,614 --> 00:21:55,724 But it was also needed. 430 00:21:56,616 --> 00:21:58,316 Our bodies needed each other. 431 00:21:58,317 --> 00:21:59,947 - Apparently. 432 00:21:59,952 --> 00:22:00,722 - Mmhmm. 433 00:22:01,921 --> 00:22:04,161 - I'm just glad that you're cool with it. 434 00:22:04,156 --> 00:22:05,426 You had me concerned for a little. 435 00:22:05,425 --> 00:22:07,255 - No, no, don't worry. 436 00:22:08,428 --> 00:22:10,028 I don't regret it at all. 437 00:22:10,029 --> 00:22:11,629 - Good. 438 00:22:11,631 --> 00:22:14,101 Real good, 'cause you know I want to jump that right now. 439 00:22:14,100 --> 00:22:16,700 - You know what, you know what, let's talk about it 440 00:22:16,703 --> 00:22:17,543 on the way. 441 00:22:20,206 --> 00:22:21,566 We have a mission. 442 00:22:21,574 --> 00:22:23,144 We get to play mother nature. 443 00:22:23,142 --> 00:22:24,712 - Mother nature? 444 00:22:24,711 --> 00:22:26,311 The hell you talking about girl? 445 00:22:26,312 --> 00:22:28,212 - We have to boy soil and seed, 446 00:22:28,214 --> 00:22:29,984 they want us to make a little box garden, 447 00:22:29,982 --> 00:22:31,482 I'm so excited. 448 00:22:31,484 --> 00:22:34,324 - Oh you know, whatever, but you know I'm with it. 449 00:22:34,320 --> 00:22:35,220 What we growing? 450 00:22:35,221 --> 00:22:36,521 Flowers, or food? 451 00:22:36,523 --> 00:22:37,763 - Our choice. 452 00:22:37,757 --> 00:22:39,187 Any ideas? 453 00:22:40,527 --> 00:22:41,427 - Yeah. 454 00:22:41,428 --> 00:22:42,258 (laughs) 455 00:22:42,261 --> 00:22:44,261 after what we just did, 456 00:22:44,263 --> 00:22:46,603 there's only one flower on my mind baby. 457 00:22:46,599 --> 00:22:48,669 - Okay, this I'm gonna regret. 458 00:22:49,769 --> 00:22:50,669 What flower Sawyer? 459 00:22:52,304 --> 00:22:53,114 - Pussy willows. 460 00:22:54,173 --> 00:22:57,283 - I can't, let's go. 461 00:22:57,276 --> 00:22:58,036 Come on. 462 00:22:58,978 --> 00:22:59,748 Let's go. 463 00:23:01,548 --> 00:23:02,778 - [Car] You have arrived. 464 00:23:04,584 --> 00:23:05,594 - What is this? 465 00:23:09,756 --> 00:23:12,156 - That is so stupid, I can't believe you said it 466 00:23:14,461 --> 00:23:15,291 even just a little bit. 467 00:23:15,294 --> 00:23:16,804 - Sawyer? 468 00:23:16,796 --> 00:23:18,526 Oh hell no. 469 00:23:19,499 --> 00:23:20,329 Really? 470 00:23:21,768 --> 00:23:23,568 Oh hell no. 471 00:23:26,473 --> 00:23:28,943 - [Car] Do not attempt to get out of the vehicle. 472 00:23:29,976 --> 00:23:31,676 - What the, 473 00:23:31,678 --> 00:23:32,508 Sawyer! 474 00:23:34,614 --> 00:23:35,454 Sawyer! 475 00:23:36,549 --> 00:23:37,379 Sawyer! 476 00:23:39,318 --> 00:23:40,418 Unbelievable. 477 00:23:42,822 --> 00:23:44,762 - [Car] This was an emotional exercise. 478 00:23:44,757 --> 00:23:45,687 - Sawyer! 479 00:23:45,692 --> 00:23:47,032 - To test your mental stability, 480 00:23:47,960 --> 00:23:49,060 - [Car] Fuck you lady. 481 00:23:50,830 --> 00:23:51,800 - [Car] You failed. 482 00:23:55,401 --> 00:23:57,771 Vehicle diagnoses complete. 483 00:23:57,770 --> 00:24:00,510 All systems restored to default settings. 484 00:24:00,507 --> 00:24:03,277 (beeps) 485 00:24:03,275 --> 00:24:04,105 - Unbelievable. 486 00:24:06,012 --> 00:24:08,482 Carson, get your clothes off, we're fucking. 487 00:24:08,481 --> 00:24:09,981 - Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 488 00:24:09,982 --> 00:24:12,952 Wait a minute, uh you want to tell me what happened first? 489 00:24:12,952 --> 00:24:15,292 - That was some bullshit okay? 490 00:24:15,287 --> 00:24:17,287 Do you know what those bastards did to me? 491 00:24:17,289 --> 00:24:19,559 They, nevermind, I can't tell you, 492 00:24:19,559 --> 00:24:21,259 but it was some bullshit. 493 00:24:21,260 --> 00:24:22,960 - Okay, okay, wait, first, 494 00:24:22,962 --> 00:24:27,332 lets just get you out of this space and calm down. 495 00:24:27,333 --> 00:24:28,573 - Calm down? 496 00:24:28,568 --> 00:24:31,338 I'm not trying to calm down right now okay? 497 00:24:31,337 --> 00:24:34,737 Those fuckers had me drive over to (moans) 498 00:24:34,741 --> 00:24:35,581 shit, 499 00:24:36,509 --> 00:24:38,139 I can't tell you. 500 00:24:39,211 --> 00:24:40,411 But I'm not calming down. 501 00:24:40,412 --> 00:24:41,682 No. 502 00:24:41,681 --> 00:24:43,221 - Why didn't you just drive away? 503 00:24:43,215 --> 00:24:44,745 - Because I couldn't that's what I'm trying to tell you. 504 00:24:44,751 --> 00:24:48,621 But I can't tell you (screams) 505 00:24:48,621 --> 00:24:50,861 I am so pissed off right now, okay? 506 00:24:50,857 --> 00:24:53,227 I want to hit something, I need to hit something. 507 00:24:53,225 --> 00:24:54,085 I need to hit something. 508 00:24:54,093 --> 00:24:55,033 - Don't look at me. 509 00:24:55,027 --> 00:24:55,827 We've already been there. 510 00:24:55,828 --> 00:24:56,928 - Oh you got jokes. 511 00:24:56,929 --> 00:24:58,229 - No, I have a good memory. 512 00:24:58,230 --> 00:24:59,400 No thanks to you. 513 00:24:59,398 --> 00:25:00,828 Look, I want to help you okay. 514 00:25:00,833 --> 00:25:02,773 But how can I help? 515 00:25:02,769 --> 00:25:04,969 - You can start by getting your clothes off. 516 00:25:08,608 --> 00:25:11,078 Or you can help me find these fuckers, 517 00:25:11,077 --> 00:25:12,577 they better not be watching us right now, 518 00:25:12,579 --> 00:25:14,449 you think they're watching us? 519 00:25:14,446 --> 00:25:15,546 - Look, sit down. 520 00:25:16,482 --> 00:25:17,552 Come on, sit down. 521 00:25:17,550 --> 00:25:19,320 Now let's analyze this. 522 00:25:19,318 --> 00:25:21,818 Alright, now did you find out anything 523 00:25:21,821 --> 00:25:23,521 about who's running this today? 524 00:25:23,522 --> 00:25:26,132 - No I didn't find out anything about anyone. 525 00:25:26,125 --> 00:25:28,955 And you know what Carson, I can't talk to you 526 00:25:28,961 --> 00:25:31,361 about this right now, you're all peaceful and shit. 527 00:25:31,363 --> 00:25:32,573 You been praying. 528 00:25:32,565 --> 00:25:34,365 Like you're not on my wave. 529 00:25:34,366 --> 00:25:35,866 - Carolina, 530 00:25:35,868 --> 00:25:40,768 - Carson the baptist, I really don't need a smooth talking, 531 00:25:41,941 --> 00:25:43,941 love giving, calm ass brother right now, okay? 532 00:25:43,943 --> 00:25:46,483 I need a radicalized soldier, okay? 533 00:25:46,478 --> 00:25:48,178 I want to blow some shit up. 534 00:25:48,180 --> 00:25:50,380 Come on, you weren't always saved? 535 00:25:50,382 --> 00:25:51,682 - Alright hang on, okay? 536 00:25:51,684 --> 00:25:54,024 Just hang on, now don't you think that maybe 537 00:25:54,020 --> 00:25:55,720 this is what they want from you? 538 00:25:55,722 --> 00:25:56,662 Hmm? 539 00:25:57,724 --> 00:25:58,994 This reaction right here. 540 00:25:58,991 --> 00:26:00,991 Now who's in control, you or them? 541 00:26:02,361 --> 00:26:04,561 - Carson, I'm really not trying to learn stuff right now. 542 00:26:04,563 --> 00:26:06,073 - I hear you. 543 00:26:06,065 --> 00:26:07,595 But you know I'm right. 544 00:26:07,600 --> 00:26:09,800 - And I really don't need you to be right, right now. 545 00:26:09,802 --> 00:26:11,702 - Come on, come on, come on, come on, 546 00:26:11,704 --> 00:26:13,374 we talked about this alright. 547 00:26:14,540 --> 00:26:16,740 Who's in control, hmm? 548 00:26:16,743 --> 00:26:19,383 Who's in control? 549 00:26:19,378 --> 00:26:21,978 Relinquish it only when you so chose. 550 00:26:21,981 --> 00:26:25,721 And even then technically, you're still in control, 551 00:26:25,718 --> 00:26:27,388 you understand. 552 00:26:27,386 --> 00:26:28,616 - Mmhmm. 553 00:26:30,022 --> 00:26:33,532 Hold up, did you turn down my offer to have sex? 554 00:26:33,525 --> 00:26:35,025 - What? 555 00:26:35,027 --> 00:26:37,697 - When I came in I asked you if you wanted to have sex. 556 00:26:40,867 --> 00:26:44,937 - Look, I think you're the sexiest woman I've ever seen, 557 00:26:46,305 --> 00:26:49,105 but I'm trying and I mean I'm really trying 558 00:26:49,108 --> 00:26:51,738 to respect your promise to your husband and my wife, 559 00:26:51,744 --> 00:26:54,184 the arrangement, and besides, I don't want to be 560 00:26:54,180 --> 00:26:56,920 some knee jerk, anger, sex toy, either. 561 00:26:58,785 --> 00:27:01,515 - I'm really having a problem with being tamed. 562 00:27:01,520 --> 00:27:02,450 I'm not used to it. 563 00:27:03,622 --> 00:27:04,922 - Well maybe you don't like arguing 564 00:27:04,924 --> 00:27:06,994 as much as you think you do. 565 00:27:06,993 --> 00:27:07,933 - Mm. 566 00:27:07,927 --> 00:27:09,757 I'll give that some thought. 567 00:27:09,762 --> 00:27:13,202 And I'm sorry for snapping on you. 568 00:27:13,199 --> 00:27:15,329 - Yeah that wasn't very nice now was it? 569 00:27:15,334 --> 00:27:19,714 - No it wasn't, I think I was a bad girl. 570 00:27:21,573 --> 00:27:24,613 - Oh woman you better leave me alone, hoo hoo. 571 00:27:27,379 --> 00:27:29,749 I just thought of something, take me back there. 572 00:27:29,749 --> 00:27:30,949 - Take you where. 573 00:27:30,950 --> 00:27:32,280 - To wherever they just took you. 574 00:27:32,284 --> 00:27:34,554 I mean they didn't say you couldn't right? 575 00:27:34,553 --> 00:27:35,393 - Right. 576 00:27:36,288 --> 00:27:37,758 Carson what are you planning? 577 00:27:41,593 --> 00:27:43,603 (whirs) 578 00:27:49,635 --> 00:27:51,235 - I think I found something. 579 00:27:51,237 --> 00:27:53,107 - What, what are you looking at. 580 00:27:54,540 --> 00:27:56,340 - [Carson] Something they didn't think we'd find. 581 00:27:56,342 --> 00:27:57,182 - Hmm. 582 00:28:01,814 --> 00:28:03,924 (kisses) 583 00:28:08,654 --> 00:28:10,664 (gasps) 584 00:28:12,158 --> 00:28:13,958 - [Car] You have arrived. 585 00:28:13,960 --> 00:28:18,970 * You're eyes are green baby 586 00:28:20,166 --> 00:28:22,166 * 'cause you woke up at the blue * 587 00:28:22,168 --> 00:28:27,168 * I live in the breeze baby 588 00:28:28,074 --> 00:28:31,344 * And I can flow without you 589 00:28:31,343 --> 00:28:33,213 * Any day 590 00:28:33,212 --> 00:28:38,222 * Any night you'll feel it when I walk away * 591 00:28:39,551 --> 00:28:41,721 * So I'll wait 592 00:28:41,720 --> 00:28:46,030 * Until it's right, I'll plan out the great escape * 593 00:28:46,025 --> 00:28:48,055 * The great escape 594 00:28:48,060 --> 00:28:50,260 * Feel the life and it feels like * 595 00:28:50,262 --> 00:28:52,132 * Feels like it's the great escape * 596 00:28:52,131 --> 00:28:54,371 * Feel life and it feels like 597 00:28:54,366 --> 00:28:59,366 * Feels like it's the great escape * 598 00:29:00,139 --> 00:29:04,439 * And it feels like 599 00:29:04,443 --> 00:29:09,353 * What I feel baby 600 00:29:09,348 --> 00:29:12,448 * It got you racing for clues 601 00:29:12,451 --> 00:29:17,461 * It's like a sin baby 602 00:29:18,357 --> 00:29:21,127 * Got you confessing the truth 603 00:29:21,127 --> 00:29:23,097 * Any day 604 00:29:23,095 --> 00:29:28,095 * Any night you'll feel it when I walk away * 605 00:29:29,535 --> 00:29:31,695 * So I'll wait 606 00:29:31,703 --> 00:29:32,973 * Until it's right 607 00:29:32,972 --> 00:29:36,082 * I'll plan out the great escape * 608 00:29:36,075 --> 00:29:38,235 * The great escape 609 00:29:38,244 --> 00:29:40,254 * I feel life and it feels like * 610 00:29:40,246 --> 00:29:42,146 * Feels like it's the great escape * 611 00:29:42,148 --> 00:29:44,278 * I feel life and it feels like * 612 00:29:44,283 --> 00:29:49,293 * Feels like its the great escape * 613 00:29:50,422 --> 00:29:54,532 * And it feels like 614 00:29:54,526 --> 00:29:57,026 * And it feels like 615 00:29:57,029 --> 00:30:00,629 * It's all it took for me to live was leaving * 616 00:30:00,632 --> 00:30:04,872 * I should have been long lived, long lived * 617 00:30:04,871 --> 00:30:09,111 * No excuses keep the begging I don't need it * 618 00:30:09,108 --> 00:30:12,008 * You need to be lonely, lonely, lonely, lonely * 619 00:30:12,011 --> 00:30:13,581 * I feel life and it feels like * 620 00:30:13,579 --> 00:30:16,219 * Feels like it's the great escape * 41482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.