All language subtitles for Cinderella.Man.E14.720p.HDTV.x264-AREA11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:15,530 What did you want to say? 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,230 I'm going to close the store. 3 00:00:24,500 --> 00:00:25,460 Anyway.. 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,660 I knew that this day would come. 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,660 There are still unchecked bills, so tell me when you're ready. 6 00:00:38,230 --> 00:00:39,360 And you should collect credits as well, right? 7 00:00:41,330 --> 00:00:42,630 I wrote them down somewhere... 8 00:00:42,900 --> 00:00:44,260 I will not ever come back. 9 00:00:49,160 --> 00:00:49,800 To be honest... 10 00:00:51,060 --> 00:00:53,760 I was hesitating. 11 00:00:55,660 --> 00:00:58,860 I told myself that I could get out of Sofia and back. 12 00:01:00,000 --> 00:01:02,200 So I kept the shop open. 13 00:01:05,830 --> 00:01:07,530 But I've thought it. 14 00:01:11,030 --> 00:01:14,360 I won't come back again Even if my life is on the line. 15 00:01:18,830 --> 00:01:20,460 The same applies to you. 16 00:01:23,500 --> 00:01:29,800 I want to erase the woman called Yoo Seo Jin from my heart. 17 00:02:00,330 --> 00:02:02,260 What do I have to do to get Sofia? 18 00:02:03,400 --> 00:02:07,830 Does the company will be mine if I keep working hard like this? 19 00:02:10,200 --> 00:02:11,330 Well... 20 00:02:13,330 --> 00:02:19,160 The most important thing is to get the support of your grandmother. 21 00:02:20,630 --> 00:02:23,410 Even if you get Jae Min the support of all... 22 00:02:23,450 --> 00:02:26,200 It won't be enough to beat your grandmother. 23 00:02:27,160 --> 00:02:33,360 And if you can gather all shareholders who support the President.. Then it's a possible the management will be handed over to you. 24 00:02:34,830 --> 00:02:38,200 But why are you suddenly ask me this? 25 00:02:38,900 --> 00:02:41,300 It's a problem Jae Min is still digging around... 26 00:02:41,960 --> 00:02:44,460 And I've thrown away everything I had. 27 00:02:45,260 --> 00:02:47,030 That's why I can't miss the chance to at least get Sofia. 28 00:02:48,200 --> 00:02:51,200 Everything will be over if they find out that Lee Joonhee is dead. 29 00:02:54,330 --> 00:02:58,600 And we can't just leave him there in Jeju forever either. 30 00:03:03,160 --> 00:03:04,060 So.. 31 00:03:06,000 --> 00:03:07,600 What do you want to do? 32 00:03:17,130 --> 00:03:18,760 Using the name of Oh Dae San... 33 00:03:22,600 --> 00:03:24,630 and confirm his death properly. 34 00:03:26,200 --> 00:03:28,230 Are you sure you're okay with that? 35 00:03:31,200 --> 00:03:34,600 We won't be able to undo it. 36 00:03:36,360 --> 00:03:37,630 Don't you regret it? 37 00:03:38,460 --> 00:03:39,700 I won't regret it. 38 00:03:41,100 --> 00:03:42,730 Even if I were to go back.. 39 00:03:43,660 --> 00:03:45,330 There's nothing left. 40 00:04:07,000 --> 00:04:07,900 Yoo Jin... 41 00:04:09,430 --> 00:04:10,230 Yoo Jin... 42 00:04:10,930 --> 00:04:11,700 Yoo Jin... 43 00:04:19,130 --> 00:04:19,700 Hey... 44 00:04:20,600 --> 00:04:21,960 Have you been up all night? 45 00:04:23,360 --> 00:04:25,660 What is wrong? Did something happen? 46 00:04:27,630 --> 00:04:30,530 Did you meet Daesan again? 47 00:04:32,130 --> 00:04:34,500 He said that he will going to close the store. 48 00:04:36,730 --> 00:04:38,700 And he said that he won't never come back. 49 00:04:39,960 --> 00:04:40,560 Really? 50 00:04:41,560 --> 00:04:44,260 It seems that at least he understood me. 51 00:04:45,130 --> 00:04:49,400 Did you meet him? 52 00:04:50,730 --> 00:04:52,130 Yes, I met him. 53 00:04:53,160 --> 00:04:58,430 He was causing too many problems so I told him to stay away. 54 00:04:59,130 --> 00:05:00,430 Why did you do that? 55 00:05:00,460 --> 00:05:03,500 Who knows if he was thinking about coming back? 56 00:05:04,400 --> 00:05:07,060 He said that was why he had kept the store open. 57 00:05:07,100 --> 00:05:07,860 And if he comes back? 58 00:05:08,060 --> 00:05:10,230 Would he give up everything he has and return? 59 00:05:10,660 --> 00:05:13,700 Yeah,... At first I was happy and accepted the help... 60 00:05:13,700 --> 00:05:16,730 From a rich guy since you fought so hard. 61 00:05:17,530 --> 00:05:22,500 But... whether the guy is Dae San or Lee Jae Min, both are a burden to you. 62 00:05:22,800 --> 00:05:23,530 So .. 63 00:05:23,560 --> 00:05:25,700 Don't see either of them. 64 00:05:28,100 --> 00:05:28,660 Mom... 65 00:05:29,160 --> 00:05:32,560 Guksoon said that she would lend me some of money to move out from this house. 66 00:05:33,130 --> 00:05:35,000 Let's move out soon. 67 00:05:35,830 --> 00:05:41,260 Seeing you struggle. I feel bad for taking such a long time with these things. 68 00:05:45,860 --> 00:05:47,180 Where are you going? 69 00:05:47,210 --> 00:05:48,500 I'm going to meet him. 70 00:05:48,800 --> 00:05:49,630 What? 71 00:05:49,960 --> 00:05:53,160 I don't care about it anymore. Whether he's Lee Joonhee or Oh Daesan.. 72 00:05:54,600 --> 00:05:56,130 I just can't let him go. 73 00:05:57,730 --> 00:05:58,260 Sorry. 74 00:05:59,400 --> 00:05:59,960 Hey! 75 00:06:00,000 --> 00:06:01,760 Hey, Yoo Jin! Yoo Jin! 76 00:06:07,530 --> 00:06:09,130 You have not forgotten what we talked last night, right? 77 00:06:10,230 --> 00:06:11,850 The way to my office looks different... 78 00:06:11,850 --> 00:06:13,460 Now that I've committed myself. 79 00:06:14,730 --> 00:06:16,730 Somehow, I feel that things go well... 80 00:06:16,730 --> 00:06:18,730 So also you do your best. 81 00:06:19,830 --> 00:06:20,860 Success! 82 00:06:21,730 --> 00:06:22,360 Success! 83 00:06:31,160 --> 00:06:32,030 Okay. 84 00:06:32,060 --> 00:06:34,630 They haven't yet announced test for the third round, right? 85 00:06:34,660 --> 00:06:37,360 Yes, Even Lee Joon Hee, who's in charge of it, said that he doesn't know. 86 00:06:37,400 --> 00:06:40,030 Seriously, I'm getting nervous. 87 00:06:40,060 --> 00:06:43,690 It seems that Lee Joon Hee will get a position if he handles the contest well. 88 00:06:43,730 --> 00:06:45,880 At first I thought he was just an employee... 89 00:06:45,880 --> 00:06:48,030 But who could imagine that he was Director Lee's younger brother ? 90 00:06:49,300 --> 00:06:50,530 Good morning! 91 00:06:51,500 --> 00:06:52,560 - Good morning. - Yeah. 92 00:06:54,400 --> 00:06:56,430 The judges told me that they need a place where all the successful candidates... 93 00:06:56,430 --> 00:06:58,460 who passed the second round can stay. 94 00:06:59,200 --> 00:07:01,700 And the candidates should be ready to work 24 hours. 95 00:07:02,460 --> 00:07:03,830 - 24 hours? - Yes 96 00:07:04,930 --> 00:07:07,260 The details of the third round will be announced before the test. 97 00:07:07,760 --> 00:07:10,560 Oh my... They're so boring... 98 00:07:10,830 --> 00:07:13,360 Oh yeah, also before the final test... 99 00:07:13,360 --> 00:07:15,900 we decided to list of successful candidates on our website. 100 00:07:16,530 --> 00:07:19,150 And we also decided to allow that the public vote for their products... 101 00:07:19,150 --> 00:07:21,760 And include the results in the final points. 102 00:07:22,400 --> 00:07:23,260 That should be fun. 103 00:07:23,700 --> 00:07:25,430 Yes, it's unique, right? 104 00:07:25,830 --> 00:07:29,560 Anyway, today Sofia will have another... Success! 105 00:07:34,860 --> 00:07:35,670 You all. 106 00:07:35,900 --> 00:07:37,030 Sopia .. Success! 107 00:07:37,060 --> 00:07:37,810 Success! 108 00:07:38,150 --> 00:07:42,860 Su.. Su... Success!. Yeah, Success! Let's work. 109 00:07:45,630 --> 00:07:46,330 "You called...? 110 00:07:59,060 --> 00:08:02,600 I'm sorry if you were surprised. I wanted to see you. 111 00:08:03,060 --> 00:08:05,400 You could have just called me. 112 00:08:07,030 --> 00:08:08,330 What is it? 113 00:08:09,260 --> 00:08:12,560 I want to talk to you about Joon Hee. 114 00:08:13,730 --> 00:08:15,130 Ah, yes! 115 00:08:15,160 --> 00:08:20,430 No matter how I think, I can't understand what plans or what you want. 116 00:08:21,430 --> 00:08:24,900 But I wonder, how far are you going to take this? 117 00:08:28,100 --> 00:08:30,700 I was informed by Dr. Song about the condition of Joon Hee. 118 00:08:31,560 --> 00:08:33,660 He said that Joonhee collapsed a few times after he returned to Seoul... 119 00:08:33,660 --> 00:08:35,760 That he wanted to get him a heart transplant. 120 00:08:36,000 --> 00:08:37,430 Why didn't you tell me that? 121 00:08:39,800 --> 00:08:41,430 I am sorry to give you this message... 122 00:08:42,730 --> 00:08:47,630 But he didn't want to worry his grandmother. 123 00:08:48,160 --> 00:08:49,800 And the doctor said that would be fine as long as... 124 00:08:49,800 --> 00:08:51,430 his work in the company do not push him too hard. 125 00:08:53,630 --> 00:08:55,330 Push him too hard? 126 00:08:56,200 --> 00:08:57,130 Does that make sense? 127 00:09:03,200 --> 00:09:04,330 Remember this. 128 00:09:05,760 --> 00:09:07,830 You're in charge of Joon Hee... 129 00:09:09,300 --> 00:09:13,700 and if something happens to him, you're the one responsible. 130 00:09:41,700 --> 00:09:42,500 Yes, it's me. 131 00:09:43,160 --> 00:09:45,450 So, it is true that there's no death report 132 00:09:45,450 --> 00:09:47,730 for a person named OH Daesan, right? 133 00:09:48,530 --> 00:09:51,000 Yes, I understand, please let's me know if you find anything. 134 00:09:51,030 --> 00:09:51,900 Oh, also... 135 00:09:52,860 --> 00:09:54,550 There is a possibility that there will be chages in Joonhee's proerties... 136 00:09:54,550 --> 00:09:56,230 So, please check it too. 137 00:09:56,830 --> 00:09:58,830 Call me immediately if find something suspicious. 138 00:10:38,430 --> 00:10:39,600 Hello! 139 00:10:41,900 --> 00:10:42,760 What are you doing here? 140 00:10:44,160 --> 00:10:47,230 Ah! Have you come to see Jae Min? 141 00:10:48,000 --> 00:10:48,830 No. .. 142 00:10:49,930 --> 00:10:51,530 I'm here for another reason. 143 00:10:53,130 --> 00:10:54,100 Ah, Really? 144 00:10:59,130 --> 00:11:03,100 Would it be okay if we were talking a moment? 145 00:11:13,460 --> 00:11:15,160 This kind of meeting is uncomfortable for you, right? 146 00:11:16,330 --> 00:11:19,330 Don't worry, not me take a long time. 147 00:11:27,060 --> 00:11:27,830 Do you... 148 00:11:29,530 --> 00:11:30,900 Do you like Joon Hee? 149 00:11:34,430 --> 00:11:35,000 Yes .. 150 00:11:37,660 --> 00:11:38,530 I see. 151 00:11:40,330 --> 00:11:42,400 I knew you felt that. 152 00:11:46,760 --> 00:11:48,750 But wanted you to be aware of what we have decided... 153 00:11:50,460 --> 00:11:51,060 I... 154 00:11:53,430 --> 00:11:55,330 I am going to be engaged to Joon Hee. 155 00:11:57,100 --> 00:11:57,660 What? 156 00:11:59,930 --> 00:12:03,910 Our families have finished discuss it, so we will do it soon. 157 00:12:06,800 --> 00:12:08,230 I'm sorry. 158 00:12:10,900 --> 00:12:15,400 Does Lee Joonhee know about this too? 159 00:12:19,030 --> 00:12:23,860 It's not like he'll get engaged if he doesn't like me at all. 160 00:12:26,630 --> 00:12:27,800 The thing is... 161 00:12:29,000 --> 00:12:32,760 Wouldn't it be best if you don't meet him anymore? 162 00:12:34,460 --> 00:12:39,030 In this situation, you are the person who have to give up anyway... 163 00:12:40,300 --> 00:12:42,160 And will be hard for you if you meet him. 164 00:12:43,800 --> 00:12:46,660 JoonHee could also uncomfortable. 165 00:12:51,430 --> 00:12:53,560 So this was the reason what he said that to me... 166 00:12:58,960 --> 00:13:00,730 And I didn't know anything about it... 167 00:13:08,430 --> 00:13:09,030 Yeah... 168 00:13:09,900 --> 00:13:11,900 I got it. 169 00:13:15,800 --> 00:13:21,500 Thanks for telling me before I did something stupid. 170 00:13:24,760 --> 00:13:30,160 The two of you live happliy together. 171 00:13:34,630 --> 00:13:35,560 Oh, Sure. 172 00:13:38,860 --> 00:13:39,960 Thank you. 173 00:14:41,060 --> 00:14:45,060 President Jang said that it would be best to proceed quickly with things... 174 00:14:45,100 --> 00:14:47,360 because her daughter is no longer so young. 175 00:14:47,630 --> 00:14:49,930 Sae Eun said that she's fine with it too. 176 00:14:49,960 --> 00:14:51,100 What do you think? 177 00:14:51,560 --> 00:14:52,400 Huh? 178 00:14:52,600 --> 00:14:53,530 Well... 179 00:14:54,230 --> 00:14:58,530 Then continue with plans without delay. 180 00:14:59,360 --> 00:15:04,000 I feel sorry for Jae Min, but it hasn't been long since he broke off his engagement. 181 00:15:04,500 --> 00:15:06,730 Do I really have to become engaged? 182 00:15:07,160 --> 00:15:08,860 Didn't I tell you why? 183 00:15:09,430 --> 00:15:13,100 You're doing very well, And I will give you Sopia... 184 00:15:13,100 --> 00:15:16,760 once you find a good partner. 185 00:15:18,330 --> 00:15:19,900 It's up to you. 186 00:15:20,930 --> 00:15:22,960 I'll do whatever you want, Grandma. 187 00:15:23,000 --> 00:15:23,960 Good. 188 00:15:24,000 --> 00:15:26,530 Then prepare everything with that in mind. 189 00:15:40,760 --> 00:15:41,660 You're here. 190 00:15:41,700 --> 00:15:43,600 Seems like you're going to be busy, Secretary Ahn. 191 00:15:43,860 --> 00:15:44,560 Excuse me? 192 00:15:44,600 --> 00:15:49,200 Because of him. He decided to agree to the engagement to President Jang's daughter. 193 00:15:53,360 --> 00:15:56,330 let's hold the wedding right after the contest ends 194 00:15:56,630 --> 00:15:58,300 Please, take care of everything. 195 00:15:59,600 --> 00:16:01,360 Yes, President. 196 00:16:12,630 --> 00:16:13,460 What engagement? 197 00:16:14,530 --> 00:16:16,100 Do you really decide to do that? 198 00:16:16,930 --> 00:16:18,080 What decision? She told me that only got the company 199 00:16:18,080 --> 00:16:19,230 if I agree to do that... 200 00:16:20,260 --> 00:16:21,800 Would I agree for another reason? 201 00:16:24,660 --> 00:16:27,030 I knew there were many things waiting for me... 202 00:16:27,030 --> 00:16:29,400 when adopting the Lee Joon Hee name... 203 00:16:30,300 --> 00:16:31,900 But I didn't know that I would be in a situation like this. 204 00:16:32,700 --> 00:16:34,130 I even tried cheat my feelings. 205 00:16:35,560 --> 00:16:39,730 I'll try and do my best for Eun Sae. 206 00:16:42,930 --> 00:16:44,670 Definitely, then, I will get the company, right? 207 00:16:54,200 --> 00:16:57,060 Did you hear the news from your grandmother? 208 00:16:58,360 --> 00:16:59,260 Yeah .. 209 00:17:02,060 --> 00:17:03,330 What did you say? 210 00:17:05,000 --> 00:17:06,530 That I would follow the parents' decision. 211 00:17:08,360 --> 00:17:09,260 Really? 212 00:17:10,330 --> 00:17:13,030 Did you really decide to do that? 213 00:17:14,730 --> 00:17:18,560 I'll do my best, so don't you feel like you lack something... 214 00:17:19,630 --> 00:17:21,000 and also so that you'll not get hurt. 215 00:17:21,600 --> 00:17:22,630 I'll do the best ... 216 00:17:24,060 --> 00:17:25,130 So please help me out. 217 00:17:25,730 --> 00:17:27,600 Of course! 218 00:17:28,460 --> 00:17:29,560 I got it. 219 00:17:30,330 --> 00:17:33,600 Let's treat each other well from here on out, okay? 220 00:17:36,000 --> 00:17:40,330 I'm a little embarrassed knowing we're going be to engaged... 221 00:17:40,960 --> 00:17:42,700 It also makes me laugh. 222 00:17:43,000 --> 00:17:46,030 Oh! It feels like I'm out of my mind, what should I do? 223 00:17:46,430 --> 00:17:47,330 Hey! 224 00:17:47,560 --> 00:17:49,130 I blushed, right? 225 00:17:49,430 --> 00:17:50,530 It's alright, you're still pretty. 226 00:17:53,330 --> 00:17:56,730 What should we prepare first? 227 00:17:59,100 --> 00:17:59,760 And which day should we choose?... 228 00:18:00,900 --> 00:18:03,000 We should wait until the contest ends. 229 00:18:05,900 --> 00:18:06,430 Hey! 230 00:18:06,700 --> 00:18:10,600 Looks like I'll have to do my best at the contest now. 231 00:18:11,400 --> 00:18:14,600 I have to show you what we do well together. 232 00:18:15,030 --> 00:18:18,960 I'll take first place, so look forward to it. 233 00:18:19,860 --> 00:18:20,730 Okay. 234 00:18:28,800 --> 00:18:31,800 You said that the purchase of stores was completed by 20%, right? 235 00:18:32,630 --> 00:18:38,860 There is no problem with stores purchased... but the question is in the stores are currently open and running. 236 00:18:39,330 --> 00:18:43,500 They aren't happy with the whole remodeling proposal... And don't think people will give their stores so easily either. 237 00:18:43,530 --> 00:18:49,100 Then what about we rent their spots from them... for a long period and soto build our Outlet? 238 00:18:49,400 --> 00:18:50,610 And they can open their stores somewhere 239 00:18:50,610 --> 00:18:51,830 else in the market. 240 00:18:52,530 --> 00:18:55,600 That would work too, if renting them is possible. 241 00:18:56,100 --> 00:19:02,200 okay, To find out if the money form Moah is enough to lease these stores. 242 00:19:08,230 --> 00:19:14,230 I'll continue to look around. Please check out all section and tell me how is the atmosphere. 243 00:19:14,260 --> 00:19:15,730 Okay, I'll do that. 244 00:19:23,960 --> 00:19:25,330 Are you closing up store? 245 00:19:27,860 --> 00:19:29,100 Yes .. 246 00:19:29,830 --> 00:19:32,660 Hee Joon said that he would close it. 247 00:19:33,660 --> 00:19:36,160 He said that he would wrap it up? 248 00:19:36,930 --> 00:19:37,400 Yes .. 249 00:19:39,200 --> 00:19:44,200 It's good you're here. I have something to tell you, so I was going to call you anyway 250 00:19:46,930 --> 00:19:48,830 You can give me some time, right? 251 00:19:53,730 --> 00:19:57,800 Dongdaemoon(Great East Gate) seems fascinating now that I see. 252 00:19:58,530 --> 00:20:01,060 And thinking about fashion here makes me greedy. 253 00:20:01,330 --> 00:20:04,250 I can understand why my grandmother wants to use... 254 00:20:04,250 --> 00:20:07,160 a basis Dongdaemoon(Great East Gate) to enter Paris. 255 00:20:12,660 --> 00:20:13,730 You said that you could wait for me... 256 00:20:15,300 --> 00:20:16,560 And I should give you an answer, right? 257 00:20:20,060 --> 00:20:21,400 I thought a lot... 258 00:20:22,830 --> 00:20:27,100 because there were moments when we were happy together. 259 00:20:28,100 --> 00:20:28,800 But... 260 00:20:33,860 --> 00:20:35,100 I'm sorry. 261 00:20:36,400 --> 00:20:38,930 I can't possibly accept you. 262 00:20:47,100 --> 00:20:48,130 Why? 263 00:20:51,330 --> 00:20:52,630 Is it because of Joon Hee? 264 00:20:52,830 --> 00:20:54,630 It's not because of a person specified. 265 00:20:55,830 --> 00:20:57,400 It's just that in my heart... 266 00:21:00,830 --> 00:21:03,880 still no room for accept someone so soon... 267 00:21:03,880 --> 00:21:06,930 after I've let someone to leave. 268 00:21:06,960 --> 00:21:08,660 That's why you I said that I can wait. 269 00:21:10,660 --> 00:21:12,430 Even after all... Can't you accept me? 270 00:21:15,600 --> 00:21:16,960 If someone were to accept... 271 00:21:18,400 --> 00:21:19,810 then I would like start again somewhere... 272 00:21:19,810 --> 00:21:21,230 far away from the person and I let go. 273 00:21:25,330 --> 00:21:26,330 Sorry. 274 00:21:35,800 --> 00:21:37,600 I won't ever forgive him. 275 00:21:40,600 --> 00:21:43,700 I won't forgive that bastard because of you. 276 00:21:46,360 --> 00:21:47,730 Wait and see! 277 00:21:48,460 --> 00:21:50,800 Just look at the kind of person who is Hee Joon reality that you love so much. 278 00:21:52,060 --> 00:21:52,930 After that... 279 00:21:54,900 --> 00:21:56,160 Let's talk again. 280 00:22:48,730 --> 00:22:50,760 I'm Planning to clear out this place too. 281 00:22:51,460 --> 00:22:53,030 There won't be a reason to keep it anymore. 282 00:22:53,900 --> 00:22:58,330 I thought the same, so I'm here to collect my things. 283 00:23:05,830 --> 00:23:09,090 Are your preparation for the contest going well? 284 00:23:09,130 --> 00:23:12,100 There are many talented applicants... 285 00:23:12,100 --> 00:23:15,060 So you should be well prepared and focused. 286 00:23:15,960 --> 00:23:19,330 I'm doing the best I can. 287 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 I see. 288 00:23:23,730 --> 00:23:24,400 By the way... 289 00:23:28,500 --> 00:23:30,700 I heard about your engagement. 290 00:23:31,530 --> 00:23:33,200 Sae Eun seems very happy. 291 00:23:35,460 --> 00:23:36,530 Congratulations. 292 00:23:42,330 --> 00:23:45,630 We won't meet anymore now that you've closed the store... 293 00:23:48,300 --> 00:23:50,200 But will pray for you to be happy. 294 00:24:10,460 --> 00:24:14,330 Thanks for everything. 295 00:24:21,260 --> 00:24:23,330 I'll live happily as well. 296 00:25:27,030 --> 00:25:29,900 "2009 competition of new designers - Third round " 297 00:25:45,230 --> 00:25:48,700 Nice work all of you for getting this far. 298 00:25:48,930 --> 00:25:56,300 Every one of you were specially selected from about 2000 applications. 299 00:25:56,530 --> 00:25:57,200 Therefore... 300 00:25:57,600 --> 00:26:02,700 We've prepared some especially as a third test. 301 00:26:03,400 --> 00:26:04,130 So... 302 00:26:04,160 --> 00:26:05,800 disclose the third test... 303 00:26:06,400 --> 00:26:10,900 You have to create two items in 24 hours. 304 00:26:13,560 --> 00:26:14,430 And for the fabric... 305 00:26:19,230 --> 00:26:20,660 Just this. 306 00:26:21,500 --> 00:26:22,330 And... 307 00:26:22,900 --> 00:26:28,530 We'll choose randomly partner for this test. 308 00:26:47,200 --> 00:26:48,460 Is that you? 309 00:26:52,830 --> 00:26:55,000 I'm not too comfortable with it, but... 310 00:26:55,660 --> 00:26:57,630 at least you can trust. 311 00:26:59,360 --> 00:27:00,430 Same here. 312 00:27:01,530 --> 00:27:04,530 Have you thought about what we should make? 313 00:27:04,960 --> 00:27:09,300 Wouldn't it be good to create one proper of two-piece suit? 314 00:27:10,460 --> 00:27:12,630 A short dress and trousers. 315 00:27:36,730 --> 00:27:38,750 We wanted to test the candidates for creativity and speed... 316 00:27:38,750 --> 00:27:40,760 in the third test. 317 00:27:41,230 --> 00:27:46,900 After all, they have to work for Dongdaemoon(Great East Gate) own brand... 318 00:27:47,360 --> 00:27:51,260 so they should be able to create more products soon. 319 00:27:51,560 --> 00:27:54,160 Two items in 24 hours? It'll be hard if the person isn't fast. 320 00:27:54,830 --> 00:27:55,430 However... 321 00:27:55,930 --> 00:27:58,360 I don't know if it's because these people were chosen among all the participants... 322 00:27:58,400 --> 00:28:00,200 but they are all working fast. 323 00:28:00,960 --> 00:28:03,100 And some of them have been identified... 324 00:28:03,100 --> 00:28:05,230 as candidates for the first place. 325 00:28:06,130 --> 00:28:07,660 What about Seo Yoojin? 326 00:28:08,230 --> 00:28:09,430 And Sae Eun? 327 00:28:10,100 --> 00:28:13,260 Yeah, well, including two are in the first place. 328 00:28:14,160 --> 00:28:16,130 Who should we support? 329 00:28:16,500 --> 00:28:18,700 We can't let both of them to take first place. 330 00:28:21,230 --> 00:28:23,750 Anyway, apparently the reaction people to the market is good... 331 00:28:23,750 --> 00:28:26,260 so that problem is now resolved. 332 00:28:26,960 --> 00:28:30,130 But nevertheless, continues to work hard. 333 00:28:32,630 --> 00:28:33,200 But... 334 00:28:34,200 --> 00:28:37,060 Your voice and your face seem exhausted. 335 00:28:37,930 --> 00:28:38,930 Are you sick again? 336 00:28:40,130 --> 00:28:42,200 No, I'm fine. 337 00:28:43,030 --> 00:28:46,030 There's not much time left for engagement, should you look so sick like that? 338 00:28:46,400 --> 00:28:49,230 Get another checkup with Dr. Song. 339 00:28:49,860 --> 00:28:50,800 Okay. 340 00:28:51,500 --> 00:28:54,500 Now then I'll go to the contest hall. 341 00:29:11,730 --> 00:29:13,060 What it is now? 342 00:29:13,330 --> 00:29:14,830 Nice to hear from you! 343 00:29:15,230 --> 00:29:16,200 Hey, shut up, I'm busy! 344 00:29:16,230 --> 00:29:16,790 Hey, hey, hey! 345 00:29:16,830 --> 00:29:18,800 Do you know about buying out section for Sophia? 346 00:29:18,830 --> 00:29:19,890 What? 347 00:29:19,930 --> 00:29:21,460 And in Lee Joonhee's name too. 348 00:29:21,500 --> 00:29:23,010 I heard that they are destroying with all the stores... 349 00:29:23,010 --> 00:29:24,530 but you haven't heard about it, right? 350 00:29:26,000 --> 00:29:27,130 What are you talking about? 351 00:29:40,360 --> 00:29:44,660 I heard rumors about the speed of your hands, but this is the first time I've seen it myself. 352 00:29:46,330 --> 00:29:49,600 The other teams just start sewing... 353 00:29:50,630 --> 00:29:52,960 but we have almost pants completed thanks to you. 354 00:29:54,900 --> 00:29:57,930 It's all because you short patterns beautifully. 355 00:30:02,230 --> 00:30:06,130 When I attended the first to school in Paris... 356 00:30:07,260 --> 00:30:09,760 I envied you for the clothes you created. 357 00:30:10,360 --> 00:30:12,050 Almost to the point of asking myself when would the time come... 358 00:30:12,050 --> 00:30:13,730 where I could create clothes like that. 359 00:30:14,560 --> 00:30:15,860 They were really pretty. 360 00:30:22,030 --> 00:30:23,000 oh. you did? 361 00:30:24,900 --> 00:30:26,160 I also envied you. 362 00:30:28,530 --> 00:30:29,030 At that time... 363 00:30:30,460 --> 00:30:34,100 if not for incident copied into the contest... 364 00:30:35,560 --> 00:30:37,800 then we could have become good friends. 365 00:30:39,360 --> 00:30:41,360 I always wanted to ask you about that. 366 00:30:45,730 --> 00:30:46,460 At that time... 367 00:30:48,630 --> 00:30:50,030 Why did what you did? 368 00:30:55,830 --> 00:31:00,430 At that time very wary of you. 369 00:31:01,260 --> 00:31:06,560 You were young and I was in fact very surprised at your good designs. 370 00:31:07,800 --> 00:31:10,560 And the outfit you presented at the contest was like... 371 00:31:10,560 --> 00:31:13,330 the one I saw in a book from old collections. 372 00:31:14,730 --> 00:31:16,200 They were very similar. 373 00:31:18,060 --> 00:31:22,630 But you didn't have to come out wearing clothing at the examination hall, right? 374 00:31:23,360 --> 00:31:28,430 I was so shocked, almost the point of wanting to abandon the design. 375 00:31:28,730 --> 00:31:32,360 I thought it was a way to punish you. 376 00:31:34,130 --> 00:31:35,700 When I remember these things... God... 377 00:31:38,630 --> 00:31:39,830 It seemed you were really shocked. 378 00:31:42,230 --> 00:31:43,000 Sorry. 379 00:31:49,160 --> 00:31:51,260 But after that incident... 380 00:31:52,630 --> 00:31:55,300 I became more cautious creating designs. 381 00:31:57,330 --> 00:31:59,560 to make sure it's my idea... 382 00:32:01,160 --> 00:32:04,100 and be sure that I am not drawing someone else's idea. 383 00:32:06,960 --> 00:32:09,460 I think I changed because of you. 384 00:32:12,530 --> 00:32:13,200 Really? 385 00:32:16,060 --> 00:32:17,230 But... 386 00:32:18,900 --> 00:32:21,160 It will be difficult for us to get closer now, right? 387 00:32:23,930 --> 00:32:28,360 There are more problems than that. 388 00:32:30,760 --> 00:32:31,930 Probably... 389 00:32:35,330 --> 00:32:39,800 but I think of you as a talented designer. 390 00:32:44,960 --> 00:32:46,130 The same... 391 00:32:47,460 --> 00:32:49,030 also goes for you. 392 00:32:55,530 --> 00:32:57,390 - Let's talk about this outside, outside. - Hey, hey, hey! 393 00:32:57,430 --> 00:32:59,030 I don't need the two of you, 394 00:32:59,030 --> 00:33:00,630 so tell the director Lee Joon Hee to come out! 395 00:33:00,830 --> 00:33:01,700 Director Lee Joon Hee! 396 00:33:01,830 --> 00:33:03,430 - But Lee Joon Hee... - Hey... 397 00:33:03,460 --> 00:33:07,530 Hey, are you allowed to treat a client like this at a company like Sophia? 398 00:33:07,560 --> 00:33:09,230 This is an office go outside and talk. 399 00:33:09,260 --> 00:33:09,900 What's the problem? 400 00:33:09,930 --> 00:33:11,860 Director! 401 00:33:11,900 --> 00:33:13,460 "You're also a director? 402 00:33:13,500 --> 00:33:14,990 Then you should know. 403 00:33:15,030 --> 00:33:17,730 Where is the Director Lee Hee Joon? Where is he now? 404 00:33:17,960 --> 00:33:19,230 Is the director Lee Joon Hee? 405 00:33:19,500 --> 00:33:22,430 What happens to Lee Joon Hee? Right now not here, but what's the problem? 406 00:33:22,460 --> 00:33:24,960 Even though the clothes special and different... 407 00:33:24,960 --> 00:33:27,460 Is'nt after-service common if you purchase clothes? 408 00:33:27,500 --> 00:33:30,600 Especially for a brand name... And you can't even contact him! 409 00:33:30,630 --> 00:33:31,330 What? 410 00:33:31,800 --> 00:33:35,430 Do you really bought that the director Apparel Sofia, Lee Joon Hee? 411 00:33:35,460 --> 00:33:36,360 Of course. 412 00:33:36,400 --> 00:33:37,660 I just trusted and agreed to the purchase... 413 00:33:37,660 --> 00:33:38,930 because Sofia is a company great name. 414 00:33:39,560 --> 00:33:44,230 And I've done my research too. That Lee Joon Hee is a son of this company. 415 00:33:44,260 --> 00:33:45,960 But this mess with just... 416 00:33:47,560 --> 00:33:51,160 Anyway, I'm not going anywhere until the Director Lee Joon-hee comes. 417 00:33:51,200 --> 00:33:52,130 I will not go! 418 00:33:52,400 --> 00:33:53,260 No! 419 00:33:53,300 --> 00:33:53,900 Hey, but... 420 00:33:53,930 --> 00:33:54,660 Let Go! 421 00:33:54,960 --> 00:33:56,400 - Hey, Let's go out. - Let go. 422 00:33:57,760 --> 00:33:58,930 We'll call... 423 00:33:59,400 --> 00:34:00,730 We'll call him so please... - Stop it, okay? 424 00:34:01,260 --> 00:34:02,500 We will call immediately, so go away. 425 00:34:02,730 --> 00:34:04,630 I heard that there was problems in the company. 426 00:34:04,860 --> 00:34:06,360 What happened to all that? 427 00:34:07,930 --> 00:34:11,960 Someone came and said he had problems party dresses with Sofia. 428 00:34:13,030 --> 00:34:15,930 "Dressed in holiday? What do mean party dresses? 429 00:34:16,630 --> 00:34:18,030 What do you mean? 430 00:34:18,330 --> 00:34:19,660 I've looked into it myself. 431 00:34:19,700 --> 00:34:24,360 It seems like the swindler, who is impersonating Joonhee,did it. 432 00:34:24,630 --> 00:34:26,360 What are you talking about? 433 00:34:26,630 --> 00:34:28,800 Didn't say that there was no such person? 434 00:34:29,330 --> 00:34:32,060 Hee Joon and Secretary Ahn explained everything. 435 00:34:35,300 --> 00:34:37,600 That person brought this. 436 00:34:41,300 --> 00:34:42,930 Does it make sense Joonhee sold things under the name of Sofia? 437 00:34:44,030 --> 00:34:46,960 And especially party dresses. 438 00:34:48,230 --> 00:34:49,100 So... 439 00:34:49,930 --> 00:34:52,390 Do you mean that there is another swindler? 440 00:34:52,430 --> 00:34:56,100 That's not the only thing you need to know. 441 00:34:56,860 --> 00:34:57,730 What? 442 00:34:58,460 --> 00:34:59,330 We buy it... 443 00:35:00,760 --> 00:35:01,930 And this too... 444 00:35:02,500 --> 00:35:03,330 wait a moment. 445 00:35:04,100 --> 00:35:05,130 What's about this? 446 00:35:06,860 --> 00:35:08,890 Hey, what happened? 447 00:35:08,930 --> 00:35:10,560 Oh, God! the boss is here. 448 00:35:10,600 --> 00:35:11,200 Boss? 449 00:35:11,460 --> 00:35:13,760 What are you talking about? Explain everything to me... 450 00:35:13,800 --> 00:35:15,900 I thought it was strange that is the reason why I called you. 451 00:35:16,660 --> 00:35:18,860 The atmosphere in Sofia is really strange. 452 00:35:19,130 --> 00:35:23,430 You already know this, but I'm doing business with shopkeepers in the market. 453 00:35:23,460 --> 00:35:24,800 What business...? 454 00:35:25,030 --> 00:35:26,530 You're just a money lender. 455 00:35:26,800 --> 00:35:28,330 Whatever. 456 00:35:29,060 --> 00:35:32,200 To be honest, I've been receiving money... 457 00:35:32,200 --> 00:35:35,330 from a person of Sofia and I bought some stores for him. 458 00:35:35,530 --> 00:35:36,360 What did you say? 459 00:35:36,400 --> 00:35:39,590 Hey, I didn't tell you because it had nothing to do with you... 460 00:35:39,630 --> 00:35:44,160 but suddenly he wants to buy the stores using the name of Lee Joon Hee. 461 00:35:44,700 --> 00:35:45,460 Who? 462 00:35:45,660 --> 00:35:47,360 Who the hell gave you that order? 463 00:35:47,400 --> 00:35:48,590 How... How was your name? 464 00:35:48,630 --> 00:35:50,800 Joon Lee's brother Hee... Min Jae Lee! 465 00:35:52,330 --> 00:35:56,530 I called you because I thought there was something wrong. 466 00:35:56,730 --> 00:35:57,160 Hey! 467 00:35:57,200 --> 00:35:59,200 You and your work as an actor... quit it! 468 00:35:59,460 --> 00:36:02,730 Even If I don't know anything else, my instinct does not deceive me. 469 00:36:03,860 --> 00:36:04,950 You'll get caught! 470 00:36:04,980 --> 00:36:05,990 Hurry, escape! 471 00:36:06,030 --> 00:36:08,430 And you're saying that it was definitely Lee Jaemin? 472 00:36:11,900 --> 00:36:13,700 Hey, Dae San! Dae San! 473 00:36:14,330 --> 00:36:16,400 He should escape. 474 00:36:17,160 --> 00:36:18,530 Is he already running away? 475 00:36:34,460 --> 00:36:36,560 So you're saying that the person who ruined... 476 00:36:36,560 --> 00:36:38,660 The fabric store last time, was Dae San? 477 00:36:38,700 --> 00:36:39,590 It is true, so... 478 00:36:39,630 --> 00:36:44,060 I thought it was Lee Joon Hee, but I did not know he was Dae San. 479 00:36:44,630 --> 00:36:47,560 Really Oh Dae San really a son of Sophia Apparel? 480 00:36:47,600 --> 00:36:48,190 Yes 481 00:36:48,230 --> 00:36:49,630 That rascal, I'll... 482 00:36:49,660 --> 00:36:50,400 Aunt! 483 00:36:51,560 --> 00:36:53,060 Oh, it's good that you're here! 484 00:36:53,100 --> 00:36:54,900 What happened? why is the atmosphere so strange? 485 00:36:54,930 --> 00:36:56,460 Don't pretend that you don't know why. 486 00:36:56,500 --> 00:36:58,810 You're not Oh Dae San but Lee Joon Hee! 487 00:36:58,850 --> 00:37:01,130 Sophia Apparel's son Lee Joon Hee. 488 00:37:03,530 --> 00:37:05,630 - Ah well, that... - He said it's true. 489 00:37:05,660 --> 00:37:09,030 So what? You said that you would remodel and renew the section. 490 00:37:09,060 --> 00:37:10,230 Everything was a lie! 491 00:37:10,260 --> 00:37:12,860 But that has nothing to do with me being Lee Joon Hee! 492 00:37:13,100 --> 00:37:17,000 But the guy who said he would renew the Section... Why did you buy stores? 493 00:37:17,030 --> 00:37:20,000 I heard that you even threats the stores which wouldn't sell! 494 00:37:20,030 --> 00:37:21,900 Huh? What are you talking about? 495 00:37:22,430 --> 00:37:24,030 - Aunt, I know nothing about it! - Oh my! 496 00:37:24,060 --> 00:37:25,630 Hey! Do you thinks I would do things like that? 497 00:37:27,130 --> 00:37:29,330 I didn't know you were a child from a rich family... 498 00:37:29,330 --> 00:37:31,530 so what do you expect to think of you? 499 00:37:32,960 --> 00:37:34,560 God! they told me that you couldn't trust anyone... 500 00:37:34,600 --> 00:37:36,330 This is driving me crazy... 501 00:37:36,360 --> 00:37:37,430 What are you going to do? 502 00:37:37,460 --> 00:37:38,290 He is the bad guy here. 503 00:37:38,330 --> 00:37:39,760 You should take responsibility for it. 504 00:37:39,800 --> 00:37:40,960 What are you going to do, eh? 505 00:37:41,000 --> 00:37:42,230 - Ahjussi. - What are you doing? 506 00:37:42,260 --> 00:37:43,300 Let me go! 507 00:37:43,760 --> 00:37:46,030 - Hey, what are you doing? - It's good that you're calling. 508 00:37:46,260 --> 00:37:46,930 Yeah. 509 00:37:47,200 --> 00:37:49,200 - What are you going to do? - Something strange has happened in the market. 510 00:37:49,230 --> 00:37:49,930 Let go! 511 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 The president wants to see you urgently. 512 00:37:52,200 --> 00:37:54,200 - we should go there immediately? - Grandma? 513 00:38:06,360 --> 00:38:07,060 Grandma! 514 00:38:07,330 --> 00:38:09,830 Have you heard? The relative to the market. 515 00:38:10,300 --> 00:38:11,530 What the hell are you doing? 516 00:38:11,860 --> 00:38:13,100 Why are you buying Store my name? 517 00:38:13,100 --> 00:38:14,330 Right now, this is not the problem. 518 00:38:14,360 --> 00:38:15,660 So what's the problem? 519 00:38:18,660 --> 00:38:19,200 You... 520 00:38:20,260 --> 00:38:21,360 Who are you? 521 00:38:24,030 --> 00:38:26,060 Are you really Lee Joon Hee? 522 00:38:29,860 --> 00:38:33,260 What do you mean? My brother says something stupid again? 523 00:38:33,300 --> 00:38:37,660 You said that there was no person named Oh Dae San, right? 524 00:38:37,700 --> 00:38:42,700 You said it was Oh Hee Joon Lee Dae San and you wore the store to that name! 525 00:38:46,060 --> 00:38:46,660 Yes .. 526 00:38:47,360 --> 00:38:48,560 So what is this? 527 00:38:49,060 --> 00:38:53,530 Who was the Oh Dae San, who lived in Paris while you were here? 528 00:38:55,800 --> 00:38:56,460 That... 529 00:38:57,730 --> 00:38:59,260 Who the hell are you? 530 00:39:01,560 --> 00:39:02,730 Are you Lee Joon Hee? 531 00:39:03,800 --> 00:39:04,700 Or are you Oh Dae San? 532 00:39:10,860 --> 00:39:12,430 Why do not you say something? 533 00:39:13,560 --> 00:39:14,130 President... 534 00:39:15,130 --> 00:39:18,430 Okay, tell me, Secretary Ahn. 535 00:39:18,460 --> 00:39:19,630 Is Lee Joon Hee? 536 00:39:19,900 --> 00:39:21,660 Or is Oh Dae San? 537 00:39:27,300 --> 00:39:30,200 It's Oh Dae San, president. 538 00:39:34,000 --> 00:39:38,430 The Master Joon Hee he asked what will replace... 539 00:39:39,260 --> 00:39:42,030 while he went to Paris. 540 00:39:47,230 --> 00:39:49,800 Okay, good. 541 00:39:51,130 --> 00:39:51,730 So... 542 00:39:52,830 --> 00:39:56,300 Hee Joon brings to we can talk about it. 543 00:39:56,530 --> 00:39:57,430 Where is Joon Hee? 544 00:39:57,960 --> 00:40:02,930 Dr. Song said that examined and underwent surgery in Paris. 545 00:40:03,930 --> 00:40:05,800 Well you should know! 546 00:40:06,260 --> 00:40:07,360 Where is Joon Hee? 547 00:40:07,760 --> 00:40:10,160 You do not find the Hee Joon whereabouts? 548 00:40:11,060 --> 00:40:12,630 Tell to Joon Hee to come here! 549 00:40:13,860 --> 00:40:15,900 Granny, the issue is... 550 00:40:16,130 --> 00:40:19,330 Sorry, president. 551 00:40:23,930 --> 00:40:25,130 Sorry. 552 00:40:29,030 --> 00:40:32,560 His body is being preserved Hospital, Jeju Island, Grandma. 553 00:40:34,630 --> 00:40:35,460 Sorry. 554 00:40:44,130 --> 00:40:44,660 Grandma! 555 00:40:45,060 --> 00:40:45,860 Mother in Law! 556 00:40:45,900 --> 00:40:46,630 Grandma! 557 00:40:46,660 --> 00:40:47,260 - Mother in Law! - Granny! 558 00:40:47,300 --> 00:40:47,980 President! 559 00:40:48,010 --> 00:40:48,690 Grandma! 560 00:40:48,720 --> 00:40:49,390 President! 561 00:40:49,430 --> 00:40:50,110 Grandma! 562 00:40:50,150 --> 00:40:50,800 President! 563 00:40:50,840 --> 00:40:51,430 Grandma! 564 00:40:51,460 --> 00:40:53,460 - President! - Fast emergency calls. 565 00:40:53,500 --> 00:40:55,230 Grandma, Grandma! 566 00:41:02,130 --> 00:41:04,300 Crossed the critical moment... 567 00:41:04,500 --> 00:41:07,160 but the state that caused its collapse earlier... 568 00:41:07,160 --> 00:41:09,830 has become severe new and has to rest. 569 00:41:10,700 --> 00:41:13,030 Only members of the family may visit... 570 00:41:13,700 --> 00:41:16,930 and should not tell nothing to shock. 571 00:41:17,160 --> 00:41:17,860 Yes, doctor. 572 00:41:18,630 --> 00:41:19,200 So. 573 00:41:19,630 --> 00:41:20,260 Yes 574 00:41:27,330 --> 00:41:28,700 What kind of disaster is this? 575 00:41:31,030 --> 00:41:34,060 Is it true that Joon Hee is dead? 576 00:41:34,960 --> 00:41:35,700 Yes 577 00:41:38,900 --> 00:41:41,400 Now, I can not believe in anything. 578 00:41:42,700 --> 00:41:44,030 How could this happen? 579 00:41:44,960 --> 00:41:47,460 And the person we knew as Joon Hee was in fact another person. 580 00:41:50,430 --> 00:41:51,330 Mom... 581 00:41:52,260 --> 00:41:54,600 Do not worry, I will not faint. 582 00:41:55,860 --> 00:42:01,430 There would be no one who looked by the family if I am ill. 583 00:42:10,560 --> 00:42:12,060 Can we talk a moment? 584 00:42:24,830 --> 00:42:26,430 Where is that bastard now? 585 00:42:30,360 --> 00:42:32,660 Is waiting outside. 586 00:42:34,160 --> 00:42:35,730 What is there. 587 00:42:36,630 --> 00:42:38,630 Then I'll call the police. 588 00:42:41,660 --> 00:42:44,100 And do not dare to advise you. 589 00:42:45,830 --> 00:42:49,100 It will be difficult for you to circumvent also your responsibility. 590 00:42:49,830 --> 00:42:51,660 Get it on the head and get ready. 591 00:42:52,060 --> 00:42:55,200 You say you want police arrest him? 592 00:42:55,230 --> 00:42:56,800 Why? I can not? 593 00:42:58,560 --> 00:43:00,530 Joon Hee is dead and my grandmother has faltered. 594 00:43:01,560 --> 00:43:03,030 And should let bastard like to go? 595 00:43:06,660 --> 00:43:12,160 Is there another reason for the have tolerated all the time? 596 00:43:13,100 --> 00:43:13,830 Yes .. 597 00:43:15,500 --> 00:43:17,260 You're right about that I looked for him. 598 00:43:18,130 --> 00:43:22,060 And the fact that I have caused major problems for the president. 599 00:43:22,400 --> 00:43:23,200 However... 600 00:43:23,700 --> 00:43:28,260 you can not do that to Dae San, if think of the young master Joon Hee... 601 00:43:28,300 --> 00:43:30,400 I do not care what you're going to tell me. 602 00:43:31,300 --> 00:43:32,600 My plans are... 603 00:43:33,500 --> 00:43:36,060 punish him with the maximum penalty by law. 604 00:43:36,900 --> 00:43:40,030 Dae San... Oh Dae San... 605 00:43:41,230 --> 00:43:42,130 in fact... 606 00:43:43,630 --> 00:43:45,660 is your brother. 607 00:43:47,430 --> 00:43:51,100 The president ignored the fact that they were twins... 608 00:43:51,800 --> 00:43:54,400 but I researched. 609 00:43:55,360 --> 00:44:01,500 That is why the young master Joon Hee also made Dae San take his place. 610 00:44:02,760 --> 00:44:04,330 If you want to see the evidence... 611 00:44:04,760 --> 00:44:09,060 I can bring you all you want. 612 00:44:30,260 --> 00:44:30,960 How's Grandma? 613 00:44:31,600 --> 00:44:33,060 How is she? Huh? 614 00:44:34,730 --> 00:44:38,460 Don't worry too much, she has passed the worst. 615 00:44:41,730 --> 00:44:43,960 I won't be able to relax until I can confirm it for myself. I'll go check. 616 00:44:45,400 --> 00:44:46,760 It won't help if you go up there. 617 00:44:47,630 --> 00:44:48,790 Let's leave for now. 618 00:44:48,830 --> 00:44:50,600 How can I leave? It all happened because of me. 619 00:44:51,130 --> 00:44:52,400 No, I want to check before I go. 620 00:44:56,530 --> 00:44:57,560 Jae Min .. 621 00:45:00,430 --> 00:45:02,630 Wants to report you to the police. 622 00:45:04,200 --> 00:45:08,100 I couldn't allow that. 623 00:45:09,300 --> 00:45:15,000 I had to reveal that you're son of the late president. 624 00:45:16,430 --> 00:45:18,260 He wouldn't believe it. 625 00:45:21,060 --> 00:45:23,530 He wants to negotiate some things with you. 626 00:45:38,860 --> 00:45:42,800 Now I'm the only person Left by your side. 627 00:45:43,800 --> 00:45:45,560 But don't worry too much... 628 00:45:48,160 --> 00:45:52,160 I will take care of Sopia from now on. 629 00:46:08,330 --> 00:46:08,830 Hey! 630 00:46:13,560 --> 00:46:15,660 I heard that you threatened to put me in jail. 631 00:46:15,930 --> 00:46:16,660 Right. 632 00:46:17,530 --> 00:46:20,030 You stole the identity of another person and were it not ready for that? 633 00:46:20,060 --> 00:46:21,200 I didn't steal anything. 634 00:46:22,030 --> 00:46:26,030 I just wanted him to live again after he died with so many regrets. 635 00:46:26,060 --> 00:46:29,730 No matter what the reason, the fact is that you fooled many people . 636 00:46:30,530 --> 00:46:32,600 And even if we put the company on aside... 637 00:46:32,600 --> 00:46:34,660 What could have happened between you and Sae Eun? 638 00:46:36,800 --> 00:46:38,960 Thanks to all end here. 639 00:46:39,000 --> 00:46:41,260 And don't ever come here again! 640 00:46:44,330 --> 00:46:45,800 Let me see my grandmother at least. 641 00:46:45,830 --> 00:46:47,400 I won't ask for anything else. 642 00:46:48,360 --> 00:46:50,730 "I can't reveal at least I'm part of the family? 643 00:46:51,300 --> 00:46:51,960 "Family? 644 00:46:52,830 --> 00:46:56,030 We don't have any intention of becoming a family with you. 645 00:46:56,460 --> 00:46:58,630 So if you really want to reveal your relationship... 646 00:46:59,530 --> 00:47:01,530 Make sure you come prepared to be sent to jail. 647 00:47:03,630 --> 00:47:04,730 I warned you, didn't I? 648 00:47:05,760 --> 00:47:07,560 You should stop when I told you. 649 00:47:08,160 --> 00:47:12,100 Then at least you could have adopted the role of grandson. 650 00:47:31,430 --> 00:47:32,760 The line seems fine, right? 651 00:47:32,800 --> 00:47:33,430 Yes, it seems fine. 652 00:47:33,830 --> 00:47:35,460 Oh my... oh my... oh my! 653 00:47:36,300 --> 00:47:38,600 Oh, team leader Lee! Good job. 654 00:47:40,000 --> 00:47:41,860 Wow! It's done well! Right? 655 00:47:41,900 --> 00:47:42,980 It's mine, mine, mine! 656 00:47:43,010 --> 00:47:44,190 Oh! Really? 657 00:47:44,220 --> 00:47:45,360 What's your name? 658 00:47:45,400 --> 00:47:46,600 Three Million. Samukee * 659 00:47:50,230 --> 00:47:52,900 You've done something of a style completely different. 660 00:47:52,930 --> 00:47:56,300 You can wear them together like that or separately. 661 00:47:56,330 --> 00:47:59,660 We wanted to show that combinations are possible. 662 00:48:00,930 --> 00:48:04,380 The cutting of the pants well done... 663 00:48:04,380 --> 00:48:07,830 And despite the fabric, the design of the dress is refreshing. 664 00:48:07,860 --> 00:48:11,830 That's true, and even completed shortly. 665 00:48:12,660 --> 00:48:13,660 Excellent. 666 00:48:13,700 --> 00:48:14,600 - Isn't it good? - Yes .. 667 00:48:14,630 --> 00:48:15,360 let's go. 668 00:48:15,400 --> 00:48:17,930 Oh my... that's fine. 669 00:48:18,500 --> 00:48:19,360 Look at the creases! 670 00:48:28,230 --> 00:48:29,660 Today you did a great job. 671 00:48:30,930 --> 00:48:33,330 You also did a great job. 672 00:48:35,230 --> 00:48:37,900 Anyway, I think ours will do well. 673 00:48:38,560 --> 00:48:40,260 The judges seemed to indicate that too. 674 00:48:41,430 --> 00:48:46,160 Look like we will meet again in the final selection test. 675 00:48:47,700 --> 00:48:48,500 Yes .. 676 00:48:51,700 --> 00:48:54,800 Let's try our best until the end. 677 00:48:55,560 --> 00:48:56,260 I... 678 00:48:57,330 --> 00:48:59,160 Will win against you this time. 679 00:48:59,430 --> 00:49:01,000 I'll try my best too. 680 00:49:02,330 --> 00:49:07,300 I.... don't want to miss out on the first place either. 681 00:49:09,460 --> 00:49:11,860 Okay, Go home. 682 00:49:12,160 --> 00:49:12,760 Yes. 683 00:49:19,230 --> 00:49:19,930 Oh, yeah... 684 00:49:21,000 --> 00:49:22,730 Is Joon Hee already at work? 685 00:49:26,230 --> 00:49:27,530 Oh my God! 686 00:49:27,560 --> 00:49:30,500 There hasn't been long since recovery, but she fainted again? 687 00:49:30,760 --> 00:49:33,100 What will happen if she not able to stand up again? 688 00:49:33,330 --> 00:49:34,930 And the president's place may be left empty for a while. 689 00:49:35,600 --> 00:49:37,900 Well, since the president's place is empty... 690 00:49:38,160 --> 00:49:39,230 Hello! 691 00:49:40,230 --> 00:49:41,430 Are you here? 692 00:49:41,460 --> 00:49:42,030 Hello... 693 00:49:42,060 --> 00:49:42,790 It was exhausting, right? 694 00:49:42,830 --> 00:49:44,200 You were also tired, right? 695 00:49:46,330 --> 00:49:46,930 But... 696 00:49:47,730 --> 00:49:48,930 Has something happened? 697 00:49:49,800 --> 00:49:52,430 The atmosphere in the company looks pretty depressing. 698 00:49:52,460 --> 00:49:53,190 Oh my... 699 00:49:53,230 --> 00:49:55,260 I thought you knew. 700 00:49:56,160 --> 00:49:58,300 Last night the president collapsed. 701 00:50:00,130 --> 00:50:00,830 What? 702 00:50:01,600 --> 00:50:04,160 They probably didn't called you because of the contest. 703 00:50:04,460 --> 00:50:06,600 The directors of the company is busy in conference about it. 704 00:50:08,030 --> 00:50:09,060 And Lee Joon Hee? 705 00:50:09,830 --> 00:50:11,230 Have not been to work yet? 706 00:50:11,800 --> 00:50:13,800 I think he still has not arrived. 707 00:50:33,800 --> 00:50:34,560 You're here? 708 00:50:35,800 --> 00:50:37,100 Aigo! 709 00:50:37,930 --> 00:50:40,860 What should I say now that you're in that place? 710 00:50:41,530 --> 00:50:46,430 I'm not sure if I should say that is right or that it's unfamiliar. 711 00:50:47,300 --> 00:50:50,110 I'll take over the temporarily president position until the president is back... 712 00:50:50,110 --> 00:50:52,930 And until it gets decided formally. 713 00:50:54,460 --> 00:50:56,830 I can manage what matters in meantime.. 714 00:50:56,830 --> 00:50:59,200 and should be easy to explain the situation to the shareholders. 715 00:50:59,430 --> 00:51:00,900 Of course. 716 00:51:03,530 --> 00:51:04,200 But... 717 00:51:04,600 --> 00:51:06,760 What is the reason you wanted to see me? 718 00:51:07,600 --> 00:51:09,750 We must change plans remodeling of the section... 719 00:51:09,750 --> 00:51:11,900 back to the outlet again. 720 00:51:12,500 --> 00:51:14,710 And I would understand people's reactions... 721 00:51:14,710 --> 00:51:16,930 since we already started to buy up the stores... 722 00:51:17,530 --> 00:51:20,960 So take all the blame on Lee Joon Hee. 723 00:51:21,700 --> 00:51:22,700 What? 724 00:51:23,760 --> 00:51:26,160 But that would mean Sofia is responsible... 725 00:51:26,160 --> 00:51:28,560 If Lee Joon Hee is responsible. 726 00:51:29,030 --> 00:51:31,100 How do you plan to clarify the mess afterwards? 727 00:51:31,700 --> 00:51:36,130 A man named Oh Dae San was playing by Lee Joon Hee's role... 728 00:51:36,760 --> 00:51:37,400 What? 729 00:51:38,660 --> 00:51:41,660 Oh Dae San fooled all pretending be one of the sons of Sophia... 730 00:51:41,700 --> 00:51:43,830 and evidence that he bought the stores is clear. 731 00:51:44,530 --> 00:51:46,760 It's won't be a problem talk to the merchants. 732 00:51:47,330 --> 00:51:48,000 And... 733 00:51:49,030 --> 00:51:51,530 The contest continues as planned. 734 00:51:52,100 --> 00:51:56,530 Whoever wins will play an important role as a connection to the merchants. 735 00:51:57,460 --> 00:51:58,460 Ah, yes! 736 00:52:02,560 --> 00:52:04,900 I'll do that, but... 737 00:52:06,760 --> 00:52:08,760 Oh Dae San is Lee Joon Hee. 738 00:52:08,800 --> 00:52:10,760 Lee Joon Hee, Oh Dae San. 739 00:52:12,400 --> 00:52:13,130 Oh my! 740 00:52:17,300 --> 00:52:19,330 Jang Sae Eun... 741 00:52:23,630 --> 00:52:24,460 Yes? 742 00:52:25,860 --> 00:52:29,160 Is it true that the President collapse? 743 00:52:29,500 --> 00:52:30,130 Yeah .. 744 00:52:31,000 --> 00:52:34,930 She has passed the worst, but must be hospitalized for a while. 745 00:52:36,230 --> 00:52:37,330 Ah, Really? 746 00:52:38,530 --> 00:52:40,400 I should visit her soon. 747 00:52:41,900 --> 00:52:43,900 But why I can't contact Joon Hee? 748 00:52:44,360 --> 00:52:45,830 Is he with the grandmother? 749 00:52:48,360 --> 00:52:51,230 If something like this happens you must told me immediately. 750 00:52:52,330 --> 00:52:54,360 Now she is my grandmother. 751 00:52:57,100 --> 00:52:57,830 Sae Eun... 752 00:52:59,460 --> 00:53:02,200 Don't be too shocked and listen, okay? 753 00:53:03,960 --> 00:53:04,930 The Joon Hee you know... 754 00:53:07,460 --> 00:53:08,860 is not the real Joon Hee. 755 00:53:10,930 --> 00:53:11,530 What? 756 00:53:11,600 --> 00:53:14,580 In fact, It's not true that Lee Joon Hee is Oh Dae San... 757 00:53:14,580 --> 00:53:17,560 and Oh Dae San is Lee Joon Hee. 758 00:53:18,360 --> 00:53:21,100 They're both different people with the same look. 759 00:53:23,660 --> 00:53:26,600 I have no idea what you're talking about... 760 00:53:28,600 --> 00:53:29,200 What? 761 00:53:51,600 --> 00:53:54,080 The real Joon Hee was in Paris and he had... 762 00:53:54,080 --> 00:53:56,560 a man named Oh Dae San take his place instead. 763 00:53:59,700 --> 00:54:00,960 We were all fooled. 764 00:54:14,430 --> 00:54:17,600 The person you met from the beginning was Oh Dae San. 765 00:54:17,930 --> 00:54:20,200 There won't have been a single moment when that person was the real Joon Hee. 766 00:54:20,630 --> 00:54:24,030 He deceived us perfectly. 767 00:54:40,230 --> 00:54:40,800 why? 768 00:54:42,600 --> 00:54:44,860 You are Joon Hee, right? 769 00:54:44,900 --> 00:54:46,490 You can't like me. 770 00:54:46,530 --> 00:54:48,430 Because I'm not Lee Joon Hee. 771 00:54:55,860 --> 00:54:57,360 That's ridiculous. 772 00:54:57,830 --> 00:54:59,960 Are you saying that he did such things? 773 00:55:00,460 --> 00:55:01,860 Yes, he did. 774 00:55:01,900 --> 00:55:05,100 This is the first time in my life that I got tricked like that. 775 00:55:07,600 --> 00:55:08,500 Keep quiet. 776 00:55:08,530 --> 00:55:09,100 Okay... 777 00:55:10,100 --> 00:55:11,130 I'm back. 778 00:55:12,260 --> 00:55:12,960 Oh, Aunt... 779 00:55:13,000 --> 00:55:14,100 you're back? 780 00:55:14,460 --> 00:55:16,000 I heard that you were there for the contest? 781 00:55:22,160 --> 00:55:24,200 So, how did it go? 782 00:55:25,230 --> 00:55:25,830 Why? 783 00:55:27,230 --> 00:55:29,030 Did something happen? 784 00:55:30,600 --> 00:55:31,160 Well... 785 00:55:31,200 --> 00:55:33,100 - Do you know... - Hey, you. 786 00:55:33,360 --> 00:55:34,100 Why? 787 00:55:34,900 --> 00:55:36,930 She should also know something like this. 788 00:55:37,730 --> 00:55:39,600 Do you think you can hide a problem like this? 789 00:55:42,530 --> 00:55:43,360 What is it? 790 00:55:43,460 --> 00:55:44,100 Hey... 791 00:55:44,430 --> 00:55:46,430 The contestn is just a trick. 792 00:55:46,460 --> 00:55:49,950 The brand idea and the contest are made up to hide the truth... 793 00:55:49,980 --> 00:55:53,430 and while behind us Sofia bought all the stores. 794 00:55:54,230 --> 00:55:54,690 What? 795 00:55:54,730 --> 00:55:57,700 And do you know who was in charge of everything? 796 00:55:58,000 --> 00:55:59,760 Aigo! it makes me so mad... 797 00:56:00,830 --> 00:56:02,160 It's Dae San. 798 00:56:02,560 --> 00:56:04,760 What is his real name? "Lee Joon Hee? 799 00:56:05,800 --> 00:56:08,400 I discovered when he trying to buy the stores... 800 00:56:08,400 --> 00:56:11,000 to that name and there was chaos because of that. 801 00:56:11,660 --> 00:56:16,360 It seems that running the store under his name was part of the plan too. 802 00:56:16,630 --> 00:56:19,030 To find out about the market atomosphere. 803 00:56:20,400 --> 00:56:21,660 That can't be. 804 00:56:21,960 --> 00:56:23,830 he isn't such a bad person. 805 00:56:24,530 --> 00:56:26,060 you should know that too. 806 00:56:27,330 --> 00:56:32,830 And he said that it's all for the market to create a brand and choose a new designer. 807 00:56:32,860 --> 00:56:33,800 Aigo! 808 00:56:34,100 --> 00:56:36,900 You think that a guy who tricked us once, can't trick us another time? 809 00:56:37,160 --> 00:56:41,960 Yeah, the Dae San we knew wouldn't do that, but he said that he's Lee Joon Hee. 810 00:56:42,200 --> 00:56:44,560 He did it because he is Lee Joon Hee, you know? 811 00:56:45,530 --> 00:56:46,500 The bastard! 812 00:57:12,560 --> 00:57:13,430 Seo Yoo Jin... 813 00:57:15,500 --> 00:57:16,460 Sunbaenim... 814 00:57:16,500 --> 00:57:17,930 Are you closing the store? 815 00:57:18,300 --> 00:57:18,930 Yes .. 816 00:57:21,200 --> 00:57:23,330 Then... Where is Joon Hee? 817 00:57:24,630 --> 00:57:25,860 "Lee Joon Hee? 818 00:57:26,630 --> 00:57:27,400 No idea. 819 00:57:28,060 --> 00:57:30,130 I only heard that I should clear out everything. 820 00:57:30,400 --> 00:57:32,660 Are you saying that even you don't know where Joon Hee is? 821 00:57:33,730 --> 00:57:35,260 Why are you looking for him? 822 00:57:39,300 --> 00:57:41,000 Next time I'll tell you the details. 823 00:57:41,930 --> 00:57:44,330 If he calls you because of the store... 824 00:57:45,500 --> 00:57:49,030 Can you tell him that I'm waiting for him and need to meet with him? 825 00:57:50,800 --> 00:57:51,460 Yes .. 826 00:57:51,830 --> 00:57:53,230 Please. 827 00:58:07,030 --> 00:58:08,760 Dialing...Gab". 828 00:58:21,000 --> 00:58:21,530 What is it? 829 00:58:21,800 --> 00:58:23,880 I've cleared out everything from the store,... 830 00:58:23,880 --> 00:58:25,960 but I couldn't contact Lee Joon Hee. 831 00:58:26,760 --> 00:58:29,160 So... Can you give it to him? 832 00:58:29,460 --> 00:58:30,160 No. 833 00:58:32,300 --> 00:58:34,260 I don't need to give him things like that. 834 00:58:35,400 --> 00:58:36,930 And there's no reason to see him again. 835 00:58:36,960 --> 00:58:37,600 What? 836 00:58:42,730 --> 00:58:43,300 Uhm... 837 00:58:44,730 --> 00:58:48,000 Did something happened to Lee Joon Hee? 838 00:58:48,460 --> 00:58:52,000 Eun Sae was looking for him too and I can't contact him so... 839 00:58:53,700 --> 00:58:57,930 And have you didn't heard anything else about Joon Hee? 840 00:59:00,900 --> 00:59:01,900 To be honest... 841 00:59:03,430 --> 00:59:05,900 I think there's a bad rumor spreading around the market. 842 00:59:06,400 --> 00:59:08,400 That he was bought all the stores in secret. 843 00:59:10,760 --> 00:59:14,430 I wanted to talk to you after everything was resolved, but... 844 00:59:17,030 --> 00:59:18,030 Joon Hee... 845 00:59:20,000 --> 00:59:22,530 The person we knew as Lee Joon Hee... 846 00:59:23,960 --> 00:59:25,560 It was really Oh Dae San. 847 00:59:28,460 --> 00:59:29,100 What? 848 00:59:29,330 --> 00:59:32,450 The person you knew as Oh Dae San... 849 00:59:32,450 --> 00:59:35,560 took over my brother's role usind their similar appearances. 850 00:59:36,260 --> 00:59:37,860 And he was caught this time. 851 00:59:40,630 --> 00:59:41,700 Wait a moment. 852 00:59:42,700 --> 00:59:46,830 That means that there is another person named Lee Joon Hee. 853 00:59:48,130 --> 00:59:51,700 And Oh Dae San is just Oh Dae San? 854 00:59:58,630 --> 01:00:02,030 That person was my brother Joon Hee. 855 01:00:10,230 --> 01:00:11,800 He not only acted as Hee Joon true... 856 01:00:12,630 --> 01:00:17,100 but as you heard, he played with market stores and was discovered. 857 01:00:19,200 --> 01:00:22,960 We might take legal action but to be involved Joon Hee... 858 01:00:22,960 --> 01:00:26,730 we are still deciding what to do. 859 01:00:39,500 --> 01:00:41,480 He usually appear so suddenly... 860 01:00:41,480 --> 01:00:43,460 but, why can't find him when I'm actually looking for? 861 01:00:46,630 --> 01:00:47,490 Rock, paper, scissors. 862 01:00:47,530 --> 01:00:48,830 Paper, paper, paper... 863 01:00:48,860 --> 01:00:50,060 Paper, paper... 864 01:00:50,100 --> 01:00:51,630 Paper, paper, paper, paper... 865 01:00:51,660 --> 01:00:52,360 Hey! 866 01:00:55,030 --> 01:00:55,860 Hello! 867 01:00:55,900 --> 01:00:56,700 He... 868 01:00:58,800 --> 01:00:59,430 Hey... 869 01:00:59,700 --> 01:01:02,350 I'm sure that I saw today the sun rises on the east side... 870 01:01:02,380 --> 01:01:04,720 But did the moon perhaps rise on that side too? 871 01:01:04,730 --> 01:01:05,340 " Korean proverb, which means that something strange is happening". 872 01:01:05,400 --> 01:01:05,860 Good question. 873 01:01:06,160 --> 01:01:07,330 What a question! 874 01:01:09,130 --> 01:01:11,300 Why are you greeting a beggar? 875 01:01:11,530 --> 01:01:13,360 I don't know you, so... 876 01:01:13,400 --> 01:01:15,960 Please, go..... that way! 877 01:01:16,000 --> 01:01:17,060 Wait! 878 01:01:19,030 --> 01:01:22,130 I have to ask you something. 879 01:01:23,230 --> 01:01:26,660 Try and bite me, bite, bite, bite! 880 01:01:26,700 --> 01:01:28,230 Are not you going to bite me? Then go. 881 01:01:28,260 --> 01:01:29,500 Hey, wait a minute! 882 01:01:29,530 --> 01:01:30,690 Hey, get out of my way! 883 01:01:30,730 --> 01:01:32,400 I said I had something to ask you!. 884 01:01:34,930 --> 01:01:38,400 Please arrange a meeting with Oh Dae San. 885 01:01:39,560 --> 01:01:41,230 You know where he is, right? 886 01:02:52,860 --> 01:02:54,600 I thought nobody was looking for me. 887 01:03:12,430 --> 01:03:14,260 "All I heard is true? 888 01:03:16,030 --> 01:03:18,160 Did you really pretend to be Lee Joon Hee? 889 01:03:19,760 --> 01:03:22,060 When all this time you were Oh Dae San? 890 01:03:26,960 --> 01:03:28,700 Did you really do it for money? 891 01:03:30,130 --> 01:03:34,700 And you bought out the section too for the same reason? 892 01:03:38,100 --> 01:03:39,730 Just think of it like that. 893 01:03:41,030 --> 01:03:44,800 What other reason except money could have a man like me? 894 01:03:47,700 --> 01:03:49,730 But Oh Dae San isn't such a person. 895 01:03:51,360 --> 01:03:53,060 There must be another reason. 896 01:03:55,430 --> 01:03:56,860 You can tell me. 897 01:04:00,800 --> 01:04:01,500 fine. 898 01:04:04,160 --> 01:04:06,100 I was playing from the beginning. 899 01:04:08,900 --> 01:04:14,730 Living as another person seemed to be an exciting thing to do. 900 01:04:18,030 --> 01:04:18,900 But... 901 01:04:22,030 --> 01:04:24,460 I got greedier the more I continued. 902 01:04:26,830 --> 01:04:32,830 I also had a real family apart the aunt and uncle at the market. 903 01:04:34,360 --> 01:04:36,950 And it wouldn't have been a problems to help a. .. 904 01:04:36,950 --> 01:04:39,530 10 orphanages when I had established. 905 01:04:42,660 --> 01:04:44,860 When I felt loney as an orphan, 906 01:04:44,860 --> 01:04:47,060 and when I got upset because of things I couldn't learn... 907 01:04:49,360 --> 01:04:54,760 I could do everything when I become that man. 908 01:04:59,160 --> 01:05:01,730 "You stole another person's life because you wanted it? 909 01:05:03,560 --> 01:05:05,500 How could you think such a thing? 910 01:05:10,030 --> 01:05:11,130 Oh Dae San sshi... 911 01:05:14,400 --> 01:05:16,160 Are you such a scary person? 912 01:05:18,300 --> 01:05:19,030 "Scary? 913 01:05:27,130 --> 01:05:32,430 Don't come back to see me if you think like that. 914 01:05:37,430 --> 01:05:41,630 I'm also sick and tired of seeing you. 915 01:05:47,560 --> 01:05:48,760 I won't come back again. 916 01:05:51,500 --> 01:05:52,900 The fact that I come to know you... 917 01:05:55,760 --> 01:05:57,400 I regret it so much now. 918 01:06:22,570 --> 01:06:25,690 I made this sub from Spanish-language subtitles and remixed with SoShi Sub. 67438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.