Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,396 --> 00:00:05,614
.
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,311
- Detective Tierney.
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,183
Officer Ruzek, Intelligence.
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,619
- Your sergeant's
with our body.
5
00:00:10,662 --> 00:00:13,056
Or, well, what's left of it.
6
00:00:13,100 --> 00:00:15,145
Body popped as indexed with
the case you're working.
7
00:00:15,189 --> 00:00:16,799
Victim's connected
to Gael Rodriguez.
8
00:00:16,842 --> 00:00:19,280
- Yeah, the guy's a head of a
drug trafficking organization.
9
00:00:19,323 --> 00:00:20,455
- Yeah, I know who he is.
10
00:00:20,498 --> 00:00:22,587
Worked him for three years
with Narcotics.
11
00:00:22,631 --> 00:00:24,589
Guy brought in 1,000 kilos
of dope a month
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,548
and we couldn't find a way
to touch him.
13
00:00:26,591 --> 00:00:28,506
Follow the smell.
14
00:00:28,550 --> 00:00:31,509
[tense music]
15
00:00:31,553 --> 00:00:32,858
♪
16
00:00:32,902 --> 00:00:35,078
- And I take it no witnesses.
- Nope.
17
00:00:35,122 --> 00:00:36,645
A couple of junkies broke in
to party.
18
00:00:36,688 --> 00:00:38,081
They found her.
- Boss...
19
00:00:38,125 --> 00:00:39,691
- Acid hadn't fully dissolved
her skull yet
20
00:00:39,735 --> 00:00:42,172
so we managed to pull
the ID from a serial number
21
00:00:42,216 --> 00:00:43,434
off a dental implant.
22
00:00:43,478 --> 00:00:45,523
She's Isabel Peña.
23
00:00:45,567 --> 00:00:48,526
♪
24
00:00:48,570 --> 00:00:50,441
- Gael's girlfriend.
- Yep.
25
00:00:50,485 --> 00:00:51,877
Guessing she stepped
out of line.
26
00:00:51,921 --> 00:00:54,402
He got rid of her.
Same old story.
27
00:00:56,752 --> 00:00:59,233
- There's no way
you're pulling Gael's DNA.
28
00:00:59,276 --> 00:01:01,409
- No, it's a stroke
of high junkie luck
29
00:01:01,452 --> 00:01:03,193
that we even got her identity.
30
00:01:03,237 --> 00:01:04,760
There's not a chance
we can pin it to Gael,
31
00:01:04,803 --> 00:01:06,631
but we are
definitely gonna try.
32
00:01:06,675 --> 00:01:08,677
I'll keep you looped if
there's anything you can use.
33
00:01:08,720 --> 00:01:11,288
- Appreciate it, Hannah.
- Hey, Voight...
34
00:01:11,332 --> 00:01:13,769
- Huh?
- You guys anywhere on him?
35
00:01:13,812 --> 00:01:15,423
- We're getting a foothold.
36
00:01:15,466 --> 00:01:17,686
We're working his number two,
a guy named TJ.
37
00:01:17,729 --> 00:01:20,471
- Well, I suppose life on
drug charges is something, huh?
38
00:01:20,515 --> 00:01:24,127
♪
39
00:01:24,171 --> 00:01:26,390
- Hey, I want that deal
set now.
40
00:01:26,434 --> 00:01:28,175
- Atwater and Rojas
are with TJ.
41
00:01:28,218 --> 00:01:29,872
They're trying,
but the guy's a handful.
42
00:01:29,915 --> 00:01:32,353
- I don't care.
I want it set tonight.
43
00:01:32,396 --> 00:01:34,181
Get TJ,
you get him to flip,
44
00:01:34,224 --> 00:01:36,444
and you get Gael
off the street.
45
00:01:36,487 --> 00:01:37,749
- Come on, TJ.
46
00:01:37,793 --> 00:01:39,403
How many more times
we gotta dance for you
47
00:01:39,447 --> 00:01:41,144
to tell you that we're good
for it?
48
00:01:41,188 --> 00:01:44,452
- Maria, you know who
I work for, right?
49
00:01:44,495 --> 00:01:46,410
So you know the product's good.
50
00:01:46,454 --> 00:01:47,629
So I think the two of you
are gonna sit here
51
00:01:47,672 --> 00:01:50,414
long as I want,
until I feel all right.
52
00:01:50,458 --> 00:01:52,329
[hip-hop music playing]
53
00:01:54,549 --> 00:01:56,159
- If this guy's
any more careful,
54
00:01:56,203 --> 00:01:58,292
I'm gonna blow my brains out.
55
00:01:58,335 --> 00:01:59,293
- You know,
if I worked for Gael,
56
00:01:59,336 --> 00:02:00,990
I'd be the same way.
57
00:02:01,033 --> 00:02:03,645
- Yes, but we've already given
you 10% on top of the four.
58
00:02:03,688 --> 00:02:05,473
That's more money than
we've ever given anybody
59
00:02:05,516 --> 00:02:06,517
and that's only because
60
00:02:06,561 --> 00:02:08,345
we wanna do this with you
long haul.
61
00:02:08,389 --> 00:02:10,782
- All right, 12% uptick
for a test run,
62
00:02:10,826 --> 00:02:12,175
then we talk.
- Hell no.
63
00:02:12,219 --> 00:02:13,437
I'm not doing this with you
no more, bro.
64
00:02:13,481 --> 00:02:16,614
It's 12 then 10,
and that's now or not at all.
65
00:02:16,658 --> 00:02:18,573
But if you wanna make us
sit here and play with us
66
00:02:18,616 --> 00:02:19,965
and try to have
a pissing contest
67
00:02:20,009 --> 00:02:21,750
just because your boss
got a big product,
68
00:02:21,793 --> 00:02:25,232
I can walk my black ass
up out of here.
69
00:02:25,275 --> 00:02:28,496
- I'm gonna go grab
another drink.
70
00:02:28,539 --> 00:02:30,628
- Whoa, what the hell
is she doing?
71
00:02:30,672 --> 00:02:32,282
- See?
About time to wrap it up
72
00:02:32,326 --> 00:02:33,327
when she can't
control herself.
73
00:02:33,370 --> 00:02:35,459
- Hey.
- What's going on, Vee?
74
00:02:35,503 --> 00:02:36,460
What are you doing here?
75
00:02:36,504 --> 00:02:38,114
You said you were
working tonight.
76
00:02:38,158 --> 00:02:40,290
- Well, I got off work early.
I'm just trying to get drunk.
77
00:02:40,334 --> 00:02:44,642
- Oh, you're doing it wrong.
Who ya--who ya here with?
78
00:02:44,686 --> 00:02:46,296
- No, no, just work people.
79
00:02:46,340 --> 00:02:47,819
- Yeah, the halfway house
is having drunk night
80
00:02:47,863 --> 00:02:48,994
at Perro Locos now?
81
00:02:49,038 --> 00:02:50,387
- Funny.
We didn't bring the alcoholics.
82
00:02:50,431 --> 00:02:52,302
You want whiskey?
Hey, can we get some whiskey?
83
00:02:52,346 --> 00:02:53,390
- Halfway house?
84
00:02:53,434 --> 00:02:54,435
What the hell
are they talking about?
85
00:02:54,478 --> 00:02:55,871
Who is this guy?
- I don't know.
86
00:02:55,914 --> 00:02:57,699
I've never seen him before.
- No, no, no, no.
87
00:02:57,742 --> 00:03:00,571
I wanna know what
this whole Vanessa Rojas
88
00:03:00,615 --> 00:03:02,747
hyped-out-of-her-mind thing is
you've got going on.
89
00:03:02,791 --> 00:03:04,488
- What are you talking about?
90
00:03:04,532 --> 00:03:06,273
- Why you look like
a shaky dog
91
00:03:06,316 --> 00:03:07,752
who about to piss the carpet?
92
00:03:07,796 --> 00:03:10,233
- Look, I'm just--I'm just
surprised to see you here.
93
00:03:10,277 --> 00:03:13,236
- Whoever he is,
he just used her real name.
94
00:03:13,280 --> 00:03:14,411
We gotta give 'em an out.
We should pull 'em.
95
00:03:14,455 --> 00:03:15,673
He can blow her cover.
96
00:03:15,717 --> 00:03:17,632
- If we pull 'erm,
we risk losing the buy.
97
00:03:17,675 --> 00:03:19,503
She can handle it.
She can do it.
98
00:03:19,547 --> 00:03:21,984
- Who you here with?
- Just work friends.
99
00:03:22,027 --> 00:03:23,812
- Yeah, yeah, I wanna--
I wanna meet him.
100
00:03:23,855 --> 00:03:26,815
[tense music]
101
00:03:26,858 --> 00:03:27,903
♪
102
00:03:27,946 --> 00:03:30,862
- That's one way to do it.
103
00:03:30,906 --> 00:03:34,257
♪
104
00:03:34,301 --> 00:03:36,390
- What are you doing?
105
00:03:36,433 --> 00:03:40,785
♪
106
00:03:40,829 --> 00:03:43,919
- Atwater set the buy?
- Yep.
107
00:03:43,962 --> 00:03:47,531
Buy's all set.
You gave him enough time.
108
00:03:47,575 --> 00:03:50,055
So, who was that?
109
00:03:50,099 --> 00:03:52,667
- Uh, just a guy I know.
- Mm-hmm.
110
00:03:52,710 --> 00:03:54,712
- Ex-boyfriend.
111
00:03:54,756 --> 00:03:56,975
- Ex?
Looked more like current.
112
00:03:57,019 --> 00:04:00,370
- Yeah, I mean,
it's on again, off again.
113
00:04:00,414 --> 00:04:01,850
Ex might be more accurate.
114
00:04:01,893 --> 00:04:04,635
We just--we kind of fall
back into it a lot.
115
00:04:04,679 --> 00:04:06,550
- Hmm, so he's
still in your life.
116
00:04:06,594 --> 00:04:09,945
- Yeah, you know,
he's like family.
117
00:04:09,988 --> 00:04:11,773
- He doesn't seem
to know you're a cop.
118
00:04:13,949 --> 00:04:15,559
Vanessa, you've told
the people in your life
119
00:04:15,603 --> 00:04:18,040
you're a cop, right?
120
00:04:18,083 --> 00:04:21,913
- I-I don't really have
a lot of people.
121
00:04:21,957 --> 00:04:24,655
Just him, really,
and no.
122
00:04:24,699 --> 00:04:26,918
He's got no idea I'm a cop.
123
00:04:26,962 --> 00:04:29,921
[dramatic music]
124
00:04:29,965 --> 00:04:31,532
♪
125
00:04:31,575 --> 00:04:33,011
- Okay.
126
00:04:33,055 --> 00:04:38,582
♪
127
00:04:38,626 --> 00:04:39,714
- Our scene is clean.
128
00:04:39,757 --> 00:04:41,368
Detective Ray
called it perfect.
129
00:04:41,411 --> 00:04:42,847
We got nothing.
130
00:04:42,891 --> 00:04:44,719
- That's 12 suspected bodies
on Gael,
131
00:04:44,762 --> 00:04:46,677
including his own cousin.
132
00:04:46,721 --> 00:04:48,853
- All right,
take it from the top again.
133
00:04:48,897 --> 00:04:51,334
- All right, our main target
today is Gael Rodriguez.
134
00:04:51,378 --> 00:04:53,728
He's a middleman between
cartels and gangs.
135
00:04:53,771 --> 00:04:55,425
He sells mass quantities
of drugs
136
00:04:55,469 --> 00:04:56,818
to west side gang factions.
137
00:04:56,861 --> 00:04:59,342
- As we know,
Gael is smart, okay?
138
00:04:59,386 --> 00:05:00,430
He doesn't leave a footprint.
139
00:05:00,474 --> 00:05:01,736
Doesn't touch the guns
or the product.
140
00:05:01,779 --> 00:05:04,347
Keeps his hands clean,
hard as hell to pin,
141
00:05:04,391 --> 00:05:06,567
but last night I think
we got a way in.
142
00:05:06,610 --> 00:05:08,786
TJ Trevino is set for a buy.
143
00:05:08,830 --> 00:05:11,659
- TJ confirmed he'd sell
four kilos as a test run.
144
00:05:11,702 --> 00:05:13,051
- The buy is set today,
3:00 p.m.
145
00:05:13,095 --> 00:05:15,445
- So money and drugs
exchange hands,
146
00:05:15,489 --> 00:05:17,969
we grab TJ,
flip him for Gael.
147
00:05:18,013 --> 00:05:20,581
Jay, I want you and Hailey
taking the lead on this one.
148
00:05:20,624 --> 00:05:22,626
Just remember,
I mean,
149
00:05:22,670 --> 00:05:23,932
we're running this guy
for drugs,
150
00:05:23,975 --> 00:05:27,414
but our objective
is to end the violence.
151
00:05:27,457 --> 00:05:29,416
Stay light.
152
00:05:29,459 --> 00:05:30,982
- Copy that.
153
00:05:31,026 --> 00:05:34,464
- Forty minutes.
- There's lots of glass.
154
00:05:34,508 --> 00:05:36,118
Think he's got eyes?
155
00:05:36,161 --> 00:05:37,859
♪
156
00:05:37,902 --> 00:05:39,382
All right,
let's pull back a bit.
157
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
Switch your positions.
Loosen things up.
158
00:05:41,558 --> 00:05:44,474
Rojas, Kev,
are we missing something?
159
00:05:44,518 --> 00:05:45,649
- No, I don't think so.
160
00:05:45,693 --> 00:05:47,651
Plan was he'd post
his car up one side,
161
00:05:47,695 --> 00:05:48,696
we'd pull the other,
162
00:05:48,739 --> 00:05:49,827
switch keys inside
the building.
163
00:05:49,871 --> 00:05:51,438
Hand to hand.
164
00:05:51,481 --> 00:05:53,875
- I've got no movement
up front, guys.
165
00:05:53,918 --> 00:05:55,311
- There's nothing out back.
166
00:05:55,355 --> 00:05:57,879
If the car was here,
it arrived before we got here.
167
00:05:57,922 --> 00:06:00,011
- Kev, why don't you
give him a call?
168
00:06:00,055 --> 00:06:01,752
- Mm-hmm.
169
00:06:01,796 --> 00:06:04,668
[tense music]
170
00:06:04,712 --> 00:06:06,714
[cell phone trilling]
171
00:06:06,757 --> 00:06:09,978
- It ain't happening.
Deal's off.
172
00:06:10,021 --> 00:06:13,460
- That's no bueno because
we already set the deal.
173
00:06:13,503 --> 00:06:15,113
Now, if you wanna renegotiate
because you don't like
174
00:06:15,157 --> 00:06:16,767
where the money is,
you let me know that.
175
00:06:16,811 --> 00:06:18,769
- Boss said no new partners.
176
00:06:18,813 --> 00:06:22,077
- What do I have to do, TJ?
Get to know the boss?
177
00:06:22,120 --> 00:06:23,513
Does the boss have
to get to know me?
178
00:06:23,557 --> 00:06:24,819
Do I have to babysit his kids?
179
00:06:24,862 --> 00:06:26,734
Let me know what I have to do
to make it work.
180
00:06:26,777 --> 00:06:29,040
- No, that ain't how it works.
He said no.
181
00:06:29,084 --> 00:06:30,520
Deal's dead.
[phone clicks]
182
00:06:30,564 --> 00:06:31,913
- TJ...
183
00:06:31,956 --> 00:06:38,920
♪
184
00:06:38,963 --> 00:06:41,923
Game over.
185
00:06:43,881 --> 00:06:46,797
- Son of a bitch.
186
00:06:48,277 --> 00:06:50,497
- Atwater pressed him.
TJ held strong.
187
00:06:50,540 --> 00:06:51,715
- He get burned?
- I don't think so.
188
00:06:51,759 --> 00:06:53,021
I don't think he ever showed.
- Huh.
189
00:06:53,064 --> 00:06:54,979
- Look, maybe Gael smelled
something was off
190
00:06:55,023 --> 00:06:57,068
or TJ was talking game
he couldn't back up.
191
00:06:57,112 --> 00:06:59,549
Either way, no new partners
means we're dead on undercover.
192
00:06:59,593 --> 00:07:00,724
- [exhales]
193
00:07:00,768 --> 00:07:02,552
- Gael just killed
his girlfriend.
194
00:07:02,596 --> 00:07:04,467
He's probably laying low,
scattering.
195
00:07:04,511 --> 00:07:06,469
We've seen guys
like this before.
196
00:07:06,513 --> 00:07:09,646
What happened is
Gael's good at his job.
197
00:07:09,690 --> 00:07:11,082
- Betting we can make
all this sound
198
00:07:11,126 --> 00:07:13,563
like we've exhausted
all options.
199
00:07:13,607 --> 00:07:15,217
- You thinking Title Three?
200
00:07:15,260 --> 00:07:19,177
- We get one,
we'll do a full-scale wire.
201
00:07:19,221 --> 00:07:20,265
- Okay.
202
00:07:20,309 --> 00:07:22,790
[dramatic music]
203
00:07:22,833 --> 00:07:23,965
Have you ever done
a wire investigation?
204
00:07:24,008 --> 00:07:25,096
- Mm-mm.
205
00:07:25,140 --> 00:07:26,576
- Welcome home.
You live here now.
206
00:07:26,620 --> 00:07:28,709
- All right,
207
00:07:28,752 --> 00:07:31,668
we don't have nearly enough
for a warrant on Gael.
208
00:07:31,712 --> 00:07:34,758
The judge agreed that we do
have enough for a Title Three
209
00:07:34,802 --> 00:07:36,107
on TJ's burner,
210
00:07:36,151 --> 00:07:38,283
so that's where
this wire's gonna start.
211
00:07:38,327 --> 00:07:39,720
We'll listen
to every call he makes,
212
00:07:39,763 --> 00:07:41,548
every word he says.
213
00:07:41,591 --> 00:07:43,071
Then we build.
214
00:07:44,986 --> 00:07:47,249
No organization can move
this much product
215
00:07:47,292 --> 00:07:50,165
without a trace
to their boss.
216
00:07:50,208 --> 00:07:52,646
There's 1,000 paths
up and down.
217
00:07:54,343 --> 00:07:57,128
TJ will lead us to them.
218
00:07:59,261 --> 00:08:02,307
Everything might be something.
219
00:08:02,351 --> 00:08:06,181
Who TJ talks to,
who he calls,
220
00:08:06,224 --> 00:08:09,793
who calls him,
the women he's screwing,
221
00:08:09,837 --> 00:08:11,186
his baby mamas,
222
00:08:11,229 --> 00:08:14,189
the side chick he thinks
no one knows about.
223
00:08:14,232 --> 00:08:16,147
Every person he meets with.
224
00:08:16,191 --> 00:08:19,150
♪
225
00:08:19,194 --> 00:08:21,979
Every potential buyer
he shakes hands with.
226
00:08:26,201 --> 00:08:28,725
They all become part
of the wire.
227
00:08:28,769 --> 00:08:35,210
♪
228
00:08:36,211 --> 00:08:39,170
The bars he's drinking at.
229
00:08:39,214 --> 00:08:42,652
Corners where he smokes.
230
00:08:42,696 --> 00:08:44,915
All the cars he's ever driven
to get there.
231
00:08:44,959 --> 00:08:47,222
♪
232
00:08:47,265 --> 00:08:49,224
The place he buys
his cigarettes,
233
00:08:49,267 --> 00:08:51,879
his gas, his coffee.
234
00:08:51,922 --> 00:08:57,798
♪
235
00:08:57,841 --> 00:09:03,238
We set up audio and video
everywhere this guy goes,
236
00:09:03,281 --> 00:09:06,371
and every time TJ meets,
looks,
237
00:09:06,415 --> 00:09:08,896
thinks about his boss Gael.
238
00:09:08,939 --> 00:09:10,593
We do this right,
239
00:09:10,637 --> 00:09:14,205
we build from TJ
right on up to Gael,
240
00:09:14,249 --> 00:09:17,818
hook him to
his entire organization,
241
00:09:17,861 --> 00:09:21,822
all before he ever knows
we were there.
242
00:09:21,865 --> 00:09:23,954
- You know one of his girls
reamed him out today
243
00:09:23,998 --> 00:09:26,000
for missing
four doctors appointments.
244
00:09:26,043 --> 00:09:27,958
- She ain't wrong.
245
00:09:28,002 --> 00:09:29,873
He smokes five packs a day.
246
00:09:29,917 --> 00:09:31,222
- And what does he do?
247
00:09:31,266 --> 00:09:33,747
Hangs up on her
and chain smokes ten tabs.
248
00:09:33,790 --> 00:09:36,880
- [exhales]
Crazy.
249
00:09:36,924 --> 00:09:39,709
Ooh, we got movement.
250
00:09:39,753 --> 00:09:42,190
Here go the big boss.
[beeping]
251
00:09:42,233 --> 00:09:46,063
[dramatic music]
252
00:09:46,107 --> 00:09:48,065
Yep, that's Gael.
253
00:09:48,109 --> 00:09:51,329
♪
254
00:09:51,373 --> 00:09:54,071
[exhales sharply]
Every time.
255
00:09:54,115 --> 00:09:55,725
We can't get this man
close enough to anything
256
00:09:55,769 --> 00:09:57,248
to get him on a mic.
257
00:09:57,292 --> 00:09:59,076
- Everything about him
is smart.
258
00:09:59,120 --> 00:10:00,251
You look at him,
259
00:10:00,295 --> 00:10:02,036
you'd never think
he sells cartel dopem
260
00:10:02,079 --> 00:10:05,126
kills anyone who breaks a rule.
261
00:10:05,169 --> 00:10:08,912
- Hell of a double life.
- Mm-hmm.
262
00:10:08,956 --> 00:10:11,262
[drink slurping]
263
00:10:11,306 --> 00:10:12,916
- I need a protein refill.
You want one?
264
00:10:12,960 --> 00:10:14,309
- No, I'm good.
265
00:10:14,352 --> 00:10:17,442
- All right, I'll be back.
Look alive.
266
00:10:17,486 --> 00:10:24,624
♪
267
00:10:25,189 --> 00:10:28,149
[music intensifies]
268
00:10:28,192 --> 00:10:35,199
♪
269
00:11:17,981 --> 00:11:18,373
.
270
00:11:18,416 --> 00:11:22,464
- Oho!
[speaking Spanish]
271
00:11:22,507 --> 00:11:23,857
- What are you talking about?
272
00:11:23,900 --> 00:11:25,510
- Seven days, huh?
273
00:11:25,554 --> 00:11:27,425
You know, I've been taking bets
how many days you were
274
00:11:27,469 --> 00:11:28,426
gonna avoid me this time.
275
00:11:28,470 --> 00:11:29,906
- I've been busy at work.
276
00:11:29,950 --> 00:11:32,387
- Yeah, that's a boring lie.
277
00:11:32,430 --> 00:11:34,302
- Fine.
278
00:11:34,345 --> 00:11:35,782
Sober light of morning, then.
279
00:11:35,825 --> 00:11:40,308
- Or you were, uh,
seeing somebody
280
00:11:40,351 --> 00:11:43,485
and you didn't want me to think
that we were gonna start up.
281
00:11:43,528 --> 00:11:45,487
- You know,
if a girl avoids you,
282
00:11:45,530 --> 00:11:49,360
sometimes it's just about you.
- Eh.
283
00:11:49,404 --> 00:11:50,666
- Fine.
284
00:11:50,710 --> 00:11:52,581
I didn't wanna
confuse your little brain.
285
00:11:52,624 --> 00:11:55,758
I kissed you 'cause of
the cheap beer and bad weed.
286
00:11:55,802 --> 00:11:57,455
- Oh.
287
00:11:57,499 --> 00:11:59,457
- Yeah, I'm not
starting things up.
288
00:11:59,501 --> 00:12:01,459
- That's good.
289
00:12:01,503 --> 00:12:02,983
[groans]
290
00:12:03,026 --> 00:12:04,680
'Cause I was gonna
say no anyway.
291
00:12:04,724 --> 00:12:06,813
- Sure.
That felt like a no.
292
00:12:06,856 --> 00:12:08,336
- Mm-hmm.
293
00:12:10,468 --> 00:12:13,689
- Since when are you hanging
at Perro Loco, anyway?
294
00:12:13,733 --> 00:12:15,343
You know, friends from work
say nothing good
295
00:12:15,386 --> 00:12:18,650
happens out of there.
- I know that.
296
00:12:18,694 --> 00:12:21,610
- And they say it's used
for running deals.
297
00:12:21,653 --> 00:12:23,830
You into something?
- No.
298
00:12:23,873 --> 00:12:25,309
I'm not into anything.
299
00:12:25,353 --> 00:12:27,355
- Then since when
are you hanging there?
300
00:12:27,398 --> 00:12:29,792
- Since when are you?
301
00:12:29,836 --> 00:12:31,446
[scoffs]
302
00:12:31,489 --> 00:12:32,752
All right, all right,
so let me get this straight.
303
00:12:32,795 --> 00:12:34,884
Uh, a guy you're seeing
from work
304
00:12:34,928 --> 00:12:36,538
is whispering in your ear,
305
00:12:36,581 --> 00:12:38,583
and now you think
I'm out hustling?
306
00:12:38,627 --> 00:12:39,976
- If you were,
307
00:12:40,020 --> 00:12:42,457
I think the guys there aren't
exactly run a dime,
308
00:12:42,500 --> 00:12:44,981
get a dime.
I mean, they sound legit.
309
00:12:45,025 --> 00:12:47,854
- Listen, if somebody wants
a car disappeared,
310
00:12:47,897 --> 00:12:49,551
guess who they go to?
311
00:12:49,594 --> 00:12:51,596
- You sure you're not running--
- What are you doing?
312
00:12:54,425 --> 00:12:56,297
I mean, I just gave you
your answer
313
00:12:56,340 --> 00:12:59,866
to a question you don't even
have a right asking me.
314
00:12:59,909 --> 00:13:01,128
- Okay.
315
00:13:01,171 --> 00:13:02,520
- You haven't asked me
something like that
316
00:13:02,564 --> 00:13:05,306
since I got out.
317
00:13:05,349 --> 00:13:07,656
Three years inside, remember?
318
00:13:07,699 --> 00:13:10,398
[dramatic music]
319
00:13:10,441 --> 00:13:13,488
This wasn't part of the deal.
- I said okay.
320
00:13:13,531 --> 00:13:20,538
♪
321
00:13:21,801 --> 00:13:24,412
- So we got Gael's cars
and his address,
322
00:13:24,455 --> 00:13:26,588
but so far he's not doing
anything incriminating
323
00:13:26,631 --> 00:13:27,894
on the wire.
The more intel we gather,
324
00:13:27,937 --> 00:13:29,373
it's pretty clear
that he keeps himself clean.
325
00:13:29,417 --> 00:13:30,984
He trusts his men.
He goes to them directly.
326
00:13:31,027 --> 00:13:32,594
- It's TJ who meets
with all the buyers.
327
00:13:32,637 --> 00:13:34,857
Schmoozes them up,
oversees all the drug deals.
328
00:13:34,901 --> 00:13:37,599
- Yeah, it seems like the only
time he gets directly involved
329
00:13:37,642 --> 00:13:39,383
is when a buyer needs
a big re-up.
330
00:13:39,427 --> 00:13:41,908
- So TJ needs Gael's order
to approve it.
331
00:13:41,951 --> 00:13:43,648
- Exactly.
332
00:13:43,692 --> 00:13:44,911
- Then you're looking
at tickling the wire,
333
00:13:44,954 --> 00:13:46,869
force Gael
to approve something?
334
00:13:46,913 --> 00:13:48,653
- Yeah, that's what
we're hoping.
335
00:13:48,697 --> 00:13:51,091
- All right, so who's
our best bet to do it?
336
00:13:51,134 --> 00:13:53,441
- I think we like Tyrell Young.
337
00:13:53,484 --> 00:13:54,790
He's a buyer for TJ
338
00:13:54,834 --> 00:13:56,444
and they've been meeting
pretty often.
339
00:13:56,487 --> 00:13:59,882
- Tyrell runs a dope stretch
in the Wild Hundreds.
340
00:13:59,926 --> 00:14:02,624
- Okay, so we flood
the area with buys,
341
00:14:02,667 --> 00:14:03,755
dry it out,
342
00:14:03,799 --> 00:14:05,409
and force this Tyrell to make
343
00:14:05,453 --> 00:14:07,063
a massive reorder of dope,
right?
344
00:14:07,107 --> 00:14:09,805
- And then we'll wait for TJ
to get Gael's approval.
345
00:14:09,849 --> 00:14:12,460
- I like it.
Listen, Hailey,
346
00:14:12,503 --> 00:14:15,637
I want you to oversee all
the call logs on this wire.
347
00:14:15,680 --> 00:14:17,900
We're gonna be assigned
ASA Becerra on this one.
348
00:14:17,944 --> 00:14:19,902
- Oh, the hard ass that worked
the Darius Walker case?
349
00:14:19,946 --> 00:14:21,512
- Yeah, so it's gotta be
by the book.
350
00:14:21,556 --> 00:14:22,862
Everything's gotta
be documented,
351
00:14:22,905 --> 00:14:24,646
pertinent and non-pertinent.
352
00:14:24,689 --> 00:14:26,909
We need every minute
of every call
353
00:14:26,953 --> 00:14:28,824
and video logged on this wire.
354
00:14:28,868 --> 00:14:30,782
Okay?
Good work.
355
00:14:30,826 --> 00:14:33,785
[tense music]
356
00:14:33,829 --> 00:14:40,836
♪
357
00:14:47,669 --> 00:14:49,671
- All right, what is this?
What's going on?
358
00:14:49,714 --> 00:14:51,891
- Oh, I screwed up.
- Okay.
359
00:14:51,934 --> 00:14:55,503
♪
360
00:14:55,546 --> 00:14:57,853
I need the truth
so I can help.
361
00:14:57,897 --> 00:14:59,855
- The guy at the bar, Luis...
362
00:14:59,899 --> 00:15:01,901
- Mm-hmm?
363
00:15:01,944 --> 00:15:04,512
- He was on the wire.
He met with TJ.
364
00:15:04,555 --> 00:15:06,688
He only knows TJ
through the neighborhood.
365
00:15:06,731 --> 00:15:08,864
It's the cost of owning
an auto shop in Little Village.
366
00:15:08,908 --> 00:15:10,692
- You didn't.
- I deleted it.
367
00:15:10,735 --> 00:15:12,172
- [laughs]
368
00:15:12,215 --> 00:15:14,957
- I thought it would get lost
in the log no one saw.
369
00:15:15,001 --> 00:15:17,481
- Not in a case like this.
370
00:15:17,525 --> 00:15:20,441
Vanessa, that's obstruction.
You could go to jail.
371
00:15:23,183 --> 00:15:26,534
Give me the whole truth.
Now.
372
00:15:26,577 --> 00:15:29,493
- I've known him
since I was eight.
373
00:15:29,537 --> 00:15:32,844
- Okay.
- He's always had my back,
374
00:15:32,888 --> 00:15:35,935
even when it would have been
a hell of a lot easier not to.
375
00:15:35,978 --> 00:15:38,502
I owe him
and he's all I've got.
376
00:15:38,546 --> 00:15:40,113
- These guys
are violent criminals.
377
00:15:40,156 --> 00:15:41,941
How do you know he's not
involved in that or the drugs?
378
00:15:41,984 --> 00:15:44,160
- He would never hurt anybody,
379
00:15:44,204 --> 00:15:46,641
and I asked him about
the drugs.
380
00:15:46,684 --> 00:15:49,513
He's a good guy.
I know him.
381
00:15:49,557 --> 00:15:51,559
I know he's not involved
and I promise you
382
00:15:51,602 --> 00:15:53,561
he can't get us anywhere
on that case.
383
00:15:53,604 --> 00:16:00,568
♪
384
00:16:00,611 --> 00:16:02,874
- Okay, I'll take care of it.
385
00:16:02,918 --> 00:16:05,965
- Thank you.
386
00:16:06,008 --> 00:16:08,924
- Next time,
come to me first.
387
00:16:08,968 --> 00:16:11,057
- Yeah.
388
00:16:11,100 --> 00:16:18,107
♪
389
00:16:25,985 --> 00:16:28,596
- Got eyes on buyer one.
Letting the money walk.
390
00:16:28,639 --> 00:16:31,773
♪
391
00:16:31,816 --> 00:16:33,644
- All right,
buyer two exchanging now.
392
00:16:33,688 --> 00:16:35,472
- Copy.
I'm moving in.
393
00:16:35,516 --> 00:16:42,523
♪
394
00:17:01,672 --> 00:17:03,848
- Officer Gallins.
395
00:17:03,892 --> 00:17:06,025
Appreciate the commitment
to the undercover persona,
396
00:17:06,068 --> 00:17:08,592
but you will wash before
you re-enter my district.
397
00:17:08,636 --> 00:17:10,681
- Yes, ma'am.
398
00:17:12,683 --> 00:17:15,643
- Hey, we've seized about
a total of two bricks.
399
00:17:15,686 --> 00:17:17,732
- Good.
Corners are drying out fast.
400
00:17:17,775 --> 00:17:21,083
Matter of time before
they clear out completely.
401
00:17:21,127 --> 00:17:24,086
- You look lovely.
- I try.
402
00:17:24,130 --> 00:17:26,132
- [chuckles]
403
00:17:26,175 --> 00:17:27,785
- Yo, Sarge,
we got him.
404
00:17:27,829 --> 00:17:29,570
It worked.
405
00:17:29,613 --> 00:17:31,876
- Got Tyrell Young
calling TJ
406
00:17:31,920 --> 00:17:33,661
requesting an immediate re-up,
407
00:17:33,704 --> 00:17:35,010
and then TJ calls
408
00:17:35,054 --> 00:17:36,620
a burner phone
two minutes later.
409
00:17:36,664 --> 00:17:38,100
It's Gael.
410
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
- They like it white.
411
00:17:39,667 --> 00:17:40,885
Thinking they need
three barrels to cover it.
412
00:17:40,929 --> 00:17:43,540
- Fine, but we do
the job in person.
413
00:17:43,584 --> 00:17:46,108
Take it with Reyes.
Kid's a good painter.
414
00:17:46,152 --> 00:17:48,893
Meet him at the house early.
He'll have tools.
415
00:17:48,937 --> 00:17:50,330
- It's solid.
416
00:17:50,373 --> 00:17:51,766
It's the first time we've got
the boss giving orders.
417
00:17:51,809 --> 00:17:53,681
- Whole call is in code,
but we broke it down.
418
00:17:53,724 --> 00:17:54,943
They're meeting tomorrow
at 1:00 p.m.
419
00:17:54,986 --> 00:17:56,640
at an abandoned property
on the low end.
420
00:17:56,684 --> 00:17:58,860
- Only thing we don't know
is the kid Reyes.
421
00:17:58,903 --> 00:18:00,340
We're guessing he's
a trusted drug runner.
422
00:18:00,383 --> 00:18:01,776
"Tools" is probably traps.
423
00:18:01,819 --> 00:18:03,169
- Look, we get proof
of this deal,
424
00:18:03,212 --> 00:18:06,694
we now got Gael on the wire
showing he ordered it.
425
00:18:06,737 --> 00:18:08,913
So we hit that deal,
bust TJ,
426
00:18:08,957 --> 00:18:10,089
use him to corroborate.
427
00:18:10,132 --> 00:18:12,091
- Then we got him.
- Nice.
428
00:18:15,181 --> 00:18:17,835
- Runner's name was Reyes?
429
00:18:17,879 --> 00:18:20,142
- Yeah, we ran the name up
against all the guys we IDed
430
00:18:20,186 --> 00:18:21,883
off the wire.
So far no hits.
431
00:18:21,926 --> 00:18:24,712
You all good?
- Yeah, I'm good.
432
00:18:32,241 --> 00:18:34,069
- You lied to me.
- Good evening.
433
00:18:34,113 --> 00:18:35,244
Hi, how are you?
434
00:18:35,288 --> 00:18:36,245
- You said all you do
was disappear a car.
435
00:18:36,289 --> 00:18:37,203
That's not all you're doing,
is it?
436
00:18:37,246 --> 00:18:38,552
- I thought I made it
really clear
437
00:18:38,595 --> 00:18:39,901
I'm not talking to you about--
- Yes, you are.
438
00:18:39,944 --> 00:18:43,209
- Go home, Vanessa.
- So what is it, huh?
439
00:18:43,252 --> 00:18:45,080
You running drugs
out of the shop?
440
00:18:45,124 --> 00:18:47,213
You placing traps?
- Go home.
441
00:18:47,256 --> 00:18:49,998
- Or are you seriously
running them yourself?
442
00:18:50,041 --> 00:18:52,174
Luis Reyes
suddenly doing the job
443
00:18:52,218 --> 00:18:54,916
of an idiot 15-year-old.
- Who's talking to you?
444
00:18:54,959 --> 00:18:56,657
- We know the same people!
Come on!
445
00:18:56,700 --> 00:18:58,398
- We don't know
the same people!
446
00:18:58,441 --> 00:19:01,749
Not in the same way!
Not for years!
447
00:19:01,792 --> 00:19:03,968
[tense music]
448
00:19:04,012 --> 00:19:06,101
Who's talking to you?
- It doesn't matter.
449
00:19:06,145 --> 00:19:07,102
- What do you mean,
it doesn't matter?
450
00:19:07,146 --> 00:19:08,625
Of course it matters!
451
00:19:08,669 --> 00:19:10,671
People talk like that
and they get killed
452
00:19:10,714 --> 00:19:12,107
and they could get
a bullet put in my head!
453
00:19:12,151 --> 00:19:14,283
- So you are placing traps.
- Answer the question.
454
00:19:14,327 --> 00:19:17,330
♪
455
00:19:17,373 --> 00:19:20,768
- A coworker is dating
a guy named TJ.
456
00:19:20,811 --> 00:19:23,074
He says you work for him.
457
00:19:23,118 --> 00:19:24,380
I know what he does.
458
00:19:24,424 --> 00:19:26,252
- You wanna do this?
459
00:19:26,295 --> 00:19:28,993
Fine.
Let's do it.
460
00:19:29,037 --> 00:19:30,952
I went to prison
so you wouldn't
461
00:19:30,995 --> 00:19:35,217
be standing where I am,
and I'm happy I did it.
462
00:19:35,261 --> 00:19:37,350
I'd do anything for you.
You know that,
463
00:19:37,393 --> 00:19:40,179
but you don't get to look at me
like I'm a failure.
464
00:19:40,222 --> 00:19:42,790
- I know.
465
00:19:42,833 --> 00:19:44,661
But whatever it
is that you're into,
466
00:19:44,705 --> 00:19:46,794
you need to lay off it.
467
00:19:46,837 --> 00:19:49,275
You need to get out.
468
00:19:49,318 --> 00:19:50,798
Now.
469
00:19:50,841 --> 00:19:55,803
♪
470
00:19:55,846 --> 00:19:57,718
- Go home, Vee.
471
00:19:57,761 --> 00:20:04,768
♪
472
00:20:13,908 --> 00:20:15,997
[knock at door]
473
00:20:16,040 --> 00:20:21,176
♪
474
00:20:21,220 --> 00:20:23,439
- Sarge.
Hi.
475
00:20:23,483 --> 00:20:26,094
What's going on?
We have a scene or something?
476
00:20:26,137 --> 00:20:28,792
- I know where you just were.
477
00:20:31,360 --> 00:20:34,189
We need to talk.
478
00:20:45,853 --> 00:20:46,245
.
479
00:20:46,288 --> 00:20:49,857
- What's your relationship
to Luis Reyes?
480
00:20:49,900 --> 00:20:52,251
- What do you mean?
- What do I mean?
481
00:20:52,294 --> 00:20:55,732
Vanessa, I track
mudds and tolls
482
00:20:55,776 --> 00:20:58,692
on all wire investigations
in case we get burned.
483
00:21:00,259 --> 00:21:01,521
One of the cars we bugged
484
00:21:01,564 --> 00:21:05,307
pulled into
Luis's shop tonight.
485
00:21:05,351 --> 00:21:06,961
So did yours.
- Sarge, I should've--
486
00:21:07,004 --> 00:21:10,617
- I know you should've,
but you didn't.
487
00:21:10,660 --> 00:21:12,445
Did you?
488
00:21:12,488 --> 00:21:14,838
What you did do
is a fireable offense.
489
00:21:14,882 --> 00:21:19,408
Illegal,
if you tipped him off.
490
00:21:19,452 --> 00:21:22,585
So what's your relationship
to Luis Reyes?
491
00:21:24,848 --> 00:21:28,504
- I've known Luis
since I was in foster care.
492
00:21:28,548 --> 00:21:31,768
We got moved around a lot
but we always managed
493
00:21:31,812 --> 00:21:34,423
to find each other again.
- Mm-hmm.
494
00:21:34,467 --> 00:21:38,253
- Then we aged out,
we wound up living together,
495
00:21:38,297 --> 00:21:39,341
and then...
496
00:21:39,385 --> 00:21:42,475
- Then you got
in trouble together.
497
00:21:42,518 --> 00:21:46,870
Please, there's red flags
all over your file.
498
00:21:46,914 --> 00:21:48,959
So...
499
00:21:49,003 --> 00:21:51,962
[dramatic music]
500
00:21:52,006 --> 00:21:54,748
- We got caught jacking cars.
- Mm-hmm.
501
00:21:54,791 --> 00:21:58,360
- And he took the full rap,
let me get off clean.
502
00:21:58,404 --> 00:21:59,883
- Did you tell him about
the wire?
503
00:21:59,927 --> 00:22:01,929
- I didn't tell him anything.
504
00:22:01,972 --> 00:22:03,409
I didn't tip him off.
I swear.
505
00:22:03,452 --> 00:22:04,714
I just wanted
to get him out of it.
506
00:22:04,758 --> 00:22:07,587
- Look, Vanessa, believe me.
507
00:22:07,630 --> 00:22:11,460
I know it's not easy,
but it is real simple.
508
00:22:13,810 --> 00:22:16,378
There's a clear line
between cops and criminals.
509
00:22:16,422 --> 00:22:18,728
You chose to be
on this side of it.
510
00:22:18,772 --> 00:22:21,035
That was your choice.
Your call.
511
00:22:21,078 --> 00:22:23,603
Nobody chased you.
512
00:22:24,821 --> 00:22:27,563
You think I give a damn
about your past?
513
00:22:29,870 --> 00:22:32,394
That's gonna make you
a good cop.
514
00:22:32,438 --> 00:22:35,397
Maybe a great cop.
515
00:22:35,441 --> 00:22:36,790
One day.
516
00:22:39,445 --> 00:22:42,883
But if Luis shows up
at that buy tomorrow,
517
00:22:42,926 --> 00:22:44,841
we're gonna arrest him.
518
00:22:44,885 --> 00:22:46,582
It's real simple.
519
00:22:46,626 --> 00:22:51,587
♪
520
00:22:51,631 --> 00:22:54,764
We're clear?
- Mm-hmm.
521
00:22:54,808 --> 00:23:01,684
♪
522
00:23:05,688 --> 00:23:09,039
- I'm just gonna hope
you didn't know all of that.
523
00:23:09,083 --> 00:23:11,041
- I didn't know all of it,
but I knew some.
524
00:23:11,085 --> 00:23:15,437
♪
525
00:23:15,481 --> 00:23:18,135
I was trying to protect her.
526
00:23:18,179 --> 00:23:20,094
- And that's your call to make?
527
00:23:20,137 --> 00:23:22,488
- I thought it was
the call you'd make.
528
00:23:22,531 --> 00:23:29,538
♪
529
00:23:38,634 --> 00:23:40,723
- Remember, we need
this deal to go down
530
00:23:40,767 --> 00:23:42,508
so we can get
Tyrell in custody,
531
00:23:42,551 --> 00:23:43,813
get him to corroborate.
532
00:23:43,857 --> 00:23:46,468
No one moves till I say so.
533
00:23:46,512 --> 00:23:48,992
- Copy that, Sarge.
- Copy.
534
00:23:49,036 --> 00:23:52,866
♪
535
00:23:52,909 --> 00:23:54,911
- We got movement
on the north end.
536
00:23:57,566 --> 00:23:59,002
Tyrell Young is here.
537
00:23:59,046 --> 00:24:06,053
♪
538
00:24:09,099 --> 00:24:11,493
Looks like we got
a blue Subaru headed our way.
539
00:24:11,537 --> 00:24:13,843
Maybe TJ's driving an unknown.
540
00:24:13,887 --> 00:24:20,894
♪
541
00:24:27,944 --> 00:24:34,908
♪
542
00:24:34,951 --> 00:24:36,736
- Sarge, we've got
a negative on TJ.
543
00:24:36,779 --> 00:24:38,781
Reyes is alone.
544
00:24:41,001 --> 00:24:43,873
- Copy that.
Wait for my word.
545
00:24:43,917 --> 00:24:50,924
♪
546
00:25:03,502 --> 00:25:06,156
- We got eyes on the drugs.
547
00:25:06,200 --> 00:25:10,900
One, two, three bricks.
548
00:25:10,944 --> 00:25:13,642
- Boss, if TJ's not here
and we take one of these guys,
549
00:25:13,686 --> 00:25:14,904
we might tip off the wire.
550
00:25:14,948 --> 00:25:18,212
- I know, but we need
to make a move now.
551
00:25:18,255 --> 00:25:21,084
All right,
we're gonna limit the risk.
552
00:25:21,128 --> 00:25:22,738
All right,
let the drugs walk.
553
00:25:22,782 --> 00:25:25,262
I repeat,
let Tyrell walk.
554
00:25:25,306 --> 00:25:27,743
We're gonna take Reyes alone.
555
00:25:27,787 --> 00:25:29,919
- Copy that.
556
00:25:29,963 --> 00:25:36,970
♪
557
00:25:40,147 --> 00:25:43,106
[car engine revving]
558
00:25:43,150 --> 00:25:47,546
♪
559
00:25:47,589 --> 00:25:49,809
- Tyrell Young
has left the scene.
560
00:25:50,897 --> 00:25:53,552
- Luis is on the move.
561
00:25:53,595 --> 00:25:55,031
- All right, you're clear.
Take him now.
562
00:25:55,075 --> 00:26:02,082
♪
563
00:26:09,785 --> 00:26:14,137
- Chicago PD!
Get out of the car!
564
00:26:14,181 --> 00:26:16,096
Get out of the car now!
565
00:26:19,578 --> 00:26:21,144
Get out.
566
00:26:21,188 --> 00:26:27,107
♪
567
00:26:27,150 --> 00:26:29,152
On the car.
568
00:26:31,851 --> 00:26:33,679
Put your hands
behind your back.
569
00:26:33,722 --> 00:26:40,729
♪
570
00:26:59,574 --> 00:26:59,705
.
571
00:26:59,748 --> 00:27:01,663
- Let me see your hands.
572
00:27:01,707 --> 00:27:04,666
[clicking]
573
00:27:10,541 --> 00:27:12,805
Do you have a lawyer
you'd like us to call?
574
00:27:12,848 --> 00:27:14,371
- Yeah.
575
00:27:15,503 --> 00:27:18,201
- Name,
office if you know it,
576
00:27:18,245 --> 00:27:19,725
anyone else you'd like us
to call.
577
00:27:24,599 --> 00:27:26,688
I know Vanessa well.
She says you're a good guy.
578
00:27:26,732 --> 00:27:29,125
- Well, she can go to hell.
579
00:27:29,169 --> 00:27:30,431
- She's trying
to help you, Luis.
580
00:27:30,474 --> 00:27:31,693
- Help me?
581
00:27:31,737 --> 00:27:33,521
She worked me.
582
00:27:33,564 --> 00:27:35,479
She put me in cuffs.
She put me here.
583
00:27:35,523 --> 00:27:38,091
- No, you put you here.
584
00:27:38,134 --> 00:27:40,267
You just sold three kilos worth
of dope, Luis.
585
00:27:40,310 --> 00:27:42,704
You are the reason you're here,
and she's trying to save you.
586
00:27:42,748 --> 00:27:44,575
- Yeah, I don't think
this is saving me.
587
00:27:44,619 --> 00:27:46,403
- She gave you an out.
You didn't take it.
588
00:27:46,447 --> 00:27:47,796
- I--you know,
I get what you're doing.
589
00:27:47,840 --> 00:27:49,450
You're here to talk to me
before a lawyer comes.
590
00:27:49,493 --> 00:27:50,669
- Yes, because
when a lawyer comes,
591
00:27:50,712 --> 00:27:52,496
I can't help you.
- I don't want your help.
592
00:27:52,540 --> 00:27:54,324
- Yes, you do.
593
00:27:55,761 --> 00:27:57,719
You did three years in Menard
and Vanessa said
594
00:27:57,763 --> 00:27:59,068
it almost killed you.
595
00:27:59,112 --> 00:28:00,853
[dramatic music]
596
00:28:00,896 --> 00:28:05,727
Now, I'm guessing
you don't wanna do ten years
597
00:28:05,771 --> 00:28:08,338
when you can do less than one.
598
00:28:09,470 --> 00:28:10,645
I get you're angry, but--
599
00:28:10,689 --> 00:28:12,821
- She lied to me...
600
00:28:12,865 --> 00:28:15,781
for I don't even know
how long.
601
00:28:15,824 --> 00:28:17,696
She looked me in the face
and she lied
602
00:28:17,739 --> 00:28:19,741
like I was nothing to her.
603
00:28:19,785 --> 00:28:23,440
- Okay.
Be mad at her.
604
00:28:23,484 --> 00:28:26,226
Be angry.
Don't be an idiot.
605
00:28:26,269 --> 00:28:29,229
Don't throw your life away...
606
00:28:29,272 --> 00:28:31,753
because you're pissed at her.
607
00:28:31,797 --> 00:28:34,495
- Pissed at her?
608
00:28:35,583 --> 00:28:37,759
No.
609
00:28:37,803 --> 00:28:40,240
I don't even know her.
610
00:28:40,283 --> 00:28:47,290
♪
611
00:28:51,164 --> 00:28:53,862
- I can help you now.
612
00:28:53,906 --> 00:28:55,864
I don't know
if I can help you later.
613
00:28:59,215 --> 00:29:01,783
Do you want me to call a lawyer
or do you want a deal?
614
00:29:01,827 --> 00:29:07,267
♪
615
00:29:07,310 --> 00:29:08,703
- Luis gave us everything.
616
00:29:08,747 --> 00:29:10,836
So he installs all the traps
for Gael's organization
617
00:29:10,879 --> 00:29:13,795
and he runs drugs,
but he gets his orders from TJ.
618
00:29:13,839 --> 00:29:15,449
He drops the cash
at his stash house
619
00:29:15,492 --> 00:29:17,277
that Gael never
actually goes to.
620
00:29:17,320 --> 00:29:18,626
Now, none of this
is useful to us,
621
00:29:18,669 --> 00:29:21,455
but he usually sees Gael
and TJ after a big re-up,
622
00:29:21,498 --> 00:29:22,586
usually the next day.
623
00:29:22,630 --> 00:29:24,197
- He said they meet
outside the bar.
624
00:29:24,240 --> 00:29:26,199
Gael likes to confirm
that his cash was dropped.
625
00:29:26,242 --> 00:29:27,766
[cell phone ringing]
- As in verbal confirmation?
626
00:29:27,809 --> 00:29:29,071
- Mm-hmm.
- Yeah.
627
00:29:29,115 --> 00:29:31,726
- All right, so get Luis
to drop the cash now,
628
00:29:31,770 --> 00:29:33,815
then we'll move on
in the morning.
629
00:29:33,859 --> 00:29:35,817
[cell phone beeps]
630
00:29:35,861 --> 00:29:38,515
This is Hank Voight.
631
00:29:38,559 --> 00:29:41,257
- You need to get
Gael and TJ talking.
632
00:29:41,301 --> 00:29:44,739
We need Gael to reference
the cash or the drugs directly.
633
00:29:44,783 --> 00:29:47,220
- You've explained it
to me six times.
634
00:29:47,263 --> 00:29:49,570
I get it.
- Okay.
635
00:29:49,613 --> 00:29:51,615
Do that up.
636
00:29:56,316 --> 00:29:58,231
- How long has she worked here?
637
00:29:58,274 --> 00:30:00,624
[dramatic music]
638
00:30:00,668 --> 00:30:02,452
- About eight months.
639
00:30:02,496 --> 00:30:08,197
♪
640
00:30:08,241 --> 00:30:10,460
She was pulled
from the academy.
641
00:30:10,504 --> 00:30:12,723
Worked undercover
and then was placed here.
642
00:30:15,726 --> 00:30:18,338
This unit is considered
the most elite in CPD.
643
00:30:22,342 --> 00:30:24,692
All right, good to go.
644
00:30:24,735 --> 00:30:31,742
♪
645
00:30:37,748 --> 00:30:39,576
[zipper zipping]
646
00:30:39,620 --> 00:30:46,627
♪
647
00:30:50,413 --> 00:30:53,329
- Luis said usually
before ten, right?
648
00:30:53,373 --> 00:30:55,941
- He did, but he said
Gael and TJ vary.
649
00:30:55,984 --> 00:30:57,333
- [chuckles]
650
00:30:57,377 --> 00:31:03,513
♪
651
00:31:03,557 --> 00:31:04,906
- They're late.
652
00:31:04,950 --> 00:31:06,647
- It's way too early
to call it.
653
00:31:06,690 --> 00:31:07,909
They'll be here.
654
00:31:11,870 --> 00:31:15,395
- Can we get another check
on TJ's vehicle?
655
00:31:15,438 --> 00:31:16,613
- Hasn't moved, Sarge.
656
00:31:16,657 --> 00:31:18,659
Still anchored
three blocks away.
657
00:31:18,702 --> 00:31:22,706
[beeping]
658
00:31:22,750 --> 00:31:24,970
Whoa, where are
the other trackers?
659
00:31:25,013 --> 00:31:26,710
- What the--
660
00:31:28,321 --> 00:31:30,714
- Hell no.
You gotta be kidding me.
661
00:31:30,758 --> 00:31:34,370
- Sarge, we got a problem.
The cells just went down.
662
00:31:34,414 --> 00:31:36,764
- What do you mean,
"The cells just went down"?
663
00:31:36,807 --> 00:31:38,070
- They're off.
664
00:31:38,113 --> 00:31:39,288
Every single one of them
just turned off
665
00:31:39,332 --> 00:31:40,768
and we lost the feed
on all the trackers
666
00:31:40,811 --> 00:31:43,684
except for TJ's.
667
00:31:43,727 --> 00:31:45,947
- The whole wire's down.
668
00:31:45,991 --> 00:31:50,517
- All right, somebody get me
eyes on TJ's car now.
669
00:31:50,560 --> 00:31:52,954
[car engine turning over]
670
00:31:52,998 --> 00:31:59,439
♪
671
00:31:59,482 --> 00:32:02,442
- TJ, shut off your car now!
672
00:32:02,485 --> 00:32:04,487
- Chicago PD!
673
00:32:06,489 --> 00:32:07,926
Hailey, blood.
674
00:32:07,969 --> 00:32:14,933
♪
675
00:32:17,848 --> 00:32:19,546
- Looks like they found
the tracker.
676
00:32:22,114 --> 00:32:25,769
- We got TJ.
He's dead.
677
00:32:25,813 --> 00:32:28,511
Multiple gunshot wounds
to the head.
678
00:32:28,555 --> 00:32:31,645
Look, Gael's made us.
He's tying off loose ends.
679
00:32:31,688 --> 00:32:33,690
He's not coming.
680
00:32:38,565 --> 00:32:38,957
.
681
00:32:39,000 --> 00:32:40,697
- We gotta move on him now.
He's on to us.
682
00:32:40,741 --> 00:32:42,003
He's disappearing.
683
00:32:42,047 --> 00:32:43,526
- You don't have enough
for a case against Gael.
684
00:32:43,570 --> 00:32:46,181
- We have the wire.
- The wire's a good start,
685
00:32:46,225 --> 00:32:48,923
but you can't corroborate
it's Gael at the head.
686
00:32:48,967 --> 00:32:51,186
You needed to catch him
with the drugs
687
00:32:51,230 --> 00:32:52,318
or giving an order,
688
00:32:52,361 --> 00:32:54,146
something that
directly connected him
689
00:32:54,189 --> 00:32:56,278
to the organization,
otherwise there's no case.
690
00:32:56,322 --> 00:32:59,586
- Okay, what about
a warrant for his house?
691
00:32:59,629 --> 00:33:01,327
His cars?
692
00:33:03,242 --> 00:33:05,853
Any of it?
- [sighs]
693
00:33:07,376 --> 00:33:09,291
- This guy's dropping bodies,
694
00:33:09,335 --> 00:33:10,597
and he'll continue
dropping them.
695
00:33:10,640 --> 00:33:12,381
Anyone he thinks is associated
with the police,
696
00:33:12,425 --> 00:33:14,122
he will dump them like trash.
697
00:33:14,166 --> 00:33:15,645
He dumped his girlfriend
into a vat of acid.
698
00:33:15,689 --> 00:33:18,257
You know what
that'll do to a body?
699
00:33:18,300 --> 00:33:20,389
- Hailey...
700
00:33:22,435 --> 00:33:24,089
- We need to move on him.
701
00:33:25,438 --> 00:33:29,137
- You can't.
You don't have it.
702
00:33:32,010 --> 00:33:33,663
- Okay, so what about Luis?
703
00:33:33,707 --> 00:33:35,622
- He doesn't have
enough specific information
704
00:33:35,665 --> 00:33:37,145
to get you far.
- No.
705
00:33:37,189 --> 00:33:40,627
What about Luis's deal?
The kid kept up his end of it.
706
00:33:40,670 --> 00:33:43,630
[dramatic music]
707
00:33:43,673 --> 00:33:49,070
♪
708
00:33:49,114 --> 00:33:51,464
- What's the verdict?
709
00:33:51,507 --> 00:33:53,509
- We don't have him.
710
00:33:55,990 --> 00:33:58,036
So loop in Homicide
on TJ's death.
711
00:33:58,079 --> 00:34:00,951
Maybe there's a slip up,
some way to pin it to Gael.
712
00:34:02,518 --> 00:34:04,042
- And the wire?
713
00:34:05,434 --> 00:34:07,349
- I don't know how he made us.
714
00:34:07,393 --> 00:34:08,698
Probably had checks
and balances
715
00:34:08,742 --> 00:34:10,178
in the cash
we didn't know about.
716
00:34:12,615 --> 00:34:15,053
- Okay, let's start
breaking down the room.
717
00:34:15,096 --> 00:34:16,967
Get everything we got
over to narcotics.
718
00:34:17,011 --> 00:34:19,579
Might be a use next time
someone takes a run at him.
719
00:34:28,109 --> 00:34:30,546
- We weren't able to show
Luis's cooperation was enough.
720
00:34:30,590 --> 00:34:32,331
- Wait, so Luis isn't
getting the deal?
721
00:34:39,251 --> 00:34:40,948
- I can tell him.
- No.
722
00:34:43,168 --> 00:34:44,517
It should be me.
723
00:34:44,560 --> 00:34:47,520
[dramatic music]
724
00:34:47,563 --> 00:34:50,479
♪
725
00:34:50,523 --> 00:34:52,699
No, there was nothing else
we could do.
726
00:34:54,744 --> 00:34:57,399
Patrol will be up here soon,
bring you to booking.
727
00:34:57,443 --> 00:35:00,576
It's, uh--it's out of
our hands after that.
728
00:35:00,620 --> 00:35:04,580
♪
729
00:35:04,624 --> 00:35:08,584
You know, I never mattered
to anyone growing up.
730
00:35:10,195 --> 00:35:12,197
Not until I met you.
731
00:35:15,200 --> 00:35:18,246
You know, I took this job
because of that.
732
00:35:18,290 --> 00:35:21,641
I wanted to matter--
my life to matter.
733
00:35:23,121 --> 00:35:26,733
Luis, I wanted to tell you
so many times,
734
00:35:26,776 --> 00:35:29,083
and whenever I would get
close to saying it,
735
00:35:29,127 --> 00:35:31,607
it's like I would go silent,
736
00:35:31,651 --> 00:35:35,089
because I knew
I couldn't have both.
737
00:35:35,133 --> 00:35:39,180
I knew I would lose you
and I couldn't lose you.
738
00:35:42,705 --> 00:35:45,491
Luis, just please
say something.
739
00:35:49,103 --> 00:35:51,279
- What can I say?
740
00:35:51,323 --> 00:35:54,413
You're not wrong.
You don't have me.
741
00:35:55,762 --> 00:35:58,156
I can't be your person anymore.
742
00:36:01,420 --> 00:36:04,640
What we had is gone.
743
00:36:04,684 --> 00:36:11,691
♪
744
00:36:19,177 --> 00:36:21,179
[door opens]
745
00:36:23,268 --> 00:36:25,531
[door closes]
746
00:36:27,707 --> 00:36:29,187
I thought we were going
to booking.
747
00:36:29,230 --> 00:36:30,623
- Eventually.
748
00:36:31,711 --> 00:36:33,191
There's no cameras down here,
749
00:36:33,234 --> 00:36:35,149
and I'll deny this conversation
ever happened,
750
00:36:35,193 --> 00:36:36,324
but I need you
to give me more details
751
00:36:36,368 --> 00:36:37,499
on the traps you install.
752
00:36:37,543 --> 00:36:38,848
- What kind of details?
753
00:36:38,892 --> 00:36:41,242
- Which car of Gael's
did you install the trap in?
754
00:36:41,286 --> 00:36:43,244
Make, model,
where and when he drives it,
755
00:36:43,288 --> 00:36:45,203
the exact location of the trap,
and how to get inside it.
756
00:36:45,246 --> 00:36:46,682
- It won't work.
757
00:36:46,726 --> 00:36:48,771
Gael never drives his car
with anything illegal in it.
758
00:36:48,815 --> 00:36:51,557
- That doesn't matter.
759
00:36:51,600 --> 00:36:53,385
- What are you saying?
760
00:36:53,428 --> 00:36:55,517
- I'm saying
that doesn't matter.
761
00:36:55,561 --> 00:36:58,520
[tense music]
762
00:36:58,564 --> 00:37:05,571
♪
763
00:37:27,723 --> 00:37:30,117
[dogs whining]
764
00:37:49,441 --> 00:37:52,400
[car engine revs]
765
00:37:52,444 --> 00:37:57,797
♪
766
00:37:57,840 --> 00:37:59,799
You wanted to see me?
767
00:38:00,974 --> 00:38:02,628
- Shut the door.
768
00:38:09,635 --> 00:38:11,637
Sit down.
769
00:38:13,291 --> 00:38:15,467
[exhales sharply]
770
00:38:15,510 --> 00:38:17,643
I just heard from Becerra.
771
00:38:19,558 --> 00:38:22,822
Patrol found two keys of dope
in the trap in Gael's car...
772
00:38:26,347 --> 00:38:28,349
And she's gonna use our wire
to build the case.
773
00:38:28,393 --> 00:38:31,309
Should be a slam dunk.
774
00:38:31,352 --> 00:38:33,876
Oh, and Luis,
775
00:38:33,920 --> 00:38:35,530
he's gonna get
the one-year deal
776
00:38:35,574 --> 00:38:37,924
in exchange for
corroborating evidence, so...
777
00:38:39,708 --> 00:38:41,319
- That's great.
Finally caught a break.
778
00:38:41,362 --> 00:38:43,625
- Yeah.
779
00:38:49,370 --> 00:38:51,241
So this is something
we're doing now?
780
00:38:53,853 --> 00:38:56,725
Planting dope?
Creating evidence?
781
00:38:58,466 --> 00:38:59,902
- If product was
found in his car,
782
00:38:59,946 --> 00:39:01,556
it was his own product.
783
00:39:01,600 --> 00:39:04,211
- And you think
that makes it better?
784
00:39:04,254 --> 00:39:06,561
Huh?
785
00:39:06,605 --> 00:39:09,477
- Gael got off easy.
Luis deserved the deal.
786
00:39:10,913 --> 00:39:13,220
- Hailey, I understand
why you did it.
787
00:39:13,263 --> 00:39:15,265
I'm not stupid.
788
00:39:16,963 --> 00:39:19,966
Do you understand
you crossed the line?
789
00:39:22,272 --> 00:39:25,450
Do you?
- [exhales]
790
00:39:26,712 --> 00:39:30,629
- Hailey, the problem
with crossing lines...
791
00:39:30,672 --> 00:39:32,935
You cross enough of them,
you forget where they are.
792
00:39:35,329 --> 00:39:37,679
You don't see them anymore.
793
00:39:37,723 --> 00:39:40,856
- I'm seeing just fine, sir.
- Yeah, okay.
794
00:39:40,900 --> 00:39:43,250
Well, take a look at this.
795
00:39:44,425 --> 00:39:46,384
New York's FBI task force
is looking
796
00:39:46,427 --> 00:39:48,386
for a loan out officer.
797
00:39:50,083 --> 00:39:53,782
I just signed you up.
- What?
798
00:39:53,826 --> 00:39:55,915
- It's an assignment
for a few weeks.
799
00:39:55,958 --> 00:39:59,005
Believe me,
they do things different there.
800
00:39:59,048 --> 00:40:03,009
The lines,
they are real clear.
801
00:40:03,052 --> 00:40:05,707
- I did the same thing
you would have done.
802
00:40:05,751 --> 00:40:08,014
- I don't want you to be me!
803
00:40:08,057 --> 00:40:09,711
That's my job!
804
00:40:09,755 --> 00:40:13,454
Your job is to be you!
805
00:40:13,498 --> 00:40:16,501
[dramatic music]
806
00:40:16,544 --> 00:40:18,503
♪
807
00:40:18,546 --> 00:40:20,983
Hailey, I'm starting
to wonder if you can do it.
808
00:40:21,027 --> 00:40:28,034
♪
809
00:40:44,485 --> 00:40:45,965
All right,
Platt's got the details.
810
00:40:46,008 --> 00:40:47,923
Flight leaves tomorrow.
811
00:40:47,967 --> 00:40:52,667
♪
812
00:40:52,711 --> 00:40:54,495
Have a safe trip.
813
00:40:54,539 --> 00:41:01,502
♪
814
00:41:22,523 --> 00:41:22,654
.
815
00:41:22,697 --> 00:41:25,613
[dramatic music]
816
00:41:25,657 --> 00:41:32,664
♪
817
00:41:51,465 --> 00:41:54,468
[wolf howls]
54005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.