All language subtitles for Chicago.PD.S07E18.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,318 Detective Tierney. 2 00:00:03,342 --> 00:00:05,187 Officer Ruzek, Intelligence. 3 00:00:05,211 --> 00:00:06,588 Your sergeant's with our body. 4 00:00:06,612 --> 00:00:08,492 Or, well, what's left of it. 5 00:00:09,048 --> 00:00:11,159 Body popped as indexed with the case you're working. 6 00:00:11,183 --> 00:00:12,427 Victim's connected to Gael Rodriguez. 7 00:00:12,451 --> 00:00:15,263 Yeah, the guy's a head of a drug trafficking organization. 8 00:00:15,287 --> 00:00:16,432 Yeah, I know who he is. 9 00:00:16,456 --> 00:00:18,567 Worked him for three years with Narcotics. 10 00:00:18,591 --> 00:00:20,569 Guy brought in 1,000 kilos of dope a month 11 00:00:20,593 --> 00:00:22,537 and we couldn't find a way to touch him. 12 00:00:22,561 --> 00:00:24,506 Follow the smell. 13 00:00:28,868 --> 00:00:31,046 - And I take it no witnesses. - Nope. 14 00:00:31,070 --> 00:00:32,614 A couple of junkies broke in to party. 15 00:00:32,638 --> 00:00:34,082 - They found her. - Boss... 16 00:00:34,106 --> 00:00:35,684 Acid hadn't fully dissolved her skull yet 17 00:00:35,708 --> 00:00:38,186 so we managed to pull the ID from a serial number 18 00:00:38,210 --> 00:00:39,421 off a dental implant. 19 00:00:39,445 --> 00:00:41,523 She's Isabel Pe�a. 20 00:00:44,550 --> 00:00:46,428 - Gael's girlfriend. - Yep. 21 00:00:46,452 --> 00:00:47,863 Guessing she stepped out of line. 22 00:00:47,887 --> 00:00:50,421 He got rid of her. Same old story. 23 00:00:52,725 --> 00:00:55,237 There's no way you're pulling Gael's DNA. 24 00:00:55,261 --> 00:00:57,406 No, it's a stroke of high junkie luck 25 00:00:57,430 --> 00:00:59,207 that we even got her identity. 26 00:00:59,231 --> 00:01:00,742 There's not a chance we can pin it to Gael, 27 00:01:00,766 --> 00:01:02,611 but we are definitely gonna try. 28 00:01:02,635 --> 00:01:04,646 I'll keep you looped if there's anything you can use. 29 00:01:04,670 --> 00:01:07,282 - Appreciate it, Hannah. - Hey, Voight... 30 00:01:07,306 --> 00:01:09,751 - Huh? - You guys anywhere on him? 31 00:01:09,775 --> 00:01:11,420 We're getting a foothold. 32 00:01:11,444 --> 00:01:13,655 We're working his number two, a guy named TJ. 33 00:01:13,679 --> 00:01:16,458 Well, I suppose life on drug charges is something, huh? 34 00:01:20,119 --> 00:01:22,397 Hey, I want that deal set now. 35 00:01:22,421 --> 00:01:24,166 Atwater and Rojas are with TJ. 36 00:01:24,190 --> 00:01:25,834 They're trying, but the guy's a handful. 37 00:01:25,858 --> 00:01:28,336 I don't care. I want it set tonight. 38 00:01:28,360 --> 00:01:30,172 Get TJ, you get him to flip, 39 00:01:30,196 --> 00:01:32,441 and you get Gael off the street. 40 00:01:32,465 --> 00:01:33,742 Come on, TJ. 41 00:01:33,766 --> 00:01:35,410 How many more times we gotta dance for you 42 00:01:35,434 --> 00:01:37,112 to tell you that we're good for it? 43 00:01:37,136 --> 00:01:39,750 Maria, you know who I work for, right? 44 00:01:40,473 --> 00:01:42,417 So you know the product's good. 45 00:01:42,441 --> 00:01:43,658 So I think the two of you are gonna sit here 46 00:01:43,682 --> 00:01:46,421 long as I want, until I feel all right. 47 00:01:50,844 --> 00:01:52,160 If this guy's any more careful, 48 00:01:52,184 --> 00:01:54,296 I'm gonna blow my brains out. 49 00:01:54,320 --> 00:01:55,297 You know, if I worked for Gael, 50 00:01:55,321 --> 00:01:56,732 I'd be the same way. 51 00:01:56,756 --> 00:01:59,634 Yes, but we've already given you 10% on top of the four. 52 00:01:59,658 --> 00:02:01,470 That's more money than we've ever given anybody 53 00:02:01,494 --> 00:02:04,339 and that's only because we wanna do this with you long haul. 54 00:02:04,363 --> 00:02:06,775 All right, 12% uptick for a test run, 55 00:02:06,799 --> 00:02:08,143 - then we talk. - Hell no. 56 00:02:08,167 --> 00:02:09,429 I'm not doing this with you no more, bro. 57 00:02:09,453 --> 00:02:12,614 It's 12 then 10, and that's now or not at all. 58 00:02:12,638 --> 00:02:14,549 But if you wanna make us sit here and play with us 59 00:02:14,573 --> 00:02:15,951 and try to have a pissing contest 60 00:02:15,975 --> 00:02:17,719 just because your boss got a big product, 61 00:02:17,743 --> 00:02:20,624 I can walk my black ass up out of here. 62 00:02:21,247 --> 00:02:23,543 I'm gonna go grab another drink. 63 00:02:24,517 --> 00:02:26,628 Whoa, what the hell is she doing? 64 00:02:26,652 --> 00:02:28,296 See? About time to wrap it up 65 00:02:28,320 --> 00:02:29,331 when she can't control herself. 66 00:02:29,355 --> 00:02:30,698 Hey. 67 00:02:30,723 --> 00:02:32,234 What's going on, Vee? What are you doing here? 68 00:02:32,258 --> 00:02:33,902 You said you were working tonight. 69 00:02:33,926 --> 00:02:36,304 Well, I got off work early. I'm just trying to get drunk. 70 00:02:36,328 --> 00:02:40,642 Oh, you're doing it wrong. Who ya... who ya here with? 71 00:02:40,666 --> 00:02:42,310 No, no, just work people. 72 00:02:42,334 --> 00:02:43,812 Yeah, the halfway house is having drunk night 73 00:02:43,836 --> 00:02:44,713 at Perro Locos now? 74 00:02:44,737 --> 00:02:46,292 Funny. We didn't bring the alcoholics. 75 00:02:46,316 --> 00:02:48,316 You want whiskey? Hey, can we get some whiskey? 76 00:02:48,340 --> 00:02:50,177 Halfway house? What the hell are they talking about? 77 00:02:50,201 --> 00:02:51,853 - Who is this guy? - I don't know. 78 00:02:51,877 --> 00:02:53,688 - I've never seen him before. - No, no, no, no. 79 00:02:53,712 --> 00:02:56,558 I wanna know what this whole Vanessa Rojas 80 00:02:56,582 --> 00:02:58,727 hyped-out-of-her-mind thing is you've got going on. 81 00:02:58,751 --> 00:03:00,517 What are you talking about? 82 00:03:00,998 --> 00:03:02,264 Why you look like a shaky dog 83 00:03:02,288 --> 00:03:03,842 who about to piss the carpet? 84 00:03:03,866 --> 00:03:06,234 Look, I'm just... I'm just surprised to see you here. 85 00:03:06,258 --> 00:03:09,237 Whoever he is, he just used her real name. 86 00:03:09,261 --> 00:03:10,405 We gotta give 'em an out. We should pull 'em. 87 00:03:10,429 --> 00:03:11,373 He can blow her cover. 88 00:03:11,397 --> 00:03:13,608 If we pull 'erm, we risk losing the buy. 89 00:03:13,632 --> 00:03:15,510 She can handle it. She can do it. 90 00:03:15,534 --> 00:03:17,946 - Who you here with? - Just work friends. 91 00:03:17,970 --> 00:03:19,781 Yeah, yeah, I wanna... I wanna meet him. 92 00:03:23,909 --> 00:03:25,666 That's one way to do it. 93 00:03:30,249 --> 00:03:31,810 What are you doing? 94 00:03:36,789 --> 00:03:39,901 - Atwater set the buy? - Yep. 95 00:03:39,925 --> 00:03:43,538 Buy's all set. You gave him enough time. 96 00:03:43,562 --> 00:03:46,041 So, who was that? 97 00:03:46,065 --> 00:03:48,643 - Uh, just a guy I know. - Mm-hmm. 98 00:03:48,667 --> 00:03:50,712 Ex-boyfriend. 99 00:03:50,736 --> 00:03:52,948 Ex? Looked more like current. 100 00:03:52,972 --> 00:03:56,384 Yeah, I mean, it's on again, off again. 101 00:03:56,408 --> 00:03:57,819 Ex might be more accurate. 102 00:03:57,843 --> 00:04:00,622 We just... we kind of fall back into it a lot. 103 00:04:00,646 --> 00:04:02,557 Hmm, so he's still in your life. 104 00:04:02,581 --> 00:04:05,927 Yeah, you know, he's like family. 105 00:04:05,951 --> 00:04:07,784 He doesn't seem to know you're a cop. 106 00:04:09,922 --> 00:04:11,566 Vanessa, you've told the people in your life 107 00:04:11,590 --> 00:04:13,153 you're a cop, right? 108 00:04:14,026 --> 00:04:17,532 I-I don't really have a lot of people. 109 00:04:18,492 --> 00:04:20,642 Just him, really, and no. 110 00:04:20,666 --> 00:04:22,911 He's got no idea I'm a cop. 111 00:04:27,539 --> 00:04:28,984 Okay. 112 00:04:29,008 --> 00:04:34,589 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 113 00:04:34,613 --> 00:04:35,690 Our scene is clean. 114 00:04:35,714 --> 00:04:37,359 Detective Ray called it perfect. 115 00:04:37,383 --> 00:04:38,827 We got nothing. 116 00:04:38,851 --> 00:04:40,695 That's 12 suspected bodies on Gael, 117 00:04:40,719 --> 00:04:42,664 including his own cousin. 118 00:04:42,688 --> 00:04:44,833 All right, take it from the top again. 119 00:04:44,857 --> 00:04:47,302 All right, our main target today is Gael Rodriguez. 120 00:04:47,326 --> 00:04:49,704 He's a middleman between cartels and gangs. 121 00:04:49,728 --> 00:04:51,439 He sells mass quantities of drugs 122 00:04:51,463 --> 00:04:52,807 to west side gang factions. 123 00:04:52,831 --> 00:04:55,343 As we know, Gael is smart, okay? 124 00:04:55,367 --> 00:04:57,712 He doesn't leave a footprint. Doesn't touch the guns or the product. 125 00:04:57,736 --> 00:05:00,315 Keeps his hands clean, hard as hell to pin, 126 00:05:00,339 --> 00:05:02,550 but last night I think we got a way in. 127 00:05:02,574 --> 00:05:04,786 TJ Trevino is set for a buy. 128 00:05:04,810 --> 00:05:07,656 TJ confirmed he'd sell four kilos as a test run. 129 00:05:07,680 --> 00:05:09,024 The buy is set today, 3:00 p.m. 130 00:05:09,048 --> 00:05:11,459 So money and drugs exchange hands, 131 00:05:11,483 --> 00:05:13,962 we grab TJ, flip him for Gael. 132 00:05:13,986 --> 00:05:16,564 Jay, I want you and Hailey taking the lead on this one. 133 00:05:16,588 --> 00:05:18,359 Just remember, 134 00:05:18,383 --> 00:05:19,901 I mean, we're running this guy for drugs, 135 00:05:19,925 --> 00:05:22,722 but our objective is to end the violence. 136 00:05:23,429 --> 00:05:24,891 Stay light. 137 00:05:25,431 --> 00:05:26,997 Copy that. 138 00:05:27,644 --> 00:05:30,638 - Forty minutes. - There's lots of glass. 139 00:05:30,662 --> 00:05:32,080 Think he's got eyes? 140 00:05:33,872 --> 00:05:35,350 All right, let's pull back a bit. 141 00:05:35,374 --> 00:05:37,519 Switch your positions. Loosen things up. 142 00:05:37,543 --> 00:05:40,488 Rojas, Kev, are we missing something? 143 00:05:40,512 --> 00:05:41,656 No, I don't think so. 144 00:05:41,680 --> 00:05:43,658 Plan was he'd post his car up one side, 145 00:05:43,682 --> 00:05:44,459 we'd pull the other, 146 00:05:44,483 --> 00:05:45,827 switch keys inside the building. 147 00:05:45,851 --> 00:05:47,429 Hand to hand. 148 00:05:47,453 --> 00:05:49,864 I've got no movement up front, guys. 149 00:05:49,888 --> 00:05:51,161 There's nothing out back. 150 00:05:51,185 --> 00:05:53,868 If the car was here, it arrived before we got here. 151 00:05:53,892 --> 00:05:56,004 Kev, why don't you give him a call? 152 00:05:56,028 --> 00:05:57,739 Mm-hmm. 153 00:06:02,735 --> 00:06:05,390 It ain't happening. Deal's off. 154 00:06:05,971 --> 00:06:09,451 That's no bueno because we already set the deal. 155 00:06:09,475 --> 00:06:11,086 Now, if you wanna renegotiate because you don't like 156 00:06:11,110 --> 00:06:12,754 where the money is, you let me know that. 157 00:06:12,778 --> 00:06:14,756 Boss said no new partners. 158 00:06:14,780 --> 00:06:18,059 What do I have to do, TJ? Get to know the boss? 159 00:06:18,083 --> 00:06:19,527 Does the boss have to get to know me? 160 00:06:19,551 --> 00:06:20,528 Do I have to babysit his kids? 161 00:06:20,552 --> 00:06:22,731 Let me know what I have to do to make it work. 162 00:06:22,755 --> 00:06:25,033 No, that ain't how it works. He said no. 163 00:06:25,057 --> 00:06:26,534 Deal's dead. 164 00:06:26,558 --> 00:06:27,902 TJ... 165 00:06:34,933 --> 00:06:36,505 Game over. 166 00:06:39,838 --> 00:06:41,676 Son of a bitch. 167 00:06:44,243 --> 00:06:46,488 Atwater pressed him. TJ held strong. 168 00:06:46,512 --> 00:06:47,722 - He get burned? - I don't think so. 169 00:06:47,746 --> 00:06:48,972 - I don't think he ever showed. - Huh. 170 00:06:48,996 --> 00:06:50,959 Look, maybe Gael smelled something was off 171 00:06:50,983 --> 00:06:53,061 or TJ was talking game he couldn't back up. 172 00:06:53,085 --> 00:06:55,563 Either way, no new partners means we're dead on undercover. 173 00:06:56,755 --> 00:06:58,566 Gael just killed his girlfriend. 174 00:06:58,590 --> 00:07:00,468 He's probably laying low, scattering. 175 00:07:00,492 --> 00:07:02,437 We've seen guys like this before. 176 00:07:02,461 --> 00:07:05,075 What happened is Gael's good at his job. 177 00:07:05,664 --> 00:07:07,075 Betting we can make all this sound 178 00:07:07,099 --> 00:07:09,599 like we've exhausted all options. 179 00:07:10,019 --> 00:07:11,308 You thinking Title Three? 180 00:07:11,873 --> 00:07:15,150 We get one, we'll do a full-scale wire. 181 00:07:15,174 --> 00:07:16,251 Okay. 182 00:07:18,811 --> 00:07:19,954 Have you ever done a wire investigation? 183 00:07:19,978 --> 00:07:21,089 Mm-mm. 184 00:07:21,113 --> 00:07:22,590 Welcome home. You live here now. 185 00:07:22,614 --> 00:07:24,261 All right, 186 00:07:24,716 --> 00:07:27,662 we don't have nearly enough for a warrant on Gael. 187 00:07:27,686 --> 00:07:30,765 The judge agreed that we do have enough for a Title Three 188 00:07:30,789 --> 00:07:32,100 on TJ's burner, 189 00:07:32,124 --> 00:07:34,269 so that's where this wire's gonna start. 190 00:07:34,293 --> 00:07:35,703 We'll listen to every call he makes, 191 00:07:35,727 --> 00:07:37,539 every word he says. 192 00:07:37,563 --> 00:07:39,096 Then we build. 193 00:07:40,966 --> 00:07:43,211 No organization can move this much product 194 00:07:43,235 --> 00:07:46,147 without a trace to their boss. 195 00:07:46,171 --> 00:07:48,672 There's 1,000 paths up and down. 196 00:07:50,309 --> 00:07:53,143 TJ will lead us to them. 197 00:07:55,214 --> 00:07:58,293 Everything might be something. 198 00:07:58,317 --> 00:08:02,163 Who TJ talks to, who he calls, 199 00:08:02,187 --> 00:08:05,800 who calls him, the women he's screwing, 200 00:08:05,824 --> 00:08:07,001 his baby mamas, 201 00:08:07,025 --> 00:08:10,171 the side chick he thinks no one knows about. 202 00:08:10,195 --> 00:08:12,140 Every person he meets with. 203 00:08:15,167 --> 00:08:18,001 Every potential buyer he shakes hands with. 204 00:08:22,174 --> 00:08:24,719 They all become part of the wire. 205 00:08:32,184 --> 00:08:34,623 The bars he's drinking at. 206 00:08:35,187 --> 00:08:37,626 Corners where he smokes. 207 00:08:38,690 --> 00:08:40,902 All the cars he's ever driven to get there. 208 00:08:43,228 --> 00:08:45,206 The place he buys his cigarettes, 209 00:08:45,230 --> 00:08:47,459 his gas, his coffee. 210 00:08:53,805 --> 00:08:58,188 We set up audio and video everywhere this guy goes, 211 00:08:59,244 --> 00:09:02,357 and every time TJ meets, looks, 212 00:09:02,381 --> 00:09:04,893 thinks about his boss Gael. 213 00:09:04,917 --> 00:09:06,594 We do this right, 214 00:09:06,618 --> 00:09:10,198 we build from TJ right on up to Gael, 215 00:09:10,222 --> 00:09:13,411 hook him to his entire organization, 216 00:09:13,825 --> 00:09:17,040 all before he ever knows we were there. 217 00:09:18,333 --> 00:09:19,941 You know one of his girls reamed him out today 218 00:09:19,965 --> 00:09:21,998 for missing four doctors appointments. 219 00:09:22,796 --> 00:09:23,945 She ain't wrong. 220 00:09:23,969 --> 00:09:25,880 He smokes five packs a day. 221 00:09:25,904 --> 00:09:27,215 And what does he do? 222 00:09:27,239 --> 00:09:29,751 Hangs up on her and chain smokes ten tabs. 223 00:09:31,521 --> 00:09:32,909 Crazy. 224 00:09:33,264 --> 00:09:35,225 Ooh, we got movement. 225 00:09:35,747 --> 00:09:37,752 Here go the big boss. 226 00:09:42,087 --> 00:09:44,065 Yep, that's Gael. 227 00:09:48,685 --> 00:09:50,071 Every time. 228 00:09:50,095 --> 00:09:51,739 We can't get this man close enough to anything 229 00:09:51,763 --> 00:09:53,241 to get him on a mic. 230 00:09:53,265 --> 00:09:55,076 Everything about him is smart. 231 00:09:55,100 --> 00:09:58,012 You look at him, you'd never think he sells cartel dopem 232 00:09:58,036 --> 00:10:00,333 kills anyone who breaks a rule. 233 00:10:01,139 --> 00:10:03,795 - Hell of a double life. - Mm-hmm. 234 00:10:07,279 --> 00:10:08,923 I need a protein refill. You want one? 235 00:10:08,947 --> 00:10:10,291 No, I'm good. 236 00:10:10,315 --> 00:10:13,683 All right, I'll be back. Look alive. 237 00:11:12,228 --> 00:11:16,131 Oho! 238 00:11:16,471 --> 00:11:17,849 What are you talking about? 239 00:11:17,873 --> 00:11:19,484 Seven days, huh? 240 00:11:19,508 --> 00:11:21,419 You know, I've been taking bets how many days you were 241 00:11:21,443 --> 00:11:22,420 gonna avoid me this time. 242 00:11:22,444 --> 00:11:23,921 I've been busy at work. 243 00:11:23,945 --> 00:11:25,877 Yeah, that's a boring lie. 244 00:11:26,795 --> 00:11:28,292 Fine. 245 00:11:28,316 --> 00:11:29,794 Sober light of morning, then. 246 00:11:29,818 --> 00:11:34,298 Or you were, uh, seeing somebody 247 00:11:34,322 --> 00:11:37,055 and you didn't want me to think that we were gonna start up. 248 00:11:37,492 --> 00:11:39,470 You know, if a girl avoids you, 249 00:11:39,494 --> 00:11:42,560 - sometimes it's just about you. - Eh. 250 00:11:43,365 --> 00:11:44,642 Fine. 251 00:11:44,666 --> 00:11:46,544 I didn't wanna confuse your little brain. 252 00:11:46,568 --> 00:11:49,780 I kissed you 'cause of the cheap beer and bad weed. 253 00:11:49,804 --> 00:11:51,449 Oh. 254 00:11:51,473 --> 00:11:53,451 Yeah, I'm not starting things up. 255 00:11:53,475 --> 00:11:55,453 That's good. 256 00:11:57,012 --> 00:11:58,656 'Cause I was gonna say no anyway. 257 00:11:58,680 --> 00:12:00,825 Sure. That felt like a no. 258 00:12:00,849 --> 00:12:02,348 Mm-hmm. 259 00:12:04,419 --> 00:12:07,665 Since when are you hanging at Perro Loco, anyway? 260 00:12:07,689 --> 00:12:09,333 You know, friends from work say nothing good 261 00:12:09,357 --> 00:12:11,589 - happens out of there. - I know that. 262 00:12:12,661 --> 00:12:15,260 And they say it's used for running deals. 263 00:12:15,597 --> 00:12:17,842 - You into something? - No. 264 00:12:17,866 --> 00:12:19,310 I'm not into anything. 265 00:12:19,334 --> 00:12:21,345 Then since when are you hanging there? 266 00:12:21,369 --> 00:12:22,976 Since when are you? 267 00:12:25,440 --> 00:12:26,717 All right, all right, so let me get this straight. 268 00:12:26,741 --> 00:12:28,886 Uh, a guy you're seeing from work 269 00:12:28,910 --> 00:12:30,521 is whispering in your ear, 270 00:12:30,545 --> 00:12:32,557 and now you think I'm out hustling? 271 00:12:32,581 --> 00:12:33,991 If you were, 272 00:12:34,015 --> 00:12:36,427 I think the guys there aren't exactly run a dime, 273 00:12:36,451 --> 00:12:38,996 get a dime. I mean, they sound legit. 274 00:12:39,020 --> 00:12:41,866 Listen, if somebody wants a car disappeared, 275 00:12:41,890 --> 00:12:43,534 guess who they go to? 276 00:12:43,558 --> 00:12:45,592 - You sure you're not running... - What are you doing? 277 00:12:48,396 --> 00:12:50,274 I mean, I just gave you your answer 278 00:12:50,298 --> 00:12:53,021 to a question you don't even have a right asking me. 279 00:12:53,902 --> 00:12:54,845 Okay. 280 00:12:54,869 --> 00:12:56,514 You haven't asked me something like that 281 00:12:56,538 --> 00:12:58,011 since I got out. 282 00:12:59,307 --> 00:13:01,619 Three years inside, remember? 283 00:13:04,412 --> 00:13:07,458 - This wasn't part of the deal. - I said okay. 284 00:13:15,757 --> 00:13:18,402 So we got Gael's cars and his address, 285 00:13:18,426 --> 00:13:20,571 but so far he's not doing anything incriminating 286 00:13:20,595 --> 00:13:21,572 on the wire. The more intel we gather, 287 00:13:21,596 --> 00:13:23,374 it's pretty clear that he keeps himself clean. 288 00:13:23,398 --> 00:13:24,976 He trusts his men. He goes to them directly. 289 00:13:25,000 --> 00:13:26,577 It's TJ who meets with all the buyers. 290 00:13:26,601 --> 00:13:28,813 Schmoozes them up, oversees all the drug deals. 291 00:13:28,837 --> 00:13:31,582 Yeah, it seems like the only time he gets directly involved 292 00:13:31,606 --> 00:13:33,384 is when a buyer needs a big re-up. 293 00:13:33,408 --> 00:13:35,920 So TJ needs Gael's order to approve it. 294 00:13:35,944 --> 00:13:37,622 Exactly. 295 00:13:37,646 --> 00:13:38,923 Then you're looking at tickling the wire, 296 00:13:38,947 --> 00:13:40,825 force Gael to approve something? 297 00:13:40,849 --> 00:13:42,649 Yeah, that's what we're hoping. 298 00:13:43,181 --> 00:13:45,096 All right, so who's our best bet to do it? 299 00:13:45,120 --> 00:13:47,431 I think we like Tyrell Young. 300 00:13:47,455 --> 00:13:48,766 He's a buyer for TJ 301 00:13:48,790 --> 00:13:50,456 and they've been meeting pretty often. 302 00:13:50,813 --> 00:13:53,441 Tyrell runs a dope stretch in the Wild Hundreds. 303 00:13:53,928 --> 00:13:56,607 Okay, so we flood the area with buys, 304 00:13:56,631 --> 00:13:57,742 dry it out, 305 00:13:57,766 --> 00:13:59,410 and force this Tyrell to make 306 00:13:59,434 --> 00:14:01,100 a massive reorder of dope, right? 307 00:14:01,449 --> 00:14:03,803 And then we'll wait for TJ to get Gael's approval. 308 00:14:04,202 --> 00:14:06,450 I like it. Listen, Hailey, 309 00:14:06,474 --> 00:14:09,620 I want you to oversee all the call logs on this wire. 310 00:14:09,644 --> 00:14:11,856 We're gonna be assigned ASA Becerra on this one. 311 00:14:11,880 --> 00:14:13,858 Oh, the hard ass that worked the Darius Walker case? 312 00:14:13,882 --> 00:14:15,493 Yeah, so it's gotta be by the book. 313 00:14:15,517 --> 00:14:16,827 Everything's gotta be documented, 314 00:14:16,851 --> 00:14:18,629 pertinent and non-pertinent. 315 00:14:18,653 --> 00:14:20,931 We need every minute of every call 316 00:14:20,955 --> 00:14:22,800 and video logged on this wire. 317 00:14:22,824 --> 00:14:24,769 Okay? Good work. 318 00:14:41,643 --> 00:14:43,654 All right, what is this? What's going on? 319 00:14:43,678 --> 00:14:46,324 - Oh, I screwed up. - Okay. 320 00:14:49,517 --> 00:14:51,829 I need the truth so I can help. 321 00:14:51,853 --> 00:14:53,831 The guy at the bar, Luis... 322 00:14:53,855 --> 00:14:55,253 Mm-hmm? 323 00:14:55,890 --> 00:14:58,502 He was on the wire. He met with TJ. 324 00:14:58,526 --> 00:15:00,671 He only knows TJ through the neighborhood. 325 00:15:00,695 --> 00:15:02,840 It's the cost of owning an auto shop in Little Village. 326 00:15:02,864 --> 00:15:04,675 - You didn't. - I deleted it. 327 00:15:06,201 --> 00:15:08,913 I thought it would get lost in the log no one saw. 328 00:15:08,937 --> 00:15:11,482 Not in a case like this. 329 00:15:11,506 --> 00:15:14,474 Vanessa, that's obstruction. You could go to jail. 330 00:15:17,178 --> 00:15:20,524 Give me the whole truth. Now. 331 00:15:20,548 --> 00:15:22,905 I've known him since I was eight. 332 00:15:23,518 --> 00:15:26,831 - Okay. - He's always had my back, 333 00:15:26,855 --> 00:15:29,900 even when it would have been a hell of a lot easier not to. 334 00:15:29,924 --> 00:15:32,503 I owe him and he's all I've got. 335 00:15:32,527 --> 00:15:34,105 These guys are violent criminals. 336 00:15:34,129 --> 00:15:35,906 How do you know he's not involved in that or the drugs? 337 00:15:35,930 --> 00:15:38,175 He would never hurt anybody, 338 00:15:38,199 --> 00:15:40,611 and I asked him about the drugs. 339 00:15:40,635 --> 00:15:43,514 He's a good guy. I know him. 340 00:15:43,538 --> 00:15:45,549 I know he's not involved and I promise you 341 00:15:45,573 --> 00:15:47,551 he can't get us anywhere on that case. 342 00:15:54,582 --> 00:15:57,121 Okay, I'll take care of it. 343 00:15:57,145 --> 00:15:59,192 Thank you. 344 00:15:59,954 --> 00:16:02,900 Next time, come to me first. 345 00:16:02,924 --> 00:16:04,630 Yeah. 346 00:16:19,941 --> 00:16:22,586 Got eyes on buyer one. Letting the money walk. 347 00:16:25,780 --> 00:16:27,625 All right, buyer two exchanging now. 348 00:16:27,649 --> 00:16:29,460 Copy. I'm moving in. 349 00:16:55,643 --> 00:16:57,822 Officer Gallins. 350 00:16:57,846 --> 00:16:59,990 Appreciate the commitment to the undercover persona, 351 00:17:00,014 --> 00:17:02,593 but you will wash before you re-enter my district. 352 00:17:02,617 --> 00:17:04,684 Yes, ma'am. 353 00:17:06,654 --> 00:17:09,633 Hey, we've seized about a total of two bricks. 354 00:17:09,657 --> 00:17:11,702 Good. Corners are drying out fast. 355 00:17:11,726 --> 00:17:14,392 Matter of time before they clear out completely. 356 00:17:15,063 --> 00:17:16,869 You look lovely. 357 00:17:17,788 --> 00:17:19,580 I try. 358 00:17:20,168 --> 00:17:21,779 Yo, Sarge, we got him. 359 00:17:21,803 --> 00:17:23,192 It worked. 360 00:17:23,571 --> 00:17:25,850 Got Tyrell Young calling TJ 361 00:17:25,874 --> 00:17:27,576 requesting an immediate re-up, 362 00:17:27,600 --> 00:17:28,705 and then 363 00:17:28,729 --> 00:17:30,621 TJ calls a burner phone two minutes later. 364 00:17:30,645 --> 00:17:32,078 It's Gael. 365 00:17:32,368 --> 00:17:33,624 They like it white. 366 00:17:33,648 --> 00:17:34,859 Thinking they need three barrels to cover it. 367 00:17:34,883 --> 00:17:37,528 Fine, but we do the job in person. 368 00:17:37,552 --> 00:17:40,130 Take it with Reyes. Kid's a good painter. 369 00:17:40,154 --> 00:17:42,867 Meet him at the house early. He'll have tools. 370 00:17:42,891 --> 00:17:45,736 It's solid. It's the first time we've got the boss giving orders. 371 00:17:45,760 --> 00:17:47,671 Whole call is in code, but we broke it down. 372 00:17:47,695 --> 00:17:48,906 They're meeting tomorrow at 1:00 p.m. 373 00:17:48,930 --> 00:17:50,641 at an abandoned property on the low end. 374 00:17:50,665 --> 00:17:52,843 Only thing we don't know is the kid Reyes. 375 00:17:52,867 --> 00:17:54,345 We're guessing he's a trusted drug runner. 376 00:17:54,369 --> 00:17:55,746 "Tools" is probably traps. 377 00:17:55,770 --> 00:17:57,245 Look, we get proof of this deal, 378 00:17:57,269 --> 00:18:00,684 we now got Gael on the wire showing he ordered it. 379 00:18:00,708 --> 00:18:02,887 So we hit that deal, bust TJ, 380 00:18:02,911 --> 00:18:04,054 use him to corroborate. 381 00:18:04,078 --> 00:18:06,145 - Then we got him. - Nice. 382 00:18:09,183 --> 00:18:11,324 Runner's name was Reyes? 383 00:18:11,853 --> 00:18:14,164 Yeah, we ran the name up against all the guys we IDed 384 00:18:14,188 --> 00:18:15,888 off the wire. So far no hits. 385 00:18:16,204 --> 00:18:18,724 - You all good? - Yeah, I'm good. 386 00:18:26,234 --> 00:18:27,918 You lied to me. 387 00:18:27,942 --> 00:18:28,946 Good evening. Hi, how are you? 388 00:18:28,970 --> 00:18:30,129 You said all you do was disappear a car. 389 00:18:30,153 --> 00:18:31,215 That's not all you're doing, is it? 390 00:18:31,239 --> 00:18:32,459 I thought I made it really clear 391 00:18:32,483 --> 00:18:33,884 - I'm not talking to you about... - Yes, you are. 392 00:18:33,908 --> 00:18:37,221 - Go home, Vanessa. - So what is it, huh? 393 00:18:37,245 --> 00:18:39,056 You running drugs out of the shop? 394 00:18:39,080 --> 00:18:41,225 - You placing traps? - Go home. 395 00:18:41,249 --> 00:18:43,961 Or are you seriously running them yourself? 396 00:18:43,985 --> 00:18:46,196 Luis Reyes suddenly doing the job 397 00:18:46,220 --> 00:18:48,899 of an idiot 15-year-old. - - Who's talking to you? 398 00:18:48,923 --> 00:18:50,634 We know the same people! Come on! 399 00:18:50,658 --> 00:18:52,403 We don't know the same people! 400 00:18:52,427 --> 00:18:55,739 Not in the same way! Not for years! 401 00:18:57,966 --> 00:19:00,077 - Who's talking to you? - It doesn't matter. 402 00:19:00,101 --> 00:19:02,613 What do you mean, it doesn't matter? Of course it matters! 403 00:19:02,637 --> 00:19:04,648 People talk like that and they get killed 404 00:19:04,672 --> 00:19:06,116 and they could get a bullet put in my head! 405 00:19:06,140 --> 00:19:08,285 - So you are placing traps. - Answer the question. 406 00:19:11,346 --> 00:19:14,758 A coworker is dating a guy named TJ. 407 00:19:14,782 --> 00:19:17,061 He says you work for him. 408 00:19:17,085 --> 00:19:18,395 I know what he does. 409 00:19:18,419 --> 00:19:20,264 You wanna do this? 410 00:19:20,288 --> 00:19:22,967 Fine. Let's do it. 411 00:19:22,991 --> 00:19:24,935 I went to prison so you wouldn't 412 00:19:24,959 --> 00:19:29,173 be standing where I am, and I'm happy I did it. 413 00:19:29,197 --> 00:19:31,342 I'd do anything for you. You know that, 414 00:19:31,366 --> 00:19:34,144 but you don't get to look at me like I'm a failure. 415 00:19:34,168 --> 00:19:35,992 I know. 416 00:19:36,804 --> 00:19:38,649 But whatever it is that you're into, 417 00:19:38,673 --> 00:19:40,454 you need to lay off it. 418 00:19:40,808 --> 00:19:42,790 You need to get out. 419 00:19:43,311 --> 00:19:44,788 Now. 420 00:19:49,817 --> 00:19:51,695 Go home, Vee. 421 00:20:15,176 --> 00:20:17,454 Sarge. Hi. 422 00:20:17,478 --> 00:20:20,057 What's going on? We have a scene or something? 423 00:20:20,081 --> 00:20:22,496 I know where you just were. 424 00:20:25,586 --> 00:20:27,543 We need to talk. 425 00:20:38,543 --> 00:20:41,223 What's your relationship to Luis Reyes? 426 00:20:42,266 --> 00:20:44,360 - What do you mean? - What do I mean? 427 00:20:44,384 --> 00:20:47,863 Vanessa, I track mudds and tolls 428 00:20:47,887 --> 00:20:51,233 on all wire investigations in case we get burned. 429 00:20:52,325 --> 00:20:53,636 One of the cars we bugged 430 00:20:53,660 --> 00:20:56,530 pulled into Luis's shop tonight. 431 00:20:57,677 --> 00:20:59,288 - So did yours. - Sarge, I should've... 432 00:20:59,312 --> 00:21:02,981 I know you should've, but you didn't. 433 00:21:03,442 --> 00:21:04,794 Did you? 434 00:21:04,818 --> 00:21:07,163 What you did do is a fireable offense. 435 00:21:07,187 --> 00:21:10,586 Illegal, if you tipped him off. 436 00:21:11,791 --> 00:21:14,959 So what's your relationship to Luis Reyes? 437 00:21:17,164 --> 00:21:20,346 I've known Luis since I was in foster care. 438 00:21:20,867 --> 00:21:24,113 We got moved around a lot but we always managed 439 00:21:24,137 --> 00:21:26,782 - to find each other again. - Mm-hmm. 440 00:21:26,806 --> 00:21:30,553 Then we aged out, we wound up living together, 441 00:21:30,577 --> 00:21:31,687 and then... 442 00:21:31,711 --> 00:21:34,068 Then you got in trouble together. 443 00:21:34,848 --> 00:21:38,633 Please, there's red flags all over your file. 444 00:21:39,949 --> 00:21:41,297 So... 445 00:21:45,041 --> 00:21:47,069 - We got caught jacking cars. - Mm-hmm. 446 00:21:47,093 --> 00:21:50,673 And he took the full rap, let me get off clean. 447 00:21:50,697 --> 00:21:52,208 Did you tell him about the wire? 448 00:21:52,232 --> 00:21:54,243 I didn't tell him anything. 449 00:21:54,267 --> 00:21:55,745 I didn't tip him off. I swear. 450 00:21:55,769 --> 00:21:57,046 I just wanted to get him out of it. 451 00:21:57,070 --> 00:21:59,593 Look, Vanessa, believe me. 452 00:21:59,940 --> 00:22:03,841 I know it's not easy, but it is real simple. 453 00:22:06,112 --> 00:22:08,691 There's a clear line between cops and criminals. 454 00:22:08,715 --> 00:22:11,060 You chose to be on this side of it. 455 00:22:11,084 --> 00:22:13,362 That was your choice. Your call. 456 00:22:13,386 --> 00:22:15,359 Nobody chased you. 457 00:22:17,216 --> 00:22:20,017 You think I give a damn about your past? 458 00:22:22,616 --> 00:22:24,740 That's gonna make you a good cop. 459 00:22:24,764 --> 00:22:26,871 Maybe a great cop. 460 00:22:27,814 --> 00:22:29,247 One day. 461 00:22:31,738 --> 00:22:34,503 But if Luis shows up at that buy tomorrow, 462 00:22:35,242 --> 00:22:37,186 we're gonna arrest him. 463 00:22:37,210 --> 00:22:38,921 It's real simple. 464 00:22:43,950 --> 00:22:47,096 - We're clear? - Mm-hmm. 465 00:22:57,998 --> 00:23:00,821 I'm just gonna hope you didn't know all of that. 466 00:23:01,401 --> 00:23:03,379 I didn't know all of it, but I knew some. 467 00:23:07,774 --> 00:23:09,580 I was trying to protect her. 468 00:23:10,664 --> 00:23:12,443 And that's your call to make? 469 00:23:12,875 --> 00:23:14,824 I thought it was the call you'd make. 470 00:23:30,964 --> 00:23:33,075 Remember, we need this deal to go down 471 00:23:33,099 --> 00:23:34,844 so we can get Tyrell in custody, 472 00:23:34,868 --> 00:23:36,145 get him to corroborate. 473 00:23:36,169 --> 00:23:38,781 No one moves till I say so. 474 00:23:38,805 --> 00:23:41,317 - Copy that, Sarge. - Copy. 475 00:23:45,211 --> 00:23:47,278 We got movement on the north end. 476 00:23:49,883 --> 00:23:51,327 Tyrell Young is here. 477 00:24:01,394 --> 00:24:03,806 Looks like we got a blue Subaru headed our way. 478 00:24:03,830 --> 00:24:06,175 Maybe TJ's driving an unknown. 479 00:24:27,253 --> 00:24:29,065 Sarge, we've got a negative on TJ. 480 00:24:29,089 --> 00:24:31,155 Reyes is alone. 481 00:24:33,326 --> 00:24:36,205 Copy that. Wait for my word. 482 00:24:55,782 --> 00:24:58,230 We got eyes on the drugs. 483 00:24:58,518 --> 00:25:03,254 One, two, three bricks. 484 00:25:03,718 --> 00:25:06,001 Boss, if TJ's not here and we take one of these guys, 485 00:25:06,025 --> 00:25:07,321 we might tip off the wire. 486 00:25:07,345 --> 00:25:10,539 I know, but we need to make a move now. 487 00:25:10,563 --> 00:25:13,409 All right, we're gonna limit the risk. 488 00:25:13,433 --> 00:25:15,077 All right, let the drugs walk. 489 00:25:15,101 --> 00:25:17,580 I repeat, let Tyrell walk. 490 00:25:17,604 --> 00:25:20,104 We're gonna take Reyes alone. 491 00:25:20,878 --> 00:25:22,251 Copy that. 492 00:25:39,893 --> 00:25:42,193 Tyrell Young has left the scene. 493 00:25:43,229 --> 00:25:45,875 Luis is on the move. 494 00:25:45,899 --> 00:25:47,376 All right, you're clear. Take him now. 495 00:26:02,115 --> 00:26:05,672 Chicago PD! Get out of the car! 496 00:26:06,486 --> 00:26:08,453 Get out of the car now! 497 00:26:11,858 --> 00:26:13,469 Get out. 498 00:26:19,466 --> 00:26:21,499 On the car. 499 00:26:24,170 --> 00:26:26,015 Put your hands behind your back. 500 00:26:50,951 --> 00:26:52,729 Let me see your hands. 501 00:27:01,596 --> 00:27:03,907 Do you have a lawyer you'd like us to call? 502 00:27:03,931 --> 00:27:05,497 Yeah. 503 00:27:06,567 --> 00:27:09,313 Name, office if you know it, 504 00:27:09,337 --> 00:27:11,029 anyone else you'd like us to call. 505 00:27:15,676 --> 00:27:17,754 I know Vanessa well. She says you're a good guy. 506 00:27:17,778 --> 00:27:19,746 Well, she can go to hell. 507 00:27:20,248 --> 00:27:21,525 She's trying to help you, Luis. 508 00:27:21,549 --> 00:27:22,781 Help me? 509 00:27:23,167 --> 00:27:24,595 She worked me. 510 00:27:24,619 --> 00:27:26,563 She put me in cuffs. She put me here. 511 00:27:26,587 --> 00:27:28,338 No, you put you here. 512 00:27:29,223 --> 00:27:31,368 You just sold three kilos worth of dope, Luis. 513 00:27:31,392 --> 00:27:33,837 You are the reason you're here, and she's trying to save you. 514 00:27:33,861 --> 00:27:35,672 Yeah, I don't think this is saving me. 515 00:27:35,696 --> 00:27:37,507 She gave you an out. You didn't take it. 516 00:27:37,531 --> 00:27:38,575 I... you know, I get what you're doing. 517 00:27:38,599 --> 00:27:40,544 You're here to talk to me before a lawyer comes. 518 00:27:40,568 --> 00:27:41,478 Yes, because when a lawyer comes, 519 00:27:41,502 --> 00:27:43,580 - I can't help you. - I don't want your help. 520 00:27:43,604 --> 00:27:45,437 Yes, you do. 521 00:27:46,874 --> 00:27:48,785 You did three years in Menard and Vanessa said 522 00:27:48,809 --> 00:27:50,187 it almost killed you. 523 00:27:52,362 --> 00:27:56,241 Now, I'm guessing you don't wanna do ten years 524 00:27:56,817 --> 00:27:58,911 when you can do less than one. 525 00:28:00,554 --> 00:28:01,732 I get you're angry, but... 526 00:28:01,756 --> 00:28:03,415 She lied to me... 527 00:28:03,958 --> 00:28:06,376 for I don't even know how long. 528 00:28:06,927 --> 00:28:08,772 She looked me in the face and she lied 529 00:28:08,796 --> 00:28:10,807 like I was nothing to her. 530 00:28:10,831 --> 00:28:14,544 Okay. Be mad at her. 531 00:28:14,568 --> 00:28:17,314 Be angry. Don't be an idiot. 532 00:28:17,338 --> 00:28:19,473 Don't throw your life away... 533 00:28:20,341 --> 00:28:22,841 because you're pissed at her. 534 00:28:23,169 --> 00:28:24,811 Pissed at her? 535 00:28:26,647 --> 00:28:27,981 No. 536 00:28:29,149 --> 00:28:30,739 I don't even know her. 537 00:28:42,263 --> 00:28:44,164 I can help you now. 538 00:28:45,205 --> 00:28:47,205 I don't know if I can help you later. 539 00:28:50,304 --> 00:28:52,916 Do you want me to call a lawyer or do you want a deal? 540 00:28:58,379 --> 00:28:59,456 Luis gave us everything. 541 00:28:59,480 --> 00:29:01,958 So he installs all the traps for Gael's organization 542 00:29:01,982 --> 00:29:04,861 and he runs drugs, but he gets his orders from TJ. 543 00:29:04,885 --> 00:29:06,530 He drops the cash at his stash house 544 00:29:06,554 --> 00:29:08,365 that Gael never actually goes to. 545 00:29:08,389 --> 00:29:09,706 Now, none of this is useful to us, 546 00:29:09,730 --> 00:29:12,536 but he usually sees Gael and TJ after a big re-up, 547 00:29:12,560 --> 00:29:13,403 usually the next day. 548 00:29:13,427 --> 00:29:15,111 He said they meet outside the bar. 549 00:29:15,135 --> 00:29:17,307 Gael likes to confirm that his cash was dropped. 550 00:29:17,331 --> 00:29:18,842 As in verbal confirmation? 551 00:29:18,866 --> 00:29:19,843 - Mm-hmm. - Yeah. 552 00:29:19,867 --> 00:29:22,813 All right, so get Luis to drop the cash now, 553 00:29:22,837 --> 00:29:24,881 then we'll move on in the morning. 554 00:29:27,666 --> 00:29:29,167 This is Hank Voight. 555 00:29:30,252 --> 00:29:32,356 You need to get Gael and TJ talking. 556 00:29:32,380 --> 00:29:35,826 We need Gael to reference the cash or the drugs directly. 557 00:29:35,850 --> 00:29:38,328 You've explained it to me six times. 558 00:29:38,352 --> 00:29:41,680 - I get it. - Okay. Do that up. 559 00:29:47,395 --> 00:29:49,339 How long has she worked here? 560 00:29:51,732 --> 00:29:53,248 About eight months. 561 00:29:59,340 --> 00:30:01,573 She was pulled from the academy. 562 00:30:01,808 --> 00:30:04,075 Worked undercover and then was placed here. 563 00:30:06,953 --> 00:30:09,653 This unit is considered the most elite in CPD. 564 00:30:13,421 --> 00:30:15,766 All right, good to go. 565 00:30:41,482 --> 00:30:44,428 Luis said usually before ten, right? 566 00:30:44,452 --> 00:30:47,063 He did, but he said Gael and TJ vary. 567 00:30:54,628 --> 00:30:55,972 They're late. 568 00:30:55,996 --> 00:30:57,741 It's way too early to call it. 569 00:30:57,765 --> 00:30:59,064 They'll be here. 570 00:31:02,937 --> 00:31:05,681 Can we get another check on TJ's vehicle? 571 00:31:06,507 --> 00:31:07,717 Hasn't moved, Sarge. 572 00:31:07,741 --> 00:31:09,753 Still anchored three blocks away. 573 00:31:13,814 --> 00:31:16,092 Whoa, where are the other trackers? 574 00:31:16,116 --> 00:31:17,816 What the... 575 00:31:19,420 --> 00:31:21,798 Hell no. You gotta be kidding me. 576 00:31:21,822 --> 00:31:25,469 Sarge, we got a problem. The cells just went down. 577 00:31:25,493 --> 00:31:27,838 What do you mean, "The cells just went down"? 578 00:31:27,862 --> 00:31:28,972 They're off. 579 00:31:28,996 --> 00:31:29,906 Every single one of them just turned off 580 00:31:29,930 --> 00:31:31,842 and we lost the feed on all the trackers 581 00:31:31,866 --> 00:31:33,834 except for TJ's. 582 00:31:34,802 --> 00:31:37,080 The whole wire's down. 583 00:31:37,104 --> 00:31:41,618 All right, somebody get me eyes on TJ's car now. 584 00:31:50,551 --> 00:31:53,530 TJ, shut off your car now! 585 00:31:53,554 --> 00:31:55,621 Chicago PD! 586 00:31:57,558 --> 00:31:59,002 Hailey, blood. 587 00:32:08,903 --> 00:32:10,669 Looks like they found the tracker. 588 00:32:13,207 --> 00:32:16,853 We got TJ. He's dead. 589 00:32:16,877 --> 00:32:19,623 Multiple gunshot wounds to the head. 590 00:32:19,647 --> 00:32:22,726 Look, Gael's made us. He's tying off loose ends. 591 00:32:22,750 --> 00:32:24,816 He's not coming. 592 00:32:28,249 --> 00:32:29,892 We gotta move on him now. He's on to us. 593 00:32:29,916 --> 00:32:31,250 He's disappearing. 594 00:32:31,274 --> 00:32:33,500 You don't have enough for a case against Gael. 595 00:32:33,547 --> 00:32:36,192 - We have the wire. - The wire's a good start, 596 00:32:36,216 --> 00:32:38,895 but you can't corroborate it's Gael at the head. 597 00:32:38,919 --> 00:32:41,018 You needed to catch him with the drugs 598 00:32:41,042 --> 00:32:42,065 or giving an order, 599 00:32:42,089 --> 00:32:44,167 something that directly connected him 600 00:32:44,191 --> 00:32:46,302 to the organization, otherwise there's no case. 601 00:32:46,326 --> 00:32:48,408 Okay, what about a warrant for his house? 602 00:32:49,916 --> 00:32:51,175 His cars? 603 00:32:53,233 --> 00:32:54,666 Any of it? 604 00:32:57,371 --> 00:32:59,315 This guy's dropping bodies, 605 00:32:59,339 --> 00:33:00,484 and he'll continue dropping them. 606 00:33:00,508 --> 00:33:02,385 Anyone he thinks is associated with the police, 607 00:33:02,409 --> 00:33:04,154 he will dump them like trash. 608 00:33:04,178 --> 00:33:05,655 He dumped his girlfriend into a vat of acid. 609 00:33:05,679 --> 00:33:07,552 You know what that'll do to a body? 610 00:33:08,136 --> 00:33:09,674 Hailey... 611 00:33:12,419 --> 00:33:14,152 We need to move on him. 612 00:33:15,422 --> 00:33:19,191 You can't. You don't have it. 613 00:33:21,849 --> 00:33:23,582 Okay, so what about Luis? 614 00:33:23,607 --> 00:33:26,125 He doesn't have enough specific information to get you far. 615 00:33:26,150 --> 00:33:30,613 No. What about Luis's deal? The kid kept up his end of it. 616 00:33:38,805 --> 00:33:40,210 What's the verdict? 617 00:33:41,482 --> 00:33:43,088 We don't have him. 618 00:33:45,953 --> 00:33:48,031 So loop in Homicide on TJ's death. 619 00:33:48,055 --> 00:33:50,956 Maybe there's a slip up, some way to pin it to Gael. 620 00:33:52,987 --> 00:33:54,586 And the wire? 621 00:33:55,767 --> 00:33:57,373 I don't know how he made us. 622 00:33:57,397 --> 00:33:58,708 Probably had checks and balances 623 00:33:58,732 --> 00:34:00,232 in the cash we didn't know about. 624 00:34:02,603 --> 00:34:05,048 Okay, let's start breaking down the room. 625 00:34:05,072 --> 00:34:06,950 Get everything we got over to narcotics. 626 00:34:06,974 --> 00:34:09,608 Might be a use next time someone takes a run at him. 627 00:34:17,867 --> 00:34:20,563 We weren't able to show Luis's cooperation was enough. 628 00:34:20,587 --> 00:34:22,387 Wait, so Luis isn't getting the deal? 629 00:34:29,189 --> 00:34:30,888 - I can tell him. - No. 630 00:34:33,033 --> 00:34:34,433 It should be me. 631 00:34:40,507 --> 00:34:42,741 No, there was nothing else we could do. 632 00:34:44,711 --> 00:34:47,423 Patrol will be up here soon, bring you to booking. 633 00:34:47,447 --> 00:34:50,593 It's, uh... it's out of our hands after that. 634 00:34:54,621 --> 00:34:58,371 You know, I never mattered to anyone growing up. 635 00:35:00,193 --> 00:35:02,125 Not until I met you. 636 00:35:05,058 --> 00:35:07,756 You know, I took this job because of that. 637 00:35:08,302 --> 00:35:11,670 I wanted to matter... my life to matter. 638 00:35:12,939 --> 00:35:16,607 Luis, I wanted to tell you so many times, 639 00:35:16,743 --> 00:35:19,055 and whenever I would get close to saying it, 640 00:35:19,079 --> 00:35:21,624 it's like I would go silent, 641 00:35:21,648 --> 00:35:24,397 because I knew I couldn't have both. 642 00:35:25,085 --> 00:35:29,220 I knew I would lose you and I couldn't lose you. 643 00:35:32,693 --> 00:35:35,527 Luis, just please say something. 644 00:35:39,066 --> 00:35:40,538 What can I say? 645 00:35:41,335 --> 00:35:44,209 You're not wrong. You don't have me. 646 00:35:45,739 --> 00:35:48,173 I can't be your person anymore. 647 00:35:51,411 --> 00:35:54,243 What we had is gone. 648 00:36:17,704 --> 00:36:19,182 I thought we were going to booking. 649 00:36:19,206 --> 00:36:20,672 Eventually. 650 00:36:21,708 --> 00:36:23,186 There's no cameras down here, 651 00:36:23,210 --> 00:36:24,841 and I'll deny this conversation ever happened, 652 00:36:24,865 --> 00:36:26,356 but I need you to give me more details 653 00:36:26,380 --> 00:36:27,523 on the traps you install. 654 00:36:27,547 --> 00:36:28,558 What kind of details? 655 00:36:28,582 --> 00:36:31,227 Which car of Gael's did you install the trap in? 656 00:36:31,251 --> 00:36:33,229 Make, model, where and when he drives it, 657 00:36:33,253 --> 00:36:35,198 the exact location of the trap, and how to get inside it. 658 00:36:35,222 --> 00:36:36,332 It won't work. 659 00:36:36,356 --> 00:36:38,790 Gael never drives his car with anything illegal in it. 660 00:36:39,222 --> 00:36:40,765 That doesn't matter. 661 00:36:41,595 --> 00:36:43,101 What are you saying? 662 00:36:43,430 --> 00:36:45,541 I'm saying that doesn't matter. 663 00:37:47,828 --> 00:37:49,828 You wanted to see me? 664 00:37:50,964 --> 00:37:52,664 Shut the door. 665 00:37:59,639 --> 00:38:00,929 Sit down. 666 00:38:05,978 --> 00:38:08,061 I just heard from Becerra. 667 00:38:09,549 --> 00:38:12,851 Patrol found two keys of dope in the trap in Gael's car... 668 00:38:16,075 --> 00:38:18,367 And she's gonna use our wire to build the case. 669 00:38:18,391 --> 00:38:19,989 Should be a slam dunk. 670 00:38:21,328 --> 00:38:22,742 Oh, and Luis, 671 00:38:23,897 --> 00:38:25,541 he's gonna get the one-year deal 672 00:38:25,565 --> 00:38:27,966 in exchange for corroborating evidence, so... 673 00:38:29,610 --> 00:38:31,243 That's great. Finally caught a break. 674 00:38:31,268 --> 00:38:32,627 Yeah. 675 00:38:39,259 --> 00:38:41,159 So this is something we're doing now? 676 00:38:43,850 --> 00:38:46,751 Planting dope? Creating evidence? 677 00:38:48,455 --> 00:38:49,899 If product was found in his car, 678 00:38:49,923 --> 00:38:51,567 it was his own product. 679 00:38:51,591 --> 00:38:54,203 And you think that makes it better? 680 00:38:54,227 --> 00:38:56,025 Huh? 681 00:38:56,596 --> 00:38:59,531 Gael got off easy. Luis deserved the deal. 682 00:39:00,901 --> 00:39:03,212 Hailey, I understand why you did it. 683 00:39:03,236 --> 00:39:04,659 I'm not stupid. 684 00:39:07,127 --> 00:39:09,873 Do you understand you crossed the line? 685 00:39:12,245 --> 00:39:14,227 Do you? 686 00:39:16,629 --> 00:39:19,340 Hailey, the problem with crossing lines... 687 00:39:20,654 --> 00:39:22,954 You cross enough of them, you forget where they are. 688 00:39:25,212 --> 00:39:26,931 You don't see them anymore. 689 00:39:27,727 --> 00:39:30,351 - I'm seeing just fine, sir. - Yeah, okay. 690 00:39:30,897 --> 00:39:32,937 Well, take a look at this. 691 00:39:34,301 --> 00:39:36,301 New York's FBI task force is looking 692 00:39:36,326 --> 00:39:38,067 for a loan out officer. 693 00:39:40,073 --> 00:39:42,575 I just signed you up. 694 00:39:42,600 --> 00:39:43,604 What? 695 00:39:43,628 --> 00:39:45,922 It's an assignment for a few weeks. 696 00:39:45,946 --> 00:39:48,578 Believe me, they do things different there. 697 00:39:49,015 --> 00:39:52,995 The lines, they are real clear. 698 00:39:53,019 --> 00:39:54,959 I did the same thing you would have done. 699 00:39:55,755 --> 00:39:58,000 I don't want you to be me! 700 00:39:58,024 --> 00:39:59,735 That's my job! 701 00:39:59,759 --> 00:40:02,824 Your job is to be you! 702 00:40:08,535 --> 00:40:10,980 Hailey, I'm starting to wonder if you can do it. 703 00:40:34,461 --> 00:40:35,972 All right, Platt's got the details. 704 00:40:35,996 --> 00:40:37,940 Flight leaves tomorrow. 705 00:40:42,702 --> 00:40:44,480 Have a safe trip. 51197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.