All language subtitles for BruceLee-TheBigBoss(1971)1080pBlu-Rayx264AC35.1ESub-DDR.OpenSubtitles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:01:45,560 --> 00:01:46,879
Aqui.
3
00:01:48,520 --> 00:01:49,873
Aqui?
4
00:01:50,040 --> 00:01:53,077
Si, aqui ser� su nueva casa.
5
00:01:54,440 --> 00:01:56,112
Hsu vive alli.
6
00:02:06,520 --> 00:02:08,078
Muchas personas viven aqui.
7
00:02:08,600 --> 00:02:12,479
Llegaremos all� en 10 minutos.
8
00:02:12,640 --> 00:02:16,315
Recuerda, eres un extra�o aqui.
9
00:02:16,480 --> 00:02:20,268
Ten cuidado,
y no te metas en peleas.
10
00:02:20,440 --> 00:02:21,668
No se preocupe.
11
00:02:29,680 --> 00:02:31,796
Debes tener sed.
12
00:02:31,920 --> 00:02:33,876
Vamos a beber algo.
13
00:02:41,040 --> 00:02:43,395
- Dos, por favor.
- OK.
14
00:03:02,960 --> 00:03:04,234
Ven, vamos ac�.
15
00:03:12,720 --> 00:03:15,029
Hace mucho calor, pidamos una bebida?
16
00:03:15,120 --> 00:03:16,519
Tiene una bebida helada?
17
00:03:16,600 --> 00:03:20,070
Dme un pouco que yo pagare por los dos.
18
00:03:22,560 --> 00:03:23,993
Ella es bonita.
19
00:03:24,120 --> 00:03:26,315
Venga, d�jeme mirarla un poco!
20
00:03:26,400 --> 00:03:28,038
No est� tan mal!
21
00:03:28,160 --> 00:03:30,071
- Vamos a divertirnos!
- Vamos!
22
00:03:32,120 --> 00:03:35,590
- Fuera de aqu�!
- Dejenme ir!
23
00:03:36,640 --> 00:03:38,676
No olvides tu promesa!
24
00:03:38,800 --> 00:03:41,155
Dejenme en paz, llamar� a la pol�cia!
25
00:03:41,800 --> 00:03:44,678
Galletas! Galletas calientes!
26
00:03:47,520 --> 00:03:49,556
D�jame probar.
27
00:03:51,640 --> 00:03:54,552
Hmm, buen sabor. Vengan a sacar una!
28
00:03:54,720 --> 00:03:55,869
Prueba un poco.
29
00:03:57,200 --> 00:03:58,633
Paguen la cesta.
30
00:04:00,880 --> 00:04:02,359
Tienen que pagar!
31
00:04:03,880 --> 00:04:06,633
No pueden comer sin pagar!
32
00:04:06,760 --> 00:04:08,716
Pagar? Pagar por qu�?
33
00:04:09,840 --> 00:04:11,353
Tu, bastardo?
34
00:04:11,520 --> 00:04:13,636
Vete de aqui.
35
00:04:15,760 --> 00:04:16,909
Que pas�?
36
00:04:17,000 --> 00:04:19,958
Ellos se rehusaron a pagar y me pegaron!
37
00:04:27,200 --> 00:04:29,350
Por que le pegaron al ni�o?
38
00:04:29,520 --> 00:04:31,397
No te metas en �sto
o recibir�s lo mismo!
39
00:04:48,440 --> 00:04:49,668
Es Hsu Chien!
40
00:04:49,840 --> 00:04:51,432
- Hsu?
- Oh, si...Hsu Chien y su hermano menor
41
00:04:56,640 --> 00:04:57,914
Igual vamos!
42
00:05:04,960 --> 00:05:07,394
Espera.
43
00:05:30,880 --> 00:05:32,029
Hsu Chien!
44
00:05:33,680 --> 00:05:34,874
Tio!
45
00:05:36,840 --> 00:05:38,637
Quando llegaste?
46
00:05:38,760 --> 00:05:40,876
Ahora mismo. Te est�bamos esperando.
47
00:05:41,000 --> 00:05:42,399
Recib� su carta.
48
00:05:42,480 --> 00:05:43,549
Este es...
49
00:05:43,640 --> 00:05:44,675
Cheng Chao An.
50
00:05:45,600 --> 00:05:46,953
Ven a mi casa!
51
00:05:47,920 --> 00:05:49,433
Vamos todos...
52
00:05:49,560 --> 00:05:51,357
Tio...
53
00:05:58,800 --> 00:06:01,473
Este es mi sobrino Chen Chao An.
54
00:06:01,600 --> 00:06:02,555
Mi nombre es Ah San.
55
00:06:02,640 --> 00:06:03,629
Yo soy Ah Yin.
56
00:06:03,720 --> 00:06:04,675
Yo soy Ah Wang.
57
00:06:04,760 --> 00:06:06,637
- Ah Pi.
- Yo soy Ah Chang.
58
00:06:06,720 --> 00:06:10,599
Mi nombre es Ah Kun, el m�s experto, con una buena cabeza.
59
00:06:11,200 --> 00:06:12,553
Cheng Chao An.
60
00:06:12,920 --> 00:06:14,433
Ven y si�ntate. Vamos, entra.
61
00:06:14,560 --> 00:06:16,152
Tomen las maletas del tio!
62
00:06:17,600 --> 00:06:18,919
Es bueno verte de nuevo!
63
00:06:19,000 --> 00:06:20,638
Gracias.
64
00:06:20,760 --> 00:06:22,113
Ven, vamos a conversar.
65
00:06:24,440 --> 00:06:27,079
Como est�n las cosas en casa?
66
00:06:28,080 --> 00:06:31,789
Han habido muchas inundaciones.
67
00:06:31,920 --> 00:06:33,831
Los tiempos est�n malos.
68
00:06:33,960 --> 00:06:35,598
No producimos nada por causa de eso.
69
00:06:35,800 --> 00:06:37,153
Tio, hice un poco de t� espero que te guste.
70
00:06:37,480 --> 00:06:41,393
Dios M�o! Te has convertido en una bella mujer.
71
00:06:44,640 --> 00:06:46,517
Ella es nuestra hermana menor Chiao Mei.
72
00:06:46,680 --> 00:06:48,159
Este es Cheng Chao An, nuestro primo.
73
00:06:48,760 --> 00:06:50,478
Como est� Cheng? Tome un pouco de t�.
74
00:06:50,640 --> 00:06:51,755
Gracias.
75
00:06:51,920 --> 00:06:54,832
Como est� el viejo Sr Chang?
76
00:06:54,960 --> 00:06:56,951
El estuvo mal.
77
00:06:57,120 --> 00:06:59,873
Muri� hace cinco meses.
78
00:07:00,000 --> 00:07:01,752
Y la ni�� de Chen, Yu Fang?
79
00:07:01,840 --> 00:07:04,149
Yu Fang?
Ella quer�a huir,
80
00:07:04,240 --> 00:07:06,435
Entonces se cas� y ah� est�.
81
00:07:06,560 --> 00:07:09,836
El viejo Sr Wang, que viv�a aqui,
82
00:07:09,960 --> 00:07:13,475
Lleva un mes fuera de casa
en busca de una esposa.
83
00:07:13,560 --> 00:07:15,994
- Lo conoc�as?
- AL viejo Wang?
84
00:07:16,120 --> 00:07:17,553
No lo conoc�a.
85
00:07:17,720 --> 00:07:20,473
Qui�n puede mantener una esposa hoy en d�a?
86
00:07:20,640 --> 00:07:22,676
Mira la casa de t� m�s adelante.
87
00:07:22,840 --> 00:07:25,991
Cerraron por falta de movimiento.
88
00:07:26,120 --> 00:07:29,556
Las personas est�n huyendo de las ciudades.
89
00:07:29,720 --> 00:07:31,870
Ellos pueden vivir en el campo.
90
00:07:32,560 --> 00:07:34,073
Estuviste fuera por mucho tiempo.
91
00:07:34,200 --> 00:07:35,918
Si.
92
00:07:37,720 --> 00:07:40,029
Mi carta explica porque vine aqui.
93
00:07:40,160 --> 00:07:41,718
Lo s�.
94
00:07:42,040 --> 00:07:44,508
No hay nada que Chao An pueda hacer.
95
00:07:44,680 --> 00:07:46,352
No se preocupe.
96
00:07:46,520 --> 00:07:48,351
Habl� con el gerente de la f�brica.
97
00:07:48,520 --> 00:07:50,829
Hablar� con Chao An
para verlo ma�ana.
98
00:07:50,920 --> 00:07:53,388
Chiao Mei, ve a comprar alguna comida y vino.
99
00:07:53,520 --> 00:07:55,158
Le daremos a nuestro tio
una bienvenida apropiada!
100
00:07:55,400 --> 00:07:56,879
Cierto!
101
00:07:57,160 --> 00:07:58,115
Gracias.
102
00:08:16,720 --> 00:08:17,675
OK!
103
00:08:23,640 --> 00:08:25,392
Recuerda, no hables mucho.
104
00:08:25,520 --> 00:08:28,671
Pero responde a lo que te pregunten.
105
00:08:35,520 --> 00:08:37,476
El t�o est� llegando.
106
00:08:37,600 --> 00:08:38,715
Venga!
107
00:08:38,920 --> 00:08:40,114
Venga...
108
00:08:45,720 --> 00:08:47,472
Tio, todo est� bien.
109
00:08:47,640 --> 00:08:50,871
- Lo estoy llevando donde el gerente.
- Gracias!
110
00:08:51,040 --> 00:08:52,393
Ustedes vayan y conversen.
111
00:08:52,480 --> 00:08:53,469
Tio!
112
00:08:53,600 --> 00:08:54,749
Aqui.
113
00:08:58,760 --> 00:09:00,990
El padre dijo
que es una entrega importante
114
00:09:01,120 --> 00:09:03,076
y debe ser entregado inmediatamente
115
00:09:03,160 --> 00:09:05,628
No se preocupe estar� terminado est� noche
116
00:09:05,760 --> 00:09:07,751
y entregado ma�ana.
117
00:09:10,920 --> 00:09:12,876
Tenga cuidado, estoy saliendo.
118
00:09:13,640 --> 00:09:15,358
No trabaje mucho.
119
00:09:16,920 --> 00:09:18,069
Por favor.
120
00:09:22,600 --> 00:09:24,431
Estoy aqui para servirlo!
121
00:09:34,520 --> 00:09:35,509
Hsu Chien!
122
00:09:35,680 --> 00:09:37,398
Y su amigo?
123
00:09:37,520 --> 00:09:39,476
Si, su nombre es Cheng Chao An.
124
00:09:39,600 --> 00:09:41,238
Este ee nuestro gerente.
125
00:09:41,320 --> 00:09:42,275
Se�or...
126
00:09:42,360 --> 00:09:45,989
Necesitamos buenos trabajadores.
127
00:09:46,080 --> 00:09:49,072
El comenzar� ma�ana.
128
00:09:49,160 --> 00:09:50,434
Cierto!
129
00:09:50,680 --> 00:09:53,148
Venga a trabajar ma�ana.
130
00:09:53,440 --> 00:09:54,634
Gracias!
131
00:09:54,800 --> 00:09:56,074
No hay de que.
132
00:09:56,200 --> 00:10:01,069
Le mostraremos la cidad despu�s.
133
00:10:14,920 --> 00:10:16,672
Se parece a la Sra Ma.
134
00:10:21,960 --> 00:10:24,679
Por que est� llorando?
135
00:10:24,760 --> 00:10:26,478
Alguien trat� de golpearla?
136
00:10:26,560 --> 00:10:29,120
D�game qui�n fu� y tratar� con el!
137
00:10:29,640 --> 00:10:30,959
D�nde est� su marido?
138
00:10:31,440 --> 00:10:34,477
Estamos sin dinero y el est� jugando.
139
00:10:35,760 --> 00:10:37,910
S� donde est�, entrar� a dar una ojeada.
140
00:11:24,840 --> 00:11:28,150
Ma, perdi� mucho de nuevo?
141
00:11:28,240 --> 00:11:30,117
Si, me presta alg�n dinero?
142
00:11:30,440 --> 00:11:32,476
S� como es, a�n quiere apostar? Vea!
143
00:11:37,440 --> 00:11:38,873
Gana la banca!
144
00:11:39,120 --> 00:11:40,473
Gana la banca!
145
00:11:44,800 --> 00:11:45,994
Que est�n haciendo?
146
00:11:50,000 --> 00:11:51,353
Que sucio!
147
00:11:51,520 --> 00:11:52,714
Malditos, dados preparados?
148
00:11:52,880 --> 00:11:56,759
Ahora es tarde, olvidalo, nadie te oblig�
a venir aqui.
149
00:11:57,000 --> 00:11:59,639
No sea un mal perdedor, vamos!
150
00:12:18,960 --> 00:12:22,430
Trate de mejorar sus apuestas, no sea tonto.
151
00:12:22,600 --> 00:12:25,956
Aqui tiene $200. Tomelo como un pr�stamo.
152
00:12:26,560 --> 00:12:27,993
Pero...
153
00:12:28,120 --> 00:12:30,680
Pague.
154
00:12:31,720 --> 00:12:33,915
Pagueme cuando pueda y largo de aqui.
155
00:12:34,080 --> 00:12:35,672
Gracias!
156
00:12:51,520 --> 00:12:54,876
Parece que el tio piensa de otra manera,
157
00:12:55,000 --> 00:12:57,468
Descubr� que...
158
00:12:57,600 --> 00:13:02,116
Tu puedes juntar lo bastante en 5 a�os
para comenzar su negocio en casa.
159
00:13:03,560 --> 00:13:05,232
Hey tu!
160
00:13:08,880 --> 00:13:10,871
Por favor mu�vase.
161
00:13:11,000 --> 00:13:13,594
Tramposos!
162
00:13:16,760 --> 00:13:17,875
Tratando de huir?
163
00:13:17,960 --> 00:13:19,712
Voy a ense�arte una lecci�n.
164
00:13:21,520 --> 00:13:23,351
Solamente ustedes seis?
165
00:13:23,520 --> 00:13:25,636
Vengan, vamos a comenzar!
166
00:13:41,640 --> 00:13:42,629
Vengan!
167
00:13:57,080 --> 00:13:58,832
Fuera de aqu�!
168
00:14:04,560 --> 00:14:06,596
Usted es muy bueno.
169
00:14:06,720 --> 00:14:08,073
Aprendi algunos trucos en casa.
170
00:14:10,480 --> 00:14:13,358
Mi madre me di� esto
para recordarme no pelear.
171
00:14:24,960 --> 00:14:27,793
El sol ya sali� y est� brillando, hora de trabajar!
172
00:14:28,040 --> 00:14:30,713
Levantense!
173
00:14:33,720 --> 00:14:37,429
Tu est�s seguro con Hsu Chien cerc,
174
00:14:37,560 --> 00:14:40,472
pero a el le gusta pelear.
175
00:14:40,640 --> 00:14:43,552
Tu puedes ser incapaz de
controlar tu temperamento.
176
00:14:44,000 --> 00:14:45,672
No te preocupes,
177
00:14:46,520 --> 00:14:47,873
Yo no pelear�.
178
00:14:48,000 --> 00:14:49,592
Tengo el talisman de mi madre para recordarlo.
179
00:14:49,720 --> 00:14:51,915
Muy bien entonces.
180
00:14:52,760 --> 00:14:54,478
Ten cuidado, estoy saliendo ahora.
181
00:15:06,480 --> 00:15:07,754
Adi�n, Tio tenga un buen viaje!
182
00:15:27,400 --> 00:15:31,473
Hey, estoy loco por ti, no lo ves.
183
00:15:31,600 --> 00:15:33,352
Por que no dices nada?
184
00:15:34,960 --> 00:15:37,155
Conversar ayuda a hacer amistades.
185
00:15:37,840 --> 00:15:39,876
No seas t�mida.
186
00:15:42,400 --> 00:15:46,473
Por que no respondes?
187
00:15:47,720 --> 00:15:48,914
No me escuchas?
188
00:15:49,080 --> 00:15:51,878
Estoy hablando contigo!
189
00:15:52,520 --> 00:15:54,112
Donde vives?
190
00:15:54,400 --> 00:15:56,630
Vamos a acordar un encuentro.
191
00:15:56,880 --> 00:15:57,949
Vamos!
192
00:15:58,120 --> 00:16:00,680
No antes que me respondas!
193
00:16:01,960 --> 00:16:04,520
Primo Cheng!
194
00:16:34,840 --> 00:16:36,114
Mejor me voy, nos vemos despu�s.
195
00:16:49,600 --> 00:16:50,874
Cheng Chao An!
196
00:16:53,480 --> 00:16:54,595
Listo para comenzar a trabajar?
197
00:16:54,720 --> 00:16:56,711
Hable con el capataz primero.
198
00:16:59,960 --> 00:17:01,393
D�nde est� el?
199
00:17:01,520 --> 00:17:03,317
All� con aquel bast�n de mando.
200
00:17:03,480 --> 00:17:04,549
Ap�rese, tenga cuidado.
201
00:17:04,720 --> 00:17:06,597
Aquel gordo alli.
202
00:17:12,920 --> 00:17:15,639
Qu� haces aqui?
203
00:17:15,880 --> 00:17:18,838
Mi nombre es Cheng Chao An.
204
00:17:19,080 --> 00:17:24,234
Usted es el amigo que trajo Hsu Chien.
205
00:17:26,120 --> 00:17:29,078
Por que demor� tanto?
206
00:17:32,040 --> 00:17:34,031
Bien, vaya a trabajar.
207
00:17:34,400 --> 00:17:35,628
Dele una mano.
208
00:17:36,200 --> 00:17:37,633
Col�quelo para abajo, con cuidado.
209
00:17:38,840 --> 00:17:40,478
Empuje
210
00:17:40,640 --> 00:17:42,517
No se quede parado ahi!
211
00:17:49,160 --> 00:17:50,593
Cu�l es su problema?
212
00:17:54,680 --> 00:17:56,671
Usted quiere el trabajo o no?
213
00:17:58,960 --> 00:18:00,791
Qu� debo hacer?
214
00:18:04,440 --> 00:18:06,431
Ayudenos a mover el hielo.
215
00:18:31,440 --> 00:18:33,078
D�jeme hacerlo!
216
00:18:44,920 --> 00:18:46,478
Qu� es esto?
217
00:18:49,480 --> 00:18:51,038
Nada que le interese!
218
00:18:54,080 --> 00:18:55,798
- Maldici�n!
- Disculpe!
219
00:18:59,000 --> 00:18:59,955
Pare!
220
00:19:03,520 --> 00:19:04,555
Qu� hizo?
221
00:19:05,000 --> 00:19:07,594
Este descuidado quebr� el hielo.
222
00:19:07,720 --> 00:19:08,869
El es nuevo aqui.
223
00:19:09,040 --> 00:19:12,157
El puede pagar por el da�o,
Por qu� golpearlo?
224
00:19:12,240 --> 00:19:14,037
PPor qu� golpearlo?
225
00:19:14,120 --> 00:19:15,599
Por que usa la violencia?
226
00:19:15,680 --> 00:19:17,671
Cierre la boca! Vuelvan al trabajo!
227
00:19:22,960 --> 00:19:25,713
Olvidalo!
228
00:19:26,120 --> 00:19:27,712
No est� funcionando.
229
00:19:50,960 --> 00:19:53,030
Termin�?
230
00:19:53,640 --> 00:19:55,596
Tengo hambre.
231
00:19:55,680 --> 00:19:57,875
Vamos a comer.
232
00:20:01,720 --> 00:20:03,153
Vamos.
233
00:20:13,080 --> 00:20:15,640
Esperen, ustedes dos.
234
00:20:15,880 --> 00:20:18,917
- Qu� sucede?
- El gerente quiere hablar con ustedes.
235
00:20:19,080 --> 00:20:20,479
OK.
236
00:20:29,480 --> 00:20:30,629
Hora de comer.
237
00:20:32,640 --> 00:20:36,713
Espere, Wang e Chang no volvieron.
238
00:20:36,880 --> 00:20:38,154
No importa.
239
00:20:38,240 --> 00:20:41,437
Le escuch� al patr�n
que el gerente queria hablar con los dos.
240
00:20:41,520 --> 00:20:43,033
El gerente?
241
00:20:43,120 --> 00:20:45,714
- Para qu�?
- No lo s�.
242
00:20:45,800 --> 00:20:47,677
OK, pero guarde la parte de ellos.
243
00:20:48,960 --> 00:20:50,871
Pasen por ac�.
244
00:20:54,120 --> 00:20:55,109
Gracias!
245
00:21:00,840 --> 00:21:02,034
Sientense!
246
00:21:02,200 --> 00:21:03,519
OK.
247
00:21:07,520 --> 00:21:11,035
Ahora, vamos tener una conversaci�n seria.
248
00:21:14,440 --> 00:21:17,352
Aqui tienen $2,000 para ustedes.
249
00:21:19,840 --> 00:21:20,795
Por qu�?
250
00:21:21,000 --> 00:21:22,479
Oigan.
251
00:21:22,640 --> 00:21:26,599
Tratamos de trabajar duro aqui
para ganar mas dinero.
252
00:21:27,840 --> 00:21:29,910
Ustedes no descubrieron algo
253
00:21:30,080 --> 00:21:31,479
en el hielo hoy?
254
00:21:31,600 --> 00:21:32,555
Si.
255
00:21:32,720 --> 00:21:33,755
Es hero�na.
256
00:21:34,720 --> 00:21:35,675
Hero�na?
257
00:21:35,800 --> 00:21:39,475
Vamos! Cu�nto puede faturar
una f�brica de hielo?
258
00:21:39,640 --> 00:21:42,598
Existen neg�cios m�s lucrativos.
259
00:21:44,640 --> 00:21:47,677
Desde que ustedes lo descubrieron
Los vamos a incorporar al juego.
260
00:21:47,840 --> 00:21:51,515
Estamos juntos en esto ahora.
261
00:21:52,840 --> 00:21:54,751
Cuando dejamos nuestra casa,
262
00:21:54,920 --> 00:21:57,912
Nuestro padre nos dijo que trabajaramos duro,
263
00:21:58,080 --> 00:22:00,355
y estar lejos del crimen.
264
00:22:00,920 --> 00:22:03,150
Estoy tratando de ayudarlos.
265
00:22:03,480 --> 00:22:05,436
Los $2,000...
266
00:22:05,760 --> 00:22:07,751
No los queremos.
267
00:22:09,920 --> 00:22:11,990
No voy a forzarlos,
268
00:22:12,120 --> 00:22:15,157
pero por favor no cuenten nada a nadie.
269
00:22:15,520 --> 00:22:18,080
No se preocupe.
270
00:22:18,640 --> 00:22:20,915
Yo conf�o en ustedes.
271
00:22:21,720 --> 00:22:22,869
Estamos saliendo.
272
00:22:23,040 --> 00:22:24,473
OK.
273
00:22:31,160 --> 00:22:32,878
Adios, pena que no aceptaram mi oferta.
274
00:22:51,920 --> 00:22:54,559
Espera que Hsu Chien
sapa de �sto...
275
00:22:59,520 --> 00:23:01,476
De prisa.
276
00:24:06,160 --> 00:24:08,799
Wang y Chang llegaron?
277
00:24:11,880 --> 00:24:13,029
No.
278
00:24:13,160 --> 00:24:14,798
Al trabajo.
279
00:24:20,200 --> 00:24:23,397
- El gerente no quiso hablar con ellos?
- Si.
280
00:24:23,560 --> 00:24:25,596
Por que ellos no volvieron la noche pasada?
281
00:24:25,720 --> 00:24:27,392
Como voy a saber? Deben haber estado borrachos.
282
00:24:27,480 --> 00:24:29,118
El gerente est�?
283
00:24:29,200 --> 00:24:30,428
Si.
284
00:24:38,760 --> 00:24:39,954
Se�or, disculpe la molestia!
285
00:24:40,520 --> 00:24:43,353
Chang y Wang no volvieron a la casa ayer.
286
00:24:43,520 --> 00:24:45,431
Sabe donde est�n?
287
00:24:45,920 --> 00:24:48,798
Por que me pregunta?
288
00:24:48,920 --> 00:24:51,878
El patr�n dice que usted los solicit�.
289
00:24:53,960 --> 00:24:55,996
El jefe telefone� ayer
290
00:24:56,120 --> 00:24:57,997
y pregunt� por ellos.
291
00:24:58,520 --> 00:25:00,795
Para qu�?
292
00:25:00,960 --> 00:25:02,837
No lo s�.
293
00:25:03,640 --> 00:25:04,959
Extra�o.
294
00:25:05,640 --> 00:25:06,868
No lo creo!
295
00:25:07,000 --> 00:25:10,470
Puede ir a la casa
del jefe y verificar.
296
00:25:10,640 --> 00:25:12,790
El viejo Wang desapareci� dos meses atr�s
297
00:25:12,920 --> 00:25:14,797
Wang no desapareci�.
298
00:25:14,920 --> 00:25:17,480
El fu� a su casa, para buscar una esposa.
299
00:25:17,920 --> 00:25:19,592
Bien, vuelve al trabajo.
300
00:25:19,720 --> 00:25:22,075
Ellos pueden volver a cualquier momento.
301
00:25:27,040 --> 00:25:28,473
Alguna novedad?
302
00:25:28,600 --> 00:25:30,397
Que dice el gerente?
303
00:25:30,520 --> 00:25:32,431
Dice que el jefe quer�a hablar con ellos.
304
00:25:32,560 --> 00:25:33,993
Si ellos no vuelven luego
305
00:25:34,120 --> 00:25:35,872
Ir� all� despu�s del trabajo.
306
00:25:36,000 --> 00:25:37,353
- Solo?
- Por que no?
307
00:25:37,520 --> 00:25:38,635
Yo ir� tambi�m.
308
00:25:51,800 --> 00:25:52,869
No te muevas!
309
00:26:00,800 --> 00:26:04,110
Para atr�s, s�lo obs�rveme!
310
00:26:05,800 --> 00:26:06,869
Vamos.
311
00:26:33,920 --> 00:26:36,480
Vio? As� se hace.
312
00:26:36,640 --> 00:26:39,871
Ninguno puede llegar cerca tuyo.
313
00:26:41,040 --> 00:26:42,439
Cierto.
314
00:26:46,080 --> 00:26:48,036
Recuerde este movimento la pr�xima vez.
315
00:26:48,160 --> 00:26:49,388
Si.
316
00:27:03,520 --> 00:27:06,159
Pap�, pr�stame $2,000.
317
00:27:07,640 --> 00:27:09,471
Que, de nuevo ?
318
00:27:13,000 --> 00:27:16,675
Necesito el dinero por un motivo.
319
00:27:16,880 --> 00:27:19,519
Sabes que al se�or le gusta tener
una mujer nueva todos los a�os?
320
00:27:19,720 --> 00:27:20,914
Encontr� una para el se�or.
321
00:27:21,080 --> 00:27:22,399
En serio?
322
00:27:23,680 --> 00:27:26,831
Alta, esbelta, bonita y educada.
323
00:27:26,960 --> 00:27:29,076
No como esas holgazanas.
324
00:27:31,600 --> 00:27:32,669
Donde est� ella?
325
00:27:32,920 --> 00:27:35,070
Voy a buscarla para el se�or por $2,000.
326
00:27:35,840 --> 00:27:38,957
Aquello es chantaje.
327
00:27:39,400 --> 00:27:42,039
Vamos deme eso!
328
00:27:44,640 --> 00:27:46,756
Se�or, dos trabajadores est�n aqui para verlo.
329
00:27:48,520 --> 00:27:50,078
Los ver� all� adentro.
330
00:27:54,800 --> 00:27:56,836
Descanse un poco.
331
00:27:56,960 --> 00:27:58,473
Volver� en breve.
332
00:28:03,760 --> 00:28:05,671
Por aqui!
333
00:28:53,160 --> 00:28:54,513
Este es el jefe.
334
00:28:55,480 --> 00:28:56,469
Se�or!
335
00:28:58,800 --> 00:29:01,155
- Esp�renlo afuera.
- Si.
336
00:29:01,600 --> 00:29:03,158
Qu� es �sto?
337
00:29:03,520 --> 00:29:04,635
Dos de nuestros colegas
338
00:29:04,760 --> 00:29:06,591
fueron llamados aqui anoche.
339
00:29:07,920 --> 00:29:09,751
Si.
340
00:29:09,920 --> 00:29:13,071
Chang y Wang trabajan duro.
341
00:29:13,400 --> 00:29:15,675
Pedi que viniesen para recompensarlos.
342
00:29:15,840 --> 00:29:17,990
Los estoy ascendiendo.
343
00:29:18,120 --> 00:29:20,873
El Se�or sabe que
ellos no regresaron?
344
00:29:21,400 --> 00:29:23,868
Si, yo ya inform� a la pol�cia.
345
00:29:24,000 --> 00:29:26,434
ellos ser�n encontrados.
346
00:29:26,680 --> 00:29:28,989
El se�or dicer �sto igual que con el viejo Wang.
347
00:29:29,120 --> 00:29:31,953
Y ya pas� m�s de um mes ya.
348
00:29:32,040 --> 00:29:33,678
Y qu� puedo hacer ?
349
00:29:33,840 --> 00:29:36,673
Ustedes los trabajadores beben y juegan
350
00:29:36,840 --> 00:29:38,398
Ustedes hacen lo que quieren.
351
00:29:38,520 --> 00:29:42,399
ellos tienen piernas.
Como puedo decirles donde ir?
352
00:29:43,720 --> 00:29:46,871
ellos son asi!
353
00:29:47,040 --> 00:29:49,156
No necesita perder la calma.
354
00:29:52,440 --> 00:29:56,638
Suponga que estos j�venes no vuelvan m�s.
355
00:29:57,680 --> 00:30:00,148
Sea m�s directo!
356
00:30:01,480 --> 00:30:04,995
Se usted act�a derecho.
357
00:30:05,120 --> 00:30:07,509
Ser� recompensado.
358
00:30:08,520 --> 00:30:10,351
Que quiere decir con eso?
359
00:30:11,960 --> 00:30:14,713
Entienden lo que estoy tratando de decir?
360
00:30:14,880 --> 00:30:18,156
No se metan en mis negocios
o se arrepentir�n.
361
00:30:18,760 --> 00:30:21,672
O qu�? Entonces admite
que algo haya sucedido con ellos?
362
00:30:21,800 --> 00:30:23,028
Yo no dije eso.
363
00:30:23,160 --> 00:30:24,718
Diga donde est�n ellos!
364
00:30:24,920 --> 00:30:26,069
De lo contrario yo lo llevar� a la pol�cia!
365
00:30:27,440 --> 00:30:28,555
Diga lo que quiere.
366
00:30:28,720 --> 00:30:30,676
Tenemos pruebas.
367
00:30:31,000 --> 00:30:33,070
Creen que nos pueden amedrentar!
368
00:30:33,200 --> 00:30:35,475
- Reuna a nuestros hobres!
- No.
369
00:30:35,640 --> 00:30:37,039
Lo acusar� de asesinato!
370
00:32:55,920 --> 00:32:57,478
Hsu!
371
00:33:06,600 --> 00:33:07,589
Lao Erh!
372
00:34:17,920 --> 00:34:19,353
Son las 24:30,
373
00:34:20,720 --> 00:34:22,039
Hora de dormir.
374
00:34:27,840 --> 00:34:30,752
Ah Chan vuelve aqui!
375
00:34:48,840 --> 00:34:49,875
Ap�rate!
376
00:34:52,520 --> 00:34:53,919
Qu� pas�?
377
00:34:54,080 --> 00:34:56,469
Esperaremos hasta ma�ana.
378
00:34:56,760 --> 00:34:58,034
Vamos.
379
00:35:11,920 --> 00:35:15,151
Hsu volver� ma�ana.
380
00:35:18,480 --> 00:35:19,913
Ve a la cama.
381
00:36:07,200 --> 00:36:08,872
El Hermano Hsu volver� ma�ana.
382
00:36:09,120 --> 00:36:10,758
Estamos preocupados.
383
00:36:10,920 --> 00:36:12,911
Algo puede haber pasado.
384
00:36:13,080 --> 00:36:15,275
Chao An, conoce la pier?
385
00:36:15,440 --> 00:36:18,876
La tienda all�
donde Hsu a veces va a jugar ajedrez.
386
00:36:19,040 --> 00:36:21,315
V� y mira si el estuvo por all�.
387
00:36:22,200 --> 00:36:23,474
Ah San!
388
00:36:25,440 --> 00:36:29,911
V� a la casa de apuestas y mira
si sucede algo suspechoso.
389
00:36:30,000 --> 00:36:31,877
- OK.
- De prisa!
390
00:36:36,920 --> 00:36:38,558
Voy a revisar,
391
00:36:38,720 --> 00:36:39,835
Tu ve a la casa de la Sra. Ma.
392
00:36:39,960 --> 00:36:41,154
Parte por ajuda.
393
00:36:41,400 --> 00:36:42,389
OK, yo ir�.
394
00:36:43,640 --> 00:36:46,393
Chiao Mei, aqui.
395
00:36:46,520 --> 00:36:48,829
Se el vuelve, venga a la f�brica.
396
00:37:07,960 --> 00:37:09,996
Hsu estuve aqui?
397
00:37:10,120 --> 00:37:13,032
No, no ultimamente.
398
00:37:26,920 --> 00:37:28,751
Vi� al hermano Hsu?
399
00:37:28,960 --> 00:37:30,075
Qu� hermano Hsu?
400
00:37:30,520 --> 00:37:32,954
El que estaba en la pelea.
401
00:37:35,000 --> 00:37:36,035
Gracias!
402
00:37:55,000 --> 00:37:56,672
Hsu y Pi volvieron?
403
00:37:56,880 --> 00:37:59,474
No, todos est�n esperando.
404
00:38:09,560 --> 00:38:11,391
Qu� haremos?
405
00:38:11,480 --> 00:38:15,519
Hablemos con el gerente para llamar al chefe
y ver si ellos tienen alguna noticia.
406
00:38:43,600 --> 00:38:46,068
Yo ya habl� con el chefe.
407
00:38:47,120 --> 00:38:49,759
- Qu� dice ?
- Nada del hermano Hsu?
408
00:38:49,840 --> 00:38:51,910
Y sobre los otros dos que desaparecieron?
409
00:38:52,000 --> 00:38:54,992
Dice que Hsu y Pi fueron hasta su casa,
410
00:38:55,120 --> 00:38:57,111
pero ellos salieron en seguida.
411
00:38:57,480 --> 00:38:59,072
Asi como los otros dos,
412
00:38:59,400 --> 00:39:01,470
El jefe ya inform� a la pol�cia.
413
00:39:01,600 --> 00:39:03,033
Est�n trabajando en el caso.
414
00:39:03,200 --> 00:39:05,111
Fueron hasta la casa del jefe.
415
00:39:05,400 --> 00:39:07,470
El debe saber lo que pas� con ellos.
416
00:39:07,640 --> 00:39:09,676
Certo!
Dig�mosle para encontrarlos!
417
00:39:09,800 --> 00:39:11,438
Cierto!
418
00:39:11,560 --> 00:39:14,393
Est�s siendo irracional.
419
00:39:14,520 --> 00:39:17,318
Sus amigos juegan
y est�n con prostitutas todo el d�a.
420
00:39:17,480 --> 00:39:21,712
No puedo decirles qu� hacer.
Tal vez ellos hayan ido a Bangkok.
421
00:39:21,880 --> 00:39:24,269
No, Hsu no juega.
422
00:39:24,440 --> 00:39:25,395
El es nuestro l�der.
423
00:39:25,520 --> 00:39:27,476
Nos habr�a avisado, si se hubiese ido.
424
00:39:27,720 --> 00:39:30,234
Tiene que encontrarlos o entonces...
425
00:39:30,400 --> 00:39:33,153
Encuentrelos!
Encuentrelos!
426
00:39:36,320 --> 00:39:40,393
Por qu� me presionan?
Como voy a saber d�nde fueron?
427
00:39:41,080 --> 00:39:43,389
Nos importa lo que dice.
428
00:39:43,520 --> 00:39:46,478
Encuentrelos o no iremos a trabajar.
429
00:39:49,840 --> 00:39:53,628
Estaremos en huelga
hasta que ellos sean encontrados.
430
00:39:53,760 --> 00:39:55,557
Silencio, sin gritar!
431
00:39:55,720 --> 00:39:59,759
Vuelvan al trabajo.
Hablaremos ma�ana sobre eso.
432
00:39:59,920 --> 00:40:02,957
De ninguna manera. Se detiene hasta encontrarlos.
433
00:40:03,800 --> 00:40:04,471
Qu�?
434
00:40:04,600 --> 00:40:05,191
Qu�?
435
00:40:05,520 --> 00:40:06,635
De prisa!
436
00:40:06,760 --> 00:40:08,318
Si Hsu aparece,
437
00:40:08,480 --> 00:40:09,595
trabajaremos.
438
00:40:09,720 --> 00:40:12,109
Estamos en huelga.
439
00:40:27,400 --> 00:40:28,469
Que est� pasando?
440
00:40:28,600 --> 00:40:32,388
- Comiencen a trabajar.
- Es cierto, ellos quieren agredir.
441
00:40:35,200 --> 00:40:36,155
Me golpeaste!
442
00:40:36,320 --> 00:40:38,470
Por que me golpe�?
443
00:41:12,160 --> 00:41:14,116
Yo te golpear�!
444
00:41:31,640 --> 00:41:32,868
Suj�tame
445
00:41:33,720 --> 00:41:36,075
Tenemos problemas, d�jennos hablar con el jefe!
446
00:43:00,760 --> 00:43:02,432
Cheung, que ellos se queden quietos.
447
00:43:02,520 --> 00:43:03,999
Lucha!
448
00:43:30,800 --> 00:43:32,677
De donde vinieron ellos?
449
00:44:02,120 --> 00:44:03,348
Pare!
450
00:44:03,640 --> 00:44:04,959
Esperen alli!
451
00:44:06,000 --> 00:44:08,639
Salgan de aqui, estoy avisando.
452
00:44:10,040 --> 00:44:11,792
Ellos quieren luchar.
453
00:44:12,520 --> 00:44:15,910
Si ustedes quieren luchar, luchen conmigo!
454
00:44:21,040 --> 00:44:23,634
Chao An tiene coraje.
455
00:44:43,920 --> 00:44:44,875
Entonces, estoy esperando!
456
00:44:53,000 --> 00:44:55,195
Vamos!
457
00:44:57,680 --> 00:44:58,874
Vengan!
458
00:44:59,160 --> 00:45:00,149
459
00:45:15,600 --> 00:45:17,716
Qu� haces ah�?
460
00:45:29,440 --> 00:45:30,668
Vamos!
461
00:45:53,080 --> 00:45:54,832
Buen trabajo!
462
00:45:54,960 --> 00:45:57,076
Chao An, bellos golpes!
463
00:46:08,520 --> 00:46:09,748
Cheng Chao An.
464
00:46:11,160 --> 00:46:13,958
Venga a mi escritorio.
465
00:46:30,400 --> 00:46:33,551
Qu� quiere el gerente con Chao An?
466
00:46:33,720 --> 00:46:35,358
Ser� que el tramar� alguna cosa ?
467
00:46:36,000 --> 00:46:38,434
Si el trata
algo con Chao An
468
00:46:38,560 --> 00:46:39,788
Lucharemos!
469
00:46:40,080 --> 00:46:41,354
Vamos.
470
00:46:55,960 --> 00:47:00,636
- Debemos dar una ojeada ?
- No. Ellos da�ar�n a Chao An.
471
00:47:00,920 --> 00:47:03,434
Vamos a esperar aqui.
472
00:47:03,560 --> 00:47:06,393
Descansen un poco.
Vamos, rel�jense.
473
00:48:02,880 --> 00:48:04,074
Qu� est� sucediendo?
474
00:48:04,160 --> 00:48:05,434
Voy a dar un vistazo.
475
00:48:05,520 --> 00:48:06,669
Cierto!
476
00:48:12,680 --> 00:48:14,716
Mira, qu� pasa?
477
00:48:15,840 --> 00:48:16,829
Cheng Chao An...
478
00:48:16,960 --> 00:48:18,757
fu� ascendido a capataz!
479
00:48:18,920 --> 00:48:20,478
En serio?
480
00:48:20,720 --> 00:48:22,073
Y qu� pas� con Ah Sheng?
481
00:48:22,200 --> 00:48:26,113
Fu� rebajado!
482
00:48:26,200 --> 00:48:28,509
Eso es lo que yo llamo una buena jugada!
483
00:48:28,680 --> 00:48:30,875
Ahora Chao An es nuestro jefe,
484
00:48:31,040 --> 00:48:32,917
El es nuestro gran hermano.
485
00:48:33,080 --> 00:48:34,593
Si.
486
00:48:36,600 --> 00:48:37,555
Hey!
487
00:48:37,640 --> 00:48:39,119
Te mereces esto!
488
00:48:41,880 --> 00:48:43,632
Ahi viene nuestro gran hermano!
489
00:48:43,720 --> 00:48:45,870
Ahi est� el...
490
00:49:04,880 --> 00:49:08,350
Un, dos, tres, cuatro...
491
00:49:08,760 --> 00:49:11,593
Un, dos, tres, cuatro...
492
00:49:18,120 --> 00:49:19,758
Que pasa?
493
00:49:19,920 --> 00:49:22,150
Siguenos.
494
00:49:37,800 --> 00:49:39,870
Alto!
495
00:49:40,080 --> 00:49:42,469
- Dispersarse
- Ha ha ha
496
00:49:52,600 --> 00:49:54,750
Ah Kun, por que est�n tan felices ?
497
00:49:55,080 --> 00:49:56,354
No sabes?
498
00:49:56,520 --> 00:49:59,592
Cheng Chao An es ahora nuestro capataz.
499
00:50:05,080 --> 00:50:07,878
Como fu� eso?
500
00:50:08,120 --> 00:50:10,315
El gerente dicee que estaba capacitado para el cargo.
501
00:50:10,480 --> 00:50:11,799
Capaz y adecuado?
502
00:50:14,640 --> 00:50:17,677
Que pas�?
503
00:50:17,840 --> 00:50:20,752
Tuvimos una pelea con el capataz Sheng.
504
00:50:20,920 --> 00:50:24,071
El me golpe� y Ah San replic�.
505
00:50:24,200 --> 00:50:27,272
El llam� mas hombres.
506
00:50:27,440 --> 00:50:30,079
Cheng Chao An intervino.
507
00:50:30,200 --> 00:50:31,474
El es r�pido y mortal.
508
00:50:31,640 --> 00:50:36,395
El derrot� a todos.
509
00:50:36,520 --> 00:50:39,876
El gerente lo ascendi�.
510
00:50:41,640 --> 00:50:45,428
- Por qu� pelearon con el capataz?
- El estaba tratando de obligarnos a a trabajar.
511
00:50:45,560 --> 00:50:47,596
El me golpe� y la pelea comenz�.
512
00:50:47,720 --> 00:50:51,429
- Por que se rehusaban a trabajar ?
- Fu� por causa de Hsu.
513
00:50:51,520 --> 00:50:54,671
Pedimos a nuestros cuatro hermanos de vuelta y
nos rehusamos a trabajar hasta que ellos volvieran.
514
00:50:54,840 --> 00:50:58,116
Y en cuanto a Hsu?
515
00:51:26,000 --> 00:51:29,390
Que gracia! Otra pelea!
516
00:51:29,560 --> 00:51:32,120
A�n ellos no tienen noticias de Hsu.
517
00:51:46,960 --> 00:51:49,030
Est�n tristes.
518
00:51:49,400 --> 00:51:51,436
Hablar� ma�ana con el gerente.
519
00:51:51,560 --> 00:51:55,030
Si ellos los encuentran
entonces ceder�n!
520
00:52:10,760 --> 00:52:13,558
- Entonces?
- El habl� con la polic�a.
521
00:52:13,800 --> 00:52:15,711
Si ellos no vuelven hoy
522
00:52:16,040 --> 00:52:18,508
iremos con las autoridades.
523
00:52:18,800 --> 00:52:20,472
Cierto...
524
00:52:26,200 --> 00:52:28,430
Vamos a trabajar.
525
00:52:38,880 --> 00:52:40,711
Hora de comer.
526
00:52:42,720 --> 00:52:44,073
Estoy hambriento.
527
00:52:45,720 --> 00:52:47,870
Espera!
528
00:52:48,720 --> 00:52:51,837
Chao An fu� a la estaci�n de polici�a
y ellos volvieron.
529
00:52:51,960 --> 00:52:54,110
Deber�amos esperar por �l.
530
00:52:54,600 --> 00:52:56,591
Vamos a esperar un poco.
531
00:52:59,840 --> 00:53:01,478
Si�ntese!
532
00:53:06,520 --> 00:53:09,512
El jefe dice que ellos pueden venir.
533
00:53:09,680 --> 00:53:12,478
El est� cenando
Con el jefe de polic�a.
534
00:53:13,000 --> 00:53:14,877
Alguna noticia de Hsu?
535
00:53:15,080 --> 00:53:18,755
No se preocupe, el jefe de
policia es un gran amigo del patr�n.
536
00:53:18,920 --> 00:53:23,471
Ellos har�n de todo para encontrarlos.
Seremos avisados en caso que los encuentren.
537
00:53:23,640 --> 00:53:28,430
- Venga, vamos a comer
- OK
538
00:53:28,560 --> 00:53:29,788
Gerente!
539
00:53:30,120 --> 00:53:31,997
Ellos est�n viniendo! Entre.
540
00:53:32,160 --> 00:53:34,549
Entre y si�ntese.
541
00:53:35,040 --> 00:53:38,874
Por favor, si�ntese.
542
00:53:42,680 --> 00:53:44,875
Perm�tame presentarlo.
543
00:53:45,000 --> 00:53:47,719
El es Wu Man.
544
00:53:48,160 --> 00:53:50,037
El es Sting Hsiang.
545
00:53:50,200 --> 00:53:51,838
El es Rose.
546
00:53:52,040 --> 00:53:55,828
Nuestro capataz, Cheng Chao An.
547
00:54:04,040 --> 00:54:05,473
Gracias.
548
00:54:11,440 --> 00:54:13,670
Por que no comenzamos con un aperitivo?
549
00:54:13,840 --> 00:54:16,354
Cierto, buena idea!
550
00:54:32,440 --> 00:54:34,954
Sr Cheng que tal un aperitivo?
551
00:54:43,880 --> 00:54:47,429
Usted es un buen bebedor.
552
00:55:13,720 --> 00:55:15,790
Usted bebe como si fuese agua.
553
00:55:15,920 --> 00:55:19,310
Esta cena es para
establecer la paz entre nosotros.
554
00:55:19,480 --> 00:55:22,472
Todos somos colegas.
555
00:55:23,200 --> 00:55:27,876
Tienes un gran futuro, Chao An.
556
00:55:28,000 --> 00:55:29,319
Gracias!
557
00:55:29,400 --> 00:55:31,834
Alcen las copas!
558
00:55:38,880 --> 00:55:41,713
Vamos a comer!
559
00:56:06,400 --> 00:56:09,472
Un, Dos, Tres...
560
00:56:10,200 --> 00:56:12,236
Bien!
561
00:56:17,800 --> 00:56:20,030
Fue muy sencillo...
562
00:56:34,520 --> 00:56:36,511
Excelente...
563
00:57:09,760 --> 00:57:17,713
Ven...por aqui.
564
00:57:47,720 --> 00:57:49,073
A�n esperando?
565
00:57:54,600 --> 00:57:57,068
Ve a la cama, no te desveles.
566
00:57:57,880 --> 00:58:00,075
Ah Kun, tengo miedo.
567
00:58:00,400 --> 00:58:01,435
De qu� ?
568
00:58:01,560 --> 00:58:04,472
Cinco personas que vien aqu�
est�n desaparecidas.
569
00:58:04,760 --> 00:58:06,398
Tal vez Cheng lo est� tambi�m...
570
00:58:06,520 --> 00:58:08,670
No hagas deducciones.
571
00:58:08,800 --> 00:58:11,109
El est� bien.
572
00:58:11,440 --> 00:58:12,953
Estoy preocupada.
573
00:58:13,080 --> 00:58:14,672
Oh, entonces...
574
00:58:14,960 --> 00:58:16,598
Para de llorar!
575
00:58:17,720 --> 00:58:19,711
Se que a t� te gusta �l.
576
00:58:19,920 --> 00:58:22,718
Pero, en serio, nosotros
no sabemos muchoo sobre �l.
577
00:58:22,880 --> 00:58:26,475
El es joven, no te preocupes de �l.
Sabemos de lo que el es capaz.
578
01:00:29,920 --> 01:00:31,353
Saliendo tan temprano?
579
01:00:32,440 --> 01:00:33,793
Disculpe.
580
01:01:13,480 --> 01:01:15,994
D�nde podr�a haber ido Chao An?
581
01:01:16,120 --> 01:01:17,712
Yo quer�a saber!
582
01:01:18,520 --> 01:01:20,078
El ya viene!
583
01:01:21,400 --> 01:01:24,597
Chao An! Por qu� no volviste la
noche pasada ?
584
01:01:24,720 --> 01:01:25,869
D�nde fuiste?
585
01:01:26,040 --> 01:01:28,679
Est�bamos muy preocupados!
586
01:01:29,520 --> 01:01:31,829
Qu� dice la pol�cia?
587
01:01:32,600 --> 01:01:33,828
La pol�cia ?
588
01:01:34,960 --> 01:01:35,915
Yo no fui.
589
01:01:36,080 --> 01:01:38,071
No fuiste? Por que no?
590
01:01:38,680 --> 01:01:42,912
- Donde fuiste, entonces?
- El gerente me invit� a comer.
591
01:01:43,080 --> 01:01:44,399
Comer?
592
01:01:44,760 --> 01:01:47,877
Entonces te olvidaste de Hsu?
593
01:01:48,120 --> 01:01:50,429
Esto muestra que tipo de persona eres.
594
01:01:51,520 --> 01:01:52,748
- Te escucho.
- Vamos.
595
01:01:53,000 --> 01:01:56,629
- Te olvidaste de todo!
- Espera!
596
01:02:18,120 --> 01:02:19,633
Vamos, al trabajo!
597
01:02:20,600 --> 01:02:22,875
Que trabajo?
598
01:02:23,920 --> 01:02:27,879
Una cena y te das cuenta que eres
todo un jefe.
599
01:02:28,040 --> 01:02:32,352
S�lo porque conoce al gerente.
600
01:02:33,920 --> 01:02:34,909
Sigue! Tira el saco de �l.
601
01:02:35,080 --> 01:02:38,277
Nosotros no te seguimos.
602
01:02:38,440 --> 01:02:39,634
Eso.
603
01:02:42,400 --> 01:02:44,072
- Se�or!
- Qui�n es ?
604
01:02:44,720 --> 01:02:46,039
Cheng Chao An.
605
01:02:50,000 --> 01:02:50,955
Y que pas�?
606
01:02:51,160 --> 01:02:52,832
No hay noticias de Hsu.
607
01:02:54,880 --> 01:02:56,791
Los funcionarios est�n todos preocupados.
608
01:02:58,760 --> 01:02:59,988
Me gustaria ver al jefe.
609
01:03:00,120 --> 01:03:01,473
Muy bien.
610
01:03:01,640 --> 01:03:05,679
Le telefononear�
Puedes ir despu�s del trabajo.
611
01:03:07,920 --> 01:03:09,672
Cierto.
612
01:03:12,720 --> 01:03:13,914
Hsiao Chun!
613
01:03:23,160 --> 01:03:27,950
- Qu� pas�?
- Un hombre me viene a ver, es nuestro nuevo capataz.
614
01:03:28,680 --> 01:03:31,797
- Tendremos que darle una recepci�n.
- Vamos a organizarnos...
615
01:03:35,800 --> 01:03:37,995
- Qui�n es usted?
- El capataz de la f�brica.
616
01:03:38,120 --> 01:03:40,588
- Cu�l es su nombre?
- Cheng Chao An.
617
01:03:46,840 --> 01:03:48,876
Puede entrar.
618
01:04:41,880 --> 01:04:43,359
Quietos!
619
01:04:55,400 --> 01:04:56,549
Venga!
620
01:05:06,760 --> 01:05:07,909
Jefe!
621
01:05:08,400 --> 01:05:10,516
- Usted es el capataz Cheng?
- Si.
622
01:05:10,800 --> 01:05:14,349
Chang me llam� cont�ndome de su visita.
Entre.
623
01:05:35,080 --> 01:05:36,638
Podemos conversar aqui!
624
01:05:44,640 --> 01:05:45,755
Est� bien.
625
01:06:00,720 --> 01:06:02,676
Lo siento much por sus amigos.
626
01:06:06,600 --> 01:06:09,160
Espero que todo acabe bien.
627
01:06:26,720 --> 01:06:28,676
Idiota, no sea tan descuidada!
628
01:06:28,920 --> 01:06:30,399
Disculpe.
629
01:06:40,760 --> 01:06:43,752
Estoy muy triste.
630
01:06:44,200 --> 01:06:46,760
Yo perdi mucho, tambi�n.
631
01:06:46,920 --> 01:06:48,035
Como?
632
01:06:48,720 --> 01:06:50,870
He estado aqui por muchos anos.
633
01:06:51,000 --> 01:06:54,436
Muchas personas envidian mi �xito.
634
01:06:54,600 --> 01:06:57,353
ellos est�n usando esta oportunidad
para atacarme.
635
01:06:58,680 --> 01:07:01,592
Usted ouir� muchos rumores
sobre mi.
636
01:07:01,960 --> 01:07:03,109
No les haga caso.
637
01:07:03,440 --> 01:07:06,477
Yo trato a mis funcionarios como a mis hijos.
638
01:07:06,600 --> 01:07:09,672
Mis agradecimientos son econ�micos.
639
01:07:09,840 --> 01:07:14,072
Todos somos de lugares distantes.
640
01:07:14,400 --> 01:07:17,790
Trabajamos duro y debemos cuidarnos.
641
01:07:18,200 --> 01:07:24,673
Escuche, yo s� que usted es capaz.
642
01:07:24,840 --> 01:07:27,070
Gracias, en cuanto a ellos...
643
01:07:27,800 --> 01:07:29,711
No se preocupe, yo y� habl� con la polic�a.
644
01:07:29,880 --> 01:07:32,394
Los encontrar�n.
645
01:07:32,560 --> 01:07:33,913
Padre!
646
01:07:37,080 --> 01:07:40,038
Miramos en todas partes, sin pistas.
647
01:07:41,800 --> 01:07:45,156
Idiota! No consigues seguir mis �rdenes?
648
01:07:45,520 --> 01:07:48,671
No sabes hacer nada bien!
Por que est�s en casa tan temprano?
649
01:07:49,000 --> 01:07:51,389
Estaba casi oscuro.
650
01:07:51,720 --> 01:07:53,790
Los buscar�n nuevamente ma�ana.
651
01:07:53,920 --> 01:07:56,229
Ojal� vuelvan a casa
Si ellos los encuentran!
652
01:07:56,440 --> 01:07:58,874
Con permiso, yo ya me voy ahora.
653
01:07:59,000 --> 01:08:02,629
Cheng. Hable con ellos para que se preocupen.
654
01:08:02,760 --> 01:08:05,877
Har� todo lo que sea posible.
655
01:08:06,040 --> 01:08:07,109
- Chao..
- Hasta luego.
656
01:08:17,000 --> 01:08:19,468
Nos preocuparemos de eso a partir de ahora.
657
01:08:19,800 --> 01:08:22,075
Debemos cuidar la f�brica.
658
01:08:22,520 --> 01:08:24,636
Nada puede dar errores.
659
01:08:24,760 --> 01:08:27,320
Cheng no es cualquier hombre.
660
01:08:27,480 --> 01:08:29,835
- Mant�nganlo vigilado.
- Si.
661
01:08:30,040 --> 01:08:32,031
Padre! Venga.
662
01:08:37,880 --> 01:08:40,758
Encontr� la mujer de la que te habl� el otro d�a.
663
01:08:41,120 --> 01:08:43,031
Ella es una belleza!
664
01:08:43,480 --> 01:08:46,119
Me imagino, por que no la traes esta noche ?
665
01:08:47,800 --> 01:08:50,598
Estoy esperando!
666
01:09:04,560 --> 01:09:05,515
Si.
667
01:09:46,520 --> 01:09:48,351
A�n no has comido?
668
01:09:49,600 --> 01:09:50,749
Gracias!
669
01:09:59,120 --> 01:10:00,439
Oh, que pena!
670
01:10:00,560 --> 01:10:03,313
El jefe no te invit� a comer hoy?
671
01:10:06,200 --> 01:10:07,519
No.
672
01:10:08,520 --> 01:10:09,839
Qu� dice �l ?
673
01:10:10,040 --> 01:10:11,792
El ya avis� a la polic�a
674
01:10:11,960 --> 01:10:14,997
y ellos nos avisar�no
cuando sean encontrados ?
675
01:10:16,840 --> 01:10:18,717
Esto es est�pido!
676
01:10:26,120 --> 01:10:29,112
Un capataz comiendo arroz frio?
677
01:10:29,520 --> 01:10:31,397
Esto es duro!
678
01:10:45,720 --> 01:10:49,156
Si, un capataz
679
01:10:49,680 --> 01:10:52,592
no est� acostumbrado a una vida econ�mica.
680
01:10:57,880 --> 01:11:00,519
Ah Kun, por que dices �sto ?
681
01:11:00,680 --> 01:11:01,829
Digo qu�?
682
01:11:01,960 --> 01:11:03,757
No me gusta el.
683
01:11:12,920 --> 01:11:16,515
Es mejor mantenernos a distancia de �l.
684
01:11:16,680 --> 01:11:19,433
El nos trata directamente.
685
01:11:19,560 --> 01:11:22,358
Nosotros lo mandaremos ahora
despu�s que Hsu vuelva.
686
01:11:26,840 --> 01:11:30,435
Ah Kun es un buen hombre, pero es muy impulsivo.
687
01:11:30,560 --> 01:11:31,788
S� valiente.
688
01:11:31,960 --> 01:11:33,598
Lo ser�.
689
01:11:34,160 --> 01:11:36,674
ellos no me entienden.
690
01:11:37,000 --> 01:11:40,993
Con el tiempo lo ser�n. S� paciente.
691
01:11:45,720 --> 01:11:48,075
Voy a trabajar.
Es mejor que vayas a la casa.
692
01:12:42,200 --> 01:12:43,633
Sr Cheng.
693
01:12:45,000 --> 01:12:46,592
D�nde va usted?
694
01:12:47,200 --> 01:12:50,670
Ya que est� aqui, si�ntese!
695
01:12:54,400 --> 01:12:55,594
Venga.
696
01:13:04,080 --> 01:13:05,399
Si�ntese.
697
01:13:31,080 --> 01:13:33,640
Qu� le est� molestando?
698
01:13:33,880 --> 01:13:35,871
Algunos funcionarios han desaparecido.
699
01:13:36,120 --> 01:13:37,872
Y no hay noticias sobre ellos.
700
01:13:41,160 --> 01:13:43,594
Debe tener cuidado.
701
01:13:43,800 --> 01:13:46,473
Su patr�n es alguien de peso.
702
01:13:47,080 --> 01:13:50,072
Piense en esto:
Cu�nto puede ganar una f�brica de hielo?
703
01:13:50,400 --> 01:13:52,834
Usted sabe como �l hizo su fortuna ?
704
01:13:53,720 --> 01:13:54,755
Como?
705
01:13:55,000 --> 01:13:57,150
El esconde drogas en el hielo.
706
01:13:57,720 --> 01:14:00,075
- Como lo sabe?
- Yo ya trabaj� para �l.
707
01:14:00,520 --> 01:14:01,748
Ya veo!
708
01:14:04,800 --> 01:14:06,597
El hizo eso conmigo.
709
01:17:24,600 --> 01:17:26,955
Yo sab�a que usted vendr�a aqui.
710
01:17:30,960 --> 01:17:33,633
S� lo que has hecho
711
01:17:34,160 --> 01:17:36,151
Entonces qu�?
712
01:17:36,680 --> 01:17:39,069
Ahora usted sabe la verdad.
713
01:17:39,520 --> 01:17:41,750
Usted piensa que lo dejaremos salir con vida?
714
01:19:08,560 --> 01:19:10,118
P�guenle!
715
01:19:30,840 --> 01:19:31,989
Vamos!
716
01:23:08,720 --> 01:23:09,789
Chiao Mei!
717
01:23:10,720 --> 01:23:11,869
Chiao Mei!
718
01:23:13,040 --> 01:23:14,598
Chiao Mei!
719
01:23:14,920 --> 01:23:16,433
Chiao Mei!
720
01:23:19,920 --> 01:23:21,148
Chiao Mei!
721
01:23:24,640 --> 01:23:26,153
Chiao Mei!
722
01:23:38,400 --> 01:23:39,515
Chiao Mei!
723
01:23:40,560 --> 01:23:41,879
Chiao Mei!
724
01:23:44,400 --> 01:23:47,870
Chiao Mei. Chiao Mei!
725
01:24:58,520 --> 01:25:00,875
Mi madre me di� un talism�n de jade
726
01:25:01,040 --> 01:25:03,679
Me lo di� para no
meterme en problemas,
727
01:25:04,400 --> 01:25:06,789
pero pas� todo eso...
Qu� har�?
728
01:25:07,880 --> 01:25:10,872
Si alguna cosa hubiese pasado conmigo,
Qu� har�a ella?
729
01:25:11,000 --> 01:25:12,877
Ella tiene m�s de 70.
730
01:25:14,600 --> 01:25:17,990
Debo volver para la casa?
731
01:25:23,480 --> 01:25:27,917
Esas personas fueron tan buenas conmigo
desde que llegu�.
732
01:25:28,080 --> 01:25:31,755
Cada uno dellos fu� una excelente persona.
733
01:25:31,840 --> 01:25:35,753
Ellos me aceptaron en su familia.
Y fueron muertos horriblemente.
734
01:25:36,160 --> 01:25:40,915
No lo puedo dejar asi!
735
01:25:41,720 --> 01:25:46,032
Necesito vengarme!
736
01:26:41,880 --> 01:26:44,110
El jovem maestro ha retornado.
737
01:26:44,440 --> 01:26:47,000
Ve y encu�ntralo, despu�s me avisas.
738
01:26:47,080 --> 01:26:48,513
Si.
739
01:27:27,720 --> 01:27:29,631
Mantengan distancia.
740
01:27:29,800 --> 01:27:31,153
Ven ahora!
741
01:27:55,880 --> 01:27:57,836
Pero ven ahora. Ven.
742
01:27:57,960 --> 01:28:00,076
Los matar� a todos ustedes.
743
01:32:00,800 --> 01:32:02,392
Vamos afuera!
744
01:32:02,560 --> 01:32:03,913
El jefe y el capataz
est�n luchando.
745
01:32:04,080 --> 01:32:05,149
Corra!
746
01:32:05,440 --> 01:32:06,555
Por que me salv�?
747
01:32:06,720 --> 01:32:09,553
no importa, corra!
748
01:34:36,880 --> 01:34:38,632
De prisa, alli!
749
01:34:45,920 --> 01:34:47,148
Hermano Cheng!
750
01:35:04,920 --> 01:35:06,478
Rindase!
751
01:35:07,305 --> 01:35:13,507
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org49337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.