All language subtitles for BruceLee-TheBigBoss(1971)1080pBlu-Rayx264AC35.1ESub-DDR.OpenSubtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:01:45,560 --> 00:01:46,879 Aqui. 3 00:01:48,520 --> 00:01:49,873 Aqui? 4 00:01:50,040 --> 00:01:53,077 Si, aqui ser� su nueva casa. 5 00:01:54,440 --> 00:01:56,112 Hsu vive alli. 6 00:02:06,520 --> 00:02:08,078 Muchas personas viven aqui. 7 00:02:08,600 --> 00:02:12,479 Llegaremos all� en 10 minutos. 8 00:02:12,640 --> 00:02:16,315 Recuerda, eres un extra�o aqui. 9 00:02:16,480 --> 00:02:20,268 Ten cuidado, y no te metas en peleas. 10 00:02:20,440 --> 00:02:21,668 No se preocupe. 11 00:02:29,680 --> 00:02:31,796 Debes tener sed. 12 00:02:31,920 --> 00:02:33,876 Vamos a beber algo. 13 00:02:41,040 --> 00:02:43,395 - Dos, por favor. - OK. 14 00:03:02,960 --> 00:03:04,234 Ven, vamos ac�. 15 00:03:12,720 --> 00:03:15,029 Hace mucho calor, pidamos una bebida? 16 00:03:15,120 --> 00:03:16,519 Tiene una bebida helada? 17 00:03:16,600 --> 00:03:20,070 Dme un pouco que yo pagare por los dos. 18 00:03:22,560 --> 00:03:23,993 Ella es bonita. 19 00:03:24,120 --> 00:03:26,315 Venga, d�jeme mirarla un poco! 20 00:03:26,400 --> 00:03:28,038 No est� tan mal! 21 00:03:28,160 --> 00:03:30,071 - Vamos a divertirnos! - Vamos! 22 00:03:32,120 --> 00:03:35,590 - Fuera de aqu�! - Dejenme ir! 23 00:03:36,640 --> 00:03:38,676 No olvides tu promesa! 24 00:03:38,800 --> 00:03:41,155 Dejenme en paz, llamar� a la pol�cia! 25 00:03:41,800 --> 00:03:44,678 Galletas! Galletas calientes! 26 00:03:47,520 --> 00:03:49,556 D�jame probar. 27 00:03:51,640 --> 00:03:54,552 Hmm, buen sabor. Vengan a sacar una! 28 00:03:54,720 --> 00:03:55,869 Prueba un poco. 29 00:03:57,200 --> 00:03:58,633 Paguen la cesta. 30 00:04:00,880 --> 00:04:02,359 Tienen que pagar! 31 00:04:03,880 --> 00:04:06,633 No pueden comer sin pagar! 32 00:04:06,760 --> 00:04:08,716 Pagar? Pagar por qu�? 33 00:04:09,840 --> 00:04:11,353 Tu, bastardo? 34 00:04:11,520 --> 00:04:13,636 Vete de aqui. 35 00:04:15,760 --> 00:04:16,909 Que pas�? 36 00:04:17,000 --> 00:04:19,958 Ellos se rehusaron a pagar y me pegaron! 37 00:04:27,200 --> 00:04:29,350 Por que le pegaron al ni�o? 38 00:04:29,520 --> 00:04:31,397 No te metas en �sto o recibir�s lo mismo! 39 00:04:48,440 --> 00:04:49,668 Es Hsu Chien! 40 00:04:49,840 --> 00:04:51,432 - Hsu? - Oh, si...Hsu Chien y su hermano menor 41 00:04:56,640 --> 00:04:57,914 Igual vamos! 42 00:05:04,960 --> 00:05:07,394 Espera. 43 00:05:30,880 --> 00:05:32,029 Hsu Chien! 44 00:05:33,680 --> 00:05:34,874 Tio! 45 00:05:36,840 --> 00:05:38,637 Quando llegaste? 46 00:05:38,760 --> 00:05:40,876 Ahora mismo. Te est�bamos esperando. 47 00:05:41,000 --> 00:05:42,399 Recib� su carta. 48 00:05:42,480 --> 00:05:43,549 Este es... 49 00:05:43,640 --> 00:05:44,675 Cheng Chao An. 50 00:05:45,600 --> 00:05:46,953 Ven a mi casa! 51 00:05:47,920 --> 00:05:49,433 Vamos todos... 52 00:05:49,560 --> 00:05:51,357 Tio... 53 00:05:58,800 --> 00:06:01,473 Este es mi sobrino Chen Chao An. 54 00:06:01,600 --> 00:06:02,555 Mi nombre es Ah San. 55 00:06:02,640 --> 00:06:03,629 Yo soy Ah Yin. 56 00:06:03,720 --> 00:06:04,675 Yo soy Ah Wang. 57 00:06:04,760 --> 00:06:06,637 - Ah Pi. - Yo soy Ah Chang. 58 00:06:06,720 --> 00:06:10,599 Mi nombre es Ah Kun, el m�s experto, con una buena cabeza. 59 00:06:11,200 --> 00:06:12,553 Cheng Chao An. 60 00:06:12,920 --> 00:06:14,433 Ven y si�ntate. Vamos, entra. 61 00:06:14,560 --> 00:06:16,152 Tomen las maletas del tio! 62 00:06:17,600 --> 00:06:18,919 Es bueno verte de nuevo! 63 00:06:19,000 --> 00:06:20,638 Gracias. 64 00:06:20,760 --> 00:06:22,113 Ven, vamos a conversar. 65 00:06:24,440 --> 00:06:27,079 Como est�n las cosas en casa? 66 00:06:28,080 --> 00:06:31,789 Han habido muchas inundaciones. 67 00:06:31,920 --> 00:06:33,831 Los tiempos est�n malos. 68 00:06:33,960 --> 00:06:35,598 No producimos nada por causa de eso. 69 00:06:35,800 --> 00:06:37,153 Tio, hice un poco de t� espero que te guste. 70 00:06:37,480 --> 00:06:41,393 Dios M�o! Te has convertido en una bella mujer. 71 00:06:44,640 --> 00:06:46,517 Ella es nuestra hermana menor Chiao Mei. 72 00:06:46,680 --> 00:06:48,159 Este es Cheng Chao An, nuestro primo. 73 00:06:48,760 --> 00:06:50,478 Como est� Cheng? Tome un pouco de t�. 74 00:06:50,640 --> 00:06:51,755 Gracias. 75 00:06:51,920 --> 00:06:54,832 Como est� el viejo Sr Chang? 76 00:06:54,960 --> 00:06:56,951 El estuvo mal. 77 00:06:57,120 --> 00:06:59,873 Muri� hace cinco meses. 78 00:07:00,000 --> 00:07:01,752 Y la ni�� de Chen, Yu Fang? 79 00:07:01,840 --> 00:07:04,149 Yu Fang? Ella quer�a huir, 80 00:07:04,240 --> 00:07:06,435 Entonces se cas� y ah� est�. 81 00:07:06,560 --> 00:07:09,836 El viejo Sr Wang, que viv�a aqui, 82 00:07:09,960 --> 00:07:13,475 Lleva un mes fuera de casa en busca de una esposa. 83 00:07:13,560 --> 00:07:15,994 - Lo conoc�as? - AL viejo Wang? 84 00:07:16,120 --> 00:07:17,553 No lo conoc�a. 85 00:07:17,720 --> 00:07:20,473 Qui�n puede mantener una esposa hoy en d�a? 86 00:07:20,640 --> 00:07:22,676 Mira la casa de t� m�s adelante. 87 00:07:22,840 --> 00:07:25,991 Cerraron por falta de movimiento. 88 00:07:26,120 --> 00:07:29,556 Las personas est�n huyendo de las ciudades. 89 00:07:29,720 --> 00:07:31,870 Ellos pueden vivir en el campo. 90 00:07:32,560 --> 00:07:34,073 Estuviste fuera por mucho tiempo. 91 00:07:34,200 --> 00:07:35,918 Si. 92 00:07:37,720 --> 00:07:40,029 Mi carta explica porque vine aqui. 93 00:07:40,160 --> 00:07:41,718 Lo s�. 94 00:07:42,040 --> 00:07:44,508 No hay nada que Chao An pueda hacer. 95 00:07:44,680 --> 00:07:46,352 No se preocupe. 96 00:07:46,520 --> 00:07:48,351 Habl� con el gerente de la f�brica. 97 00:07:48,520 --> 00:07:50,829 Hablar� con Chao An para verlo ma�ana. 98 00:07:50,920 --> 00:07:53,388 Chiao Mei, ve a comprar alguna comida y vino. 99 00:07:53,520 --> 00:07:55,158 Le daremos a nuestro tio una bienvenida apropiada! 100 00:07:55,400 --> 00:07:56,879 Cierto! 101 00:07:57,160 --> 00:07:58,115 Gracias. 102 00:08:16,720 --> 00:08:17,675 OK! 103 00:08:23,640 --> 00:08:25,392 Recuerda, no hables mucho. 104 00:08:25,520 --> 00:08:28,671 Pero responde a lo que te pregunten. 105 00:08:35,520 --> 00:08:37,476 El t�o est� llegando. 106 00:08:37,600 --> 00:08:38,715 Venga! 107 00:08:38,920 --> 00:08:40,114 Venga... 108 00:08:45,720 --> 00:08:47,472 Tio, todo est� bien. 109 00:08:47,640 --> 00:08:50,871 - Lo estoy llevando donde el gerente. - Gracias! 110 00:08:51,040 --> 00:08:52,393 Ustedes vayan y conversen. 111 00:08:52,480 --> 00:08:53,469 Tio! 112 00:08:53,600 --> 00:08:54,749 Aqui. 113 00:08:58,760 --> 00:09:00,990 El padre dijo que es una entrega importante 114 00:09:01,120 --> 00:09:03,076 y debe ser entregado inmediatamente 115 00:09:03,160 --> 00:09:05,628 No se preocupe estar� terminado est� noche 116 00:09:05,760 --> 00:09:07,751 y entregado ma�ana. 117 00:09:10,920 --> 00:09:12,876 Tenga cuidado, estoy saliendo. 118 00:09:13,640 --> 00:09:15,358 No trabaje mucho. 119 00:09:16,920 --> 00:09:18,069 Por favor. 120 00:09:22,600 --> 00:09:24,431 Estoy aqui para servirlo! 121 00:09:34,520 --> 00:09:35,509 Hsu Chien! 122 00:09:35,680 --> 00:09:37,398 Y su amigo? 123 00:09:37,520 --> 00:09:39,476 Si, su nombre es Cheng Chao An. 124 00:09:39,600 --> 00:09:41,238 Este ee nuestro gerente. 125 00:09:41,320 --> 00:09:42,275 Se�or... 126 00:09:42,360 --> 00:09:45,989 Necesitamos buenos trabajadores. 127 00:09:46,080 --> 00:09:49,072 El comenzar� ma�ana. 128 00:09:49,160 --> 00:09:50,434 Cierto! 129 00:09:50,680 --> 00:09:53,148 Venga a trabajar ma�ana. 130 00:09:53,440 --> 00:09:54,634 Gracias! 131 00:09:54,800 --> 00:09:56,074 No hay de que. 132 00:09:56,200 --> 00:10:01,069 Le mostraremos la cidad despu�s. 133 00:10:14,920 --> 00:10:16,672 Se parece a la Sra Ma. 134 00:10:21,960 --> 00:10:24,679 Por que est� llorando? 135 00:10:24,760 --> 00:10:26,478 Alguien trat� de golpearla? 136 00:10:26,560 --> 00:10:29,120 D�game qui�n fu� y tratar� con el! 137 00:10:29,640 --> 00:10:30,959 D�nde est� su marido? 138 00:10:31,440 --> 00:10:34,477 Estamos sin dinero y el est� jugando. 139 00:10:35,760 --> 00:10:37,910 S� donde est�, entrar� a dar una ojeada. 140 00:11:24,840 --> 00:11:28,150 Ma, perdi� mucho de nuevo? 141 00:11:28,240 --> 00:11:30,117 Si, me presta alg�n dinero? 142 00:11:30,440 --> 00:11:32,476 S� como es, a�n quiere apostar? Vea! 143 00:11:37,440 --> 00:11:38,873 Gana la banca! 144 00:11:39,120 --> 00:11:40,473 Gana la banca! 145 00:11:44,800 --> 00:11:45,994 Que est�n haciendo? 146 00:11:50,000 --> 00:11:51,353 Que sucio! 147 00:11:51,520 --> 00:11:52,714 Malditos, dados preparados? 148 00:11:52,880 --> 00:11:56,759 Ahora es tarde, olvidalo, nadie te oblig� a venir aqui. 149 00:11:57,000 --> 00:11:59,639 No sea un mal perdedor, vamos! 150 00:12:18,960 --> 00:12:22,430 Trate de mejorar sus apuestas, no sea tonto. 151 00:12:22,600 --> 00:12:25,956 Aqui tiene $200. Tomelo como un pr�stamo. 152 00:12:26,560 --> 00:12:27,993 Pero... 153 00:12:28,120 --> 00:12:30,680 Pague. 154 00:12:31,720 --> 00:12:33,915 Pagueme cuando pueda y largo de aqui. 155 00:12:34,080 --> 00:12:35,672 Gracias! 156 00:12:51,520 --> 00:12:54,876 Parece que el tio piensa de otra manera, 157 00:12:55,000 --> 00:12:57,468 Descubr� que... 158 00:12:57,600 --> 00:13:02,116 Tu puedes juntar lo bastante en 5 a�os para comenzar su negocio en casa. 159 00:13:03,560 --> 00:13:05,232 Hey tu! 160 00:13:08,880 --> 00:13:10,871 Por favor mu�vase. 161 00:13:11,000 --> 00:13:13,594 Tramposos! 162 00:13:16,760 --> 00:13:17,875 Tratando de huir? 163 00:13:17,960 --> 00:13:19,712 Voy a ense�arte una lecci�n. 164 00:13:21,520 --> 00:13:23,351 Solamente ustedes seis? 165 00:13:23,520 --> 00:13:25,636 Vengan, vamos a comenzar! 166 00:13:41,640 --> 00:13:42,629 Vengan! 167 00:13:57,080 --> 00:13:58,832 Fuera de aqu�! 168 00:14:04,560 --> 00:14:06,596 Usted es muy bueno. 169 00:14:06,720 --> 00:14:08,073 Aprendi algunos trucos en casa. 170 00:14:10,480 --> 00:14:13,358 Mi madre me di� esto para recordarme no pelear. 171 00:14:24,960 --> 00:14:27,793 El sol ya sali� y est� brillando, hora de trabajar! 172 00:14:28,040 --> 00:14:30,713 Levantense! 173 00:14:33,720 --> 00:14:37,429 Tu est�s seguro con Hsu Chien cerc, 174 00:14:37,560 --> 00:14:40,472 pero a el le gusta pelear. 175 00:14:40,640 --> 00:14:43,552 Tu puedes ser incapaz de controlar tu temperamento. 176 00:14:44,000 --> 00:14:45,672 No te preocupes, 177 00:14:46,520 --> 00:14:47,873 Yo no pelear�. 178 00:14:48,000 --> 00:14:49,592 Tengo el talisman de mi madre para recordarlo. 179 00:14:49,720 --> 00:14:51,915 Muy bien entonces. 180 00:14:52,760 --> 00:14:54,478 Ten cuidado, estoy saliendo ahora. 181 00:15:06,480 --> 00:15:07,754 Adi�n, Tio tenga un buen viaje! 182 00:15:27,400 --> 00:15:31,473 Hey, estoy loco por ti, no lo ves. 183 00:15:31,600 --> 00:15:33,352 Por que no dices nada? 184 00:15:34,960 --> 00:15:37,155 Conversar ayuda a hacer amistades. 185 00:15:37,840 --> 00:15:39,876 No seas t�mida. 186 00:15:42,400 --> 00:15:46,473 Por que no respondes? 187 00:15:47,720 --> 00:15:48,914 No me escuchas? 188 00:15:49,080 --> 00:15:51,878 Estoy hablando contigo! 189 00:15:52,520 --> 00:15:54,112 Donde vives? 190 00:15:54,400 --> 00:15:56,630 Vamos a acordar un encuentro. 191 00:15:56,880 --> 00:15:57,949 Vamos! 192 00:15:58,120 --> 00:16:00,680 No antes que me respondas! 193 00:16:01,960 --> 00:16:04,520 Primo Cheng! 194 00:16:34,840 --> 00:16:36,114 Mejor me voy, nos vemos despu�s. 195 00:16:49,600 --> 00:16:50,874 Cheng Chao An! 196 00:16:53,480 --> 00:16:54,595 Listo para comenzar a trabajar? 197 00:16:54,720 --> 00:16:56,711 Hable con el capataz primero. 198 00:16:59,960 --> 00:17:01,393 D�nde est� el? 199 00:17:01,520 --> 00:17:03,317 All� con aquel bast�n de mando. 200 00:17:03,480 --> 00:17:04,549 Ap�rese, tenga cuidado. 201 00:17:04,720 --> 00:17:06,597 Aquel gordo alli. 202 00:17:12,920 --> 00:17:15,639 Qu� haces aqui? 203 00:17:15,880 --> 00:17:18,838 Mi nombre es Cheng Chao An. 204 00:17:19,080 --> 00:17:24,234 Usted es el amigo que trajo Hsu Chien. 205 00:17:26,120 --> 00:17:29,078 Por que demor� tanto? 206 00:17:32,040 --> 00:17:34,031 Bien, vaya a trabajar. 207 00:17:34,400 --> 00:17:35,628 Dele una mano. 208 00:17:36,200 --> 00:17:37,633 Col�quelo para abajo, con cuidado. 209 00:17:38,840 --> 00:17:40,478 Empuje 210 00:17:40,640 --> 00:17:42,517 No se quede parado ahi! 211 00:17:49,160 --> 00:17:50,593 Cu�l es su problema? 212 00:17:54,680 --> 00:17:56,671 Usted quiere el trabajo o no? 213 00:17:58,960 --> 00:18:00,791 Qu� debo hacer? 214 00:18:04,440 --> 00:18:06,431 Ayudenos a mover el hielo. 215 00:18:31,440 --> 00:18:33,078 D�jeme hacerlo! 216 00:18:44,920 --> 00:18:46,478 Qu� es esto? 217 00:18:49,480 --> 00:18:51,038 Nada que le interese! 218 00:18:54,080 --> 00:18:55,798 - Maldici�n! - Disculpe! 219 00:18:59,000 --> 00:18:59,955 Pare! 220 00:19:03,520 --> 00:19:04,555 Qu� hizo? 221 00:19:05,000 --> 00:19:07,594 Este descuidado quebr� el hielo. 222 00:19:07,720 --> 00:19:08,869 El es nuevo aqui. 223 00:19:09,040 --> 00:19:12,157 El puede pagar por el da�o, Por qu� golpearlo? 224 00:19:12,240 --> 00:19:14,037 PPor qu� golpearlo? 225 00:19:14,120 --> 00:19:15,599 Por que usa la violencia? 226 00:19:15,680 --> 00:19:17,671 Cierre la boca! Vuelvan al trabajo! 227 00:19:22,960 --> 00:19:25,713 Olvidalo! 228 00:19:26,120 --> 00:19:27,712 No est� funcionando. 229 00:19:50,960 --> 00:19:53,030 Termin�? 230 00:19:53,640 --> 00:19:55,596 Tengo hambre. 231 00:19:55,680 --> 00:19:57,875 Vamos a comer. 232 00:20:01,720 --> 00:20:03,153 Vamos. 233 00:20:13,080 --> 00:20:15,640 Esperen, ustedes dos. 234 00:20:15,880 --> 00:20:18,917 - Qu� sucede? - El gerente quiere hablar con ustedes. 235 00:20:19,080 --> 00:20:20,479 OK. 236 00:20:29,480 --> 00:20:30,629 Hora de comer. 237 00:20:32,640 --> 00:20:36,713 Espere, Wang e Chang no volvieron. 238 00:20:36,880 --> 00:20:38,154 No importa. 239 00:20:38,240 --> 00:20:41,437 Le escuch� al patr�n que el gerente queria hablar con los dos. 240 00:20:41,520 --> 00:20:43,033 El gerente? 241 00:20:43,120 --> 00:20:45,714 - Para qu�? - No lo s�. 242 00:20:45,800 --> 00:20:47,677 OK, pero guarde la parte de ellos. 243 00:20:48,960 --> 00:20:50,871 Pasen por ac�. 244 00:20:54,120 --> 00:20:55,109 Gracias! 245 00:21:00,840 --> 00:21:02,034 Sientense! 246 00:21:02,200 --> 00:21:03,519 OK. 247 00:21:07,520 --> 00:21:11,035 Ahora, vamos tener una conversaci�n seria. 248 00:21:14,440 --> 00:21:17,352 Aqui tienen $2,000 para ustedes. 249 00:21:19,840 --> 00:21:20,795 Por qu�? 250 00:21:21,000 --> 00:21:22,479 Oigan. 251 00:21:22,640 --> 00:21:26,599 Tratamos de trabajar duro aqui para ganar mas dinero. 252 00:21:27,840 --> 00:21:29,910 Ustedes no descubrieron algo 253 00:21:30,080 --> 00:21:31,479 en el hielo hoy? 254 00:21:31,600 --> 00:21:32,555 Si. 255 00:21:32,720 --> 00:21:33,755 Es hero�na. 256 00:21:34,720 --> 00:21:35,675 Hero�na? 257 00:21:35,800 --> 00:21:39,475 Vamos! Cu�nto puede faturar una f�brica de hielo? 258 00:21:39,640 --> 00:21:42,598 Existen neg�cios m�s lucrativos. 259 00:21:44,640 --> 00:21:47,677 Desde que ustedes lo descubrieron Los vamos a incorporar al juego. 260 00:21:47,840 --> 00:21:51,515 Estamos juntos en esto ahora. 261 00:21:52,840 --> 00:21:54,751 Cuando dejamos nuestra casa, 262 00:21:54,920 --> 00:21:57,912 Nuestro padre nos dijo que trabajaramos duro, 263 00:21:58,080 --> 00:22:00,355 y estar lejos del crimen. 264 00:22:00,920 --> 00:22:03,150 Estoy tratando de ayudarlos. 265 00:22:03,480 --> 00:22:05,436 Los $2,000... 266 00:22:05,760 --> 00:22:07,751 No los queremos. 267 00:22:09,920 --> 00:22:11,990 No voy a forzarlos, 268 00:22:12,120 --> 00:22:15,157 pero por favor no cuenten nada a nadie. 269 00:22:15,520 --> 00:22:18,080 No se preocupe. 270 00:22:18,640 --> 00:22:20,915 Yo conf�o en ustedes. 271 00:22:21,720 --> 00:22:22,869 Estamos saliendo. 272 00:22:23,040 --> 00:22:24,473 OK. 273 00:22:31,160 --> 00:22:32,878 Adios, pena que no aceptaram mi oferta. 274 00:22:51,920 --> 00:22:54,559 Espera que Hsu Chien sapa de �sto... 275 00:22:59,520 --> 00:23:01,476 De prisa. 276 00:24:06,160 --> 00:24:08,799 Wang y Chang llegaron? 277 00:24:11,880 --> 00:24:13,029 No. 278 00:24:13,160 --> 00:24:14,798 Al trabajo. 279 00:24:20,200 --> 00:24:23,397 - El gerente no quiso hablar con ellos? - Si. 280 00:24:23,560 --> 00:24:25,596 Por que ellos no volvieron la noche pasada? 281 00:24:25,720 --> 00:24:27,392 Como voy a saber? Deben haber estado borrachos. 282 00:24:27,480 --> 00:24:29,118 El gerente est�? 283 00:24:29,200 --> 00:24:30,428 Si. 284 00:24:38,760 --> 00:24:39,954 Se�or, disculpe la molestia! 285 00:24:40,520 --> 00:24:43,353 Chang y Wang no volvieron a la casa ayer. 286 00:24:43,520 --> 00:24:45,431 Sabe donde est�n? 287 00:24:45,920 --> 00:24:48,798 Por que me pregunta? 288 00:24:48,920 --> 00:24:51,878 El patr�n dice que usted los solicit�. 289 00:24:53,960 --> 00:24:55,996 El jefe telefone� ayer 290 00:24:56,120 --> 00:24:57,997 y pregunt� por ellos. 291 00:24:58,520 --> 00:25:00,795 Para qu�? 292 00:25:00,960 --> 00:25:02,837 No lo s�. 293 00:25:03,640 --> 00:25:04,959 Extra�o. 294 00:25:05,640 --> 00:25:06,868 No lo creo! 295 00:25:07,000 --> 00:25:10,470 Puede ir a la casa del jefe y verificar. 296 00:25:10,640 --> 00:25:12,790 El viejo Wang desapareci� dos meses atr�s 297 00:25:12,920 --> 00:25:14,797 Wang no desapareci�. 298 00:25:14,920 --> 00:25:17,480 El fu� a su casa, para buscar una esposa. 299 00:25:17,920 --> 00:25:19,592 Bien, vuelve al trabajo. 300 00:25:19,720 --> 00:25:22,075 Ellos pueden volver a cualquier momento. 301 00:25:27,040 --> 00:25:28,473 Alguna novedad? 302 00:25:28,600 --> 00:25:30,397 Que dice el gerente? 303 00:25:30,520 --> 00:25:32,431 Dice que el jefe quer�a hablar con ellos. 304 00:25:32,560 --> 00:25:33,993 Si ellos no vuelven luego 305 00:25:34,120 --> 00:25:35,872 Ir� all� despu�s del trabajo. 306 00:25:36,000 --> 00:25:37,353 - Solo? - Por que no? 307 00:25:37,520 --> 00:25:38,635 Yo ir� tambi�m. 308 00:25:51,800 --> 00:25:52,869 No te muevas! 309 00:26:00,800 --> 00:26:04,110 Para atr�s, s�lo obs�rveme! 310 00:26:05,800 --> 00:26:06,869 Vamos. 311 00:26:33,920 --> 00:26:36,480 Vio? As� se hace. 312 00:26:36,640 --> 00:26:39,871 Ninguno puede llegar cerca tuyo. 313 00:26:41,040 --> 00:26:42,439 Cierto. 314 00:26:46,080 --> 00:26:48,036 Recuerde este movimento la pr�xima vez. 315 00:26:48,160 --> 00:26:49,388 Si. 316 00:27:03,520 --> 00:27:06,159 Pap�, pr�stame $2,000. 317 00:27:07,640 --> 00:27:09,471 Que, de nuevo ? 318 00:27:13,000 --> 00:27:16,675 Necesito el dinero por un motivo. 319 00:27:16,880 --> 00:27:19,519 Sabes que al se�or le gusta tener una mujer nueva todos los a�os? 320 00:27:19,720 --> 00:27:20,914 Encontr� una para el se�or. 321 00:27:21,080 --> 00:27:22,399 En serio? 322 00:27:23,680 --> 00:27:26,831 Alta, esbelta, bonita y educada. 323 00:27:26,960 --> 00:27:29,076 No como esas holgazanas. 324 00:27:31,600 --> 00:27:32,669 Donde est� ella? 325 00:27:32,920 --> 00:27:35,070 Voy a buscarla para el se�or por $2,000. 326 00:27:35,840 --> 00:27:38,957 Aquello es chantaje. 327 00:27:39,400 --> 00:27:42,039 Vamos deme eso! 328 00:27:44,640 --> 00:27:46,756 Se�or, dos trabajadores est�n aqui para verlo. 329 00:27:48,520 --> 00:27:50,078 Los ver� all� adentro. 330 00:27:54,800 --> 00:27:56,836 Descanse un poco. 331 00:27:56,960 --> 00:27:58,473 Volver� en breve. 332 00:28:03,760 --> 00:28:05,671 Por aqui! 333 00:28:53,160 --> 00:28:54,513 Este es el jefe. 334 00:28:55,480 --> 00:28:56,469 Se�or! 335 00:28:58,800 --> 00:29:01,155 - Esp�renlo afuera. - Si. 336 00:29:01,600 --> 00:29:03,158 Qu� es �sto? 337 00:29:03,520 --> 00:29:04,635 Dos de nuestros colegas 338 00:29:04,760 --> 00:29:06,591 fueron llamados aqui anoche. 339 00:29:07,920 --> 00:29:09,751 Si. 340 00:29:09,920 --> 00:29:13,071 Chang y Wang trabajan duro. 341 00:29:13,400 --> 00:29:15,675 Pedi que viniesen para recompensarlos. 342 00:29:15,840 --> 00:29:17,990 Los estoy ascendiendo. 343 00:29:18,120 --> 00:29:20,873 El Se�or sabe que ellos no regresaron? 344 00:29:21,400 --> 00:29:23,868 Si, yo ya inform� a la pol�cia. 345 00:29:24,000 --> 00:29:26,434 ellos ser�n encontrados. 346 00:29:26,680 --> 00:29:28,989 El se�or dicer �sto igual que con el viejo Wang. 347 00:29:29,120 --> 00:29:31,953 Y ya pas� m�s de um mes ya. 348 00:29:32,040 --> 00:29:33,678 Y qu� puedo hacer ? 349 00:29:33,840 --> 00:29:36,673 Ustedes los trabajadores beben y juegan 350 00:29:36,840 --> 00:29:38,398 Ustedes hacen lo que quieren. 351 00:29:38,520 --> 00:29:42,399 ellos tienen piernas. Como puedo decirles donde ir? 352 00:29:43,720 --> 00:29:46,871 ellos son asi! 353 00:29:47,040 --> 00:29:49,156 No necesita perder la calma. 354 00:29:52,440 --> 00:29:56,638 Suponga que estos j�venes no vuelvan m�s. 355 00:29:57,680 --> 00:30:00,148 Sea m�s directo! 356 00:30:01,480 --> 00:30:04,995 Se usted act�a derecho. 357 00:30:05,120 --> 00:30:07,509 Ser� recompensado. 358 00:30:08,520 --> 00:30:10,351 Que quiere decir con eso? 359 00:30:11,960 --> 00:30:14,713 Entienden lo que estoy tratando de decir? 360 00:30:14,880 --> 00:30:18,156 No se metan en mis negocios o se arrepentir�n. 361 00:30:18,760 --> 00:30:21,672 O qu�? Entonces admite que algo haya sucedido con ellos? 362 00:30:21,800 --> 00:30:23,028 Yo no dije eso. 363 00:30:23,160 --> 00:30:24,718 Diga donde est�n ellos! 364 00:30:24,920 --> 00:30:26,069 De lo contrario yo lo llevar� a la pol�cia! 365 00:30:27,440 --> 00:30:28,555 Diga lo que quiere. 366 00:30:28,720 --> 00:30:30,676 Tenemos pruebas. 367 00:30:31,000 --> 00:30:33,070 Creen que nos pueden amedrentar! 368 00:30:33,200 --> 00:30:35,475 - Reuna a nuestros hobres! - No. 369 00:30:35,640 --> 00:30:37,039 Lo acusar� de asesinato! 370 00:32:55,920 --> 00:32:57,478 Hsu! 371 00:33:06,600 --> 00:33:07,589 Lao Erh! 372 00:34:17,920 --> 00:34:19,353 Son las 24:30, 373 00:34:20,720 --> 00:34:22,039 Hora de dormir. 374 00:34:27,840 --> 00:34:30,752 Ah Chan vuelve aqui! 375 00:34:48,840 --> 00:34:49,875 Ap�rate! 376 00:34:52,520 --> 00:34:53,919 Qu� pas�? 377 00:34:54,080 --> 00:34:56,469 Esperaremos hasta ma�ana. 378 00:34:56,760 --> 00:34:58,034 Vamos. 379 00:35:11,920 --> 00:35:15,151 Hsu volver� ma�ana. 380 00:35:18,480 --> 00:35:19,913 Ve a la cama. 381 00:36:07,200 --> 00:36:08,872 El Hermano Hsu volver� ma�ana. 382 00:36:09,120 --> 00:36:10,758 Estamos preocupados. 383 00:36:10,920 --> 00:36:12,911 Algo puede haber pasado. 384 00:36:13,080 --> 00:36:15,275 Chao An, conoce la pier? 385 00:36:15,440 --> 00:36:18,876 La tienda all� donde Hsu a veces va a jugar ajedrez. 386 00:36:19,040 --> 00:36:21,315 V� y mira si el estuvo por all�. 387 00:36:22,200 --> 00:36:23,474 Ah San! 388 00:36:25,440 --> 00:36:29,911 V� a la casa de apuestas y mira si sucede algo suspechoso. 389 00:36:30,000 --> 00:36:31,877 - OK. - De prisa! 390 00:36:36,920 --> 00:36:38,558 Voy a revisar, 391 00:36:38,720 --> 00:36:39,835 Tu ve a la casa de la Sra. Ma. 392 00:36:39,960 --> 00:36:41,154 Parte por ajuda. 393 00:36:41,400 --> 00:36:42,389 OK, yo ir�. 394 00:36:43,640 --> 00:36:46,393 Chiao Mei, aqui. 395 00:36:46,520 --> 00:36:48,829 Se el vuelve, venga a la f�brica. 396 00:37:07,960 --> 00:37:09,996 Hsu estuve aqui? 397 00:37:10,120 --> 00:37:13,032 No, no ultimamente. 398 00:37:26,920 --> 00:37:28,751 Vi� al hermano Hsu? 399 00:37:28,960 --> 00:37:30,075 Qu� hermano Hsu? 400 00:37:30,520 --> 00:37:32,954 El que estaba en la pelea. 401 00:37:35,000 --> 00:37:36,035 Gracias! 402 00:37:55,000 --> 00:37:56,672 Hsu y Pi volvieron? 403 00:37:56,880 --> 00:37:59,474 No, todos est�n esperando. 404 00:38:09,560 --> 00:38:11,391 Qu� haremos? 405 00:38:11,480 --> 00:38:15,519 Hablemos con el gerente para llamar al chefe y ver si ellos tienen alguna noticia. 406 00:38:43,600 --> 00:38:46,068 Yo ya habl� con el chefe. 407 00:38:47,120 --> 00:38:49,759 - Qu� dice ? - Nada del hermano Hsu? 408 00:38:49,840 --> 00:38:51,910 Y sobre los otros dos que desaparecieron? 409 00:38:52,000 --> 00:38:54,992 Dice que Hsu y Pi fueron hasta su casa, 410 00:38:55,120 --> 00:38:57,111 pero ellos salieron en seguida. 411 00:38:57,480 --> 00:38:59,072 Asi como los otros dos, 412 00:38:59,400 --> 00:39:01,470 El jefe ya inform� a la pol�cia. 413 00:39:01,600 --> 00:39:03,033 Est�n trabajando en el caso. 414 00:39:03,200 --> 00:39:05,111 Fueron hasta la casa del jefe. 415 00:39:05,400 --> 00:39:07,470 El debe saber lo que pas� con ellos. 416 00:39:07,640 --> 00:39:09,676 Certo! Dig�mosle para encontrarlos! 417 00:39:09,800 --> 00:39:11,438 Cierto! 418 00:39:11,560 --> 00:39:14,393 Est�s siendo irracional. 419 00:39:14,520 --> 00:39:17,318 Sus amigos juegan y est�n con prostitutas todo el d�a. 420 00:39:17,480 --> 00:39:21,712 No puedo decirles qu� hacer. Tal vez ellos hayan ido a Bangkok. 421 00:39:21,880 --> 00:39:24,269 No, Hsu no juega. 422 00:39:24,440 --> 00:39:25,395 El es nuestro l�der. 423 00:39:25,520 --> 00:39:27,476 Nos habr�a avisado, si se hubiese ido. 424 00:39:27,720 --> 00:39:30,234 Tiene que encontrarlos o entonces... 425 00:39:30,400 --> 00:39:33,153 Encuentrelos! Encuentrelos! 426 00:39:36,320 --> 00:39:40,393 Por qu� me presionan? Como voy a saber d�nde fueron? 427 00:39:41,080 --> 00:39:43,389 Nos importa lo que dice. 428 00:39:43,520 --> 00:39:46,478 Encuentrelos o no iremos a trabajar. 429 00:39:49,840 --> 00:39:53,628 Estaremos en huelga hasta que ellos sean encontrados. 430 00:39:53,760 --> 00:39:55,557 Silencio, sin gritar! 431 00:39:55,720 --> 00:39:59,759 Vuelvan al trabajo. Hablaremos ma�ana sobre eso. 432 00:39:59,920 --> 00:40:02,957 De ninguna manera. Se detiene hasta encontrarlos. 433 00:40:03,800 --> 00:40:04,471 Qu�? 434 00:40:04,600 --> 00:40:05,191 Qu�? 435 00:40:05,520 --> 00:40:06,635 De prisa! 436 00:40:06,760 --> 00:40:08,318 Si Hsu aparece, 437 00:40:08,480 --> 00:40:09,595 trabajaremos. 438 00:40:09,720 --> 00:40:12,109 Estamos en huelga. 439 00:40:27,400 --> 00:40:28,469 Que est� pasando? 440 00:40:28,600 --> 00:40:32,388 - Comiencen a trabajar. - Es cierto, ellos quieren agredir. 441 00:40:35,200 --> 00:40:36,155 Me golpeaste! 442 00:40:36,320 --> 00:40:38,470 Por que me golpe�? 443 00:41:12,160 --> 00:41:14,116 Yo te golpear�! 444 00:41:31,640 --> 00:41:32,868 Suj�tame 445 00:41:33,720 --> 00:41:36,075 Tenemos problemas, d�jennos hablar con el jefe! 446 00:43:00,760 --> 00:43:02,432 Cheung, que ellos se queden quietos. 447 00:43:02,520 --> 00:43:03,999 Lucha! 448 00:43:30,800 --> 00:43:32,677 De donde vinieron ellos? 449 00:44:02,120 --> 00:44:03,348 Pare! 450 00:44:03,640 --> 00:44:04,959 Esperen alli! 451 00:44:06,000 --> 00:44:08,639 Salgan de aqui, estoy avisando. 452 00:44:10,040 --> 00:44:11,792 Ellos quieren luchar. 453 00:44:12,520 --> 00:44:15,910 Si ustedes quieren luchar, luchen conmigo! 454 00:44:21,040 --> 00:44:23,634 Chao An tiene coraje. 455 00:44:43,920 --> 00:44:44,875 Entonces, estoy esperando! 456 00:44:53,000 --> 00:44:55,195 Vamos! 457 00:44:57,680 --> 00:44:58,874 Vengan! 458 00:44:59,160 --> 00:45:00,149 459 00:45:15,600 --> 00:45:17,716 Qu� haces ah�? 460 00:45:29,440 --> 00:45:30,668 Vamos! 461 00:45:53,080 --> 00:45:54,832 Buen trabajo! 462 00:45:54,960 --> 00:45:57,076 Chao An, bellos golpes! 463 00:46:08,520 --> 00:46:09,748 Cheng Chao An. 464 00:46:11,160 --> 00:46:13,958 Venga a mi escritorio. 465 00:46:30,400 --> 00:46:33,551 Qu� quiere el gerente con Chao An? 466 00:46:33,720 --> 00:46:35,358 Ser� que el tramar� alguna cosa ? 467 00:46:36,000 --> 00:46:38,434 Si el trata algo con Chao An 468 00:46:38,560 --> 00:46:39,788 Lucharemos! 469 00:46:40,080 --> 00:46:41,354 Vamos. 470 00:46:55,960 --> 00:47:00,636 - Debemos dar una ojeada ? - No. Ellos da�ar�n a Chao An. 471 00:47:00,920 --> 00:47:03,434 Vamos a esperar aqui. 472 00:47:03,560 --> 00:47:06,393 Descansen un poco. Vamos, rel�jense. 473 00:48:02,880 --> 00:48:04,074 Qu� est� sucediendo? 474 00:48:04,160 --> 00:48:05,434 Voy a dar un vistazo. 475 00:48:05,520 --> 00:48:06,669 Cierto! 476 00:48:12,680 --> 00:48:14,716 Mira, qu� pasa? 477 00:48:15,840 --> 00:48:16,829 Cheng Chao An... 478 00:48:16,960 --> 00:48:18,757 fu� ascendido a capataz! 479 00:48:18,920 --> 00:48:20,478 En serio? 480 00:48:20,720 --> 00:48:22,073 Y qu� pas� con Ah Sheng? 481 00:48:22,200 --> 00:48:26,113 Fu� rebajado! 482 00:48:26,200 --> 00:48:28,509 Eso es lo que yo llamo una buena jugada! 483 00:48:28,680 --> 00:48:30,875 Ahora Chao An es nuestro jefe, 484 00:48:31,040 --> 00:48:32,917 El es nuestro gran hermano. 485 00:48:33,080 --> 00:48:34,593 Si. 486 00:48:36,600 --> 00:48:37,555 Hey! 487 00:48:37,640 --> 00:48:39,119 Te mereces esto! 488 00:48:41,880 --> 00:48:43,632 Ahi viene nuestro gran hermano! 489 00:48:43,720 --> 00:48:45,870 Ahi est� el... 490 00:49:04,880 --> 00:49:08,350 Un, dos, tres, cuatro... 491 00:49:08,760 --> 00:49:11,593 Un, dos, tres, cuatro... 492 00:49:18,120 --> 00:49:19,758 Que pasa? 493 00:49:19,920 --> 00:49:22,150 Siguenos. 494 00:49:37,800 --> 00:49:39,870 Alto! 495 00:49:40,080 --> 00:49:42,469 - Dispersarse - Ha ha ha 496 00:49:52,600 --> 00:49:54,750 Ah Kun, por que est�n tan felices ? 497 00:49:55,080 --> 00:49:56,354 No sabes? 498 00:49:56,520 --> 00:49:59,592 Cheng Chao An es ahora nuestro capataz. 499 00:50:05,080 --> 00:50:07,878 Como fu� eso? 500 00:50:08,120 --> 00:50:10,315 El gerente dicee que estaba capacitado para el cargo. 501 00:50:10,480 --> 00:50:11,799 Capaz y adecuado? 502 00:50:14,640 --> 00:50:17,677 Que pas�? 503 00:50:17,840 --> 00:50:20,752 Tuvimos una pelea con el capataz Sheng. 504 00:50:20,920 --> 00:50:24,071 El me golpe� y Ah San replic�. 505 00:50:24,200 --> 00:50:27,272 El llam� mas hombres. 506 00:50:27,440 --> 00:50:30,079 Cheng Chao An intervino. 507 00:50:30,200 --> 00:50:31,474 El es r�pido y mortal. 508 00:50:31,640 --> 00:50:36,395 El derrot� a todos. 509 00:50:36,520 --> 00:50:39,876 El gerente lo ascendi�. 510 00:50:41,640 --> 00:50:45,428 - Por qu� pelearon con el capataz? - El estaba tratando de obligarnos a a trabajar. 511 00:50:45,560 --> 00:50:47,596 El me golpe� y la pelea comenz�. 512 00:50:47,720 --> 00:50:51,429 - Por que se rehusaban a trabajar ? - Fu� por causa de Hsu. 513 00:50:51,520 --> 00:50:54,671 Pedimos a nuestros cuatro hermanos de vuelta y nos rehusamos a trabajar hasta que ellos volvieran. 514 00:50:54,840 --> 00:50:58,116 Y en cuanto a Hsu? 515 00:51:26,000 --> 00:51:29,390 Que gracia! Otra pelea! 516 00:51:29,560 --> 00:51:32,120 A�n ellos no tienen noticias de Hsu. 517 00:51:46,960 --> 00:51:49,030 Est�n tristes. 518 00:51:49,400 --> 00:51:51,436 Hablar� ma�ana con el gerente. 519 00:51:51,560 --> 00:51:55,030 Si ellos los encuentran entonces ceder�n! 520 00:52:10,760 --> 00:52:13,558 - Entonces? - El habl� con la polic�a. 521 00:52:13,800 --> 00:52:15,711 Si ellos no vuelven hoy 522 00:52:16,040 --> 00:52:18,508 iremos con las autoridades. 523 00:52:18,800 --> 00:52:20,472 Cierto... 524 00:52:26,200 --> 00:52:28,430 Vamos a trabajar. 525 00:52:38,880 --> 00:52:40,711 Hora de comer. 526 00:52:42,720 --> 00:52:44,073 Estoy hambriento. 527 00:52:45,720 --> 00:52:47,870 Espera! 528 00:52:48,720 --> 00:52:51,837 Chao An fu� a la estaci�n de polici�a y ellos volvieron. 529 00:52:51,960 --> 00:52:54,110 Deber�amos esperar por �l. 530 00:52:54,600 --> 00:52:56,591 Vamos a esperar un poco. 531 00:52:59,840 --> 00:53:01,478 Si�ntese! 532 00:53:06,520 --> 00:53:09,512 El jefe dice que ellos pueden venir. 533 00:53:09,680 --> 00:53:12,478 El est� cenando Con el jefe de polic�a. 534 00:53:13,000 --> 00:53:14,877 Alguna noticia de Hsu? 535 00:53:15,080 --> 00:53:18,755 No se preocupe, el jefe de policia es un gran amigo del patr�n. 536 00:53:18,920 --> 00:53:23,471 Ellos har�n de todo para encontrarlos. Seremos avisados en caso que los encuentren. 537 00:53:23,640 --> 00:53:28,430 - Venga, vamos a comer - OK 538 00:53:28,560 --> 00:53:29,788 Gerente! 539 00:53:30,120 --> 00:53:31,997 Ellos est�n viniendo! Entre. 540 00:53:32,160 --> 00:53:34,549 Entre y si�ntese. 541 00:53:35,040 --> 00:53:38,874 Por favor, si�ntese. 542 00:53:42,680 --> 00:53:44,875 Perm�tame presentarlo. 543 00:53:45,000 --> 00:53:47,719 El es Wu Man. 544 00:53:48,160 --> 00:53:50,037 El es Sting Hsiang. 545 00:53:50,200 --> 00:53:51,838 El es Rose. 546 00:53:52,040 --> 00:53:55,828 Nuestro capataz, Cheng Chao An. 547 00:54:04,040 --> 00:54:05,473 Gracias. 548 00:54:11,440 --> 00:54:13,670 Por que no comenzamos con un aperitivo? 549 00:54:13,840 --> 00:54:16,354 Cierto, buena idea! 550 00:54:32,440 --> 00:54:34,954 Sr Cheng que tal un aperitivo? 551 00:54:43,880 --> 00:54:47,429 Usted es un buen bebedor. 552 00:55:13,720 --> 00:55:15,790 Usted bebe como si fuese agua. 553 00:55:15,920 --> 00:55:19,310 Esta cena es para establecer la paz entre nosotros. 554 00:55:19,480 --> 00:55:22,472 Todos somos colegas. 555 00:55:23,200 --> 00:55:27,876 Tienes un gran futuro, Chao An. 556 00:55:28,000 --> 00:55:29,319 Gracias! 557 00:55:29,400 --> 00:55:31,834 Alcen las copas! 558 00:55:38,880 --> 00:55:41,713 Vamos a comer! 559 00:56:06,400 --> 00:56:09,472 Un, Dos, Tres... 560 00:56:10,200 --> 00:56:12,236 Bien! 561 00:56:17,800 --> 00:56:20,030 Fue muy sencillo... 562 00:56:34,520 --> 00:56:36,511 Excelente... 563 00:57:09,760 --> 00:57:17,713 Ven...por aqui. 564 00:57:47,720 --> 00:57:49,073 A�n esperando? 565 00:57:54,600 --> 00:57:57,068 Ve a la cama, no te desveles. 566 00:57:57,880 --> 00:58:00,075 Ah Kun, tengo miedo. 567 00:58:00,400 --> 00:58:01,435 De qu� ? 568 00:58:01,560 --> 00:58:04,472 Cinco personas que vien aqu� est�n desaparecidas. 569 00:58:04,760 --> 00:58:06,398 Tal vez Cheng lo est� tambi�m... 570 00:58:06,520 --> 00:58:08,670 No hagas deducciones. 571 00:58:08,800 --> 00:58:11,109 El est� bien. 572 00:58:11,440 --> 00:58:12,953 Estoy preocupada. 573 00:58:13,080 --> 00:58:14,672 Oh, entonces... 574 00:58:14,960 --> 00:58:16,598 Para de llorar! 575 00:58:17,720 --> 00:58:19,711 Se que a t� te gusta �l. 576 00:58:19,920 --> 00:58:22,718 Pero, en serio, nosotros no sabemos muchoo sobre �l. 577 00:58:22,880 --> 00:58:26,475 El es joven, no te preocupes de �l. Sabemos de lo que el es capaz. 578 01:00:29,920 --> 01:00:31,353 Saliendo tan temprano? 579 01:00:32,440 --> 01:00:33,793 Disculpe. 580 01:01:13,480 --> 01:01:15,994 D�nde podr�a haber ido Chao An? 581 01:01:16,120 --> 01:01:17,712 Yo quer�a saber! 582 01:01:18,520 --> 01:01:20,078 El ya viene! 583 01:01:21,400 --> 01:01:24,597 Chao An! Por qu� no volviste la noche pasada ? 584 01:01:24,720 --> 01:01:25,869 D�nde fuiste? 585 01:01:26,040 --> 01:01:28,679 Est�bamos muy preocupados! 586 01:01:29,520 --> 01:01:31,829 Qu� dice la pol�cia? 587 01:01:32,600 --> 01:01:33,828 La pol�cia ? 588 01:01:34,960 --> 01:01:35,915 Yo no fui. 589 01:01:36,080 --> 01:01:38,071 No fuiste? Por que no? 590 01:01:38,680 --> 01:01:42,912 - Donde fuiste, entonces? - El gerente me invit� a comer. 591 01:01:43,080 --> 01:01:44,399 Comer? 592 01:01:44,760 --> 01:01:47,877 Entonces te olvidaste de Hsu? 593 01:01:48,120 --> 01:01:50,429 Esto muestra que tipo de persona eres. 594 01:01:51,520 --> 01:01:52,748 - Te escucho. - Vamos. 595 01:01:53,000 --> 01:01:56,629 - Te olvidaste de todo! - Espera! 596 01:02:18,120 --> 01:02:19,633 Vamos, al trabajo! 597 01:02:20,600 --> 01:02:22,875 Que trabajo? 598 01:02:23,920 --> 01:02:27,879 Una cena y te das cuenta que eres todo un jefe. 599 01:02:28,040 --> 01:02:32,352 S�lo porque conoce al gerente. 600 01:02:33,920 --> 01:02:34,909 Sigue! Tira el saco de �l. 601 01:02:35,080 --> 01:02:38,277 Nosotros no te seguimos. 602 01:02:38,440 --> 01:02:39,634 Eso. 603 01:02:42,400 --> 01:02:44,072 - Se�or! - Qui�n es ? 604 01:02:44,720 --> 01:02:46,039 Cheng Chao An. 605 01:02:50,000 --> 01:02:50,955 Y que pas�? 606 01:02:51,160 --> 01:02:52,832 No hay noticias de Hsu. 607 01:02:54,880 --> 01:02:56,791 Los funcionarios est�n todos preocupados. 608 01:02:58,760 --> 01:02:59,988 Me gustaria ver al jefe. 609 01:03:00,120 --> 01:03:01,473 Muy bien. 610 01:03:01,640 --> 01:03:05,679 Le telefononear� Puedes ir despu�s del trabajo. 611 01:03:07,920 --> 01:03:09,672 Cierto. 612 01:03:12,720 --> 01:03:13,914 Hsiao Chun! 613 01:03:23,160 --> 01:03:27,950 - Qu� pas�? - Un hombre me viene a ver, es nuestro nuevo capataz. 614 01:03:28,680 --> 01:03:31,797 - Tendremos que darle una recepci�n. - Vamos a organizarnos... 615 01:03:35,800 --> 01:03:37,995 - Qui�n es usted? - El capataz de la f�brica. 616 01:03:38,120 --> 01:03:40,588 - Cu�l es su nombre? - Cheng Chao An. 617 01:03:46,840 --> 01:03:48,876 Puede entrar. 618 01:04:41,880 --> 01:04:43,359 Quietos! 619 01:04:55,400 --> 01:04:56,549 Venga! 620 01:05:06,760 --> 01:05:07,909 Jefe! 621 01:05:08,400 --> 01:05:10,516 - Usted es el capataz Cheng? - Si. 622 01:05:10,800 --> 01:05:14,349 Chang me llam� cont�ndome de su visita. Entre. 623 01:05:35,080 --> 01:05:36,638 Podemos conversar aqui! 624 01:05:44,640 --> 01:05:45,755 Est� bien. 625 01:06:00,720 --> 01:06:02,676 Lo siento much por sus amigos. 626 01:06:06,600 --> 01:06:09,160 Espero que todo acabe bien. 627 01:06:26,720 --> 01:06:28,676 Idiota, no sea tan descuidada! 628 01:06:28,920 --> 01:06:30,399 Disculpe. 629 01:06:40,760 --> 01:06:43,752 Estoy muy triste. 630 01:06:44,200 --> 01:06:46,760 Yo perdi mucho, tambi�n. 631 01:06:46,920 --> 01:06:48,035 Como? 632 01:06:48,720 --> 01:06:50,870 He estado aqui por muchos anos. 633 01:06:51,000 --> 01:06:54,436 Muchas personas envidian mi �xito. 634 01:06:54,600 --> 01:06:57,353 ellos est�n usando esta oportunidad para atacarme. 635 01:06:58,680 --> 01:07:01,592 Usted ouir� muchos rumores sobre mi. 636 01:07:01,960 --> 01:07:03,109 No les haga caso. 637 01:07:03,440 --> 01:07:06,477 Yo trato a mis funcionarios como a mis hijos. 638 01:07:06,600 --> 01:07:09,672 Mis agradecimientos son econ�micos. 639 01:07:09,840 --> 01:07:14,072 Todos somos de lugares distantes. 640 01:07:14,400 --> 01:07:17,790 Trabajamos duro y debemos cuidarnos. 641 01:07:18,200 --> 01:07:24,673 Escuche, yo s� que usted es capaz. 642 01:07:24,840 --> 01:07:27,070 Gracias, en cuanto a ellos... 643 01:07:27,800 --> 01:07:29,711 No se preocupe, yo y� habl� con la polic�a. 644 01:07:29,880 --> 01:07:32,394 Los encontrar�n. 645 01:07:32,560 --> 01:07:33,913 Padre! 646 01:07:37,080 --> 01:07:40,038 Miramos en todas partes, sin pistas. 647 01:07:41,800 --> 01:07:45,156 Idiota! No consigues seguir mis �rdenes? 648 01:07:45,520 --> 01:07:48,671 No sabes hacer nada bien! Por que est�s en casa tan temprano? 649 01:07:49,000 --> 01:07:51,389 Estaba casi oscuro. 650 01:07:51,720 --> 01:07:53,790 Los buscar�n nuevamente ma�ana. 651 01:07:53,920 --> 01:07:56,229 Ojal� vuelvan a casa Si ellos los encuentran! 652 01:07:56,440 --> 01:07:58,874 Con permiso, yo ya me voy ahora. 653 01:07:59,000 --> 01:08:02,629 Cheng. Hable con ellos para que se preocupen. 654 01:08:02,760 --> 01:08:05,877 Har� todo lo que sea posible. 655 01:08:06,040 --> 01:08:07,109 - Chao.. - Hasta luego. 656 01:08:17,000 --> 01:08:19,468 Nos preocuparemos de eso a partir de ahora. 657 01:08:19,800 --> 01:08:22,075 Debemos cuidar la f�brica. 658 01:08:22,520 --> 01:08:24,636 Nada puede dar errores. 659 01:08:24,760 --> 01:08:27,320 Cheng no es cualquier hombre. 660 01:08:27,480 --> 01:08:29,835 - Mant�nganlo vigilado. - Si. 661 01:08:30,040 --> 01:08:32,031 Padre! Venga. 662 01:08:37,880 --> 01:08:40,758 Encontr� la mujer de la que te habl� el otro d�a. 663 01:08:41,120 --> 01:08:43,031 Ella es una belleza! 664 01:08:43,480 --> 01:08:46,119 Me imagino, por que no la traes esta noche ? 665 01:08:47,800 --> 01:08:50,598 Estoy esperando! 666 01:09:04,560 --> 01:09:05,515 Si. 667 01:09:46,520 --> 01:09:48,351 A�n no has comido? 668 01:09:49,600 --> 01:09:50,749 Gracias! 669 01:09:59,120 --> 01:10:00,439 Oh, que pena! 670 01:10:00,560 --> 01:10:03,313 El jefe no te invit� a comer hoy? 671 01:10:06,200 --> 01:10:07,519 No. 672 01:10:08,520 --> 01:10:09,839 Qu� dice �l ? 673 01:10:10,040 --> 01:10:11,792 El ya avis� a la polic�a 674 01:10:11,960 --> 01:10:14,997 y ellos nos avisar�no cuando sean encontrados ? 675 01:10:16,840 --> 01:10:18,717 Esto es est�pido! 676 01:10:26,120 --> 01:10:29,112 Un capataz comiendo arroz frio? 677 01:10:29,520 --> 01:10:31,397 Esto es duro! 678 01:10:45,720 --> 01:10:49,156 Si, un capataz 679 01:10:49,680 --> 01:10:52,592 no est� acostumbrado a una vida econ�mica. 680 01:10:57,880 --> 01:11:00,519 Ah Kun, por que dices �sto ? 681 01:11:00,680 --> 01:11:01,829 Digo qu�? 682 01:11:01,960 --> 01:11:03,757 No me gusta el. 683 01:11:12,920 --> 01:11:16,515 Es mejor mantenernos a distancia de �l. 684 01:11:16,680 --> 01:11:19,433 El nos trata directamente. 685 01:11:19,560 --> 01:11:22,358 Nosotros lo mandaremos ahora despu�s que Hsu vuelva. 686 01:11:26,840 --> 01:11:30,435 Ah Kun es un buen hombre, pero es muy impulsivo. 687 01:11:30,560 --> 01:11:31,788 S� valiente. 688 01:11:31,960 --> 01:11:33,598 Lo ser�. 689 01:11:34,160 --> 01:11:36,674 ellos no me entienden. 690 01:11:37,000 --> 01:11:40,993 Con el tiempo lo ser�n. S� paciente. 691 01:11:45,720 --> 01:11:48,075 Voy a trabajar. Es mejor que vayas a la casa. 692 01:12:42,200 --> 01:12:43,633 Sr Cheng. 693 01:12:45,000 --> 01:12:46,592 D�nde va usted? 694 01:12:47,200 --> 01:12:50,670 Ya que est� aqui, si�ntese! 695 01:12:54,400 --> 01:12:55,594 Venga. 696 01:13:04,080 --> 01:13:05,399 Si�ntese. 697 01:13:31,080 --> 01:13:33,640 Qu� le est� molestando? 698 01:13:33,880 --> 01:13:35,871 Algunos funcionarios han desaparecido. 699 01:13:36,120 --> 01:13:37,872 Y no hay noticias sobre ellos. 700 01:13:41,160 --> 01:13:43,594 Debe tener cuidado. 701 01:13:43,800 --> 01:13:46,473 Su patr�n es alguien de peso. 702 01:13:47,080 --> 01:13:50,072 Piense en esto: Cu�nto puede ganar una f�brica de hielo? 703 01:13:50,400 --> 01:13:52,834 Usted sabe como �l hizo su fortuna ? 704 01:13:53,720 --> 01:13:54,755 Como? 705 01:13:55,000 --> 01:13:57,150 El esconde drogas en el hielo. 706 01:13:57,720 --> 01:14:00,075 - Como lo sabe? - Yo ya trabaj� para �l. 707 01:14:00,520 --> 01:14:01,748 Ya veo! 708 01:14:04,800 --> 01:14:06,597 El hizo eso conmigo. 709 01:17:24,600 --> 01:17:26,955 Yo sab�a que usted vendr�a aqui. 710 01:17:30,960 --> 01:17:33,633 S� lo que has hecho 711 01:17:34,160 --> 01:17:36,151 Entonces qu�? 712 01:17:36,680 --> 01:17:39,069 Ahora usted sabe la verdad. 713 01:17:39,520 --> 01:17:41,750 Usted piensa que lo dejaremos salir con vida? 714 01:19:08,560 --> 01:19:10,118 P�guenle! 715 01:19:30,840 --> 01:19:31,989 Vamos! 716 01:23:08,720 --> 01:23:09,789 Chiao Mei! 717 01:23:10,720 --> 01:23:11,869 Chiao Mei! 718 01:23:13,040 --> 01:23:14,598 Chiao Mei! 719 01:23:14,920 --> 01:23:16,433 Chiao Mei! 720 01:23:19,920 --> 01:23:21,148 Chiao Mei! 721 01:23:24,640 --> 01:23:26,153 Chiao Mei! 722 01:23:38,400 --> 01:23:39,515 Chiao Mei! 723 01:23:40,560 --> 01:23:41,879 Chiao Mei! 724 01:23:44,400 --> 01:23:47,870 Chiao Mei. Chiao Mei! 725 01:24:58,520 --> 01:25:00,875 Mi madre me di� un talism�n de jade 726 01:25:01,040 --> 01:25:03,679 Me lo di� para no meterme en problemas, 727 01:25:04,400 --> 01:25:06,789 pero pas� todo eso... Qu� har�? 728 01:25:07,880 --> 01:25:10,872 Si alguna cosa hubiese pasado conmigo, Qu� har�a ella? 729 01:25:11,000 --> 01:25:12,877 Ella tiene m�s de 70. 730 01:25:14,600 --> 01:25:17,990 Debo volver para la casa? 731 01:25:23,480 --> 01:25:27,917 Esas personas fueron tan buenas conmigo desde que llegu�. 732 01:25:28,080 --> 01:25:31,755 Cada uno dellos fu� una excelente persona. 733 01:25:31,840 --> 01:25:35,753 Ellos me aceptaron en su familia. Y fueron muertos horriblemente. 734 01:25:36,160 --> 01:25:40,915 No lo puedo dejar asi! 735 01:25:41,720 --> 01:25:46,032 Necesito vengarme! 736 01:26:41,880 --> 01:26:44,110 El jovem maestro ha retornado. 737 01:26:44,440 --> 01:26:47,000 Ve y encu�ntralo, despu�s me avisas. 738 01:26:47,080 --> 01:26:48,513 Si. 739 01:27:27,720 --> 01:27:29,631 Mantengan distancia. 740 01:27:29,800 --> 01:27:31,153 Ven ahora! 741 01:27:55,880 --> 01:27:57,836 Pero ven ahora. Ven. 742 01:27:57,960 --> 01:28:00,076 Los matar� a todos ustedes. 743 01:32:00,800 --> 01:32:02,392 Vamos afuera! 744 01:32:02,560 --> 01:32:03,913 El jefe y el capataz est�n luchando. 745 01:32:04,080 --> 01:32:05,149 Corra! 746 01:32:05,440 --> 01:32:06,555 Por que me salv�? 747 01:32:06,720 --> 01:32:09,553 no importa, corra! 748 01:34:36,880 --> 01:34:38,632 De prisa, alli! 749 01:34:45,920 --> 01:34:47,148 Hermano Cheng! 750 01:35:04,920 --> 01:35:06,478 Rindase! 751 01:35:07,305 --> 01:35:13,507 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org49337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.