Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,356
- Previously
on "Briarpatch"...
2
00:00:09,226 --> 00:00:09,400
- I told you--
- What?
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,663
- To stop.
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,230
- You're Harold Snow.
5
00:00:13,274 --> 00:00:14,753
- You spy on people for money.
6
00:00:14,797 --> 00:00:16,494
- No, not there.
It's not safe.
7
00:00:16,538 --> 00:00:17,713
Meet me in Packingtown.
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,323
- Your beautiful wife--
9
00:00:19,367 --> 00:00:22,239
- Gene, did you feed the cat?
10
00:00:22,283 --> 00:00:24,198
- Made a scene
at Felicity's funeral.
11
00:00:24,241 --> 00:00:26,200
- Are you saying
I can't control her?
12
00:00:26,243 --> 00:00:27,462
- [grunts]
13
00:00:27,505 --> 00:00:29,116
I'm ready to go back home.
14
00:00:29,159 --> 00:00:32,293
- Senator?
- Have you seen Spivey?
15
00:00:32,336 --> 00:00:33,685
- Mr. Brattle.
16
00:00:33,729 --> 00:00:36,079
- I believe you've met Sid.
- [laughs]
17
00:00:36,123 --> 00:00:37,820
[gunfire]
[man shouting]
18
00:00:37,863 --> 00:00:40,649
- The only reason I'm here
is to ruin someone's life.
19
00:00:40,692 --> 00:00:42,172
[gunshot]
20
00:00:42,216 --> 00:00:44,087
- We had a deal.
- And I don't welch.
21
00:00:44,131 --> 00:00:46,220
When things get bumpy
is when I hit the gas.
22
00:00:46,263 --> 00:00:49,440
I'm announcing my candidacy
for November's election.
23
00:00:49,484 --> 00:00:50,702
- She's the one
that planted the story
24
00:00:50,746 --> 00:00:52,487
in the newspaper
about Felicity.
25
00:00:52,530 --> 00:00:54,228
James and Jimmy Jr.
own the "Chronicle,"
26
00:00:54,271 --> 00:00:55,707
which means that they pretty
much control everything.
27
00:00:55,751 --> 00:00:57,405
- I can fix this.
28
00:00:57,448 --> 00:00:59,798
[dramatic musical flourish]
29
00:01:02,584 --> 00:01:05,326
- ♪ Shine on me, sunshine,
walk with me, world ♪
30
00:01:05,369 --> 00:01:07,241
- Morning, Fred.
[horn honks]
31
00:01:07,284 --> 00:01:09,156
- ♪ It's a skippidity do da
day ♪
32
00:01:09,199 --> 00:01:12,811
♪ I'm the happiest girl
33
00:01:12,855 --> 00:01:16,380
♪ In the whole U.S.A.
34
00:01:16,424 --> 00:01:20,384
[music distorts]
35
00:01:20,428 --> 00:01:23,822
♪ Hello, sunshine
[gunshots]
36
00:01:23,866 --> 00:01:26,564
♪ Sleepy head
37
00:01:26,608 --> 00:01:29,698
♪ Why'd we move
that bojangle clock ♪
38
00:01:29,741 --> 00:01:32,875
♪ So far away from the bed?
39
00:01:32,918 --> 00:01:34,572
♪ Just one more minute
40
00:01:34,616 --> 00:01:37,532
♪ That's why we moved it
41
00:01:37,575 --> 00:01:40,926
♪ One more hug would do
[gunshots]
42
00:01:40,970 --> 00:01:43,842
♪ Do you love waking up
next to me ♪
43
00:01:43,886 --> 00:01:45,409
[music slows down]
♪ As much as I love
44
00:01:45,453 --> 00:01:47,585
♪ Waking up next to you?
[gunshot]
45
00:01:47,629 --> 00:01:49,500
[distorted music continues]
46
00:01:49,544 --> 00:01:51,285
- [exhales]
47
00:01:52,416 --> 00:01:54,157
[honking echoes]
48
00:01:54,201 --> 00:01:59,771
♪
49
00:01:59,815 --> 00:02:01,251
♪ Do these old shoes
50
00:02:01,295 --> 00:02:02,731
♪ Look funny
51
00:02:02,774 --> 00:02:05,299
[music normalizes]
52
00:02:05,342 --> 00:02:06,778
- ♪ Now you be careful
53
00:02:06,822 --> 00:02:09,172
♪ Gotta go, I love you
54
00:02:09,216 --> 00:02:12,697
♪ Have a beautiful day
and kiss-- ♪
55
00:02:12,741 --> 00:02:16,179
- [moaning]
56
00:02:16,223 --> 00:02:17,615
Oh, my God.
57
00:02:17,659 --> 00:02:19,574
That was incredible, Felicity.
58
00:02:19,617 --> 00:02:21,445
- [sighs]
- You're incredible.
59
00:02:21,489 --> 00:02:23,273
- [laughs]
Come on, Gene.
60
00:02:23,317 --> 00:02:24,709
Give me a break.
61
00:02:24,753 --> 00:02:26,494
- [laughs]
62
00:02:26,537 --> 00:02:28,191
I'll give you
whatever you want.
63
00:02:28,235 --> 00:02:30,454
I love you, Butterscotch.
64
00:02:30,498 --> 00:02:33,414
[upbeat country music]
65
00:02:33,457 --> 00:02:36,199
♪
66
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
- ♪ Texas, our Texas
67
00:02:37,853 --> 00:02:40,986
♪ All hail the mighty state
68
00:02:41,030 --> 00:02:42,684
- ♪ Texas, our Texas
69
00:02:42,727 --> 00:02:45,991
♪ So wonderful, so great
70
00:02:46,035 --> 00:02:47,863
- ♪ Noblest and grandest
71
00:02:47,906 --> 00:02:50,866
both: ♪ Withstanding
every test ♪
72
00:02:50,909 --> 00:02:52,868
- ♪ Oh, empire wide
and glorious ♪
73
00:02:52,911 --> 00:02:54,957
♪ You stand
supremely blessed ♪
74
00:02:55,000 --> 00:02:56,828
both: ♪ God bless you, Texas
75
00:02:56,872 --> 00:02:58,830
♪ And keep you
brave and strong ♪
76
00:02:58,874 --> 00:03:00,963
♪ That you may grow
in power and worth ♪
77
00:03:01,006 --> 00:03:03,835
♪ Throughout the ages long
78
00:03:03,879 --> 00:03:10,842
♪
79
00:03:10,886 --> 00:03:11,843
- Cyrus.
80
00:03:14,455 --> 00:03:16,500
- Ms. Dill.
A moment.
81
00:03:16,544 --> 00:03:18,502
- We need to talk.
82
00:03:18,546 --> 00:03:20,200
- A moment.
83
00:03:22,637 --> 00:03:24,334
Please, continue.
84
00:03:24,378 --> 00:03:25,944
- Uniformed officers
will be stationed
85
00:03:25,988 --> 00:03:27,555
in and around the building,
86
00:03:27,598 --> 00:03:29,513
plainclothes,
mixed in the crowd.
87
00:03:29,557 --> 00:03:31,646
So details are all right here.
88
00:03:31,689 --> 00:03:33,343
- Excellent.
89
00:03:33,387 --> 00:03:35,867
I'll run it by our personal
security team.
90
00:03:35,911 --> 00:03:38,305
Apologies again
for the late notice.
91
00:03:38,348 --> 00:03:41,525
- Oh, we're just glad
you're including San Bonifacio
92
00:03:41,569 --> 00:03:44,963
on this little barnstorm
of yours.
93
00:03:45,007 --> 00:03:47,531
- Why are you really here?
94
00:03:47,575 --> 00:03:48,837
- Well, as I said, we're just--
95
00:03:48,880 --> 00:03:51,492
- Anyone could've liaised
about security.
96
00:03:51,535 --> 00:03:52,841
You requested me
and came yourself.
97
00:03:52,884 --> 00:03:54,886
That means you have
other things on your mind.
98
00:03:57,498 --> 00:04:01,371
You just announced
your candidacy for mayor.
99
00:04:01,415 --> 00:04:02,894
And you're looking
for an endorsement.
100
00:04:02,938 --> 00:04:05,593
- [laughs]
101
00:04:05,636 --> 00:04:08,683
- Unfortunately,
we don't have one to give.
102
00:04:08,726 --> 00:04:10,293
Mayor Salazar is a friend.
103
00:04:10,337 --> 00:04:11,903
Loyalty matters.
104
00:04:11,947 --> 00:04:14,515
- What about competence?
105
00:04:14,558 --> 00:04:17,387
- We're talking politics,
Ms. Raytek, not carpentry.
106
00:04:17,431 --> 00:04:18,693
Besides,
107
00:04:18,736 --> 00:04:21,826
you don't wanna be mayor
of San Bonifacio, Texas.
108
00:04:21,870 --> 00:04:24,351
You wanna be ex-mayor.
109
00:04:24,394 --> 00:04:26,918
And on to bigger
and better things.
110
00:04:26,962 --> 00:04:30,531
Don't hide your ambition.
[inhales]
111
00:04:30,574 --> 00:04:33,447
It's the most seductive perfume
in the world.
112
00:04:33,490 --> 00:04:36,754
But don't mistake diplomacy
for currency.
113
00:04:36,798 --> 00:04:39,757
In the future, when you come
to me for a favor,
114
00:04:39,801 --> 00:04:41,585
make sure you bring something
of equal or greater value
115
00:04:41,629 --> 00:04:42,847
to exchange.
116
00:04:47,548 --> 00:04:49,419
- Well, Mr. Lapin,
that sounds like
117
00:04:49,463 --> 00:04:51,856
exactly the kind
of backroom horse trading
118
00:04:51,900 --> 00:04:55,338
I intend to campaign against.
119
00:04:55,382 --> 00:04:58,950
- [laughing]
120
00:04:58,994 --> 00:05:01,736
You are a treat, Ms. Raytek.
121
00:05:01,779 --> 00:05:03,955
When I'm flying home to D.C.
on a Learjet
122
00:05:03,999 --> 00:05:06,436
with a glass of VSOP brandy,
123
00:05:06,480 --> 00:05:07,611
I'll be sure
to look out the window
124
00:05:07,655 --> 00:05:10,092
and see if I can spot
your virtue.
125
00:05:10,135 --> 00:05:13,313
From 30,000 feet,
I'm sure it's quite bright.
126
00:05:15,489 --> 00:05:18,013
[indistinct chatter]
127
00:05:18,056 --> 00:05:19,667
[amplifier tones]
128
00:05:22,844 --> 00:05:25,150
- Why are you lying
about my sister?
129
00:05:25,194 --> 00:05:27,588
- I loved your sister.
130
00:05:27,631 --> 00:05:31,069
Honey, believe me,
we're on the same team.
131
00:05:31,113 --> 00:05:33,942
- Fuck your team.
132
00:05:33,985 --> 00:05:35,857
- Good talk.
133
00:05:39,774 --> 00:05:41,819
[flies buzzing]
134
00:05:41,863 --> 00:05:45,519
- I don't understand.
135
00:05:45,562 --> 00:05:47,477
Does the pig want to be eaten?
136
00:05:47,521 --> 00:05:49,392
- Why are you here?
137
00:05:49,436 --> 00:05:52,003
Why wasn't I given a heads up?
138
00:05:52,047 --> 00:05:53,657
- The senator appreciates
your updates,
139
00:05:53,701 --> 00:05:55,485
but he thought it was time
to roll up his sleeves,
140
00:05:55,529 --> 00:05:57,487
get the lay of the land
for himself.
141
00:05:57,531 --> 00:05:59,359
- Meaning?
142
00:06:01,970 --> 00:06:03,754
- He wants a sit-down
with Clyde Brattle.
143
00:06:03,798 --> 00:06:06,453
- You can't be serious.
144
00:06:06,496 --> 00:06:08,585
The man tried to burn innocents
alive last night.
145
00:06:08,629 --> 00:06:11,632
He murdered
a border patrol officer.
146
00:06:11,675 --> 00:06:12,850
A friend.
147
00:06:12,894 --> 00:06:14,417
- Spivey's hands
aren't exactly clean.
148
00:06:14,461 --> 00:06:15,636
There's Al-Namur,
149
00:06:15,679 --> 00:06:17,681
the Syrian village
you mentioned.
150
00:06:17,725 --> 00:06:19,509
I looked into it.
151
00:06:19,553 --> 00:06:20,989
The figs are indeed exquisite,
152
00:06:21,032 --> 00:06:24,166
but did you know crop yields
have fallen precipitously?
153
00:06:24,209 --> 00:06:27,735
Apparently there's an excess
of lime in the soil.
154
00:06:27,778 --> 00:06:29,127
- And?
155
00:06:29,171 --> 00:06:30,999
- There's a mass grave
in Al-Namur.
156
00:06:31,042 --> 00:06:33,697
Dozens of bodies.
157
00:06:33,741 --> 00:06:35,743
Don't let friendship
cloud your judgment.
158
00:06:35,786 --> 00:06:38,441
Neither man is Emily Post.
159
00:06:38,485 --> 00:06:41,226
They're simply tools
to be used for our ends.
160
00:06:41,270 --> 00:06:42,793
- The senator's ends.
161
00:06:42,837 --> 00:06:44,882
- Those are the only ends
that oughta interest us.
162
00:06:44,926 --> 00:06:47,058
Aside from these burnt ends,
163
00:06:47,102 --> 00:06:49,887
which really are
quite delightful.
164
00:06:49,931 --> 00:06:52,760
Oh, please don't tell me
you've lost your appetite.
165
00:06:54,849 --> 00:06:56,111
Shame.
166
00:06:56,154 --> 00:06:59,897
Forget Spivey.
We meet with Brattle.
167
00:06:59,941 --> 00:07:01,116
- Fine.
168
00:07:04,772 --> 00:07:06,991
- Allegra.
169
00:07:07,035 --> 00:07:09,472
Mrs. Ramirez will be joining us
for the rally tonight.
170
00:07:09,516 --> 00:07:12,127
It would be best if you...
171
00:07:12,170 --> 00:07:13,955
found another place to be.
172
00:07:13,998 --> 00:07:17,480
♪
173
00:07:17,524 --> 00:07:20,440
[loud buzzing]
174
00:07:22,529 --> 00:07:25,053
[electric mixer whirring]
175
00:07:25,096 --> 00:07:26,968
[mouthing words]
176
00:07:29,971 --> 00:07:31,059
- [shouting]
Do you remember
177
00:07:31,102 --> 00:07:33,278
that nice couple
that lived next to us
178
00:07:33,322 --> 00:07:34,845
in Mount Airy, Gene?
179
00:07:34,889 --> 00:07:39,067
The ones who brought soufflé
to the block party?
180
00:07:39,110 --> 00:07:43,158
Well, I thought I'd try
to pull that off here.
181
00:07:43,201 --> 00:07:47,684
I got eggs, cheese,
more cheese.
182
00:07:47,728 --> 00:07:49,120
- Lucretia.
183
00:07:49,164 --> 00:07:51,166
- Or something--
- Lucretia, look at me.
184
00:07:52,820 --> 00:07:55,213
I know you've been through
a lot these past few months.
185
00:07:55,257 --> 00:07:57,781
We've both made mistakes.
186
00:07:57,825 --> 00:08:01,263
But maybe now,
187
00:08:01,306 --> 00:08:03,787
things can be different.
188
00:08:03,831 --> 00:08:05,963
- "Different."
189
00:08:06,007 --> 00:08:09,184
- I could come home early
tonight.
190
00:08:09,227 --> 00:08:12,622
We could have dinner.
Together.
191
00:08:12,666 --> 00:08:14,755
Watch one of those shows
you like.
192
00:08:14,798 --> 00:08:16,147
You know,
the one about antique roads.
193
00:08:16,191 --> 00:08:18,802
- It's not about antique roads,
Gene.
194
00:08:18,846 --> 00:08:21,588
- I'm close to something
at work.
195
00:08:21,631 --> 00:08:22,893
If I could just
get over the hump,
196
00:08:22,937 --> 00:08:25,983
then we could have
that fresh start I promised.
197
00:08:26,027 --> 00:08:27,550
I swear.
198
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
- Don't lie to me, Gene.
199
00:08:29,596 --> 00:08:32,555
My father said not
to marry a liar.
200
00:08:34,122 --> 00:08:35,776
- You didn't.
201
00:08:43,697 --> 00:08:46,047
- [sighs]
202
00:08:46,090 --> 00:08:47,831
Well,
203
00:08:47,875 --> 00:08:51,835
I guess I'll start shredding
some cheese.
204
00:08:51,879 --> 00:08:53,750
5:00 p.m.?
205
00:08:53,794 --> 00:08:56,361
- That--that would be great.
206
00:08:56,405 --> 00:08:58,929
[pleasant music]
207
00:08:58,973 --> 00:09:01,062
Great.
208
00:09:01,105 --> 00:09:03,238
- Any luck finding my cat,
Gene?
209
00:09:05,370 --> 00:09:06,937
- No.
210
00:09:06,981 --> 00:09:08,896
But...
211
00:09:08,939 --> 00:09:11,986
I think our luck's
about to change.
212
00:09:12,769 --> 00:09:15,598
- No, not there.
It's not safe.
213
00:09:15,642 --> 00:09:17,165
Meet me in Packingtown.
214
00:09:17,208 --> 00:09:20,690
[somber music]
215
00:09:20,734 --> 00:09:22,823
- She sounds terrified.
216
00:09:22,866 --> 00:09:26,043
♪
217
00:09:26,087 --> 00:09:29,351
- Felicity said
not to trust the cops, right?
218
00:09:31,658 --> 00:09:33,355
And what about
the chief of them?
219
00:09:33,398 --> 00:09:37,228
- [exhales]
Don't get me started on her.
220
00:09:37,272 --> 00:09:39,883
- She planted the story.
221
00:09:39,927 --> 00:09:41,058
Threw my sister under the bus
222
00:09:41,102 --> 00:09:42,277
and then drove that bus
right over her
223
00:09:42,320 --> 00:09:43,234
on the way to City Hall.
224
00:09:43,278 --> 00:09:44,627
I wanna know why.
225
00:09:44,671 --> 00:09:48,718
♪
226
00:09:48,762 --> 00:09:50,894
You okay with that?
227
00:09:50,938 --> 00:09:52,983
- Are you asking me
as your lawyer
228
00:09:53,027 --> 00:09:54,724
or as your...
229
00:09:54,768 --> 00:09:57,422
[playful music]
230
00:09:57,466 --> 00:09:59,729
♪
231
00:09:59,773 --> 00:10:01,078
- What?
232
00:10:01,122 --> 00:10:03,254
- Whatever the hell we were
the other night.
233
00:10:03,298 --> 00:10:04,995
♪
234
00:10:05,039 --> 00:10:07,302
[engine turning over]
235
00:10:15,049 --> 00:10:16,833
- All right.
236
00:10:18,356 --> 00:10:19,967
Okay.
237
00:10:20,010 --> 00:10:21,272
- [screams]
Ow!
238
00:10:21,316 --> 00:10:22,709
- Hey!
239
00:10:22,752 --> 00:10:23,927
- I don't think
you're doing it right.
240
00:10:23,971 --> 00:10:25,102
Cindy, come on!
241
00:10:25,146 --> 00:10:26,669
- Baby, it's supposed to hurt,
okay?
242
00:10:26,713 --> 00:10:28,845
It's foreign.
243
00:10:28,889 --> 00:10:31,282
- Ow!
God damn it!
244
00:10:31,326 --> 00:10:33,110
- You want me to stop?
245
00:10:33,154 --> 00:10:35,286
♪
246
00:10:35,330 --> 00:10:37,114
- No.
247
00:10:37,158 --> 00:10:39,726
I--I can take it.
248
00:10:39,769 --> 00:10:41,902
Go ahead.
- Thank you.
249
00:10:41,945 --> 00:10:44,905
- You just keep practicing
and--
250
00:10:44,948 --> 00:10:46,297
[cup pops]
- Ooh, that was good.
251
00:10:46,341 --> 00:10:47,951
[pops]
- Okay.
252
00:10:47,995 --> 00:10:49,692
- It's not sticking.
- All right, I think we did it.
253
00:10:49,736 --> 00:10:51,172
That's good, I feel good--
- No, no, no, no, no.
254
00:10:51,215 --> 00:10:52,913
We're not even close.
We're not even close, honey.
255
00:10:52,956 --> 00:10:56,481
- [screams]
256
00:10:56,525 --> 00:10:58,919
[birds chirping,
woman yells in the distance]
257
00:11:02,357 --> 00:11:04,359
Hey.
[laughs]
258
00:11:08,711 --> 00:11:11,932
Oh, it's--it's foreign.
259
00:11:11,975 --> 00:11:13,890
- Can we come in?
260
00:11:13,934 --> 00:11:16,719
- Yeah.
Come on in.
261
00:11:16,763 --> 00:11:19,113
So is this a social call, or--
262
00:11:19,156 --> 00:11:21,898
- I need intel on Eve Raytek.
263
00:11:21,942 --> 00:11:24,988
- The chief of police?
264
00:11:25,032 --> 00:11:28,165
Whoo!
- Can you do it?
265
00:11:28,209 --> 00:11:30,167
- Cindy, tell 'em
what I can do.
266
00:11:30,211 --> 00:11:33,867
- Oh, he's double jointed,
so, you know, he can--
267
00:11:33,910 --> 00:11:35,520
- Anything.
268
00:11:35,564 --> 00:11:38,262
The answer is
I can do anything.
269
00:11:38,306 --> 00:11:41,744
For a price.
270
00:11:41,788 --> 00:11:43,441
5 grand.
271
00:11:43,485 --> 00:11:45,922
♪
272
00:11:45,966 --> 00:11:48,229
- 3.
273
00:11:48,272 --> 00:11:51,928
And I won't hit you again.
274
00:11:51,972 --> 00:11:54,191
Half now,
half when you deliver.
275
00:11:54,235 --> 00:11:57,020
♪
276
00:11:57,064 --> 00:11:59,762
And Singe goes with.
277
00:11:59,806 --> 00:12:02,243
- [laughs]
She's joking.
278
00:12:02,286 --> 00:12:03,723
- Cool.
279
00:12:06,029 --> 00:12:07,378
- What?
280
00:12:07,422 --> 00:12:09,554
- Looks like it's just you
and me, Murtaugh.
281
00:12:09,598 --> 00:12:11,382
Let me get my stuff.
282
00:12:11,426 --> 00:12:13,036
Hell yeah, man.
283
00:12:13,080 --> 00:12:14,342
- Put this on my tab?
284
00:12:14,385 --> 00:12:16,039
- Ah, hell,
that's on the house.
285
00:12:16,083 --> 00:12:17,171
- Thank you.
286
00:12:17,214 --> 00:12:19,347
- Allegra?
[scoffs]
287
00:12:19,390 --> 00:12:21,871
That's unbelievable.
288
00:12:21,915 --> 00:12:23,394
- Wow.
289
00:12:23,438 --> 00:12:25,440
Your aura...
290
00:12:25,483 --> 00:12:28,486
is extremely blue.
291
00:12:30,924 --> 00:12:33,274
- Is that a good thing?
292
00:12:33,317 --> 00:12:36,407
- I have no idea.
293
00:12:36,451 --> 00:12:39,323
But I am into it.
294
00:12:39,367 --> 00:12:43,806
[distant radio chatter]
295
00:12:43,850 --> 00:12:45,286
- God damn it.
296
00:12:49,072 --> 00:12:51,205
[slurps noisily]
297
00:12:57,037 --> 00:13:00,170
- It'd work better
if you took the safety off.
298
00:13:00,214 --> 00:13:02,216
Just a check-in.
299
00:13:02,259 --> 00:13:03,260
- I don't need a babysitter.
300
00:13:03,304 --> 00:13:05,610
- You got the kill order
weeks ago.
301
00:13:05,654 --> 00:13:09,266
Somehow, Spivey's still
sucking down cervezas
302
00:13:09,310 --> 00:13:10,964
in his tacky-ass pad.
303
00:13:11,007 --> 00:13:12,313
- It's not that simple.
304
00:13:12,356 --> 00:13:14,097
- Only two reasons
boss would've hired
305
00:13:14,141 --> 00:13:16,143
a pencil-necked pig like you.
306
00:13:16,186 --> 00:13:18,101
Either you're the best killer
in the world,
307
00:13:18,145 --> 00:13:19,407
which clearly you ain't,
308
00:13:19,450 --> 00:13:21,235
or you're the worst,
309
00:13:21,278 --> 00:13:23,367
meaning he didn't want it done.
310
00:13:23,411 --> 00:13:25,369
- Why wouldn't he want it done?
311
00:13:25,413 --> 00:13:28,329
♪
312
00:13:28,372 --> 00:13:30,374
- Fucking Spivey.
313
00:13:30,418 --> 00:13:33,856
The most dangerous thing
about that cocksucker?
314
00:13:33,900 --> 00:13:35,553
People like him.
315
00:13:35,597 --> 00:13:37,294
Especially the boss.
316
00:13:37,338 --> 00:13:41,037
♪
317
00:13:41,081 --> 00:13:43,605
Do you like him,
Officer Gene Colder?
318
00:13:43,648 --> 00:13:45,433
- Captain Gene Colder.
319
00:13:45,476 --> 00:13:47,043
And no, I don't like him.
320
00:13:47,087 --> 00:13:51,004
I think he's a despicable,
un-American piece of shit.
321
00:13:51,047 --> 00:13:53,658
So let me get on with it.
322
00:13:53,702 --> 00:13:55,617
- See that you do.
323
00:13:55,660 --> 00:13:57,358
Or else I will.
324
00:13:57,401 --> 00:13:58,576
And if that happens,
325
00:13:58,620 --> 00:14:01,884
Spivey won't be the only one
in a body bag.
326
00:14:01,928 --> 00:14:04,887
[tense music]
327
00:14:04,931 --> 00:14:10,327
♪
328
00:14:10,371 --> 00:14:14,157
[elevator dings]
329
00:14:14,201 --> 00:14:17,160
[cool rock music]
330
00:14:17,204 --> 00:14:20,511
♪
331
00:14:20,555 --> 00:14:24,298
- You do realize I'm a sitting
United States senator?
332
00:14:24,341 --> 00:14:25,560
- So I see.
333
00:14:25,603 --> 00:14:32,306
♪
334
00:14:36,049 --> 00:14:38,225
[door knob clunking]
335
00:14:39,661 --> 00:14:41,358
- Open the fucking door.
336
00:14:43,926 --> 00:14:46,146
- Okay.
337
00:14:46,189 --> 00:14:50,715
♪
338
00:14:50,759 --> 00:14:52,282
- You're gonna ruin me.
339
00:14:52,326 --> 00:14:56,983
♪
340
00:14:57,026 --> 00:14:58,636
- Does Cyrus know
where you are?
341
00:14:58,680 --> 00:15:00,247
- Hmm.
342
00:15:00,290 --> 00:15:03,119
He told me not to come.
343
00:15:03,163 --> 00:15:04,729
- He doesn't get
to tell you that.
344
00:15:04,773 --> 00:15:11,736
♪
345
00:15:11,780 --> 00:15:13,434
- Well, who does?
346
00:15:13,477 --> 00:15:20,397
♪
347
00:15:26,360 --> 00:15:27,927
[music ends abruptly,
billboard clicks]
348
00:15:31,278 --> 00:15:32,932
When am I meeting
with Brattle?
349
00:15:35,673 --> 00:15:37,675
- I'll set it up.
350
00:15:37,719 --> 00:15:40,200
- And you're okay
with bypassing Spivey?
351
00:15:40,243 --> 00:15:42,550
- It's for the best.
352
00:15:44,508 --> 00:15:48,991
Jake's a real 10-gallon Texan.
353
00:15:49,035 --> 00:15:50,645
You wouldn't like him anyway.
- Allegra.
354
00:15:50,688 --> 00:15:54,257
I'm a Texan.
355
00:15:54,301 --> 00:15:57,391
- You know what I mean.
356
00:15:57,434 --> 00:16:00,524
Besides, he and I
have a history, so...
357
00:16:00,568 --> 00:16:01,786
- [chuckles]
358
00:16:01,830 --> 00:16:03,310
Well, if you think
there's value
359
00:16:03,353 --> 00:16:06,966
in me meeting with Spivey,
then I will.
360
00:16:10,752 --> 00:16:12,014
- Cyrus said no.
361
00:16:12,058 --> 00:16:14,669
- Cyrus works for me.
362
00:16:18,151 --> 00:16:19,674
- Okay.
363
00:16:21,763 --> 00:16:23,634
I'll set it up for tomorrow.
364
00:16:23,678 --> 00:16:26,637
- Any tips on your hometown?
365
00:16:26,681 --> 00:16:28,639
I hear the zoo's nice.
366
00:16:28,683 --> 00:16:30,424
[laughs]
367
00:16:30,467 --> 00:16:32,339
- How long are we gonna keep
doing this?
368
00:16:32,382 --> 00:16:34,602
- I thought you liked
doing this.
369
00:16:36,821 --> 00:16:39,346
I like doing this.
370
00:16:39,389 --> 00:16:41,000
- I do too.
371
00:16:47,702 --> 00:16:50,139
- [groans]
372
00:16:50,183 --> 00:16:51,532
[exhales sharply]
373
00:16:51,575 --> 00:16:52,707
[grunts]
374
00:16:52,750 --> 00:16:55,666
[funky noir music]
375
00:16:55,710 --> 00:16:59,366
♪
376
00:16:59,409 --> 00:17:01,542
We'll talk about it
when I get back to D.C.
377
00:17:01,585 --> 00:17:06,112
♪
378
00:17:06,155 --> 00:17:07,852
[dog barking]
- I shouldn't be doing this.
379
00:17:07,896 --> 00:17:10,551
This is the chief of police's
house.
380
00:17:10,594 --> 00:17:14,207
- Well, Cindy says not to live
in the "shoulds."
381
00:17:14,250 --> 00:17:16,252
[dog barking and growling]
382
00:17:24,478 --> 00:17:25,783
- What is that?
383
00:17:25,827 --> 00:17:27,698
- This is a pineapple.
384
00:17:27,742 --> 00:17:31,441
But you don't wanna go
dipping this in your daiquiris.
385
00:17:31,485 --> 00:17:33,835
It'll spoof
the chief's Wi-Fi signal,
386
00:17:33,878 --> 00:17:36,272
forcing all her devices
to connect to it,
387
00:17:36,316 --> 00:17:39,449
which gives me access
to all her information.
388
00:17:40,494 --> 00:17:42,626
- That is deeply unsettling.
389
00:17:42,670 --> 00:17:44,498
- [grunting] Yeah.
[dog barking]
390
00:17:44,541 --> 00:17:46,239
It is. Come on.
391
00:17:46,282 --> 00:17:47,544
- You done?
- We're done.
392
00:17:47,588 --> 00:17:49,807
[dog growls]
393
00:17:49,851 --> 00:17:51,766
We're going, sweetie.
We're going.
394
00:17:51,809 --> 00:17:53,376
[dog barking]
395
00:17:53,420 --> 00:17:55,161
- What happens now?
396
00:17:55,204 --> 00:17:58,120
- Well, I guess we just go back
to my place,
397
00:17:58,164 --> 00:17:59,556
see what we got so far,
398
00:17:59,600 --> 00:18:01,732
if you're sure
she even wants it.
399
00:18:01,776 --> 00:18:04,735
You know, everybody thinks
they want the truth,
400
00:18:04,779 --> 00:18:06,650
and they hire me
to get it for 'em,
401
00:18:06,694 --> 00:18:09,218
but at the end of the day,
402
00:18:09,262 --> 00:18:11,133
they all hate me for it.
403
00:18:11,177 --> 00:18:12,787
Anyways...
[clicks tongue]
404
00:18:12,830 --> 00:18:14,528
it's gonna take
a couple hours.
405
00:18:14,571 --> 00:18:15,790
You party?
- I'm good.
406
00:18:15,833 --> 00:18:19,185
Anything turns up, Harold,
call Allegra.
407
00:18:19,228 --> 00:18:21,926
- Well, at least call me
"Riggs," man!
408
00:18:21,970 --> 00:18:24,494
Geez, I thought
we were doing a bit.
409
00:18:24,538 --> 00:18:26,148
[phone rings]
410
00:18:26,192 --> 00:18:27,541
[light Muzak playing]
411
00:18:27,584 --> 00:18:29,238
- Yes?
412
00:18:29,282 --> 00:18:30,457
Okay.
413
00:18:32,633 --> 00:18:33,764
Conference room on the left.
414
00:18:33,808 --> 00:18:34,722
- Thank you.
415
00:18:39,379 --> 00:18:41,250
[liquid squishing,
spoon scraping]
416
00:18:41,294 --> 00:18:42,947
- Mmm.
417
00:18:42,991 --> 00:18:46,908
- Mr. Staghorne, thank you
for agreeing to meet me.
418
00:18:46,951 --> 00:18:48,518
- [groans]
- Daddy.
419
00:18:48,562 --> 00:18:50,433
I'm gonna let Horace
and the rest
420
00:18:50,477 --> 00:18:53,306
of the editorial board
take the lead here,
421
00:18:53,349 --> 00:18:56,309
but as president and publisher
of the "Chronicle,"
422
00:18:56,352 --> 00:18:57,919
we're just here to observe.
423
00:18:57,962 --> 00:18:59,268
Horace?
424
00:18:59,312 --> 00:19:01,792
- Chief Raytek, in your mind,
425
00:19:01,836 --> 00:19:03,794
what do you consider
the premiere problem
426
00:19:03,838 --> 00:19:08,321
facing San Bonifacio today?
427
00:19:08,364 --> 00:19:11,628
- I believe Mayor
Tony Salazar's mismanagement
428
00:19:11,672 --> 00:19:14,718
has led to a stagnant economy.
429
00:19:14,762 --> 00:19:19,462
- And how do you intend
to reinvigorate our economy?
430
00:19:19,506 --> 00:19:20,637
- Well, thank you--
was it Linda?
431
00:19:20,681 --> 00:19:21,943
- Londa.
432
00:19:21,986 --> 00:19:23,814
- Lo--okay.
433
00:19:23,858 --> 00:19:26,817
Thank you for the question.
434
00:19:26,861 --> 00:19:29,472
Packingtown was once home
to grand factories.
435
00:19:29,516 --> 00:19:31,474
- [coughing]
- And now it's gone fallow.
436
00:19:31,518 --> 00:19:32,736
- [coughing louder]
437
00:19:32,780 --> 00:19:34,390
- As resources have been spent
438
00:19:34,434 --> 00:19:36,305
on older, wealthier
neighborhoods--
439
00:19:36,349 --> 00:19:39,700
- [loud hacking]
440
00:19:39,743 --> 00:19:40,875
- Is he gonna need
the Heimlich?
441
00:19:40,918 --> 00:19:42,485
- Daddy, what's bothering you?
442
00:19:42,529 --> 00:19:46,315
- Your thundering nonsense
is what's bothering me.
443
00:19:46,359 --> 00:19:49,231
You understand what a city is?
444
00:19:49,275 --> 00:19:51,407
Do you, you simplistic cow?
445
00:19:51,451 --> 00:19:52,669
Nah, no, you don't.
446
00:19:52,713 --> 00:19:53,801
- Daddy.
447
00:19:53,844 --> 00:19:56,847
- A city's a living thing.
448
00:19:56,891 --> 00:20:00,024
Inside of it,
there are noble organs,
449
00:20:00,068 --> 00:20:02,549
and Packingtown
450
00:20:02,592 --> 00:20:05,421
is this city's large intestine.
451
00:20:05,465 --> 00:20:08,381
Its rectum.
452
00:20:08,424 --> 00:20:10,861
It's a place for filth.
453
00:20:10,905 --> 00:20:12,602
For runoff.
454
00:20:12,646 --> 00:20:16,693
It is riddled with parasites.
455
00:20:16,737 --> 00:20:20,044
And you would offer
to empower them.
456
00:20:20,088 --> 00:20:22,743
The Mexicans, the women,
457
00:20:22,786 --> 00:20:25,876
new money trash
like Jake Spivey.
458
00:20:25,920 --> 00:20:27,791
No!
459
00:20:27,835 --> 00:20:31,578
You don't win an election
in this city.
460
00:20:31,621 --> 00:20:34,363
You accept our offer to serve.
461
00:20:34,407 --> 00:20:37,975
[tense music]
462
00:20:38,019 --> 00:20:40,500
- It appears the board will not
be endorsing at this time.
463
00:20:40,543 --> 00:20:42,589
- Stuff it, Londa.
464
00:20:43,764 --> 00:20:46,593
- It's 5:00 p.m., Gene.
465
00:20:46,636 --> 00:20:50,336
Screw you.
I'm done.
466
00:20:50,379 --> 00:20:52,729
[sighs]
467
00:20:52,773 --> 00:20:55,732
[pleasant music]
468
00:20:55,776 --> 00:20:58,692
♪
469
00:20:58,735 --> 00:21:01,651
[music speeding up]
470
00:21:01,695 --> 00:21:06,961
♪
471
00:21:07,004 --> 00:21:09,964
[music normalizes]
472
00:21:10,007 --> 00:21:12,923
Hey there.
It's Luke.
473
00:21:12,967 --> 00:21:14,447
You busy?
474
00:21:14,490 --> 00:21:15,883
- No, not there.
475
00:21:15,926 --> 00:21:17,058
It's not safe.
[recording rewinds]
476
00:21:18,059 --> 00:21:18,146
It's not safe.
[recording rewinds]
477
00:21:19,321 --> 00:21:21,454
It's not safe.
[phone ringing, buzzing]
478
00:21:28,330 --> 00:21:29,679
- Tell me you have something.
479
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
- Well, not much.
480
00:21:31,377 --> 00:21:33,466
Can you believe she orders
them shit-kicking boots
481
00:21:33,509 --> 00:21:34,728
from Maine?
482
00:21:34,771 --> 00:21:36,643
- Harold.
[microwave beeps]
483
00:21:36,686 --> 00:21:39,602
- Well, she keeps
a pretty low profile.
484
00:21:39,646 --> 00:21:42,953
Some dating apps.
485
00:21:42,997 --> 00:21:45,652
Apparently, our chief prefers
the company of--
486
00:21:45,695 --> 00:21:48,611
- I don't care about that.
487
00:21:48,655 --> 00:21:51,005
- Are you sure?
- Yes.
488
00:21:51,048 --> 00:21:52,963
- Okay.
489
00:21:53,007 --> 00:21:54,617
Well, she's a vet.
490
00:21:54,661 --> 00:21:56,793
Did you know that?
491
00:21:56,837 --> 00:21:59,535
She keeps pretty tight
with her army buddies.
492
00:21:59,579 --> 00:22:03,365
E-cards, group chats,
shit like that.
493
00:22:03,409 --> 00:22:05,062
- Anything else?
494
00:22:05,106 --> 00:22:07,369
- Well, the damndest thing
495
00:22:07,413 --> 00:22:10,764
is that the person
she's been researching the most
496
00:22:10,807 --> 00:22:13,593
is you.
497
00:22:16,987 --> 00:22:18,902
- That all?
498
00:22:18,946 --> 00:22:20,774
- Yeah, for now.
499
00:22:20,817 --> 00:22:22,123
But I'll keep digging.
500
00:22:22,166 --> 00:22:24,168
And you just come on by later,
okay?
501
00:22:24,212 --> 00:22:27,433
Oh, wait,
there is one more thing.
502
00:22:27,476 --> 00:22:30,131
Does the name "Clyde Brattle"
503
00:22:30,174 --> 00:22:32,960
mean anything to you?
504
00:22:33,003 --> 00:22:34,178
Hello?
505
00:22:34,222 --> 00:22:37,094
[cork pops]
506
00:22:37,138 --> 00:22:38,835
- Luke, what am I doing here?
507
00:22:38,879 --> 00:22:41,490
You know I don't do divorces.
508
00:22:41,534 --> 00:22:44,014
- You were nice to me.
509
00:22:44,058 --> 00:22:46,495
- I'ma get a paper--
- No, no, nope, nope, nope.
510
00:22:46,539 --> 00:22:49,498
My husband moved me
511
00:22:49,542 --> 00:22:52,414
2,000 miles away from my family
512
00:22:52,458 --> 00:22:55,591
just so he could shack up
with another woman.
513
00:22:55,635 --> 00:22:57,506
[laughs]
514
00:22:57,550 --> 00:22:59,029
He can keep the rug.
515
00:22:59,073 --> 00:23:01,031
- You are taking this
in stride.
516
00:23:01,075 --> 00:23:03,425
- Look at me.
517
00:23:03,469 --> 00:23:06,689
I am 135 pounds
518
00:23:06,733 --> 00:23:10,127
of grade-A American honey,
519
00:23:10,171 --> 00:23:13,043
and I'm getting out
while the getting's good.
520
00:23:13,087 --> 00:23:14,697
And I go fast.
521
00:23:14,741 --> 00:23:16,133
Think you can keep up with me?
522
00:23:19,615 --> 00:23:20,877
- ♪ Who took the bomp?
523
00:23:20,921 --> 00:23:24,011
[Le Tigre's "Deceptacon"]
524
00:23:24,054 --> 00:23:27,449
[upbeat rock music]
525
00:23:27,493 --> 00:23:30,017
- Come on!
526
00:23:30,060 --> 00:23:31,714
[laughs]
- What is happening?
527
00:23:31,758 --> 00:23:33,934
- Come on!
- All right.
528
00:23:33,977 --> 00:23:36,502
- [laughs]
529
00:23:36,545 --> 00:23:38,112
[cheering]
530
00:23:38,155 --> 00:23:39,983
- I have to go to the bathroom.
I'll be right back though.
531
00:23:40,027 --> 00:23:41,115
Which way?
- That way!
532
00:23:41,158 --> 00:23:43,204
- That way.
- Hurry up!
533
00:23:43,247 --> 00:23:44,901
Whoo!
534
00:23:44,945 --> 00:23:46,599
- ♪ Every day and night
535
00:23:46,642 --> 00:23:48,122
- Yeah!
Whoo!
536
00:23:48,165 --> 00:23:50,559
Ow!
- ♪ Every day and night
537
00:23:50,603 --> 00:23:52,082
- Whoo-hoo!
538
00:23:52,126 --> 00:23:53,475
- ♪ I can see your disco,
disco dick ♪
539
00:23:53,519 --> 00:23:56,913
[tense musical tone]
540
00:23:56,957 --> 00:23:59,220
- ♪ I'm outta time,
I'm outta fucking time ♪
541
00:23:59,263 --> 00:24:02,136
♪ I'm a gasoline gut
with a Vaseline mind ♪
542
00:24:02,179 --> 00:24:04,094
♪ But wanna disco?
543
00:24:04,138 --> 00:24:06,009
♪ Wanna see me disco?
544
00:24:06,053 --> 00:24:08,969
♪ Let me hear you
depoliticize my rhyme ♪
545
00:24:09,012 --> 00:24:10,013
♪ One, two, three, four
546
00:24:10,057 --> 00:24:11,841
- [moaning]
547
00:24:11,885 --> 00:24:13,277
Oh, my God.
548
00:24:13,321 --> 00:24:15,279
That was incredible, Felicity.
549
00:24:15,323 --> 00:24:16,933
- [sighs]
- You're incredible.
550
00:24:16,977 --> 00:24:19,936
[somber music]
551
00:24:19,980 --> 00:24:26,900
♪
552
00:24:29,816 --> 00:24:32,732
[children laughing distantly]
553
00:24:43,525 --> 00:24:46,267
[neon sign buzzing]
554
00:24:48,922 --> 00:24:52,926
[electricity crackling]
555
00:24:52,969 --> 00:24:55,842
[loud echoing cacophony]
556
00:25:09,029 --> 00:25:11,814
[phone ringing]
557
00:25:21,084 --> 00:25:22,738
- Hi.
558
00:25:22,782 --> 00:25:24,697
What--
559
00:25:24,740 --> 00:25:27,917
what's that music?
560
00:25:27,961 --> 00:25:29,571
What?
561
00:25:29,615 --> 00:25:32,182
[tense music]
562
00:25:32,226 --> 00:25:34,358
♪
563
00:25:34,402 --> 00:25:37,100
[doorbell chimes]
564
00:25:37,144 --> 00:25:38,232
[loud pop music playing]
565
00:25:38,275 --> 00:25:39,799
- Oh, hi!
566
00:25:39,842 --> 00:25:41,888
Come on in.
Join the party.
567
00:25:47,241 --> 00:25:49,852
[loud slurping]
568
00:25:49,896 --> 00:25:52,289
[car engine revving]
569
00:25:52,333 --> 00:25:54,683
[indistinct radio chatter]
570
00:25:54,727 --> 00:25:56,119
[car door pops open]
571
00:26:02,604 --> 00:26:04,040
- Yep.
I'm gonna relieve you guys.
572
00:26:04,084 --> 00:26:05,694
You can head on back
to the office.
573
00:26:05,738 --> 00:26:08,262
- Yes, ma'am.
574
00:26:08,305 --> 00:26:10,046
- Let me know.
575
00:26:11,352 --> 00:26:14,616
[indistinct chatter]
576
00:26:14,660 --> 00:26:16,662
You guys can head on back.
- Finally.
577
00:26:16,705 --> 00:26:18,185
Let's get this over with.
578
00:26:18,228 --> 00:26:20,361
[whispers]
Come on.
579
00:26:20,404 --> 00:26:22,624
Show your face, Spivey.
580
00:26:22,668 --> 00:26:24,278
Here we go.
581
00:26:24,321 --> 00:26:25,975
[car engine turns over]
582
00:26:26,019 --> 00:26:27,586
[phone buzzes]
583
00:26:32,678 --> 00:26:34,157
God damn it!
584
00:26:41,643 --> 00:26:43,166
Oh, no.
585
00:26:46,169 --> 00:26:49,259
- I got a problem,
and I need you to solve it.
586
00:26:49,303 --> 00:26:51,784
- [gulps]
[suspenseful music]
587
00:26:51,827 --> 00:26:55,744
- Jesus Christ, Jake.
588
00:26:55,788 --> 00:26:58,268
I have to pull
your protection detail.
589
00:26:58,312 --> 00:27:00,967
- Mm-mm.
590
00:27:01,010 --> 00:27:03,273
Bullshit.
We had a deal.
591
00:27:03,317 --> 00:27:04,927
- I held up my end.
592
00:27:04,971 --> 00:27:07,016
You have any idea
how much scrubbing it took
593
00:27:07,060 --> 00:27:08,409
to clean up your mess?
594
00:27:08,452 --> 00:27:09,932
Dead bodies,
595
00:27:09,976 --> 00:27:12,108
burned buildings,
runaway migrants.
596
00:27:12,152 --> 00:27:14,937
- Well,
things kind of got away--
597
00:27:14,981 --> 00:27:17,374
- Hey, hey.
Wake up.
598
00:27:17,418 --> 00:27:19,159
We have to develop Packingtown.
599
00:27:19,202 --> 00:27:21,770
The Staghornes are gonna fight
like hell to stop us.
600
00:27:21,814 --> 00:27:25,252
- Yeah, well,
601
00:27:25,295 --> 00:27:27,036
you know I can't do
a damn thing
602
00:27:27,080 --> 00:27:29,212
unless I got immunity.
603
00:27:31,127 --> 00:27:32,825
We're just gonna have to be
patient.
604
00:27:32,868 --> 00:27:35,349
- Oh, don't tell me
about patience, Jake.
605
00:27:35,392 --> 00:27:36,959
I spent half my life
606
00:27:37,003 --> 00:27:39,745
being stepped on by assholes
like the Staghornes
607
00:27:39,788 --> 00:27:41,790
and the other half
changing the diapers
608
00:27:41,834 --> 00:27:43,400
of whiny little bitches
like you.
609
00:27:43,444 --> 00:27:45,098
It's my time now.
610
00:27:45,141 --> 00:27:47,274
[tense music]
611
00:27:47,317 --> 00:27:49,363
Tell your girlfriend
to get it done.
612
00:27:49,406 --> 00:27:52,975
♪
613
00:27:53,019 --> 00:27:54,716
- [muttering]
Not my girlfriend.
614
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
[Italian music]
615
00:27:57,284 --> 00:27:59,025
- Andiamo!
616
00:27:59,068 --> 00:28:02,332
[laughs]
617
00:28:02,376 --> 00:28:06,119
This is exactly
how they serve them in Italy.
618
00:28:06,162 --> 00:28:07,511
- Lucretia...
619
00:28:07,555 --> 00:28:09,426
[music distorting]
620
00:28:09,470 --> 00:28:11,298
Did you spy on my sister?
621
00:28:11,341 --> 00:28:14,214
[distorted Italian music]
622
00:28:14,257 --> 00:28:16,346
♪
623
00:28:16,390 --> 00:28:19,741
- A little bit.
624
00:28:19,785 --> 00:28:22,875
That's bad, right?
625
00:28:22,918 --> 00:28:26,313
I just needed to know.
626
00:28:26,356 --> 00:28:28,837
She was so nice to me
627
00:28:28,881 --> 00:28:32,101
at the potluck.
628
00:28:32,145 --> 00:28:34,364
Everyone said
she was always like that,
629
00:28:34,408 --> 00:28:36,018
and I thought,
630
00:28:36,062 --> 00:28:39,239
"How could someone so nice
631
00:28:39,282 --> 00:28:42,242
do something so awful?"
632
00:28:42,285 --> 00:28:44,374
Can you tell me that?
633
00:28:44,418 --> 00:28:47,856
Why would your sister
wanna hurt me?
634
00:28:47,900 --> 00:28:51,251
[white noise]
635
00:28:51,294 --> 00:28:52,861
- I don't know.
636
00:28:55,821 --> 00:28:58,040
- Bleh.
[laughs]
637
00:28:58,084 --> 00:29:00,869
Anyway, one good thing
638
00:29:00,913 --> 00:29:03,567
in this godforsaken hellhole
of a town,
639
00:29:03,611 --> 00:29:05,047
there is a guy
640
00:29:05,091 --> 00:29:07,223
who can find out anything
about anyone.
641
00:29:07,267 --> 00:29:09,051
[pills rattle]
642
00:29:09,095 --> 00:29:11,967
Where they're going,
what they're doing,
643
00:29:12,011 --> 00:29:15,275
what kind of noises they make
when they're fucking.
644
00:29:18,539 --> 00:29:21,237
And all it costs is money.
645
00:29:21,281 --> 00:29:22,586
[voice breaking]
Isn't that great?
646
00:29:22,630 --> 00:29:24,763
[door shuts]
- Lucretia!
647
00:29:25,894 --> 00:29:28,505
Lucretia!
648
00:29:28,549 --> 00:29:32,205
- Oh, here's my loving husband
now.
649
00:29:32,248 --> 00:29:34,424
- Luke, what's going on?
650
00:29:34,468 --> 00:29:36,296
- We were just leaving.
651
00:29:36,339 --> 00:29:38,341
- That's a good idea.
652
00:29:40,996 --> 00:29:42,476
- Sorry about the rug.
653
00:29:45,958 --> 00:29:47,437
- What did you say to them?
654
00:29:47,481 --> 00:29:49,309
- Oh, I'm so sorry, Gene.
655
00:29:49,352 --> 00:29:50,876
Is it embarrassing for you
when I talk?
656
00:29:50,919 --> 00:29:54,270
- Luke, what did you--
- You killed my cat!
657
00:29:56,490 --> 00:30:00,189
- We need to go through
Harold's files.
658
00:30:00,233 --> 00:30:02,539
He was stalking Felicity
for two different people!
659
00:30:02,583 --> 00:30:04,280
- He's a criminal.
660
00:30:04,324 --> 00:30:05,847
Look, you ever think
there was a reason
661
00:30:05,891 --> 00:30:08,458
why Felicity never asked you
for help?
662
00:30:08,502 --> 00:30:10,286
The only thing
she ever did for you
663
00:30:10,330 --> 00:30:12,245
was leave you
an insurance policy,
664
00:30:12,288 --> 00:30:13,942
which you refuse to accept.
665
00:30:13,986 --> 00:30:15,639
- I don't wanna be paid
for my sister's death.
666
00:30:15,683 --> 00:30:18,860
- And I don't want you to die
because of it!
667
00:30:18,904 --> 00:30:20,557
And neither did she.
668
00:30:23,647 --> 00:30:27,434
I got you out of that car
before it exploded.
669
00:30:27,477 --> 00:30:29,958
And you keep trying
to climb back into it.
670
00:30:30,002 --> 00:30:32,918
It never ends.
671
00:30:32,961 --> 00:30:35,137
Hell, maybe it's for the best.
672
00:30:35,181 --> 00:30:38,880
At least this way, you don't
actually have to say good-bye.
673
00:30:38,924 --> 00:30:40,839
- Fuck you.
674
00:30:50,283 --> 00:30:52,894
- Lucretia!
- I made you something.
675
00:30:54,896 --> 00:30:58,030
Petit fours
with homemade ganache.
676
00:30:59,466 --> 00:31:01,381
- But you hate sweets.
677
00:31:12,566 --> 00:31:14,960
- Mmm.
That--that's delicious.
678
00:31:15,003 --> 00:31:18,354
- I know.
679
00:31:18,398 --> 00:31:19,442
- What's the filling?
It's--
680
00:31:19,486 --> 00:31:22,228
- Butterscotch.
681
00:31:22,271 --> 00:31:23,707
Your favorite, right?
682
00:31:23,751 --> 00:31:26,058
- Mm-hmm.
683
00:31:26,101 --> 00:31:28,364
- I love you, Butterscotch.
684
00:31:28,408 --> 00:31:31,367
[tense music]
685
00:31:31,411 --> 00:31:37,591
♪
686
00:31:37,634 --> 00:31:40,289
- You bugged me?
687
00:31:40,333 --> 00:31:43,249
♪
688
00:31:43,292 --> 00:31:45,381
[spits]
689
00:31:47,557 --> 00:31:50,952
You can go to jail for this.
690
00:31:50,996 --> 00:31:52,736
And there is not a jury
in Texas
691
00:31:52,780 --> 00:31:54,086
that wouldn't convict you.
692
00:31:54,129 --> 00:31:55,174
- Stop it, Gene.
Stop it. Stop.
693
00:31:55,217 --> 00:31:56,305
- Oh, you better hope
694
00:31:56,349 --> 00:31:58,003
that shirtless freak
didn't keep records.
695
00:31:58,046 --> 00:31:59,569
Because if he did--
- Stop!
696
00:31:59,613 --> 00:32:03,138
- I will bust him personally
and see that you rot
697
00:32:03,182 --> 00:32:04,748
for the rest of your life
in a padded cell.
698
00:32:04,792 --> 00:32:06,750
Do you understand me,
you psychotic--
699
00:32:06,794 --> 00:32:08,535
- Stop!
- Pathetic, paranoid--
700
00:32:08,578 --> 00:32:09,623
Fuck!
- [high-pitched] Enough!
701
00:32:09,666 --> 00:32:16,586
♪
702
00:32:16,630 --> 00:32:18,284
Gene.
703
00:32:18,327 --> 00:32:21,200
It's okay.
I can fix this!
704
00:32:21,243 --> 00:32:24,594
- I do love a crisp bill,
you know?
705
00:32:24,638 --> 00:32:27,249
Just feels right in the hand.
706
00:32:27,293 --> 00:32:28,598
Mm.
707
00:32:28,642 --> 00:32:30,339
Wanna see what else I found?
708
00:32:30,383 --> 00:32:31,993
It's pretty good.
709
00:32:32,037 --> 00:32:34,387
- Uh, may I use the bathroom
first?
710
00:32:34,430 --> 00:32:35,431
- Sure, sure.
711
00:32:35,475 --> 00:32:37,085
Just don't touch
the kombucha mother.
712
00:32:37,129 --> 00:32:38,521
She's sensitive.
713
00:32:38,565 --> 00:32:40,784
- Hal,
look at these girls' hats.
714
00:32:40,828 --> 00:32:42,177
- Oh, shit.
715
00:32:42,221 --> 00:32:44,092
- Looks like a flock
of seagulls.
716
00:32:44,136 --> 00:32:45,615
- Yeah.
We need to get one of them.
717
00:32:45,659 --> 00:32:47,139
For the talent show.
Don't you think?
718
00:32:47,182 --> 00:32:48,227
We could make that.
719
00:32:48,270 --> 00:32:50,098
- I think
I could reproduce that.
720
00:32:50,142 --> 00:32:52,448
- I know you could, girl.
721
00:32:52,492 --> 00:32:54,711
- A little hot glue.
722
00:32:54,755 --> 00:32:57,323
- A little hot glue,
some, uh...
723
00:32:58,715 --> 00:33:01,718
[tense music]
724
00:33:01,762 --> 00:33:08,682
♪
725
00:33:48,069 --> 00:33:49,723
- [laughs]
726
00:33:52,073 --> 00:33:54,336
- Now what's she doing
in there?
727
00:33:54,380 --> 00:33:56,382
- I don't know.
728
00:33:56,425 --> 00:33:59,037
Hair like that, it probably
needs some retouching.
729
00:34:00,560 --> 00:34:04,607
♪
730
00:34:04,651 --> 00:34:06,174
- Baby.
- Mm.
731
00:34:06,218 --> 00:34:09,612
- Can you grab my moisturizer
from the bedroom?
732
00:34:09,656 --> 00:34:12,093
- Baby, I just sat down.
733
00:34:12,137 --> 00:34:13,355
I'm tired.
734
00:34:13,399 --> 00:34:17,185
- You know how much I need
my night lotion.
735
00:34:17,229 --> 00:34:18,665
- All right.
736
00:34:18,708 --> 00:34:19,622
- Please.
- All right.
737
00:34:19,666 --> 00:34:21,189
- Thank you.
738
00:34:21,233 --> 00:34:27,543
♪
739
00:34:27,587 --> 00:34:31,199
It's on the nightstand, baby.
Where we left it.
740
00:34:31,243 --> 00:34:34,333
It's a pink top
with a little baby on it.
741
00:34:34,376 --> 00:34:36,117
- Yeah, yeah, I know.
742
00:34:36,161 --> 00:34:38,163
- It's got shea butter, baby.
743
00:34:38,206 --> 00:34:40,426
Make sure it's the one
with shea butter!
744
00:34:43,559 --> 00:34:45,431
[doorbell rings, knocking]
745
00:34:45,474 --> 00:34:48,303
Someone at the door.
746
00:34:48,347 --> 00:34:50,740
- Don't--
it's always something.
747
00:34:50,784 --> 00:34:52,264
Don't worry.
- What? Hey!
748
00:34:52,307 --> 00:34:54,614
- I got it.
- They're wet.
749
00:34:56,137 --> 00:34:57,791
- Well, well.
750
00:34:57,834 --> 00:34:59,401
Lookie who we have here.
751
00:34:59,445 --> 00:35:00,663
[gunshot]
752
00:35:00,707 --> 00:35:01,621
- Hal?
[gasps]
753
00:35:01,664 --> 00:35:02,796
[screams]
754
00:35:02,839 --> 00:35:04,363
Help!
755
00:35:04,406 --> 00:35:06,147
Help!
756
00:35:06,191 --> 00:35:07,409
[sobbing]
Oh, my God!
757
00:35:07,453 --> 00:35:09,629
Baby.
Oh, my God.
758
00:35:09,672 --> 00:35:12,588
[sobs]
759
00:35:12,632 --> 00:35:16,244
[cheers and applause]
760
00:35:16,288 --> 00:35:19,508
[upbeat country music]
761
00:35:19,552 --> 00:35:26,472
♪
762
00:35:29,562 --> 00:35:32,826
- Hello, San Bonifacio!
763
00:35:32,869 --> 00:35:35,785
[cheers and applause]
764
00:35:35,829 --> 00:35:37,874
It is such a pleasure
to be here tonight.
765
00:35:37,918 --> 00:35:38,919
Thank you.
766
00:35:38,962 --> 00:35:41,878
[cheers and applause]
767
00:35:41,922 --> 00:35:44,925
Now, I know you don't
make sugar here anymore,
768
00:35:44,968 --> 00:35:46,492
but I gotta say,
769
00:35:46,535 --> 00:35:48,450
you look pretty sweet to me.
770
00:35:48,494 --> 00:35:51,279
[laughs]
[cheers and applause]
771
00:35:51,323 --> 00:35:53,586
Now, I'd like to thank
my lovely wife Sonia
772
00:35:53,629 --> 00:35:55,283
for being with me here tonight.
773
00:35:55,327 --> 00:35:56,806
[man shouts]
774
00:35:56,850 --> 00:35:59,505
[cheers and applause]
775
00:35:59,548 --> 00:36:02,551
If it wasn't for this woman
right here,
776
00:36:02,595 --> 00:36:05,206
I wouldn't be half the man
that I am today.
777
00:36:05,250 --> 00:36:08,209
[cheers and applause]
778
00:36:09,428 --> 00:36:12,387
[siren blares]
779
00:36:20,221 --> 00:36:21,744
- We got eyes on her.
780
00:36:21,788 --> 00:36:25,357
- And it's because of the love
that I have for her
781
00:36:25,400 --> 00:36:28,882
that I'm so committed
to these three little words.
782
00:36:28,925 --> 00:36:31,537
Say them with me.
783
00:36:31,580 --> 00:36:34,801
all: Faith, family, fidelity.
784
00:36:34,844 --> 00:36:38,239
Faith, family, fidelity.
785
00:36:38,283 --> 00:36:40,285
- [laughs]
[cheers and applause]
786
00:36:40,328 --> 00:36:43,505
[upbeat rock music]
787
00:36:43,549 --> 00:36:46,639
crowd: Faith, family, fidelity.
788
00:36:46,682 --> 00:36:48,249
Faith, family--
789
00:36:50,904 --> 00:36:52,210
- Thanks.
790
00:37:08,661 --> 00:37:10,228
They got her.
791
00:37:12,795 --> 00:37:14,841
I didn't think
she could kill anyone.
792
00:37:23,066 --> 00:37:25,417
She really loved the cat.
793
00:37:28,985 --> 00:37:30,944
[sniffles and sighs]
794
00:37:32,859 --> 00:37:34,469
- I'm so sorry.
795
00:37:37,690 --> 00:37:41,346
- Thanks, Dill.
796
00:37:41,389 --> 00:37:43,348
You want something?
Coffee?
797
00:37:45,698 --> 00:37:46,960
- Sure.
798
00:37:47,003 --> 00:37:50,006
[indistinct radio chatter]
799
00:37:52,052 --> 00:37:54,881
[envelopes rustling]
800
00:38:06,588 --> 00:38:07,589
- Howdy.
801
00:38:07,633 --> 00:38:08,764
- Snow?
802
00:38:08,808 --> 00:38:10,070
- Yes, sir.
803
00:38:13,116 --> 00:38:15,554
Uh...
804
00:38:15,597 --> 00:38:18,861
Sir, uh, you can't--
- I'll handle this.
805
00:38:39,839 --> 00:38:41,623
[sighs]
806
00:38:46,802 --> 00:38:49,805
[tense music]
807
00:38:49,849 --> 00:38:55,333
♪
808
00:38:58,031 --> 00:38:59,859
[door closes]
809
00:38:59,902 --> 00:39:01,687
[footsteps approach]
810
00:39:01,730 --> 00:39:03,079
- Well, well, well.
811
00:39:03,123 --> 00:39:06,605
This brings back memories.
812
00:39:06,648 --> 00:39:07,693
How long's it been
813
00:39:07,736 --> 00:39:09,782
since I found you
in a room like this?
814
00:39:09,825 --> 00:39:11,044
Ten years?
815
00:39:11,087 --> 00:39:12,654
- 12.
816
00:39:12,698 --> 00:39:15,004
- 12 years.
817
00:39:15,048 --> 00:39:17,964
Incredible.
818
00:39:18,007 --> 00:39:19,792
We've made quite the team.
819
00:39:22,534 --> 00:39:24,405
You know, in the days
after your arrest,
820
00:39:24,449 --> 00:39:26,581
Congressman Danville and I
spent quite a bit of time
821
00:39:26,625 --> 00:39:28,453
speculating
as to why the person
822
00:39:28,496 --> 00:39:29,889
charged
with attempted blackmail
823
00:39:29,932 --> 00:39:33,153
was keeping so silent
behind bars.
824
00:39:33,196 --> 00:39:35,024
- Because I knew
someone like you
825
00:39:35,068 --> 00:39:38,419
would eventually show up.
826
00:39:38,463 --> 00:39:40,595
- And when I did,
827
00:39:40,639 --> 00:39:43,076
I recognized something in you,
Allegra Dill.
828
00:39:44,686 --> 00:39:46,514
Something feral yet controlled.
829
00:39:46,558 --> 00:39:49,038
- Get to the point.
830
00:39:49,082 --> 00:39:51,606
- I heard you got your meeting
for Jake Spivey.
831
00:39:51,650 --> 00:39:53,521
Congratulations.
832
00:39:53,565 --> 00:39:57,046
This was the first time
you've disobeyed me.
833
00:39:57,090 --> 00:40:00,702
It is also the last.
834
00:40:00,746 --> 00:40:03,879
12 years ago, I took you
out of a place like this.
835
00:40:03,923 --> 00:40:07,230
I will not hesitate
to put you back in.
836
00:40:07,274 --> 00:40:09,189
Permanently.
837
00:40:20,722 --> 00:40:21,941
[door closes]
838
00:40:21,984 --> 00:40:28,948
♪
839
00:40:44,877 --> 00:40:46,618
[door closes]
840
00:40:53,538 --> 00:40:56,454
[footsteps approaching]
841
00:40:59,761 --> 00:41:01,110
- God damn it, Pick.
842
00:41:01,154 --> 00:41:02,677
You nearly gave me
a heart attack.
843
00:41:06,638 --> 00:41:08,727
- Lalo Levantes is dead.
844
00:41:08,770 --> 00:41:10,555
Brattle killed him.
845
00:41:10,598 --> 00:41:12,078
- We're gonna get him back
for this.
846
00:41:12,121 --> 00:41:15,603
- It's not just him, Jake.
It's this place.
847
00:41:15,647 --> 00:41:17,997
It takes poor people,
young people,
848
00:41:18,040 --> 00:41:21,043
anyone who wants
to make a difference
849
00:41:21,087 --> 00:41:22,784
and grinds them to dust.
850
00:41:22,828 --> 00:41:24,786
[somber music]
851
00:41:24,830 --> 00:41:27,310
Felicity.
852
00:41:27,354 --> 00:41:29,008
Lalo.
853
00:41:29,051 --> 00:41:31,837
♪
854
00:41:31,880 --> 00:41:33,142
Us.
855
00:41:33,186 --> 00:41:39,801
♪
856
00:41:39,845 --> 00:41:42,717
Is this Packingtown?
857
00:41:44,806 --> 00:41:46,765
- Yeah.
858
00:41:46,808 --> 00:41:48,984
What do you think?
859
00:41:51,030 --> 00:41:52,988
- Jesus Christ, Jake.
A waterpark?
860
00:41:53,032 --> 00:41:56,035
- Well, people deserve
to have fun, Pick.
861
00:41:57,297 --> 00:42:00,648
Time to turn the tables
on these bastards.
862
00:42:00,692 --> 00:42:02,084
Once and for all.
863
00:42:05,697 --> 00:42:07,829
- I got you your meeting.
864
00:42:07,873 --> 00:42:09,048
With the senator.
865
00:42:09,091 --> 00:42:11,920
♪
866
00:42:11,964 --> 00:42:14,053
- My girl.
867
00:42:14,096 --> 00:42:16,011
[laughs]
868
00:42:16,055 --> 00:42:19,058
- Tomorrow morning.
869
00:42:19,101 --> 00:42:21,974
It's the only play
we have left, Jake.
870
00:42:22,017 --> 00:42:24,672
It's just us now,
and I need you to win.
871
00:42:24,716 --> 00:42:26,674
- Of course I'm gonna win.
872
00:42:26,718 --> 00:42:29,851
- You're not listening.
873
00:42:29,895 --> 00:42:32,985
Ineed you to win.
874
00:42:33,028 --> 00:42:35,857
One meeting.
875
00:42:35,901 --> 00:42:38,033
We both get free.
876
00:42:38,077 --> 00:42:40,122
- All right.
877
00:42:42,081 --> 00:42:45,301
Talking's never been a problem
for me.
878
00:42:45,345 --> 00:42:50,219
[tense music]
879
00:42:50,263 --> 00:42:52,395
- And you tell him everything.
- Yeah.
880
00:42:52,439 --> 00:42:54,310
Swear to Christmas.
881
00:42:56,269 --> 00:42:57,923
- About Al-Namur?
882
00:43:03,929 --> 00:43:06,975
- I ain't the bad guy, Pick.
883
00:43:07,019 --> 00:43:09,630
- So prove it.
884
00:43:09,674 --> 00:43:11,023
Tell the senator everything.
He's a good man.
885
00:43:11,066 --> 00:43:12,851
He'll listen.
886
00:43:14,287 --> 00:43:17,725
- Well, all right, sure,
darling, whatever you want.
887
00:43:17,769 --> 00:43:19,161
I'll--I'll spill
888
00:43:19,205 --> 00:43:22,034
like one of them oil tankers
in the '80s.
889
00:43:22,077 --> 00:43:28,780
♪
890
00:43:29,955 --> 00:43:31,913
Just us, huh?
891
00:43:31,957 --> 00:43:38,920
♪
54445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.