All language subtitles for Blue Bloods - 07x17 - Shadow of a Doubt.DIMENSION.HI.C
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,094 --> 00:00:33,467
(knocking on door)
2
00:00:33,562 --> 00:00:34,502
JAMIE: Hello, police.
3
00:00:34,503 --> 00:00:36,671
Anybody home?
4
00:00:40,211 --> 00:00:42,378
Hello, police.
5
00:00:44,783 --> 00:00:46,985
Anybody here?
6
00:00:51,360 --> 00:00:53,827
Hello. Hey, police.
Anybody here?
7
00:00:56,733 --> 00:00:58,567
Ma'am, are you okay?
8
00:00:58,569 --> 00:00:59,768
Hey, ma'am. Hello.
9
00:00:59,770 --> 00:01:02,105
Did you inject this?
10
00:01:02,107 --> 00:01:04,708
Any sign of EMS?
11
00:01:04,710 --> 00:01:06,278
JANKO:
They're coming up now.
12
00:01:06,280 --> 00:01:08,114
Hey, back here. Hey, hey.
What do we got?
13
00:01:08,116 --> 00:01:09,481
I don't know. She's not responsive.
Get her off the couch.
14
00:01:09,483 --> 00:01:10,617
Get her down.
Maybe an allergic reaction.
15
00:01:10,619 --> 00:01:12,252
Watch her head.
Ma'am, can you hear us?
16
00:01:12,254 --> 00:01:13,587
Found epinephrine
lying next to her.
17
00:01:13,589 --> 00:01:14,923
Ma'am, can you hear me?
She's in arrest.
18
00:01:14,925 --> 00:01:16,224
Shouldn't it be
making her better?
19
00:01:16,226 --> 00:01:18,027
Sure should be.
Got to get her on the bus.
20
00:01:25,705 --> 00:01:27,273
Get the door.
21
00:01:28,310 --> 00:01:30,277
Hey, need some help out here!
22
00:01:30,279 --> 00:01:31,511
Is she gonna make it?
23
00:01:31,513 --> 00:01:32,647
Doesn't look that way.
24
00:01:32,649 --> 00:01:33,647
What the hell happened?
25
00:01:33,649 --> 00:01:34,816
Welcome to my world.
26
00:01:47,035 --> 00:01:48,868
Boss, you wanted to see me?
27
00:01:48,870 --> 00:01:50,003
Unfortunately.
28
00:01:50,005 --> 00:01:51,237
Oh.
29
00:01:51,239 --> 00:01:53,574
Matthew Kindler.
Ring a bell?
30
00:01:53,576 --> 00:01:58,014
Yeah, I prosecuted him for a
homicide, maybe a decade ago?
31
00:01:58,016 --> 00:02:00,784
And agreed to some ridiculous
plea deal in the process.
32
00:02:00,786 --> 00:02:02,354
There was nothing
ridiculous about it.
33
00:02:02,356 --> 00:02:04,056
It's 330.20, not responsible
34
00:02:04,058 --> 00:02:06,593
by reason of mental defect
or disease.
35
00:02:06,595 --> 00:02:07,860
He needed a hospital,
not a prison.
36
00:02:07,862 --> 00:02:09,162
Well, soon he may have neither.
37
00:02:09,164 --> 00:02:11,932
He has a retention
hearing next week
38
00:02:11,934 --> 00:02:13,734
to determine if he
should be released.
39
00:02:13,736 --> 00:02:14,936
That's just a formality
in these cases.
40
00:02:14,938 --> 00:02:16,238
Not this time.
41
00:02:16,240 --> 00:02:17,307
What is this?
42
00:02:17,309 --> 00:02:18,341
A confession
43
00:02:18,343 --> 00:02:20,077
for the same murder
you put on Kindler.
44
00:02:20,079 --> 00:02:22,080
That's impossible.
45
00:02:22,082 --> 00:02:24,483
One Pete Cabbad
is claiming responsibility.
46
00:02:26,454 --> 00:02:29,723
You're saying I put an innocent
man away for the past ten years?
47
00:02:29,725 --> 00:02:30,957
He's not innocent.
48
00:02:30,959 --> 00:02:32,680
You of all people
know his criminal history.
49
00:02:34,432 --> 00:02:36,966
The attorney general's office
wants our help
50
00:02:36,968 --> 00:02:38,469
in keeping Kindler
in the hospital.
51
00:02:38,471 --> 00:02:40,405
We're assisting
with the proceedings?
52
00:02:40,407 --> 00:02:42,106
No, you're gonna testify
at the hearing.
53
00:02:42,108 --> 00:02:43,409
Testify?
54
00:02:43,411 --> 00:02:45,244
You're an expert on his history.
The defense will object.
55
00:02:45,246 --> 00:02:47,914
And the judge will overrule.
56
00:02:47,916 --> 00:02:51,653
Erin... with this confession,
57
00:02:51,655 --> 00:02:53,622
the case is on a knife's edge.
58
00:02:53,624 --> 00:02:55,525
And I'm supposed
to tip the scales?
59
00:02:55,527 --> 00:02:58,328
Murder or no murder,
Kindler is dangerous
60
00:02:58,330 --> 00:03:00,532
and he should stay locked up.
61
00:03:03,071 --> 00:03:06,540
Doonan, I'm begging you,
take this office out of it
62
00:03:06,542 --> 00:03:09,310
or else there's gonna be
hell to pay and I mean it.
63
00:03:09,312 --> 00:03:12,147
Take it out.
64
00:03:12,149 --> 00:03:14,417
Right. Got it.
65
00:03:14,419 --> 00:03:17,921
No Can-Doonan strikes again.
Okay. Screw you.
66
00:03:17,923 --> 00:03:19,290
Could you please knock?
67
00:03:23,030 --> 00:03:25,532
There. Mind taking
a look at this?
68
00:03:25,534 --> 00:03:27,134
What is it?
It's a talk I'm taping
69
00:03:27,136 --> 00:03:29,770
for the Major Cities
Chief's Association.
70
00:03:29,772 --> 00:03:30,772
Needs your touch.
71
00:03:30,774 --> 00:03:32,240
You mean it needs
a complete rewrite.
72
00:03:32,242 --> 00:03:33,242
Have at it.
73
00:03:33,244 --> 00:03:35,579
And what's the beef?
74
00:03:35,581 --> 00:03:36,779
Nothing.
75
00:03:36,781 --> 00:03:37,982
Something.
76
00:03:37,984 --> 00:03:40,319
No. Tim Doonan
at the News is running
77
00:03:40,321 --> 00:03:41,953
an investigative
piece tomorrow.
78
00:03:41,955 --> 00:03:43,756
It's a museum-quality frame job.
79
00:03:43,758 --> 00:03:45,292
What's he on me for this time?
80
00:03:45,294 --> 00:03:46,594
Oh, it's not on you. It's on me.
81
00:03:46,596 --> 00:03:49,998
On you? How?
82
00:03:50,000 --> 00:03:52,635
Well, it seems he sourced
every waitress, bartender,
83
00:03:52,637 --> 00:03:55,839
doorman, concierge or owner
that's crossed my path
84
00:03:55,841 --> 00:03:57,041
the last six months of my life.
85
00:03:57,043 --> 00:03:58,243
To what end?
86
00:03:58,245 --> 00:04:00,379
To make it look like I run
with a particular crowd.
87
00:04:00,381 --> 00:04:01,748
Particular how?
88
00:04:01,750 --> 00:04:02,715
Wall Street guys,
89
00:04:02,717 --> 00:04:04,452
sports agents, club owners,
90
00:04:04,454 --> 00:04:06,486
real estate shakers,
you name it.
91
00:04:06,488 --> 00:04:08,756
Never mind me naming it,
what's he naming it?
92
00:04:08,758 --> 00:04:10,659
“The Favor Bank
of Greater New York”
93
00:04:10,661 --> 00:04:12,695
or “The Favor
of the Month Club.”
94
00:04:12,697 --> 00:04:13,729
He hasn't decided the header.
95
00:04:13,731 --> 00:04:16,968
Is it accurate?
96
00:04:16,970 --> 00:04:18,836
Well, there's truth in it,
97
00:04:18,838 --> 00:04:20,873
in that I've been to those
places with those people.
98
00:04:20,875 --> 00:04:22,476
And?
99
00:04:22,478 --> 00:04:24,278
And that's all.
100
00:04:24,280 --> 00:04:25,979
Then there's nothing
to worry about.
101
00:04:25,981 --> 00:04:27,549
Except that
he's also writing that
102
00:04:27,551 --> 00:04:30,553
sometimes the check
doesn't make it to me
103
00:04:30,555 --> 00:04:33,957
or the ticket stub
says “complimentary”.
104
00:04:35,828 --> 00:04:37,896
Did it?
105
00:04:37,898 --> 00:04:40,432
It's not that linear.
106
00:04:40,434 --> 00:04:41,401
Don't spin me, Garrett.
107
00:04:41,403 --> 00:04:42,535
I'm not.
I'm doing my job, Frank.
108
00:04:42,537 --> 00:04:45,272
And what the hell is that
supposed to mean?
109
00:04:45,274 --> 00:04:47,108
Like Sid, like the chiefs
at Intel, Gang Unit,
110
00:04:47,110 --> 00:04:48,944
Counter-Terrorism,
it's part of my job
111
00:04:48,946 --> 00:04:50,246
to keep my ears
to the ground.
112
00:04:50,248 --> 00:04:51,403
It's just different
ground, that's all.
113
00:04:51,427 --> 00:04:51,982
Spin.
114
00:04:51,983 --> 00:04:54,452
To heads-up the alarms...
Spin.
115
00:04:54,454 --> 00:04:56,955
....concerns and event horizons...
And double-talk.
116
00:04:56,957 --> 00:04:59,157
Hold on. Do you demand the other
chiefs give you every detail
117
00:04:59,159 --> 00:05:02,061
about how they bartered every
tidbit and morsel they got?
118
00:05:02,063 --> 00:05:04,565
No, but then I don't
have to read about it
119
00:05:04,567 --> 00:05:06,201
in the paper, either, do I?
120
00:05:06,203 --> 00:05:08,705
No.
121
00:05:08,707 --> 00:05:10,441
It is a talk about ethics
and accountability
122
00:05:10,443 --> 00:05:11,742
in urban policing.
123
00:05:11,744 --> 00:05:14,445
It's going to play at their
convention next weekend.
124
00:05:14,447 --> 00:05:19,619
I'd rather it didn't play to
laughs, so fix your situation.
125
00:05:19,621 --> 00:05:21,821
I can't snap my fingers...
Fix it.
126
00:05:27,164 --> 00:05:31,166
♪ Blue Bloods 7x17 ♪
Shadow of a Doubt
Original Air Date on March 10, 2
127
00:05:31,190 --> 00:05:37,993
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
128
00:05:38,017 --> 00:05:47,310
♪
♪
129
00:05:57,951 --> 00:06:00,252
Whoa, you're gonna talk
to the husband now?
130
00:06:00,254 --> 00:06:01,487
WOMAN: There's nothing
we could've done.
131
00:06:01,489 --> 00:06:03,456
How can you be so sure?
It's not your fault.
132
00:06:03,458 --> 00:06:04,592
JAMIE:
Owen Sarni?
133
00:06:04,594 --> 00:06:05,659
Yes?
134
00:06:05,661 --> 00:06:07,095
I'm Officer Reagan,
this is Officer Janko.
135
00:06:07,097 --> 00:06:09,265
We responded to your
wife's call today.
136
00:06:09,267 --> 00:06:10,266
I'm so sorry for your loss.
137
00:06:10,268 --> 00:06:11,735
I'll grab some coffee.
138
00:06:11,737 --> 00:06:14,305
Uh, please, uh,
tell me what went wrong.
139
00:06:14,307 --> 00:06:16,440
We don't know yet,
but we were hoping you could
140
00:06:16,442 --> 00:06:18,643
help us clear a few things up
before we fill our report out.
141
00:06:18,645 --> 00:06:20,579
Whatever I can do.
142
00:06:20,581 --> 00:06:23,016
Do you know what pharmacy your
wife's epinephrine came from?
143
00:06:23,018 --> 00:06:24,552
Her injector?
144
00:06:24,554 --> 00:06:26,120
Yes.
Well, uh...
145
00:06:26,122 --> 00:06:28,256
it didn't come from a pharmacy.
146
00:06:28,258 --> 00:06:32,429
It came from a back of
an ambulance... my ambulance.
147
00:06:32,431 --> 00:06:34,598
You stole it?
148
00:06:34,600 --> 00:06:36,033
Look, um...
149
00:06:36,035 --> 00:06:38,236
epinephrine injectors
are expensive these days,
150
00:06:38,238 --> 00:06:40,807
and it's not
a optional purchase.
151
00:06:40,809 --> 00:06:43,209
Are you stationed near here?
152
00:06:43,211 --> 00:06:44,879
At Kip's Bay.
153
00:06:44,881 --> 00:06:48,016
So, you heard your address
come over the radio.
154
00:06:48,018 --> 00:06:49,152
I did.
155
00:06:49,154 --> 00:06:52,823
I'll never forget it.
156
00:06:54,160 --> 00:06:56,929
I'm sorry,
but you didn't respond.
157
00:06:56,931 --> 00:06:59,231
'Cause my partner and I
were on another call.
158
00:07:01,704 --> 00:07:05,373
Look, Officers,
I think that's as many questions
159
00:07:05,375 --> 00:07:07,041
as I-I can answer for now.
160
00:07:07,043 --> 00:07:08,143
Of course.
161
00:07:08,145 --> 00:07:10,145
And we're sorry for your loss.
162
00:07:10,147 --> 00:07:13,217
Some bedside manner, Reagan.
163
00:07:15,054 --> 00:07:17,623
If I hadn't prosecuted him,
he would never have been
164
00:07:17,625 --> 00:07:19,125
committed to the hospital
in the first place.
165
00:07:19,127 --> 00:07:20,728
You went with the case
you were handed.
166
00:07:20,730 --> 00:07:22,865
The gas canister
and the starter
167
00:07:22,867 --> 00:07:23,965
were right there
in his apartment.
168
00:07:23,967 --> 00:07:26,869
Arson?
Yeah, turned homicide.
169
00:07:26,871 --> 00:07:29,973
Set fire to his landlord's
apartment, or so we thought.
170
00:07:29,975 --> 00:07:33,244
Even an “A” student
gets a “B” sometimes.
171
00:07:33,246 --> 00:07:34,445
This would be an “F”.
172
00:07:34,447 --> 00:07:38,084
We've all gotten one... or two.
173
00:07:38,086 --> 00:07:40,054
No, not me.
174
00:07:40,056 --> 00:07:43,124
I need a favor.
175
00:07:43,126 --> 00:07:44,692
Hence the sandwich.
176
00:07:44,694 --> 00:07:46,495
Can you look into
the confession for me?
177
00:07:46,497 --> 00:07:47,797
Make sure it's real.
178
00:07:47,799 --> 00:07:48,999
Please.
179
00:07:49,001 --> 00:07:51,435
Erin, whether Kindler
did it or not,
180
00:07:51,437 --> 00:07:53,772
it sounds like he ended up
in the right place,
181
00:07:53,774 --> 00:07:55,008
even if it's
for the wrong reasons.
182
00:07:55,010 --> 00:07:57,210
Is that how the justice system
is supposed to work?
183
00:07:57,212 --> 00:07:59,378
Don't make this so hard
on yourself.
184
00:07:59,380 --> 00:08:01,715
Just testify.
185
00:08:06,024 --> 00:08:08,625
Owen's supervisor said that
he was working yesterday,
186
00:08:08,627 --> 00:08:10,929
but that he wasn't on a call
when his wife's 911 went out.
187
00:08:10,931 --> 00:08:12,932
Seriously?
You're still on this?
188
00:08:12,934 --> 00:08:14,900
He'd last responded
only a few blocks over.
189
00:08:14,902 --> 00:08:16,234
He could've easily
come to her aid.
190
00:08:16,236 --> 00:08:19,005
I don't know, Reagan.
He seemed pretty genuine to me.
191
00:08:19,007 --> 00:08:20,942
I think it's worth
investigating.
192
00:08:20,944 --> 00:08:22,377
Investigating?
193
00:08:22,379 --> 00:08:25,014
Hey, we're not
detectives, remember?
194
00:08:25,016 --> 00:08:27,517
Yeah, but I know a good one.
195
00:08:33,526 --> 00:08:35,294
This picture on page five,
196
00:08:35,296 --> 00:08:36,964
is that Billy Joel
in the background?
197
00:08:36,966 --> 00:08:39,233
Backstage after a
show at the Garden.
198
00:08:39,235 --> 00:08:40,234
He nice in real life?
199
00:08:40,236 --> 00:08:41,536
Yeah, great guy.
200
00:08:41,538 --> 00:08:42,838
GORMLEY: I figured that,
but good to know.
201
00:08:42,840 --> 00:08:44,507
Is there really
a sushi restaurant
202
00:08:44,509 --> 00:08:46,611
where you can spend $500
on a single meal?
203
00:08:46,613 --> 00:08:49,847
We should bust them
for extortion and racketeering.
204
00:08:49,849 --> 00:08:51,249
I've been there once.
205
00:08:51,251 --> 00:08:53,085
This reporting makes it...
If you didn't pay your own way,
206
00:08:53,087 --> 00:08:54,787
once was one time too many.
207
00:08:54,789 --> 00:08:56,389
Like I said, the
reporting is slanted.
208
00:08:56,391 --> 00:08:57,625
You could spend
that much, but...
209
00:08:57,627 --> 00:08:58,660
You didn't spend a dime.
210
00:08:58,662 --> 00:09:00,294
I never ordered enough
food to add up to...
211
00:09:00,296 --> 00:09:02,364
Enough.
212
00:09:08,808 --> 00:09:11,176
Sid.
Yes, sir.
213
00:09:18,856 --> 00:09:20,221
(sighs)
214
00:09:20,223 --> 00:09:21,691
What's your game plan here?
215
00:09:21,693 --> 00:09:22,858
I don't need a game plan.
216
00:09:22,860 --> 00:09:24,627
The hell you don't.
217
00:09:24,629 --> 00:09:26,063
The news cycle will take care
of this. It's very efficient.
218
00:09:26,065 --> 00:09:28,332
I'm not talking about that.
Then what?
219
00:09:28,334 --> 00:09:30,101
How will you account
for yourself?
220
00:09:30,103 --> 00:09:31,303
What forum will you use?
221
00:09:31,305 --> 00:09:34,240
How about I'm getting
Billy Joel to play a set
222
00:09:34,242 --> 00:09:35,943
benefiting the Widows'
and Orphans' Fund?
223
00:09:35,945 --> 00:09:37,478
Not talking about that.
224
00:09:37,480 --> 00:09:39,747
How about that sushi dinner
resulted in the firm
225
00:09:39,749 --> 00:09:42,686
underwriting Police Sports
League turf fields, ten of them?
226
00:09:42,688 --> 00:09:44,688
You have to account
for appearances.
227
00:09:44,690 --> 00:09:45,823
I have to account for results.
228
00:09:45,825 --> 00:09:47,592
There's nothing in this piece
229
00:09:47,594 --> 00:09:49,194
that makes a case
for any quid pro quo.
230
00:09:49,196 --> 00:09:52,566
A guy checks into a hotel
with a woman not his wife.
231
00:09:52,568 --> 00:09:54,434
What does the world suppose?
They had a pillow fight?
232
00:09:54,436 --> 00:09:55,570
This is not that.
233
00:09:55,572 --> 00:09:58,406
Look at who you work for!
234
00:10:00,477 --> 00:10:03,613
Our cops can't even take
a cup of coffee on the arm.
235
00:10:03,615 --> 00:10:05,183
I'm not a cop.
236
00:10:05,185 --> 00:10:07,252
What's your beloved
COMPSTAT built on?
237
00:10:07,254 --> 00:10:08,486
Results. I show results.
238
00:10:08,488 --> 00:10:10,890
The end justifies the means?
Not in this building.
239
00:10:10,892 --> 00:10:13,627
I won't sit here defending
myself for doing my job.
240
00:10:23,375 --> 00:10:25,043
Hey, kid.
241
00:10:25,045 --> 00:10:26,544
Hey.
242
00:10:26,546 --> 00:10:28,580
What brings you up here
to my neck of the woods?
243
00:10:28,582 --> 00:10:30,183
Oh, I was dropping a witness
off in the neighborhood.
244
00:10:30,185 --> 00:10:31,651
Figured I'd stop
by to say hello.
245
00:10:31,653 --> 00:10:33,286
Just stopping by
to say hello, huh?
246
00:10:33,288 --> 00:10:34,922
Yeah.
I'm not buying it.
247
00:10:34,924 --> 00:10:36,257
I'm not selling anything.
248
00:10:36,259 --> 00:10:38,160
Come on, that's my line.
I own that line.
249
00:10:38,162 --> 00:10:39,695
You can't come around here
using that line on me.
250
00:10:39,697 --> 00:10:40,696
All right, all right.
251
00:10:40,698 --> 00:10:41,966
I need your help, all right?
252
00:10:41,968 --> 00:10:44,335
I responded
to a 911 call yesterday.
253
00:10:44,337 --> 00:10:46,372
A woman might've died
from an allergic reaction.
254
00:10:46,374 --> 00:10:48,240
And?
255
00:10:48,242 --> 00:10:50,276
And she took epinephrine,
but she got worse, not better.
256
00:10:50,278 --> 00:10:52,746
Okay, so maybe it wasn't an
allergic reaction after all.
257
00:10:52,748 --> 00:10:54,215
My thoughts exactly.
258
00:10:54,217 --> 00:10:55,183
Well, there you go.
259
00:10:55,185 --> 00:10:56,551
Case closed.
You're welcome.
260
00:10:57,288 --> 00:10:58,688
Can you look into it?
261
00:10:58,690 --> 00:11:00,290
Look into it? What am I,
like your personal detective
262
00:11:00,292 --> 00:11:01,358
or something?
263
00:11:01,360 --> 00:11:02,927
No, I got a feeling about
this one, Danny.
264
00:11:02,929 --> 00:11:03,896
I think somebody set her up.
265
00:11:03,898 --> 00:11:05,296
Well, I got a
feeling too, kid.
266
00:11:05,298 --> 00:11:07,099
I got a feeling
that my partner and I,
267
00:11:07,101 --> 00:11:08,300
who banged in sick today,
268
00:11:08,302 --> 00:11:10,436
got about two dozen other
cases to go through.
269
00:11:10,438 --> 00:11:12,739
And guess what? These cases
are based on hard evidence,
270
00:11:12,741 --> 00:11:13,741
not on feelings.
271
00:11:13,743 --> 00:11:16,145
Can you please just take a look?
272
00:11:16,147 --> 00:11:17,680
It's not gonna happen, kid.
273
00:11:20,887 --> 00:11:23,086
Thanks for nothing.
274
00:11:25,893 --> 00:11:29,395
KAREN: He's had three incidents
in his last five years here.
275
00:11:29,397 --> 00:11:31,598
So you see, it's vital Mr.
Kindler be held for treatment.
276
00:11:31,600 --> 00:11:34,336
And it will be two years till
his next chance at release?
277
00:11:34,338 --> 00:11:36,172
KAREN: Yes, but
given his diagnosis,
278
00:11:36,174 --> 00:11:38,675
it'll be a longer road
to rehabilitation.
279
00:11:38,677 --> 00:11:40,277
His diagnoses as
schizophrenic?
280
00:11:40,279 --> 00:11:42,112
As one of the
one percent of them
281
00:11:42,114 --> 00:11:44,182
who are dangerous.
282
00:11:44,184 --> 00:11:46,986
And how long of a road
are we talking about?
283
00:11:46,988 --> 00:11:48,255
Indefinite.
284
00:11:48,257 --> 00:11:50,791
Indefinite?
285
00:11:50,793 --> 00:11:52,527
This confession doesn't
change anything?
286
00:11:52,529 --> 00:11:54,396
KAREN: It has an impact,
but like I said,
287
00:11:54,398 --> 00:11:55,665
these incidents
are indicative...
288
00:11:55,667 --> 00:11:57,399
I'm gonna need a copy
of those reports.
289
00:11:57,401 --> 00:12:00,071
You know you're testifying,
not prosecuting here.
290
00:12:00,073 --> 00:12:01,472
And if you want me to testify,
291
00:12:01,474 --> 00:12:03,108
you tell me
what I need to know.
292
00:12:03,110 --> 00:12:04,844
I've got something
you should know, Erin.
293
00:12:04,846 --> 00:12:07,248
Mr. Kindler's made threats
during his time here.
294
00:12:07,250 --> 00:12:08,815
What kind of threats?
295
00:12:08,817 --> 00:12:10,685
He said when he gets out,
the first person
296
00:12:10,687 --> 00:12:13,355
he'll be paying a visit is you.
297
00:12:19,499 --> 00:12:20,698
Thanks again, Linda.
298
00:12:22,536 --> 00:12:24,303
- You didn't get this from me.
- Okay.
299
00:12:24,305 --> 00:12:27,508
This is the M.E.'s report
on Sharyn Sarni.
300
00:12:27,510 --> 00:12:30,077
She died of cardiac arrest,
not an allergic reaction.
301
00:12:30,079 --> 00:12:32,680
You know, and a woman her
age and in her health,
302
00:12:32,682 --> 00:12:33,681
it's unusual.
303
00:12:33,683 --> 00:12:34,683
How unusual?
304
00:12:34,685 --> 00:12:35,885
Very.
305
00:12:35,887 --> 00:12:38,389
And this...
306
00:12:38,391 --> 00:12:39,690
this is the test result
307
00:12:39,692 --> 00:12:42,962
on the epinephrine she injected.
It wasn't epinephrine?
308
00:12:42,964 --> 00:12:46,300
No, it was, that's why it wasn't
flagged in the M.E.'s report.
309
00:12:46,302 --> 00:12:48,302
It's the wrong
concentration.
310
00:12:48,304 --> 00:12:50,871
She injected a
cardiac dose,
311
00:12:50,873 --> 00:12:52,674
not an
allergic dose.
312
00:12:52,676 --> 00:12:54,277
Cardiac arrest.
313
00:12:54,279 --> 00:12:56,747
Why would she inject
the wrong concentration?
314
00:12:56,749 --> 00:12:58,416
It was a regular injector.
315
00:12:58,418 --> 00:13:00,152
There's no way she could've
known the difference.
316
00:13:00,154 --> 00:13:01,520
A mistake from the manufacturer?
317
00:13:01,522 --> 00:13:02,922
Not in 25 years of practice.
318
00:13:02,924 --> 00:13:04,690
Someone switched it.
319
00:13:04,692 --> 00:13:07,428
Somebody who knew
what they were doing.
320
00:13:11,402 --> 00:13:12,868
A.D.A. Reagan?
321
00:13:12,870 --> 00:13:14,938
Arthur Cook,
Mr. Kindler's council.
322
00:13:14,940 --> 00:13:15,940
Thank you for coming.
323
00:13:15,942 --> 00:13:17,508
Of course.
324
00:13:23,452 --> 00:13:27,455
The D.A.'s office doesn't
usually bother hearing our side.
325
00:13:27,457 --> 00:13:30,459
I'd like to understand both
sides before I agree to testify.
326
00:13:30,461 --> 00:13:32,528
Good, because Mr. Kindler's
continued incarceration
327
00:13:32,530 --> 00:13:34,898
amounts to nothing less
than a civil rights violation.
328
00:13:34,900 --> 00:13:36,667
He should be released.
329
00:13:36,669 --> 00:13:38,569
Even if he is innocent,
his history of violence
330
00:13:38,571 --> 00:13:40,539
has raised concerns
among both my office
331
00:13:40,541 --> 00:13:42,174
and hospital staff.
332
00:13:42,176 --> 00:13:43,810
He's made some mistakes
in the past.
333
00:13:43,812 --> 00:13:45,312
Murder wasn't one of them.
334
00:13:45,314 --> 00:13:46,580
Trespassing and assault...
335
00:13:46,582 --> 00:13:49,251
Both misdemeanors,
both before he was medicated.
336
00:13:51,956 --> 00:13:54,892
And what about the incidents
at the hospital?
337
00:13:54,894 --> 00:13:57,561
Yes, he's had a few angry
outbursts during his time here.
338
00:13:57,563 --> 00:13:59,898
But wouldn't you be angry if
you'd been wrongfully locked up
339
00:13:59,900 --> 00:14:01,667
for the last ten years?
340
00:14:01,669 --> 00:14:03,703
I suppose...
Anyone would be.
341
00:14:03,705 --> 00:14:06,141
That doesn't make him unstable,
it makes him human.
342
00:14:06,143 --> 00:14:07,308
So you're saying
it comes down to
343
00:14:07,310 --> 00:14:09,578
the hospital's
subjective interpretation
344
00:14:09,580 --> 00:14:12,248
of your client's actions?
Exactly.
345
00:14:12,250 --> 00:14:14,017
Which means you are just making
an interpretation of your own.
346
00:14:14,019 --> 00:14:18,590
You know what game is being
played here, A.D.A. Reagan.
347
00:14:18,592 --> 00:14:20,193
If Mr. Kindler is released,
348
00:14:20,195 --> 00:14:22,028
then you've admitted
you've had an innocent man
349
00:14:22,030 --> 00:14:24,098
locked up for
the last ten years.
350
00:14:24,100 --> 00:14:25,667
Is he a threat to society?
351
00:14:25,669 --> 00:14:27,937
Or a threat to the
reputation of your office?
352
00:14:32,111 --> 00:14:34,712
If you really are innocent,
353
00:14:34,714 --> 00:14:37,916
I will admit you've been done
a great injustice.
354
00:14:37,918 --> 00:14:39,619
“Inj...”?
355
00:14:42,258 --> 00:14:45,160
(laughs)
356
00:14:45,162 --> 00:14:48,763
Oh, yeah, yeah.
357
00:14:48,765 --> 00:14:51,334
An injustice.
358
00:14:51,336 --> 00:14:53,904
Is that what this is?
359
00:15:00,483 --> 00:15:03,784
Nothing that you say,
360
00:15:03,786 --> 00:15:06,187
nothing that you do,
361
00:15:06,189 --> 00:15:09,092
can change the past.
362
00:15:09,094 --> 00:15:10,427
I will never
363
00:15:10,429 --> 00:15:11,862
get those ten years,
364
00:15:11,864 --> 00:15:15,934
ten years, back.
365
00:15:17,606 --> 00:15:21,208
They're gone forever.
366
00:15:21,210 --> 00:15:24,546
And that's because of you,
367
00:15:24,548 --> 00:15:27,583
A.D.A. Reagan.
368
00:15:42,229 --> 00:15:45,198
He was set up by another
tenant in his building.
369
00:15:45,200 --> 00:15:46,733
And what about
the gasoline
370
00:15:46,735 --> 00:15:48,168
and the starter
in his apartment?
371
00:15:48,169 --> 00:15:49,169
Both planted.
372
00:15:49,814 --> 00:15:50,881
Why?
373
00:15:50,883 --> 00:15:52,348
Guy figured Kindler
was an easy target,
374
00:15:52,350 --> 00:15:54,952
and the D.A. and PD would
take him with open arms.
375
00:15:54,954 --> 00:15:56,353
Which we did.
376
00:15:58,225 --> 00:15:59,224
What about the murderer?
377
00:15:59,226 --> 00:16:00,226
Pete Cabbad.
378
00:16:00,228 --> 00:16:02,797
Goes by One Eye'd Pete.
379
00:16:02,799 --> 00:16:04,331
The landlord had threatened
to evict him.
380
00:16:04,333 --> 00:16:06,068
One Eye'd Pete?
381
00:16:06,070 --> 00:16:07,502
Apparently he's drunk so much
382
00:16:07,504 --> 00:16:09,438
he's always got one eye closed
so he could see straight.
383
00:16:09,440 --> 00:16:11,373
And why's he coming
forward suddenly?
384
00:16:11,375 --> 00:16:13,543
He's homeless
and it's cold outside.
385
00:16:13,545 --> 00:16:15,513
Figured jail would be better.
386
00:16:15,515 --> 00:16:16,848
And you're sure it's him?
387
00:16:16,850 --> 00:16:19,218
Afraid so.
388
00:16:19,220 --> 00:16:20,286
There's new DNA evidence.
389
00:16:20,288 --> 00:16:21,855
(sighs)
390
00:16:26,030 --> 00:16:27,529
Trip uptown didn't go so hot?
391
00:16:28,365 --> 00:16:29,799
Not exactly.
392
00:16:32,805 --> 00:16:36,976
Kindler's psychiatrist
said he's made some threats.
393
00:16:36,978 --> 00:16:37,910
Including one towards me.
394
00:16:37,912 --> 00:16:39,913
Towards you?
Allegedly.
395
00:16:39,915 --> 00:16:41,414
Are you okay?
396
00:16:41,416 --> 00:16:42,617
Yeah, of course I'm okay.
397
00:16:42,619 --> 00:16:44,084
It's not like
I'm a damsel in distress.
398
00:16:44,086 --> 00:16:46,487
Well, it doesn't matter who you
are, threat's a threat.
399
00:16:46,489 --> 00:16:48,390
You know I carry a gun...
So do I.
400
00:16:48,392 --> 00:16:50,861
And if it were me,
I know what I would do.
401
00:16:52,598 --> 00:16:54,533
Keep him locked up.
402
00:16:54,535 --> 00:16:56,468
For your own sake.
403
00:17:02,845 --> 00:17:04,379
JAIME: The M.E. didn't flag it
because the epinephrine
404
00:17:04,381 --> 00:17:05,781
comes back the same
no matter the dose,
405
00:17:05,783 --> 00:17:07,150
but her EKG and her adrenaline
were irregular.
406
00:17:07,152 --> 00:17:08,852
Mm-hmm.
407
00:17:08,854 --> 00:17:10,487
And the epinephrine
in the injector
408
00:17:10,489 --> 00:17:12,557
was the wrong kind, right?
409
00:17:12,559 --> 00:17:13,793
Yeah, I think somebody
switched her meds
410
00:17:13,795 --> 00:17:14,827
and then just left them for her.
411
00:17:14,829 --> 00:17:16,128
Like a ticking time bomb.
412
00:17:16,130 --> 00:17:17,097
Exactly.
413
00:17:17,099 --> 00:17:19,032
And you think it
was the husband did it.
414
00:17:19,968 --> 00:17:22,570
Like I said, he admitted
he gave them to her.
415
00:17:22,572 --> 00:17:24,539
Mm-hmm.
416
00:17:24,541 --> 00:17:26,042
What, you don't believe me?
417
00:17:26,044 --> 00:17:29,113
What I don't believe is that you
went to Linda behind my back.
418
00:17:29,115 --> 00:17:30,647
You said you were busy.
I am busy.
419
00:17:30,649 --> 00:17:33,284
And now, thanks to you,
I'm gonna be even more busy.
420
00:17:33,286 --> 00:17:35,253
You don't have to help.
Oh, please.
421
00:17:35,255 --> 00:17:37,256
You know, all I heard during
the Ranger game was,
422
00:17:37,258 --> 00:17:38,992
“Why won't you help
your younger brother, Danny?”
423
00:17:38,994 --> 00:17:40,127
Well, she wouldn't interrupt
the Rangers game
424
00:17:40,129 --> 00:17:41,196
without a good reason.
425
00:17:41,198 --> 00:17:43,398
The point is, if you
want to investigate,
426
00:17:43,400 --> 00:17:46,269
become a detective
and investigate yourself.
427
00:17:46,271 --> 00:17:47,270
No, I'm happy where I'm at.
428
00:17:47,272 --> 00:17:49,440
Well, it sure seems like it.
429
00:17:49,442 --> 00:17:51,676
Look, help me or don't,
it's your choice.
430
00:17:51,678 --> 00:17:52,777
Help you?
431
00:17:52,779 --> 00:17:54,046
Your work is done here.
432
00:17:54,048 --> 00:17:55,214
I have to investigate now,
433
00:17:55,216 --> 00:17:56,916
and you need to
get back to patrol.
434
00:17:56,918 --> 00:17:58,886
You got it?
435
00:17:58,888 --> 00:18:00,054
Got it.
436
00:18:13,507 --> 00:18:15,475
Why do you have
Detective ABETEMARCO
437
00:18:15,477 --> 00:18:17,611
investigating the Kindler case?
I thought it was relevant.
438
00:18:17,613 --> 00:18:20,482
The only thing relevant is
your testimony against Kindler.
439
00:18:20,484 --> 00:18:22,017
I want the full story
before I do anything.
440
00:18:22,019 --> 00:18:23,203
Get over whatever guilt
you're harboring.
441
00:18:23,227 --> 00:18:24,221
Excuse me?
442
00:18:24,222 --> 00:18:25,789
Yeah, you prosecuted
the wrong guy,
443
00:18:25,791 --> 00:18:27,290
but Kindler is still dangerous.
444
00:18:27,292 --> 00:18:28,392
He should be locked up.
445
00:18:28,394 --> 00:18:29,559
For a crime he didn't commit?
446
00:18:29,561 --> 00:18:31,129
Just because he didn't
commit this crime
447
00:18:31,131 --> 00:18:33,199
doesn't mean there aren't
five others he's guilty of.
448
00:18:33,201 --> 00:18:35,302
Great, let's find some evidence
and build a case,
449
00:18:35,304 --> 00:18:36,503
the legal way.
450
00:18:36,505 --> 00:18:37,972
Don't patronize me.
451
00:18:37,974 --> 00:18:39,373
Monica, this is not
Minority Report.
452
00:18:39,375 --> 00:18:40,642
We don't get to
incarcerate people
453
00:18:40,644 --> 00:18:42,179
for crimes they might commit.
454
00:18:42,181 --> 00:18:44,747
Yours isn't the only opinion
in this world, Erin.
455
00:18:44,749 --> 00:18:46,649
The hospitals make these
judgment calls for a reason,
456
00:18:46,651 --> 00:18:47,819
and we back them up,
457
00:18:47,821 --> 00:18:48,953
for a reason.
458
00:18:48,955 --> 00:18:50,322
How much of this
is about Kindler
459
00:18:50,324 --> 00:18:52,258
and how much of it
is about us protecting
460
00:18:52,260 --> 00:18:53,759
the reputation of this office?
461
00:18:53,761 --> 00:18:55,930
It's your reputation, too.
462
00:18:55,932 --> 00:18:57,632
Have you asked yourself
what you're gonna do
463
00:18:57,634 --> 00:19:00,936
if Kindler is released, and
hurts someone, kills someone?
464
00:19:00,938 --> 00:19:03,139
That'll be blood
on your hands, Erin.
465
00:19:11,653 --> 00:19:14,222
(door opens, closes)
466
00:19:19,263 --> 00:19:20,795
DANNY:
Right over here.
467
00:19:20,797 --> 00:19:22,165
Why am I here,
Detective?
468
00:19:22,167 --> 00:19:24,601
There's just a couple things
that aren't adding up.
469
00:19:24,603 --> 00:19:25,836
Have a seat.
470
00:19:26,606 --> 00:19:28,073
Is this about
the epinephrine?
471
00:19:28,075 --> 00:19:29,675
Well, you stole it.
Is that right?
472
00:19:29,677 --> 00:19:31,311
Out of necessity.
473
00:19:31,313 --> 00:19:33,446
They're over
600 bucks a two-pack.
474
00:19:33,448 --> 00:19:34,714
You ever refill
the injectors,
475
00:19:34,716 --> 00:19:35,815
anything like that?
476
00:19:35,817 --> 00:19:37,151
No.
477
00:19:37,153 --> 00:19:38,754
Wait, is there something
wrong with it?
478
00:19:38,756 --> 00:19:40,089
It was the
cardiac concentration,
479
00:19:40,091 --> 00:19:42,859
not the regular dose,
that stopped her heart.
480
00:19:42,861 --> 00:19:44,295
That's impossible.
Well, you have both types
481
00:19:44,297 --> 00:19:45,931
in the back of the ambulance,
right?
482
00:19:45,933 --> 00:19:47,432
But I checked the injector.
483
00:19:48,770 --> 00:19:50,937
Well, you didn't show up
when your wife called 911.
484
00:19:50,939 --> 00:19:52,238
I was on another call.
485
00:19:52,240 --> 00:19:55,376
Not according
to your supervisor.
486
00:20:01,887 --> 00:20:05,056
I thought it was a routine
reaction, Detective.
487
00:20:05,058 --> 00:20:06,525
I didn't know she'd die.
488
00:20:08,229 --> 00:20:11,531
Is there something you're
not telling me, Mr. Sarni?
489
00:20:16,473 --> 00:20:18,308
I think I need a lawyer.
490
00:20:21,547 --> 00:20:22,914
I think you're right.
491
00:20:27,054 --> 00:20:28,220
Sir.
492
00:20:31,626 --> 00:20:32,793
This isn't working.
493
00:20:32,795 --> 00:20:34,028
What isn't?
494
00:20:34,030 --> 00:20:35,230
You, hiding in your office,
495
00:20:35,232 --> 00:20:36,731
trying to wait out
the news cycle.
496
00:20:36,733 --> 00:20:38,101
You're better than that.
497
00:20:38,103 --> 00:20:39,102
Actually, I'm not.
498
00:20:39,104 --> 00:20:40,504
I'm getting enough heat
as it is,
499
00:20:40,506 --> 00:20:41,705
I don't need you piling on.
500
00:20:41,707 --> 00:20:43,474
I'm not.
Just stating a fact.
501
00:20:43,476 --> 00:20:44,375
I'm handling it.
502
00:20:44,377 --> 00:20:45,610
You're avoiding handling it.
503
00:20:45,612 --> 00:20:47,113
Are you seriously
gonna sit there
504
00:20:47,115 --> 00:20:49,015
and tell me you didn't overstep?
505
00:20:49,017 --> 00:20:51,318
Not the way it was implied.
In some way.
506
00:20:51,320 --> 00:20:53,254
You know what Raymond Chandler
said his favorite weapon was?
507
00:20:53,256 --> 00:20:54,690
Not a gun,
508
00:20:54,692 --> 00:20:56,592
not a knife-- a $20 bill.
509
00:20:56,594 --> 00:20:58,061
What's that supposed to mean?
510
00:20:58,063 --> 00:21:00,364
It means we all have different
weapons we use out there.
511
00:21:00,366 --> 00:21:02,100
Mine's rubbing shoulders
and shaking hands.
512
00:21:02,102 --> 00:21:03,834
And compromising this office?
513
00:21:03,836 --> 00:21:04,836
No.
514
00:21:04,838 --> 00:21:06,372
Not ever.
515
00:21:08,210 --> 00:21:10,811
You consider the real reason
you're so popular?
516
00:21:10,813 --> 00:21:14,016
Why your tabs get picked up
and your seats get comped?
517
00:21:15,853 --> 00:21:17,220
Because of the title I hold.
518
00:21:17,222 --> 00:21:20,857
Yes, thanks for
pointing that out.
519
00:21:23,063 --> 00:21:25,131
You will hold a press
conference announcing
520
00:21:25,133 --> 00:21:27,334
you are going to
return all the favors
521
00:21:27,336 --> 00:21:30,338
you have received,
and not with favors in return,
522
00:21:30,340 --> 00:21:31,773
with $20 bills.
523
00:21:31,775 --> 00:21:34,143
Pay everything back?
524
00:21:34,145 --> 00:21:35,644
Yes.
525
00:21:35,646 --> 00:21:37,247
And if I don't?
526
00:21:41,221 --> 00:21:42,521
Copy that.
527
00:21:52,969 --> 00:21:55,304
Hey. Anything
new on Kindler?
528
00:21:55,306 --> 00:21:57,074
Seriously, Erin?
Yes, seriously.
529
00:21:57,076 --> 00:21:58,509
The hearing's
a couple days away.
530
00:21:58,511 --> 00:21:59,577
Doesn't matter.
531
00:21:59,579 --> 00:22:00,912
What do you mean,
it doesn't matter?
532
00:22:00,914 --> 00:22:02,981
I don't work for you.
You know that, right?
533
00:22:02,983 --> 00:22:04,050
Yeah, I know.
We're partners.
534
00:22:04,052 --> 00:22:05,051
We work together
535
00:22:05,053 --> 00:22:06,954
when our boss tell us to.
536
00:22:09,392 --> 00:22:10,998
I take it Monica had
a word with you.
537
00:22:11,022 --> 00:22:11,794
Yeah.
538
00:22:11,795 --> 00:22:14,097
And if you want to get yourself
in trouble, go for it.
539
00:22:14,099 --> 00:22:15,899
Next time,
leave me out of it.
540
00:22:15,901 --> 00:22:17,167
Come on, Anthony,
you don't think
541
00:22:17,169 --> 00:22:18,703
Kindler should have
a fair shake?
542
00:22:18,705 --> 00:22:20,539
Maybe he didn't
get one at birth,
543
00:22:20,541 --> 00:22:23,143
and maybe he's not
really that dangerous.
544
00:22:23,145 --> 00:22:26,246
But I won't gamble my job
just to be a contrarian.
545
00:22:26,248 --> 00:22:27,481
You think that's what
I'm doing?
546
00:22:27,483 --> 00:22:28,816
I think that's what you do,
547
00:22:28,818 --> 00:22:30,085
all the time.
548
00:22:30,087 --> 00:22:32,922
And I thought you were
more interested in justice
549
00:22:32,924 --> 00:22:34,190
than the party line.
550
00:22:34,192 --> 00:22:36,026
I'm interested
in keeping my job,
551
00:22:36,028 --> 00:22:37,695
and you should be, too.
552
00:22:37,697 --> 00:22:39,231
Look, you're gonna do
whatever you want
553
00:22:39,233 --> 00:22:40,633
no matter what I say.
554
00:22:40,635 --> 00:22:43,035
I'm out on this one.
555
00:22:47,444 --> 00:22:49,410
Oh, God.
556
00:22:55,321 --> 00:22:56,454
You know,
I think it's sweet.
557
00:22:56,456 --> 00:22:57,889
What is?
Jamie--
558
00:22:57,891 --> 00:22:59,625
coming in, asking
for your help.
559
00:22:59,627 --> 00:23:01,793
More bitter than sweet.
560
00:23:01,795 --> 00:23:03,596
He clearly still
looks up to you.
561
00:23:03,598 --> 00:23:05,199
No, he doesn't.
Trust me.
562
00:23:05,201 --> 00:23:07,001
That kid's so set
on going his own way,
563
00:23:07,003 --> 00:23:09,137
he won't even take a step
for fear
564
00:23:09,139 --> 00:23:11,775
that someone else may have
walked there before him.
565
00:23:11,777 --> 00:23:13,510
He became a cop, didn't he?
(groans)
566
00:23:13,512 --> 00:23:16,079
I think your opinion matters
more to him than he'd admit.
567
00:23:16,081 --> 00:23:18,416
Yeah, right.
568
00:23:27,565 --> 00:23:28,931
You and Owen been
partners a long time?
569
00:23:28,933 --> 00:23:31,535
A year and a half.
So you know each other well.
570
00:23:31,537 --> 00:23:33,904
We're pretty close friends.
You guys know how it is.
571
00:23:33,906 --> 00:23:36,908
Yeah. Except I don't text my
partner at 2:00 in the morning.
572
00:23:36,910 --> 00:23:38,610
What are you talking about?
573
00:23:38,612 --> 00:23:40,246
We dumped Owen's phone.
574
00:23:40,248 --> 00:23:43,149
Phone calls, texts.
Even videos...
575
00:23:46,424 --> 00:23:47,656
How long?
576
00:23:47,658 --> 00:23:50,125
Around six months.
577
00:23:50,127 --> 00:23:52,395
Did you know his wife?
578
00:23:52,397 --> 00:23:54,532
Of course.
That didn't bother you?
579
00:23:55,869 --> 00:23:57,669
Owen and I aren't
in love or anything.
580
00:23:57,671 --> 00:24:00,240
We just work long hours
in a high-adrenaline job.
581
00:24:00,242 --> 00:24:02,576
It just sort of happened.
582
00:24:02,578 --> 00:24:04,713
Owen ever say anything to you
about leaving his wife?
583
00:24:04,715 --> 00:24:06,581
Nothing that I would take
too seriously.
584
00:24:06,583 --> 00:24:09,619
We have kind of a dark
sense of humor, Detectives.
585
00:24:09,621 --> 00:24:11,087
Indulge us.
586
00:24:11,089 --> 00:24:14,158
Well, uh, every now and then
he would joke
587
00:24:14,160 --> 00:24:16,027
about getting rid of her.
588
00:24:16,029 --> 00:24:17,929
You mean killing her?
589
00:24:17,931 --> 00:24:20,199
Uh, not in those words.
590
00:24:21,837 --> 00:24:24,405
You never thought
to tell anyone about this?
591
00:24:24,407 --> 00:24:26,642
Like I said, it was just one
of our morbid jokes.
592
00:24:26,644 --> 00:24:28,010
You see enough
of what we see,
593
00:24:28,012 --> 00:24:30,514
and what's “normal”
starts to change.
594
00:24:43,252 --> 00:24:45,394
Here's the thing.
For Matthew Kindler,
595
00:24:45,395 --> 00:24:48,163
it's not beyond a
shadow of a doubt.
596
00:24:48,165 --> 00:24:49,698
It's not even beyond
a reasonable doubt.
597
00:24:49,700 --> 00:24:52,370
The bar is set at
a very low “clear
598
00:24:52,372 --> 00:24:54,973
and convincing evidence"
that he's dangerous.
599
00:24:54,975 --> 00:24:56,041
DANNY:
So it's not good enough
600
00:24:56,043 --> 00:24:58,177
some doctors,
experts in their field,
601
00:24:58,179 --> 00:24:59,679
are calling this guy
a menace?
602
00:24:59,681 --> 00:25:01,447
LINDA: To another
doctor, maybe.
603
00:25:01,449 --> 00:25:03,050
Not to a lawyer,
clearly.
604
00:25:03,052 --> 00:25:04,351
If he's innocent,
he should be let go.
605
00:25:04,353 --> 00:25:05,954
So he can commit another crime?
JAMIE: No.
606
00:25:05,956 --> 00:25:07,423
What did he do?
FRANK: It's what he didn't do.
607
00:25:07,425 --> 00:25:09,826
He didn't commit the crime
he was institutionalized for
608
00:25:09,828 --> 00:25:10,994
in the first place.
609
00:25:10,996 --> 00:25:12,030
There's the rub.
610
00:25:12,032 --> 00:25:14,032
But he did do
something, right?
611
00:25:14,034 --> 00:25:15,799
A couple misdemeanors,
that's it.
612
00:25:15,800 --> 00:25:17,137
Yeah, but you said
the doctors said
613
00:25:17,138 --> 00:25:18,137
this guy's nuts.
614
00:25:18,139 --> 00:25:20,506
What are we missing here?
DANNY: Yeah.
615
00:25:20,508 --> 00:25:21,708
That we don't
lock people away
616
00:25:21,710 --> 00:25:23,844
for having
mental health issues
617
00:25:23,846 --> 00:25:25,847
unless and until
they are proven
618
00:25:25,849 --> 00:25:28,517
beyond a shadow of a doubt
to be a menace to society.
619
00:25:28,519 --> 00:25:29,686
JAMIE: I've always
loved that phrase,
620
00:25:29,688 --> 00:25:31,188
“shadow of a doubt.”
621
00:25:31,190 --> 00:25:33,791
It's like they let a poet
write the statutes that day.
622
00:25:33,793 --> 00:25:36,127
But that's not really
even a legal term, is it?
623
00:25:36,129 --> 00:25:37,430
Actually...
I don't know. Erin?
624
00:25:37,432 --> 00:25:38,564
The legal language is
625
00:25:38,566 --> 00:25:41,101
“reasonable doubt
to a reasonable person.”
626
00:25:41,103 --> 00:25:44,440
But there is a lawyer who
you all know and respect
627
00:25:44,442 --> 00:25:46,642
that said, “The law
says reasonable doubt,
628
00:25:46,644 --> 00:25:49,580
but I think a defendant
is entitled
629
00:25:49,582 --> 00:25:51,515
to the shadow of a doubt.”
630
00:25:51,517 --> 00:25:53,184
Who?
631
00:25:53,186 --> 00:25:54,244
Anyone?
632
00:25:54,268 --> 00:25:56,123
Was that O.J.'s guy?
What's his name?
633
00:25:56,124 --> 00:25:57,123
No, it wasn't him, it was, uh...
No!
634
00:25:57,125 --> 00:25:58,859
- Clarence Darrow?
- Nope.
635
00:25:58,861 --> 00:25:59,994
Oliver Wendell Holmes.
636
00:25:59,996 --> 00:26:01,463
Strike three. Give up?
Give up.
637
00:26:01,465 --> 00:26:03,331
Atticus Finch,
To Kill a Mockingbird.
638
00:26:03,333 --> 00:26:04,700
Ah...
Ah...
639
00:26:04,702 --> 00:26:06,303
He's not a real person.
640
00:26:06,305 --> 00:26:07,637
But the lawyer who
probably inspired
641
00:26:07,639 --> 00:26:10,673
more people than any other
to go into the law.
642
00:26:10,675 --> 00:26:12,110
Okay, so what
about Garrett?
643
00:26:12,112 --> 00:26:16,249
Are you gonna give him the
whole shadow-of-a-doubt deal?
644
00:26:16,251 --> 00:26:18,386
My wife reads me
the papers at bedtime.
645
00:26:18,388 --> 00:26:21,156
It doesn't apply
if you confess to doing
646
00:26:21,158 --> 00:26:22,224
what they said you did.
647
00:26:22,226 --> 00:26:23,326
What they're saying is
648
00:26:23,328 --> 00:26:25,694
he's trading access
for the lush life.
649
00:26:25,696 --> 00:26:27,696
Did he cop to it?
650
00:26:29,735 --> 00:26:31,436
More or less.
651
00:26:31,438 --> 00:26:32,670
Which?
More or less?
652
00:26:32,672 --> 00:26:33,772
More than he wanted,
653
00:26:33,774 --> 00:26:35,107
less than I'll accept.
654
00:26:35,109 --> 00:26:37,210
Can we leave it at that
for now?
655
00:26:40,418 --> 00:26:42,150
Sore subject?
656
00:26:42,152 --> 00:26:44,853
Could we just
leave it at that?
657
00:26:48,127 --> 00:26:51,029
I would like to think
you can have a good friendship
658
00:26:51,031 --> 00:26:54,534
without having to share in that
friend's rationalizations,
659
00:26:54,536 --> 00:26:57,672
or even his illusions
about himself.
660
00:26:57,674 --> 00:26:59,373
I'd like to think that.
661
00:26:59,375 --> 00:27:02,378
I hope my friends feel
that way towards me.
662
00:27:02,380 --> 00:27:03,579
Faults and all.
663
00:27:03,581 --> 00:27:05,515
Me, too.
664
00:27:05,517 --> 00:27:06,950
Me three.
665
00:27:06,952 --> 00:27:09,520
I clearly do, or
I wouldn't have any friends.
666
00:27:09,522 --> 00:27:12,158
(laughter)
667
00:27:17,800 --> 00:27:19,200
DANNY:
Come on, you gonna sit here
668
00:27:19,202 --> 00:27:20,702
and tell me there's nothing
going on?
669
00:27:20,704 --> 00:27:22,138
- Okay, I don't have to sit here and take...
- Owen.
670
00:27:22,140 --> 00:27:25,476
Why didn't you respond
to your wife's call?
671
00:27:25,478 --> 00:27:26,911
- Like I said, I thought it was routine...
- Owen, stop talking!
672
00:27:26,913 --> 00:27:27,878
We were caught up.
673
00:27:27,880 --> 00:27:29,381
You mean you and
Michelle were caught up?
674
00:27:29,383 --> 00:27:30,649
Yeah.
Uh-huh.
675
00:27:30,651 --> 00:27:32,452
Like you wanted to
replace your wife
676
00:27:32,454 --> 00:27:33,819
with a younger version...
No.
677
00:27:33,821 --> 00:27:35,655
...so you slipped her
some bad meds...
678
00:27:35,657 --> 00:27:36,890
No, I would never do that!
Detective,
679
00:27:36,892 --> 00:27:38,459
my client is here
as a courtesy.
680
00:27:38,461 --> 00:27:39,595
Show him some in return.
681
00:27:39,597 --> 00:27:42,332
He'll get courtesy
when I get the truth!
682
00:27:42,334 --> 00:27:43,333
You know what I find
683
00:27:43,335 --> 00:27:44,835
interesting about you, Owen?
684
00:27:44,837 --> 00:27:46,036
You're sitting here,
and you're all broken up,
685
00:27:46,038 --> 00:27:47,939
and you're playing
all innocent,
686
00:27:47,941 --> 00:27:49,808
and you're the same
sick son of a bitch
687
00:27:49,810 --> 00:27:52,645
that made jokes about
killing your own wife!
688
00:27:52,647 --> 00:27:54,581
What are you talking about?
I spoke to your partner.
689
00:27:54,583 --> 00:27:56,651
That's what I'm talking about.
Michelle said that?
690
00:27:56,653 --> 00:27:58,319
Yes, she said it!
691
00:27:58,321 --> 00:28:00,422
All right, fine, I...
No, no, yo-you don't have to.
692
00:28:00,424 --> 00:28:01,758
No, I do!
You don't!
693
00:28:01,760 --> 00:28:05,563
I would never threaten my wife,
or even joke about it.
694
00:28:05,565 --> 00:28:07,731
But you're right, Detective,
I was having an affair.
695
00:28:07,733 --> 00:28:08,867
Is that why you missed the call?
696
00:28:08,869 --> 00:28:09,968
Yeah, Michelle
didn't want to go.
697
00:28:09,970 --> 00:28:11,204
She hated seeing Sharyn.
698
00:28:11,206 --> 00:28:12,539
Because Michelle runs your life
699
00:28:12,541 --> 00:28:14,175
and tells you what to do,
and you just listen, huh?
700
00:28:14,177 --> 00:28:16,077
She gets her way,
but I would do anything
701
00:28:16,079 --> 00:28:18,079
to get that day back,
Detective!
702
00:28:18,081 --> 00:28:20,884
I would do anything.
703
00:28:24,690 --> 00:28:25,756
Michelle, she would have known
704
00:28:25,758 --> 00:28:26,757
about the epinephrine,
too, right?
705
00:28:26,759 --> 00:28:28,627
Yeah, it came from
our ambulance.
706
00:28:28,629 --> 00:28:30,396
She ever have any
reason to handle it?
707
00:28:30,398 --> 00:28:32,632
Yeah, she gave it to me
to give to Sharyn.
708
00:28:35,939 --> 00:28:37,206
Really?
709
00:28:37,208 --> 00:28:38,708
Well, isn't that
fascinating?
710
00:28:38,710 --> 00:28:41,311
Detective, there's no way
Michelle would...
711
00:28:41,313 --> 00:28:42,545
Michelle working today?
712
00:28:42,547 --> 00:28:44,915
No, but this must be
a... an accident.
713
00:28:44,917 --> 00:28:46,084
She would never...
714
00:28:46,086 --> 00:28:47,886
I'm gonna need
an address for Michelle.
715
00:28:47,888 --> 00:28:50,123
She would never...
An address!
716
00:28:52,962 --> 00:28:56,064
MAN: Prior to this confession,
when's the last time
717
00:28:56,066 --> 00:28:58,000
you spoke to Mr. Kindler?
718
00:28:58,002 --> 00:28:59,835
During the original
plea process.
719
00:28:59,837 --> 00:29:01,404
Ten years ago?
Yes.
720
00:29:01,406 --> 00:29:03,807
So you've had no contact with
this man for the past ten years?
721
00:29:03,809 --> 00:29:05,076
That's correct.
Yet, here you are
722
00:29:05,078 --> 00:29:06,578
testifying on his behalf.
723
00:29:06,580 --> 00:29:08,348
I'm testifying
to the facts.
724
00:29:08,350 --> 00:29:10,851
The facts of this confession.
Yes.
725
00:29:10,853 --> 00:29:11,952
A confession,
not a conviction?
726
00:29:11,954 --> 00:29:13,121
As I said,
727
00:29:13,123 --> 00:29:15,823
myself and the investigators
from my office...
728
00:29:15,825 --> 00:29:17,960
Are you an expert
on DNA analysis, Ms. Reagan?
729
00:29:17,962 --> 00:29:20,430
The DNA was reviewed by experts.
730
00:29:20,432 --> 00:29:22,300
But are you one?
731
00:29:22,302 --> 00:29:23,401
No.
732
00:29:23,403 --> 00:29:25,638
No. And members
of your own office
733
00:29:25,640 --> 00:29:27,407
asked you to testify against
734
00:29:27,409 --> 00:29:28,675
Mr. Kindler, correct?
735
00:29:28,677 --> 00:29:31,145
As an officer of the law,
it's my responsibility
736
00:29:31,147 --> 00:29:33,847
to testify objectively,
not selectively.
737
00:29:33,849 --> 00:29:35,950
Answer the question, please.
738
00:29:37,188 --> 00:29:38,688
They did.
739
00:29:38,690 --> 00:29:41,292
Hospital experts all say
this man is dangerous,
740
00:29:41,294 --> 00:29:42,594
but not you.
741
00:29:42,596 --> 00:29:44,463
I'm here to testify
on Mr. Kindler's
742
00:29:44,465 --> 00:29:47,000
criminal history, and the
validity of this new evidence.
743
00:29:47,002 --> 00:29:48,635
That's all.
744
00:29:48,637 --> 00:29:52,072
You really don't think
this man is dangerous?
745
00:29:52,074 --> 00:29:54,476
If you're asking my opinion,
746
00:29:54,478 --> 00:29:57,146
I think he would never have
ended up in this hospital
747
00:29:57,148 --> 00:30:01,185
if he wasn't falsely accused
of murder in the first place.
748
00:30:14,339 --> 00:30:15,805
What are you doing here?
749
00:30:15,807 --> 00:30:17,441
I might ask you
the same question.
750
00:30:17,443 --> 00:30:20,478
You first.
751
00:30:20,480 --> 00:30:23,982
Cynthia and I are trying
a trial separation.
752
00:30:26,855 --> 00:30:28,120
And how long's that been?
753
00:30:28,122 --> 00:30:29,824
Couple of months.
754
00:30:31,127 --> 00:30:32,227
How many is that?
755
00:30:32,229 --> 00:30:33,696
The third, if
you're keeping score.
756
00:30:33,698 --> 00:30:34,764
How did you get up here?
757
00:30:34,766 --> 00:30:36,132
I used to be a detective.
758
00:30:36,134 --> 00:30:38,803
I still remember how
to get past a desk.
759
00:30:38,805 --> 00:30:40,739
I'm taking a sick day,
to answer your question.
760
00:30:40,741 --> 00:30:41,840
You sick?
No.
761
00:30:41,842 --> 00:30:44,510
I'm taking one of,
like, 12 accrued.
762
00:30:44,512 --> 00:30:45,912
But if that's
also a problem,
763
00:30:45,914 --> 00:30:48,315
I can be shaved
and dressed in five.
764
00:30:48,317 --> 00:30:51,953
Look, I came here
as a friend.
765
00:30:51,955 --> 00:30:53,823
Or at least I thought so,
766
00:30:53,825 --> 00:30:55,693
but I didn't even know
you were separated, so...
767
00:30:55,695 --> 00:30:57,194
If we're friends,
we're friends second,
768
00:30:57,196 --> 00:30:58,662
boss and employee first.
769
00:30:58,664 --> 00:31:00,164
Right.
770
00:31:01,602 --> 00:31:03,102
And I didn't want
to burden you with my problems.
771
00:31:03,104 --> 00:31:04,804
Then don't.
Hold a press conference,
772
00:31:04,806 --> 00:31:06,206
eat crow, and move on.
773
00:31:06,208 --> 00:31:08,710
Or?
774
00:31:08,712 --> 00:31:11,079
Or you are being
exactly the kind of ass
775
00:31:11,081 --> 00:31:14,217
you accuse me of being
on so many occasions.
776
00:31:14,219 --> 00:31:15,318
But I didn't do anything wrong.
777
00:31:15,320 --> 00:31:16,286
As you always...
778
00:31:16,288 --> 00:31:17,588
And my actions don't affect
779
00:31:17,590 --> 00:31:19,892
the 35,000 cops,
or the eight million citizens.
780
00:31:19,894 --> 00:31:24,497
As you always say, “optics,
appearances, perceptions.”
781
00:31:24,499 --> 00:31:27,302
Oh...
(sighs)
782
00:31:28,739 --> 00:31:31,974
As a friend,
swallow your pride
783
00:31:31,976 --> 00:31:34,009
and fall on your sword.
784
00:31:36,549 --> 00:31:38,950
Or resign.
785
00:31:40,488 --> 00:31:41,755
Okay.
786
00:31:41,757 --> 00:31:42,722
Okay what?
787
00:31:42,724 --> 00:31:44,692
Okay, I understand
my options.
788
00:31:46,697 --> 00:31:49,063
And I never for a second
thought
789
00:31:49,065 --> 00:31:51,533
that the comps and the strokes
were about anything
790
00:31:51,535 --> 00:31:53,536
but my proximity to you.
791
00:31:53,538 --> 00:31:55,906
Just so we're clear.
792
00:32:03,085 --> 00:32:06,019
(door opens, closes)
793
00:32:09,360 --> 00:32:11,561
(indistinct radio chatter)
794
00:32:17,004 --> 00:32:19,205
(engine approaching)
795
00:32:20,308 --> 00:32:22,509
(engine stops)
796
00:32:26,282 --> 00:32:27,482
Hey.
Hey.
797
00:32:27,484 --> 00:32:28,518
You awake in there?
798
00:32:28,520 --> 00:32:29,519
Yeah. Of course.
799
00:32:29,521 --> 00:32:31,187
Thanks for pulling me in
on this.
800
00:32:31,189 --> 00:32:32,723
Of course. Thought you could
use the overtime.
801
00:32:32,725 --> 00:32:34,291
That aside,
let's just make this collar.
802
00:32:34,293 --> 00:32:35,359
Any sign of her?
803
00:32:35,361 --> 00:32:36,428
No, I think she's still
holed up in there,
804
00:32:36,430 --> 00:32:37,496
far as I can tell.
805
00:32:37,498 --> 00:32:38,665
All right, keep an eye out,
806
00:32:38,667 --> 00:32:39,932
keep your radio on tac A.
807
00:32:39,934 --> 00:32:41,434
You got it.
808
00:32:51,584 --> 00:32:53,317
Lights are on.
809
00:32:53,319 --> 00:32:54,619
Yeah. TV's on, too.
810
00:32:57,190 --> 00:32:59,358
Michelle Adler? Police, open up!
811
00:33:01,063 --> 00:33:03,230
(engine starts)
812
00:33:09,841 --> 00:33:11,709
Police!
813
00:33:11,711 --> 00:33:13,078
Step out of the vehicle.
814
00:33:13,080 --> 00:33:14,947
I said, police!
815
00:33:14,949 --> 00:33:17,850
Turn off the ignition and step
outside of the vehicle...
816
00:33:17,852 --> 00:33:19,518
(engine roars)
817
00:33:20,990 --> 00:33:23,091
(tires screeching)
818
00:33:23,093 --> 00:33:24,158
(screams)
819
00:33:27,633 --> 00:33:28,932
DANNY:
You okay?
820
00:33:28,934 --> 00:33:30,468
Police! Get your hands
on the dashboard!
821
00:33:30,470 --> 00:33:32,436
Get 'em up!
822
00:33:33,073 --> 00:33:35,140
Get out of the car.
823
00:33:35,142 --> 00:33:38,377
Get out of the car! Turn around.
824
00:33:39,949 --> 00:33:42,150
You're under arrest for
being a complete idiot.
825
00:33:42,152 --> 00:33:44,219
Move. You all right?
826
00:33:44,221 --> 00:33:45,387
Yeah.
827
00:33:58,242 --> 00:34:01,237
Good morning, friends.
First of all,
828
00:34:01,337 --> 00:34:04,040
I want to thank
Captain Wallace and his team
829
00:34:04,042 --> 00:34:06,844
for the invitation
to speak to this convention
830
00:34:06,846 --> 00:34:09,981
of the Major Cities
Chief's Association.
831
00:34:09,983 --> 00:34:12,284
I'm sorry I can't be with you
in person;
832
00:34:12,286 --> 00:34:16,790
I've always had such
a great time when I can attend.
833
00:34:16,792 --> 00:34:20,661
There's a quote from the great
mystery writer Raymond Chandler,
834
00:34:20,663 --> 00:34:26,204
which goes, “All in all, my
favorite weapon is a $20 bill.”
835
00:34:28,942 --> 00:34:33,145
Got me to thinking about how we
use the weapons at our disposal,
836
00:34:33,147 --> 00:34:34,613
and, as importantly,
837
00:34:34,615 --> 00:34:39,254
the ones that maybe
we're underusing...
838
00:34:39,256 --> 00:34:41,324
Sit down. This won't take long,
839
00:34:41,326 --> 00:34:44,694
and I won't
be fielding questions.
840
00:34:44,696 --> 00:34:46,930
No Can-Doonan have the guts
to show up?
841
00:34:46,932 --> 00:34:48,933
TOMMY STILLS: He's
not here, Garrett.
842
00:34:48,935 --> 00:34:51,136
Not surprised, Tommy.
843
00:34:51,138 --> 00:34:52,504
FRANK:
All of us,
844
00:34:52,506 --> 00:34:54,040
chiefs and cops,
845
00:34:54,042 --> 00:34:57,511
walk in the shadow of a doubt
every day.
846
00:34:57,513 --> 00:34:59,447
So let's turn that around.
847
00:34:59,449 --> 00:35:03,619
Let's give the people we serve
the benefit of the doubt,
848
00:35:03,621 --> 00:35:05,188
when we can.
849
00:35:05,190 --> 00:35:07,557
With 20/20 hindsight, I can see,
850
00:35:07,559 --> 00:35:11,130
while there was no quid pro quo
alleged or proven,
851
00:35:11,132 --> 00:35:12,832
there was perception
of impropriety
852
00:35:12,834 --> 00:35:15,970
caused solely by my actions.
853
00:35:15,972 --> 00:35:19,774
In remedy,
I am undertaking an exhaustive
854
00:35:19,776 --> 00:35:22,411
and comprehensive course
of repaying
855
00:35:22,413 --> 00:35:24,916
for any and all
goods or services
856
00:35:24,918 --> 00:35:26,750
to the appropriate individuals.
857
00:35:26,752 --> 00:35:28,520
That's all, folks. Thanks.
858
00:35:28,522 --> 00:35:29,754
(reporters clamoring)
859
00:35:29,756 --> 00:35:31,724
FRANK:
Let's take out a stick of gum
860
00:35:31,726 --> 00:35:34,395
or a voucher for a cup of coffee
861
00:35:34,397 --> 00:35:37,899
instead of a summons book,
when we can.
862
00:35:37,901 --> 00:35:42,605
Let's build trust by accepting
that in every city and town,
863
00:35:42,607 --> 00:35:46,344
trust is a two-way street.
864
00:35:48,615 --> 00:35:50,883
(indistinct chatter,
music playing)
865
00:35:57,861 --> 00:35:59,528
So, this is the type of joint
866
00:35:59,530 --> 00:36:02,299
you and your hipster friends
hang around in nowadays?
867
00:36:02,301 --> 00:36:04,902
Uh, graduated with the guy who
opened it. First round's on him.
868
00:36:04,904 --> 00:36:07,473
Oh. I can see the charm.
869
00:36:07,475 --> 00:36:10,709
Thanks for bringing me in on
the case, talking to the boss.
870
00:36:10,711 --> 00:36:12,079
I know you didn't
have to do that.
871
00:36:12,081 --> 00:36:13,546
It was Baez's idea.
872
00:36:13,548 --> 00:36:16,050
Well, I'm just glad
you got a full confession.
873
00:36:16,052 --> 00:36:19,489
Yeah, well, you know.
The confession's the easy part.
874
00:36:19,491 --> 00:36:22,460
Part I can't figure out
is why they always try to run.
875
00:36:22,462 --> 00:36:23,761
It's that ugly mug of yours.
876
00:36:24,564 --> 00:36:26,565
(chuckles)
That's funny.
877
00:36:28,402 --> 00:36:29,935
Look, I know Dad
talked to you,
878
00:36:29,937 --> 00:36:32,106
and I'm sure everyone's
talked to you by now,
879
00:36:32,108 --> 00:36:35,143
but when are you going to admit
you're wasting your talent?
880
00:36:35,945 --> 00:36:38,180
I'm not wasting anything.
881
00:36:38,182 --> 00:36:39,883
Come on.
882
00:36:39,885 --> 00:36:41,352
You know, a lot of people
883
00:36:41,354 --> 00:36:44,422
make it in patrol, but very few
could solve a murder.
884
00:36:44,424 --> 00:36:45,991
I didn't solve it.
885
00:36:45,993 --> 00:36:47,993
Oh, you don't think
you would've?
886
00:36:47,995 --> 00:36:50,263
I've said it a hundred times.
887
00:36:50,265 --> 00:36:52,066
I'm happy right where I am.
888
00:36:52,068 --> 00:36:55,103
I say actions speak
louder than words.
889
00:36:55,105 --> 00:36:56,639
If I wasn't on patrol,
890
00:36:56,641 --> 00:36:59,176
I wouldn't have got that
911 call in the first place.
891
00:36:59,178 --> 00:37:01,045
Come on, Jamie. What is it?
892
00:37:01,047 --> 00:37:02,679
Can we just have a drink?
893
00:37:02,681 --> 00:37:04,315
Fine.
894
00:37:04,317 --> 00:37:05,984
Actually, no.
895
00:37:05,986 --> 00:37:09,356
Look, I'm not trying to
tell you what to do here.
896
00:37:09,358 --> 00:37:11,926
I know it seems that way,
but trust me, I'm not.
897
00:37:11,928 --> 00:37:14,596
If you're happy in patrol,
and it's fulfilling to you,
898
00:37:14,598 --> 00:37:16,766
then I'm happy for you.
899
00:37:18,470 --> 00:37:20,771
Just...
900
00:37:20,773 --> 00:37:24,276
I just hope you're not
hiding out there, that's all.
901
00:37:24,278 --> 00:37:27,146
I hear you.
902
00:37:27,148 --> 00:37:28,248
Okay.
903
00:37:28,250 --> 00:37:30,885
Remind me to never let you
drive again.
904
00:37:30,887 --> 00:37:32,019
I'm a great driver.
905
00:37:32,021 --> 00:37:34,390
Look, the way you
kamikazed that woman, no.
906
00:37:34,392 --> 00:37:35,991
That was right out of
a Danny Reagan playbook.
907
00:37:35,993 --> 00:37:39,429
No. That was you, writing
your own playbook.
908
00:37:39,431 --> 00:37:40,531
That was a great hit!
909
00:37:40,533 --> 00:37:41,932
A great hit?
910
00:37:41,934 --> 00:37:43,168
I stopped her.
911
00:37:43,170 --> 00:37:45,538
You stopped her, but you left
the whole car exposed,
912
00:37:45,540 --> 00:37:47,575
so the door could open,
she could run down the street.
913
00:37:47,577 --> 00:37:49,978
If I wasn't so fast,
she probably would've got away.
914
00:37:54,785 --> 00:37:56,018
Hi.
915
00:37:56,020 --> 00:37:57,854
Hi.
916
00:38:00,693 --> 00:38:02,394
Packing for home?
917
00:38:02,396 --> 00:38:04,196
GARRETT:
Yep.
918
00:38:04,198 --> 00:38:06,399
You and Cynthia worked it out.
919
00:38:06,401 --> 00:38:08,336
Not yet.
But we're gonna have to.
920
00:38:08,338 --> 00:38:11,906
I can't pay for this rent
above my regular nut,
921
00:38:11,908 --> 00:38:14,042
now that I'm in
the full refund business.
922
00:38:14,044 --> 00:38:15,545
Silver lining.
923
00:38:15,547 --> 00:38:17,981
We'll see.
924
00:38:17,983 --> 00:38:20,685
That speech I gave,
that was all you.
925
00:38:20,687 --> 00:38:22,188
So thank you.
926
00:38:22,190 --> 00:38:25,692
I made my mea culpa to the press
just like you would've.
927
00:38:26,562 --> 00:38:27,961
How so?
928
00:38:27,963 --> 00:38:30,265
Like I was scraping out
my eyes with a rusty fork.
929
00:38:30,267 --> 00:38:33,803
So thanks for the years
of leading by example.
930
00:38:33,805 --> 00:38:35,905
Here.
931
00:38:37,610 --> 00:38:38,810
This a trap?
932
00:38:38,812 --> 00:38:40,312
Oh, come on.
Costs more than $50,
933
00:38:40,314 --> 00:38:42,682
so it's against NYPD regulation
934
00:38:42,684 --> 00:38:45,117
for me to accept that as a gift.
935
00:38:45,119 --> 00:38:46,820
Thanks, but no thanks.
936
00:38:46,822 --> 00:38:48,590
Been there, done that.
937
00:38:48,592 --> 00:38:52,928
How about you give me a buck a
drink and we call it happy hour?
938
00:39:16,029 --> 00:39:18,730
KINDLER:
A.D.A. Reagan.
939
00:39:18,732 --> 00:39:21,967
How are you this evening?
940
00:39:23,572 --> 00:39:25,105
I just wanted to say thank you,
personally...
941
00:39:25,107 --> 00:39:27,475
That's okay. You don't need
to come any further.
942
00:39:29,513 --> 00:39:31,914
Okay.
943
00:39:31,916 --> 00:39:33,651
Thank you.
944
00:39:33,653 --> 00:39:37,756
Thank you for helping
to get me out of, um...
945
00:39:37,758 --> 00:39:39,358
(exhales)
946
00:39:39,360 --> 00:39:41,761
...that place.
947
00:39:43,366 --> 00:39:48,804
It feels good to be free again.
948
00:39:48,806 --> 00:39:52,040
Very good.
949
00:39:52,042 --> 00:39:55,313
Well, it was the right decision.
950
00:39:55,315 --> 00:39:59,418
I'm so glad
that you saw it that way.
951
00:39:59,420 --> 00:40:00,853
I brought you something.
952
00:40:00,855 --> 00:40:03,591
Mr. Kindler, put down-- put...
953
00:40:03,593 --> 00:40:06,695
Whoa. I mean you...
954
00:40:06,697 --> 00:40:07,830
Get your hands
out of your pockets,
955
00:40:07,832 --> 00:40:09,063
I want to see both hands up.
956
00:40:09,065 --> 00:40:12,002
I mean you no harm, Ms. Reagan.
957
00:40:12,004 --> 00:40:15,239
Both hands, Mr. Kindler.
958
00:40:15,241 --> 00:40:17,042
Ms. Reagan,
959
00:40:17,044 --> 00:40:22,583
I just wanted
to bring you these.
960
00:40:24,588 --> 00:40:27,856
They're journals.
961
00:40:27,858 --> 00:40:32,129
I-I've kept them
for the last ten years.
962
00:40:32,131 --> 00:40:36,201
I was hoping that...
963
00:40:36,203 --> 00:40:40,974
hoping that maybe this would
bring you some sort of...
964
00:40:41,978 --> 00:40:44,446
...confidence,
965
00:40:44,448 --> 00:40:48,952
that you did the right thing.
966
00:40:51,157 --> 00:40:54,092
Well, I should probably
be going.
967
00:40:54,094 --> 00:40:56,463
(chuckles)
968
00:40:56,465 --> 00:41:00,199
Again, thank you.
969
00:41:00,201 --> 00:41:03,338
Good night, Ms. Reagan.
970
00:41:16,157 --> 00:41:18,358
(exhales)
971
00:41:24,098 --> 00:41:30,901
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
70188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.